Этот материал подготовлен на основании лекции Марины Михайловой «Наш друг медведь. Алан Александр Милн «Винни-Пух и все-все-все»», аудио и видео коей можно найти по адресу — https://predanie.ru/mihaylova-marina-valentinovna/nash-drug-medved-alan-aleksandr-miln-vinni-puh-i-vse-vse-vse/slushat/
«Винни Пух» — это не столько детская литература, сколько книга, которая появляется в нашем детстве и потом сопровождает нас всю жизнь. Это истории, полные мягкого юмора и большой жизненной глубины. Благодаря им можно пережить тяжелые удары судьбы и приблизиться к настоящей гармонии. Как? Перечитываем любимую книгу вместе с философом Мариной Михайловой.
Когда говорит сама жизнь
Начнем с того, что это книга, которую не понял сам автор. Он просто хотел написать сказку для своего сына, не считая это серьезным занятием: сам Алан Александр Милн был довольно известным драматургом и считал делом своей жизни написание «взрослой» литературы, пьес и романов. Его сын, Кристофер Робин, наш почти-современник: он родился в 1920-м и умер в 1996 году. Все персонажи «Винни Пуха» — его игрушки и домашние питомцы. Он очень негативно относился к тому, что его сделали литературным героем: Кристоферу Робину хотелось быть обычным человеком. Никакой семейной идиллии или замысла создать гениальную книгу не было — а значит, сама жизнь сказала свои слова через незадачливого драматурга. Потому что книга действительно гениальна.
Изначально медведя Кристофера Робина звали Эдвард. А потом вся семья Милн отправилась на прогулку в зоопарк, где жила медведица Уинни. Она обладала очень мягким характером, и работники зоопарка вспоминали, что с ней разрешали играть детям: они садились ей на спину, и она охотно катала их. В общем, это была личность с какой-то огромной энергией доброты, тепла и снисходительности. Когда Кристофер Робин увидел ее, его плюшевый медведь обрел новое имя. «Пух» же он добавил, чтобы обозначить легкое дуновение.
Пух и Пушкин
Винни Пух стихийно исполняет очень трудную заповедь: он любит своего ближнего как самого себя. Не все персонажи книги ведут себя так же, но Винни Пух открыт каждому, видит в каждом уникальную личность. Он поэт. Исследователь Вадим Руднев утверждает, что для русского читателя Пух — это Пушкин, и с этим можно согласиться: Пушкину было свойственно то самое незлобие, принятие по отношению к людям. Как рассказывала Анна Керн, Пушкин считал, что «злыми бывают только дети да дураки» — если человек злится, ненавидит кого-то, он либо незрел, либо поражен в духовной сфере. Винни Пух не «пишет», а находит свои шумелки и кричалки: он испытывает наитие творческого духа.
Эпизод с неправильными пчелами и неправильным медом отсылает нас к… саге о Беовульфе и мировому древу. Что значит «взобраться на мировое древо»? Это значит «приобрести тот горизонт, который позволяет тебе быть поэтом, вкусить, знать». Поэзия рождается не из рационального опыта, а из жизни сердца и опыта души, это мед бытия, который нужно вкусить, чтобы стать поэтом. Винни Пух не только поэт, но и мастер жизни (как Лотман однажды сказал о Пушкине, имея в виду способность Пушкина сохранять радость жизни в тех ситуациях, когда сохранять ее, казалось бы, невозможно). И нам всем можно поучиться у него этому. При этом он никогда не превозносится и не гордится.
Евангельские ценности
В книге есть модель гармоничного, здорового, радостного отношения к миру, а также психологический практикум, который делает нас готовыми к нему, подготовленными к любым встречам с разнообразнейшими людьми. Например, «умный» Кролик задается вопросом, в чем вообще смысл происходящего, а Винни Пух отвечает ему: «Не знаю, когда я готовился ответить тебе, он там был, а теперь, видимо, он отвлекся». Винни не идеолог и не активист, тем более — не эксперт, но при этом так получается, что он помогает другим персонажам выйти из трудных жизненных ситуациях. «Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю» (Мф 5:5). Кроткие не собираются наводить порядок, переформатировать что-либо — они способны стать тем чистым каналом, через который благодать может тихо поступать в бытие. Кроткие покорны Царю Небесному. Только они достойны быть царями земли. Винни Пух кроток в этом библейском смысле слова.
Система христианских ценностей представлена в «Винни Пухе» чудесным образом: она там скрыта. Это не морализаторская книжка, грозящая пальцем милым деткам. Но она показывает христианское отношение к миру и человеку. Исключительная доброта Винни Пуха, его творческое отношение к каждому проживаемому дню, искренняя любовь к ближнему и к себе самому, дух благодарности — в этом много евангельского.
Немного о взрослении
В начале книги Кристофер Робин — совсем маленький мальчик, а ближе к концу нам показывают его последнее лето перед школой. Периодически он исчезает из мира игрушек во взрослый мир, где его учат читать и писать. Однако в основном действие в книге происходит в мифологическом пространстве: случаются страшные события, бури опрокидывают деревья, пропадают дети, герои отправляются на поиски Северного полюса — но это всегда заканчивается безопасно, несмотря на яркость событий. Герои благополучно справляются с ними — а значит, книга помогает принять жизнь как чудо, прекрасный дар, не вынося при этом за скобки факты утрат, испытаний и катастроф. Непредвиденные травматичные вторжения в наш внутренний мир неизбежны — но тот, кто читал «Винни Пуха», не будет бояться.
Кристофер Робин для остальных персонажей — непререкаемый авторитет, тот, кто защищает и спасает, игрушки ждут от него слова истины — и маленькие читатели, читая книжку о том, как Кристофер Робин примиряет и утешает персонажей, совершает подвиги, идентифицируются с ним; учатся совершать выборы и поступки. А когда мы идентифицируемся с Винни Пухом, мы учимся чистоте, незлобию и радости. Когда мы читаем, мы по очереди соотносим себя со всеми персонажами. Но когда мы ставим себя на место Кристофера Робина, мы учимся быть взрослыми и сильными. В книге масса других чудных персонажей: бизнесмен-Кролик, который постоянно что-то организует, кем-то командует; замечательная Сова, академический ученый, постоянно занятый глубочайшей, хоть и бесполезной, мыслительной деятельностью. Она обладает смесью высокомерия и рассеянной доброжелательности по отношению к людям. Дома у нее страшный беспорядок, потому что все свое время она проводит в размышлениях. Напротив, Кенга — хозяйка, мать-хлопотунья, и у нее практическое устройство мысли. У нее всегда все правильно, ее не проведешь.
Крошка Ру — маленький ребенок, а Тигра — подросток, но они оба дети, и в итоге становятся большими друзьями. Нервный, трепетный, очень сложный в плане душевной организации Пятачок нуждается в безопасности и не всегда получает ее — но зато он полон интереса к жизни и не зря становится лучшим другом Винни Пуха. Немножко аутичный, погруженный в себя, постоянно занятый самобичеванием Иа, не ждущий ни от кого ничего хорошего, оказывается «страдательным» персонажем… Вся эта компания — замечательный психологический практикум. Они постоянно вступают в конфликты, но заканчивают миром, насколько это возможно.
Выйти в большой мир
Когда маленький ребенок читает «Винни Пуха» вместе с родителями, он может испытывать очень сильные чувства — например, говорит, что Кролик — тот еще негодяй. Но он понимает, что в мире Винни Пуха живут разные персонажи: и этот, и этот, и этот… И учится принимать их. Чтение «Винни Пуха» снижает градус ксенофобии и учит понимать вот какую вещь: присутствие другого — не угроза. Наша жизнь полна конфликтов, отвержения, неприятия, жестких взаимодействий — сделать с этим ничего нельзя, я не могу остаться дома до тех пор, пока человечество не подобреет. Но из дома придется выйти. Опыт различения разных человеческих типов и построения отношений с разными человеческими типами может помочь в этом.
Мягкий, нежный, задорный юмор — важнейшая составляющая книга. Это всеобщее веселье, почти карнавальное, тоже важно для понимания «Винни Пуха». Нам с детства повторяют, что надо быть серьезными. Но именно серьезные люди обычно начинают мировые войны. А если бы внутри них жили мальчики, которые умели бы смотреть на деревья и любить своих медведей, все было бы совсем иначе. Мы боимся быть инфантильными и правильно делаем — но быть инфантильным и хранить в себе внутреннего ребенка — совсем разные вещи. Инфантильность отображается и во вполне взрослых вещах: в количестве приобретенных костюмов или в манере проводить выходные дни. Мы можем быть очень «взрослыми», но при этом вести себя неразумно. А еще мы можем быть открытыми, искренними, не бояться быть смешными — но при этом обладать внутренней зрелостью. И «Винни Пух» помогает нам быть такими свободными взрослыми.
Подготовила Елизавета Трофимова
Если спросить любого, будь то ребенок или взрослый, кто такой Винни Пух, то каждый вспомнит про милого плюшевого медведя с опилками в голове из любимого детского мультфильма. Смешные фразы персонажей часто цитируют, а песенки помнят наизусть. Мультяшный герой на самом деле создан на основе цикла из двух произведений, которые писались в первую очередь для взрослой аудитории. Многие даже думают, что создателем Винни является какой-то советский писатель, и удивляются, узнав, что на самом деле веселый безобидный мишка пришел к нам из старой доброй Англии. Так кто же придумал этого неординарного персонажа?
Автор «Винни Пуха»
Создателем всемирно известного плюшевого медведя стал английский писатель Алан Александр Милн. Будучи шотландцем по происхождению, он родился в Лондоне в 1882 году в семье учителя. В семье поощрялось творчество, и ранние пробы пера он осуществил еще в юности. Влияние на формирование личности Милна оказал известный писатель Герберт Уэллс, который был учителем и другом для Алана. Молодого Милна тянуло и к точным наукам, поэтому после окончания колледжа он поступил в Кембридж на математическое отделение. Но призвание быть ближе к литературе победило: все студенческие годы он работал в редакции журнала «Грант», а позднее помогал редактору лондонского юмористического издания «Панч». Там же Алан впервые начал печатать свои рассказы, которые имели успех. После девяти лет работы в издательстве Милн отправился на фронт, так как началась Первая мировая война. Получив ранение, он вернулся домой к обычной жизни. Еще до начала войны он женился на Дороти де Селенкур, и через семь лет семейной жизни у них родился долгожданный сын Кристофер Робин, отчасти благодаря которому и появилась сказка «Винни Пух».
История создания произведения
Когда сын был еще трехлетним малышом, Алан Милн начал писать детские сказки. Медвежонок впервые появляется в одном из двух сборников стихов для Кристофера, автором которых также является Милн. Винни Пух имя свое получил не сразу, сначала он был просто безымянным мишкой. Позже, в 1926 году, вышла в свет книга «Винни Пух», а два года спустя — ее продолжение, которое называлось «Дом на Пуховой опушке». Прототипами почти всех персонажей послужили настоящие игрушки Кристофера Робина. Сейчас они хранятся в музее, и среди них есть и ослик, и поросенок, и, естественно, плюшевый мишка. Медведя действительно звали Винни. Его подарили, когда Робину был 1 год, и с тех пор он стал любимой игрушкой мальчика. Мишка назван в честь медведицы Виннипег, с которой Кристофер очень подружился. Поразительно, но Алан Милн никогда не читал своих сказок сыну, вместо них он предпочитал произведения другого автора. Но это было так скорее потому, что автор адресовал свои книги в первую очередь взрослым, в душе которых все еще живет ребенок. Но все же сказка «Винни Пух» нашла сотни благодарных юных читателей, которым образ озорного медвежонка был близким и понятным.
Книга не только принесла Милну существенный доход в две с половиной тысячи фунтов стерлингов, но еще и огромную популярность. Автор «Винни Пуха» стал любимым детским писателем для нескольких поколений вплоть до наших дней. Хотя Алан Александр Милн писал романы, эссе и пьесы, но сейчас мало кто их читает. Зато, согласно одному опросу, проведенному в 1996 году, именно история про Винни Пуха заняла 17 место в списке наиболее значительных произведений ушедшего века. Ее перевели на 25 языков.
Многие исследователи находят массу автобиографических деталей в книге. Например, некоторых персонажей Милн «списал» с реальных людей. Также описание леса совпадает с ландшафтом той местности, где любил гулять сам автор «Винни Пуха» с семьей. Кроме прочего, Кристофер Робин является одним из главных персонажей
Нельзя не упомянуть и английского художника Шепарда, который рисовал иллюстрации к книге Милна. Именно по его наброскам и был снят диснеевский мультфильм в 1966 году. Далее последовало еще много экранизаций. Ниже изображены герои самой известной из них, созданной в 1988 году.
Советский читатель познакомился с «медведем, у которого в голове одни опилки», в 1960, когда опубликовали перевод книги Милна, сделанный Борисом Заходером. В 1969 году вышел первый из трех мультфильмов про Пуха, а следующие увидели свет в 1971 и 1972 годах. Над ними работал Федор Хитрук вместе с автором перевода на русский язык. Вот уже больше 40 лет беззаботный мультяшный медвежонок веселит и взрослых, и детей.
Заключение
Кто написал «Винни-Пуха»? Человек, который хотел войти в историю английской литературы как серьезный писатель, а вошел и остался как создатель героя, которого все знают с детства — медведя из плюша, с головой, набитой опилками. Алан Александр Милн создал цикл повестей и стихов об игрушечном медвежонке, сочиняя истории для своего сына, Кристофера Робина, который тоже стал героем книги.
Многие персонажи Милна получили имена, благодаря вполне реальным прототипам — игрушкам его сына. Пожалуй, самая запутанная — история самого Винни. Виннипег — это имя медведицы, проживавшей в любимицы Кристофера. Своего сына Милн привел в зоопарк в 1924 году, а за три года до этого мальчик получил на первый день рождения в подарок медведя, до той эпохальной встречи безымянного. Его называли Тедди, как принято в Но после знакомства с живой медведицей в ее честь игрушку назвали Винни. Постепенно у Винни появлялись друзья: любящий отец покупал сыну новые игрушки, поросенка Пятачка подарили мальчику соседи. Таких персонажей, как Сова и Кролик, автор додумал по ходу развития событий в книге.
Первая глава истории о медвежонке появилась накануне Рождества 1925 года. Винни-Пух и его друзья шагнули в жизнь, которая счастливо продолжается по сей день. Если точнее, то про Винни Милн написал две прозаические книги и два сборника стихов. Прозаические сборники посвящены жене писателя.
Но ответ на вопрос о том, кто написал Винни-Пуха, будет неполным, если не назвать еще одно имя. Эрнест Шепард, художник-карикатурист журнала «Панч», как и Милн, ветеран Первой мировой войны. Он стал настоящим соавтором писателя, создав образы героев-игрушек такими, какими их представляют поколения детей.
Почему так об игрушечном медвежонке и его друзьях? Наверное, потому что многим эти истории, рассказанные одна за другой, напоминают сказки, которые любящие родители рассказывают своим детям. Часто такие сказки просто придумываются на ночь. Конечно, не у всех родителей такой дар, каким обладал Милн, но эта особая атмосфера семьи, где ребенок окружен любовью и заботой, чувствуется в каждой строчке книги.
Еще одна причина такой популярности — это удивительный язык сказки. Автор «Винни-Пуха» играет и забавляется словами: тут и каламбуры, и пародии, в том числе на рекламу, и забавные фразеологизмы, и прочие филологические изыски. Поэтому книгу любят не только дети, но и взрослые.
Но опять же нет окончательного ответа на вопрос о том, кто написал «Винни-Пуха». Потому что «Винни-Пух» — книга волшебная, ее переводили лучшие писатели разных стран, считая за честь помочь маленьким согражданам познакомиться с забавными Например, на польский язык книгу перевела сестра поэта Юлиана Тувима Ирена. Переводов на русский язык было несколько, но классическим стал текст Бориса Заходера, который вышел в 1960 году, и миллионы советских детей стали повторять вопилки и кричалки вслед за медвежонком Винни.
Отдельная история — экранизация сказки. На Западе известен сериал студии «Дисней», который, кстати, не очень нравился главному герою книги — А советский мультфильм с потрясающей озвучкой, где герои говорят голосами Е.Леонова, И.Савиной, Э.Гарина, до сих пор гораздо популярнее на постсоветском пространстве.
Тот, кто написал «Винни-Пуха», так и не смог освободиться от объятий плюшевого мишки, но именно эта книга принесла ему бессмертие.
1.
История одного из самых известных сказочных персонажей XX века Винни-Пуха
началась 21 августа 1921 года, когда писатель Алан Александр Милн
подарил своему сыну Кристоферу Робину плюшевого медведя на день рождения. Кристоферу Робину в этот день исполнился один год.
Справедливости ради, нужно сказать, что это день является весьма условным днем рождения Винни-Пуха. Свое имя плюшевый медведь обрел лишь несколько лет спустя, когда Кристофер Робин подрос. Поэтому у Винни-Пуха есть и второй день рождения — 14 октября 1926 года, когда была выпущена первая отдельная книга о плюшевом мишке и его друзьях.
2.
История имени Винни-Пуха довольно подробно описана в книге Милна. Тем не менее, о медведице Виннипег
, давшей всеми любимому медвежонку первую часть имени, следует сказать особо. Содержавшаяся в зоопарке Лондона в начале 1920-х годов медведица до этого была маскотом (живым символом) Канадского армейского ветеринарного корпуса, базировавшегося в окрестностях Виннипега. В армию Виннипег попала медвежонком, когда 27-летний полковой ветеринар лейтенант Гарри Колборн выкупил ее за 20 долларов.
В Первую Мировую войну вместе со своим подразделением Виннипег оказалась в Лондоне, однако на поле боя ее, конечно, никто не отправил — зверя оставили в Лондонском зоопарке. Медведица так полюбилась английской детворе, что Виннипег оставили в Лондоне и после войны. В 1924 году Алан Александр Милн впервые привел своего сына Кристофера Робина посмотреть на Виннипег. Медведица так понравилась мальчику, что в тот же день его плюшевый медведь получил имя Винни.
В 1981 году 61-летний Кристофер Робин Милн открыл памятник своей подруге, медведице Виннипег, в Лондонском зоопарке.
При этом у Винни-Пуха есть еще одно имя — Эдуард, которое является полной формой от традиционного английского прозвища все плюшевых мишек — Тедди.
3.
Книги Алана Александра Милна выросли из устных историй, которые писатель рассказывал сыну. При этом большинство персонажей и мест действия в историях о Винни-Пухе — подлинные.
Всем известный Стоакровый, или Чудесный лес на самом деле был 500-акровым лесом Эшдаун близ купленной в 1925 году семьей Милнов фермы Кочфорд в графстве Восточный Сассекс. В книге о Винни-Пухе можно прочитать вполне реалистичное описание леса, в котором действительно обожал играть реальный Кристофер Робин Милн.
Пятачок на самом деле был игрушкой Кристофера Робина, подаренной ему соседями, а ослик Иа-Иа, как и сам Винни, был подарен родителями. Эта игрушка была лишена хвоста самим Кристофером Робином в процессе игр, что и послужило поводом для Милна-старшего сделать ослика самым мрачным и унылым героем.
Кенга с Крошкой Ру и Тигра, которые в рассказах о Винни-Пухе появляются несколько позднее, были куплены родителями Кристоферу Робину уже специально, чтобы разнообразить истории.
Единственными, кого у Кристофера Робина не было, были Сова и Кролик, именно поэтому они в историях предстают в качестве реальных зверей, а не игрушек.
4.
Всего Алан Александр Милн написал две книги о приключения Винни-Пуха — «Винни-Пух», вышедшую в 1926 году, и «Дом на Пуховой опушке», увидевшую свет в 1928 году. Обе книги автор посвятил своей жене и матери своего сына Дафне Селенкур
.
Каждая из книг состоит из 10 глав, каждая из которых, в свою очередь, представляет собой отдельную законченную историю. Кроме того, Винни-Пух фигурирует и в двух книгах детских стихов Милна, выпущенных в 1924 и 1927 годах.
5.
История Алана Александра Милна схожа с историей другого английского писателя —
Артура Конан Дойля
. Конан Дойль не считал историю о Шерлоке Холмсе
самой удачной в своем творчестве, и невероятную популярность сыщика со временем стал воспринимать с откровенной неприязнью.
Алан Александр Милн до появления книг о Винни-Пухе сотрудничал с английским юмористическим журналом «Панч», и считался довольно известным драматургом, писавшим серьезные пьесы для взрослых. Однако после Винни-Пуха Милна стали воспринимать исключительно как детского писателя, что сам автор считал обидным и несправедливым. Однако ничего поделать с этим Милн-старший не смог — сегодня из его творческого наследия известен только Винни-Пух.
6.
В 1929 году Алан Александр Милн продал коммерческие права на эксплуатацию образа Винни-Пуха продюсеру Стивену Слезингеру
. Продюсер выпустил несколько получивших большую популярность пластинок-спектаклей о Винни-Пухе. На большой экран медвежонок попал после того, как в 1961 году вдова Слезингера перепродала права на Винни-Пуха студии Диснея
. Выпустив несколько мультфильмов непосредственно по книге, в дальнейшем мастера Диснея начали придумывать свои истории. Интересно, что к творчеству американских мультипликаторов крайне негативно была настроена семья Милна и, в первую очередь, Кристофер Робин Милн, который считал, что стиль и сюжеты фильма не имеют отношения к духу книги его отца.
7.
История «Винни-Пуха» в СССР началась в 1958 году, когда 20-летний литовский писатель Виргилиюс Чепайтис
опубликовал свой вариант перевода, основанный на польском переводе Ирены Тувим
.
В том же 1958 году с Винни-Пухом познакомился Борис Заходер
, которому предстояло создать каноническую русскую версию похождений Винни-Пуха. Интересно, что к книге отнеслись с подозрением: от нее отказалось главное детской издательство СССР — «Детгиз», а опубликовать перевод Заходера рискнуло только что созданное издательство «Детский мир».
В канонической русской версии, в отличие от оригинала, есть только 18 глав. Сам Заходер не скрывал, что его перевод Милна — весьма вольный. Например, в оригинале Винни-Пух не является настолько творческой личностью, как у Заходера — Кричалки, Вопилки, Шумелки, Пыхтелки придуманы советским писателем.
8.
Первые и ставшие классическими для англичан иллюстрации к книгам о Винни-Пухе создал художник Эрнест Шепард
, бывший коллегой Алана Александра Милна по журналу «Панч» и его армейским сослуживцем в годы Первой Мировой войны.
Любопытно, что Кристофера Робина Шепард рисовал с реального сына Милна, а вот прообразом Винни-Пуха стал плюшевый медведь сына художника.
Шепарда, как и Милна-старшего, вскоре постигло разочарование — безумная популярность медвежонка затмила все его другие работы.
Первые иллюстрации к русскому переводу Заходера создала художница Алиса Порет
, ученица самого великого Петрова-Водкина
. Также широкую известность приобрели иллюстрации Эдуарда Назарова
— художника, создававшего советского мультипликационного Винни-Пуха.
Еще один известный иллюстратор отечественного Винни художник Виктор Чижиков
, который является «папой» другого медведя — талисмана Олимпиады-1980 в Москве.
9.
Работа над советской мультипликационной экранизацией Винни-Пуха началась в конце 1960-х годов. Сценаристом мультфильмов стал Борис Заходер, а постановщиком — прославленный Федор Хитрук
. Всего вышло три мультфильма, хотя изначально предполагалось снять фильмы по всем главам книги. Причиной отказа от этой идеи стали конфликты между Заходером и Хитруком — у каждого из этих необычайно талантливых людей оказалось свое видение, каким должен быть Винни-Пух, и договориться между собой им не удалось.
Тем не менее, отснятые три мультфильма обрели невероятную популярность. Не в последнюю очередь это было связано с актерами, которые были приглашены на озвучание персонажей. Винни-Пуха доверили Евгению Леонову
, который после этого мультфильма стал для советских граждан «заслуженным Винни-Пухом СССР», Пятачка — неподражаемой Ие Саввиной
, а ослика Иа озвучил патриарх отечественного кино Эраст Гарин
. Для Эраста Гарина, который в свое время блистательно сыграл Короля в «Золушке», ослик Иа стал одной из последних и одной из самых запоминающихся работ в карьере.
Подсчитано, что в разговорную речь россиян вошло не менее 20 фраз из советской экранизации Винни-Пуха, а сами персонажи мультфильмов стали героями анекдотов наравне со Штирлицем
и Василием Ивановичем
.
10.
Популярность Винни-Пуха в мире не знает границ: в Польше как минимум в трех городах улицы названы его именем, а образ плюшевого медвежонка запечатлен на марках как минимум 18 стран мира. В 1958 году книга о Винни-Пухе была переведена на латинский язык, а в 1982 году композитор Ольга Петрова
на основе сюжета Милна написала оперу о Винни-Пухе. Подлинные игрушки Кристофера Робина сегодня являются одними из самых ценных экспонатов детского отдела Нью-Йоркской публичной библиотеки. В самой Великобритании многие нахождение этих игрушек в США считают утратой культурного наследия и время от времени проводят кампании за возвращение Винни-Пуха на родину. В 1998 году вопрос о возвращении Винни-Пуха обсуждался даже в английском парламенте.
Дмитрий Галковский
25.04.2016
Дмитрий Галковский
25.04.2016
Как многие детские писатели, Алан Милн, автор знаменитого «Винни Пуха», детским писателем себя не считал. За свою жизнь он написал массу «взрослых» романов, повестей, рассказов и пьес — в основном это были любовные истории, детективы и юмористические произведения. Подобно другим английским писателям эпохи империализма, Милн был человеком служивым, то есть входил в местную писательскую организацию, где государственные агитаторы читали отчётные доклады, принимали резолюции и выбирали друг друга во всякого рода комиссии и комитеты. Ну и стучали друг на друга — все писательские союзы и клубы Соединённого Королевства плотно курировались органами безопасности. Как и советский Союз Писателей — по образу английских писательских организаций и созданный.
Во время первой мировой войны Милн был мобилизован на фронт, но затем хлопотами друзей по литературному цеху был переведен в Ми-7 — подразделение английской тайной полиции, занимающееся пропагандой, цензурой и слежкой за иностранцами. Чем он там занимался, не вполне ясно. Вероятно, дело ограничилось написанием антигерманских агиток (Милн входил в редакцию британского «Крокодила» — журнала «Панч»). В серии подобных заметок, например, доказывалось, что немцы варят мыло из людей — правда, тогда ещё не евреев, а своих же солдат, павших на поле боя. Что делать — военная пропаганда. Подобная служба давала Милну офицерский чин и, одновременно, «бронь» от передовой.
Как открытый негодяй и платный доносчик Милн зарекомендовал себя гораздо позже — во время Второй мировой войны. В 1940 году, после оккупации Франции немцами был интернирован проживающий там английский писатель Пелам Гренвилл Вудхаус. Вудхауса направили в лагерь для перемещённых лиц, где он сделал серию радиопередач о местной жизни — в тональности настолько скептически настроенной к нацистам, насколько это было возможно по цензурным условиям. Немцы дозволили эти передачи, чтобы показать, насколько нацистский режим мягок и терпим по сравнению с режимом английской монархии. План нацистов вполне удался. Передачи вызвали бурю ненависти в правящих кругах Великобритании, и наёмным борзописцам было приказано изображать Вудхауса предателем, вруном и «геббельсовской марионеткой». Возглавил компанию травли капитан английской разведки Алан Милн. Вудхаус вскоре был отпущен немцами и уехал во Францию, откуда после войны перебрался в США. Английские власти постепенно отказались от своих обвинений, а затем фактически извинились перед незаслуженно оскорблённым литератором. В 1975 году 93-летнего Вудхауса наградили орденом Британской Империи.
Вудхаус, в отличие от Милна, был действительно хорошим писателем. Напомню, что он является автором знаменитой серии романов о Дживсе и Вусторе. Но главную роль в его реабилитации сыграло не это, и не то, что он пользовался необыкновенной популярностью в Америке (гражданином которой стал в 1955 году), а то, что Вудхаус был британским аристократом. Поэтому и травить его доверили мелкой служилой сявке Милну — аккуратному сынку директора школы. При этом многим литераторам разрешили устраниться от агиткампании и даже выступить с умеренной защитой Вудхауса.
В результате к концу войны репутация Милна среди коллег была сильно подмочена, а сам Вудхаус сделал автора «Винни Пуха» мишенью едких литературных пародий.
К этому у него были все основания. Милн писатель чуть ниже среднего, а «Винни Пух» книга саморазваливающаяся.
Для детской книги она очень сложна композиционно, для взрослой — эта сложность не оправдана, не объяснена, и не согласована. В результате взрослые её не читают, а у детей чтение, не смотря на интересные сценки, вызывает общее недоумение и головную боль. Напомню, что в «Винни Пухе» повествование ведётся от имени отца мальчика, который рассказывает своему сыну истории с его игрушками, одновременно эти игрушки, превращённые в персонажи, взаимодействуют с мальчиком непосредственно, и, наконец, живут вне этого общения в особом игрушечном мире. И в довершение всего Милн утверждает, что это всё сон. Создание такого сложного литературного пространства хорошая задача для взрослой книги, написанной мастером. Но «Винни Пух» написан для детей и написан английским литературным клерком. Милн даже не осознал, задачу какого масштаба поставил перед собой, и все «литературные вавилоны» повести обусловлены элементарной мелкотравчатостью автора.
Русскому читателю это не вполне ясно, так как мы знакомы с талантливым переводом Бориса Заходера, который книгу сократил, убрав нелепости и длинноты, а также введя ряд удачных шуток и каламбуров. Например, виннипуховские «пыхтелки-сопелки» это не Милн, а Заходер, знаменитый вопрос Пятачка «А КАК любит поросят слонопотам?» — тоже.
Впрочем, таких каламбуров много и у самого Милна — это и есть основа утомительного юмора англичан. Который имеет один недостаток — англичане шутят постоянно, поэтому их юмор часто выглядит неуместным. Или, если использовать более точное слово — никчемным.
Вообще для иностранного читателя в англоязычном «Винни Пухе» много обескураживающих деталей. Например, Винни в транскрипции автора («
Winnie
»)
это женское имя, вроде русской «Вики». Потом автор постоянно аттестует Винни «медвежонком с очень маленьким мозгом». Для ребёнка это оскорбление любимого персонажа. И таких ляпов в сказке Милна уйма.
Подобные огрехи вызваны писательской глухотой автора, приводящей к примитивному реализму.
Почему Винни Пуха зовут Винни? А потому что это имя медведя (точнее медведицы) в Лондонском зоопарке, которым сын Милна назвал плюшевого мишку. А почему мальчика (совершенно в книге НЕ НУЖНОГО) зовут Кристофер Робин? А потому что это опять же настоящее имя единственного сына Милна.
Имя это, кстати, для английского слуха дикое, звучащее так же как для русских имена «Менелай» или «Сысой». Любил ли Милн своего сына? (Что хотя бы по-человечески объясняло введение лишнего персонажа в сказку.) Хороший вопрос, на который я постараюсь ответить немного позже.
А сначала зададимся другим вопросом:
— Почему именно Англия стала страной ДЕТСКОЙ классической литературы?
Скорее всего, потому, что Англия страна костоломная, репрессивная, тюремная, а читатель-ребёнок читает то, что ему подобрали. У него собственного мнения нет или оно не артикулировано. Что ребёнку читать, определяют взрослые — и если дети получают интересные детские книжки, то только благодаря такту и пониманию детской психологии со стороны взрослых. И то и другое у нации зоологов и путешественников конечно имеется. Но в англичанах есть также и много другого: например, склонность к мучительству и принуждению, эмоциональная холодность, идиотничание, интеллектуальное шарлатанство.
Детскую книгу достаточно легко продавить в бестселлеры — дети как существа подневольные будут прилежно читать что угодно, не очень задумываясь о подлинном уровне автора, «предлагаемого их вниманию». Поэтому во всемирной взрослой литературе выдающихся авторов у англичан процентов 10%, а вот в детской 50%.
По этой же причине детские книги англичан много выигрывают при перемещении в иной культурный контекст и при переводе на другие языки. Огрехи и нестыковки нивелируются качественным переводом, а кроме того, иностранные читатели многое прощают или относят на свой счёт:
«вероятно, мы что-то не так поняли», «следует учитывать английскую специфику»
. В случае взрослой литературы низкое качество может быть проверено степенью читательского интереса. Но в случае детской литературы за несмышлёных читателей решают литераторы-взрослые. И это решение они принимают, особенно в случае иностранной литературы, руководствуясь критериями далёкими от объективности. Например, делая поправку на будто бы имитируемую автором специальную «детскость» своих текстов. Или, ошибочно считая популярность ДЕТСКОЙ книги на её родине, надёжным признаком высокого художественного уровня.
Если разобраться, необыкновенный успех «Винни Пуха» вызван не столько свойствами текста, сколько тремя «сопутствующими обстоятельствами».
Во-первых, сразу после издания Милну удалось через связи в «союзе писателей» организовать чтение книги по радио. Для 1925 года радио было то же самое, что телевидение в 1965 — книга получила бешеную рекламу.
Во-вторых, уже раскрученную в Англии книгу Милн через пять лет продал для коммерческого использования американцам, а те выпустили на колоссальный американский рынок серию пластинок-спектаклей, озвученных профессиональными актёрами. (Надо сказать, в формате аудиопьесы книга Милна, изобилующая диалогами, сильно выигрывает).
Наконец, в-третьих, в начале 60-х права на «Винни-Пуха» купил Дисней и превратил сказку в популярный мультсериал — ранга «Тома и Джерри». Хотя от книги Милна там осталось немного (вплоть до введения новых персонажей), это окончательно ввело английского медвежонка в пантеон героев мировой детской классики.
Что касается России, то у нас популярность Винни Пуха, — ещё большая, чем на Западе, — вызвана другими причинами (хотя по сути теми же самыми).
Из-за природной англофилии советской детской литературы, идущей от Чуковского и Маршака, перевод фрагментов «Винни Пуха» появился ещё при Сталине. А в конце 50-х, вслед за волной популярности книги Милна в Восточной Европе, в СССР стали массовыми тиражами издавать перевод Заходера.
Но народным любимцем «Винни Пух» стал после серии короткометражных мультфильмов, выпущенных Фёдором Хитруком в 1969-1972 годах. Хитрук выбросил из книги нелепого Кристофера Робина и прочую заумь, и на протяжении 40 минут сделал за Милна то, что тот пытался написать на 400 страницах, да так и не написал: серию смешных, ироничных и одновременно не таких уж простых историй, рассчитанных и на детей и на взрослых. Юмор Милна, несомненно, в книге присутствующий, был Хитруком сохранён и усилен, а характеры чётко прорисованы. Именно Хитрук создал законченный образ русского Винни Пуха, который намного лучше и интересней как английской, так и американской версии. Сам Хитрук так описывал его характер:
«Винни Пух постоянно наполнен какими-то грандиозными планами, слишком сложными и громоздкими для тех пустяковых дел, которые он собирается предпринимать, поэтому планы рушатся при соприкосновении с действительностью. Он постоянно попадает впросак, но не по глупости, а потому, что его мир не совпадает с реальностью. В этом я вижу комизм его характера и действия. Конечно, он любит пожрать, но не это главное».

Русские мультфильмы сделали из милновского обмылка отличное детское произведение — с ясным сюжетом, запоминающимися характерами и даже отличными стихами-нескладушками.
Стихи Заходера, написанные для мультфильма и прекрасно исполненные Евгением Леоновым, много лучше милнсоновской туповатой ерунды, которую на русском читать невозможно ни под каким соусом.
Сравните задорное:
Хорошо живёт на свете Винни-Пух!
Оттого поёт он эти Песни вслух!
И неважно, чем он занят,
Если он толстеть не станет,
А ведь он толстеть не станет,
А, наоборот,
по-
ху-
деет!
А это милнсовская размазня:
Король,
Его величество,
Просил её величество,
Чтобы её величество
Спросила у молочницы:
Нельзя ль доставить масла
На завтрак королю.
Придворная молочница
Сказала: — Разумеется,
Схожу, Скажу Корове,
Покуда я не сплю!
Трудно представить ребёнка (и тем более взрослого) который стал бы по своей воле, без попечительных рекомендаций запоминать, а потом читать наизусть жеманную верноподданническую чушь капитана британских литературных войск.
Однако поговорим о сыне Милна, для которого будто бы написана сказка про Винни-Пуха.
Английское мучительство Кристофера Робина (человека, а не персонажа) началось с того, что он имел наглость родиться мальчиком, что вызвало возмущение родителей-эгоистов. И отец и мать не обращали на сына никакого внимания, занимаясь своими делами, воспитание ребёнка было обязанностью служанки. В конце концов, мать вообще бросила семью. Существует ряд постановочных фотографий маленького Кристофера с любящими родителями и игрушками. На всех этих фотографиях мальчик выглядит грустным или растерянным.
Двойное имя Кристоферу Робину дали потому, что родители не смогли договориться. При этом отец-эгоист считал, что его имя главнее, а мать-эгоистка полагала, что дело обстоит ровно наоборот. Поэтому между собой ребёнка называли «Билли», но только дома, чтобы в школе не подумали, что кто-то кого-то переспорил.
Уже из подобной «философии имени» видно, что английским родителям на мальчика было глубоко плевать. Кристофера-Робина травили одноклассники уже за то, что он был Кристофером-Робином, а «Винни Пух» превратил пребывание в английских школе (в сущности, военном училище с цуканьем малолеток и узаконенными побоями) в ад. Милн-старший своих сказок сыну не читал, сам Кристофер Робин их ненавидел, и прочитал (послушал на пластинке) в 60-летнем возрасте.
Кроме всего прочего, папаша Милн был набожным масоном из идейных, и запретил крестить своего сына. При этом нянечка, которая одна и занималась ребёнком, была религиозной и приучила Кристофера к молитвам. Религиозность маленького мальчика стала ещё одним поводом для издевательств со стороны однокашников. В дальнейшем из-за отсутствия нормального воспитания в голове бедного Кристофера образовалась каша, и он женился на своей двоюродной сестре. Последствием этого брака стало рождение дочери с серьёзными генетическими отклонениями.
Интересно, что его жена также ненавидела «Винни Пуха» и в книжном магазине, который они вдвоём содержали, эта книга не продавалась. Хотя пользовалась большим спросом и из-за естественной рекламы могла бы принести семье большую прибыль.
На склоне лет Кристофер Робин написал мемуары, где горько сетовал на бесчувственность отца и на то, что он превратил его в персонаж своей нелепой книжки.
Хотя главным персонажем сказки Милна является неунывающий сангвиник Винни-Пух, характер Кристофера Робина, — невротического ребенка, которого воспитывали как девочку, — больше всего похож на Пятачка.
Правда, Пятачки в несказочной жизни растут. Похоже, что Кристофер Робин вырос в порядочную свинью, а его литературные жалобы на отца во многом продиктованы завистью к литератору, нечаянно пригретому славой со стороны литератора закономерно ничтожного.
В русскоязычной Википедии умиляются по поводу культурной хипстерской сказки «маде ин Энгланд»:
«В книге воссоздаётся атмосфера всеобщей любви и заботы, «нормального», защищённого детства, без претензий на решение взрослых проблем, что во многом способствовало позднейшей популярности этой книги в СССР, в том числе повлияло на решение Бориса Заходера перевести эту книгу. В «Винни-Пухе» отражён семейный быт британского среднего класса 1920-х годов, впоследствии воскрешённый Кристофером Робином в своих воспоминаниях для понимания контекста, в котором возникла сказка».
Это прекраснодушная болтовня слабоумных детей перестройки. В реальности же, в соответствии с традициями «семейного быта британского среднего класса», 35-летний Кристофер Робин подошёл на похоронах отца к своей 65-летней мамаше, приехавшей из Америки, и прошипел:
«Когда же и ты сдохнешь, старая б…»
. Та, опять же в духе традиций, за ответом в карман не полезла, и дала сынку кулаком в пятак. Возникла безобразная сцена. В настоящее время наследники умершего Кристофера Робина пытаются отсудить миллиарды у студии Диснея, используя как таран его парализованную дочь. Весь этот «англо-американский культурный диалог» происходит на фоне плюшевых медвежат, выбегайчиков и музеев детства Кристофера Робина.
Кстати о выбегайчиках.
Медведица Винни, давшая имя плюшевому мишке Кристофера Робина, была заметным элементом шовинистической пропаганды англичан. Согласно официальной легенде медведицу привезли в Англию в 1914 году канадские «добровольцы», назвавшие её в честь канадского штата Виннипег. Сами «добровольцы» поехали умирать на западный фронт, а медведицу оставили лондонскому зоопарку — на радость местной детворе. О чем детям потом 20 лет талдычили в местной октябрятской и пионерской прессе (не будем забывать, что Англия — родина скаутского движения).
Не менее примечательна история плюшевого медвежонка. Медвежонок «Тедди», послуживший прообразом классических иллюстраций к «Винни-Пуху» был создан в Америке и назван в честь президента Теодора Рузвельта, который по верноподданнической легенде империалистического агитпропа якобы отказался стрелять на охоте в маленького медвежонка. (На самом деле он наоборот приказал убить привязанного к дереву полумертвого медведя).
Про подлинную биографию большого любителей детей «детского» писателя Милна мы уже знаем.
Для полноты картины стоит добавить, что с Хитруком тоже не всё просто. Во время войны он работал в НКВД радиоперехватчиком, а после войны служил военным переводчиком в оккупированной Германии. А мама весельчака Заходера, когда сыну было 14 лет, покончила с собой, выпив уксусной кислоты.
В этом контексте «Виннипухиада» конечно имеет своё обаяние. Если учитывать, ЧТО было взрослой альтернативой детской литературной чепухе.
«Винни Пух» — сказка милитаристской эпохи с маргарином по карточкам и «окопной правдой». Да, написанная стукачом, не любящим своего сына и пытающимся укрыться в детской «детской литературы» от отвратительной и гнусной реальности: с воем сирен и бомбёжками. Поэтому, если приглядеться, есть в винни-пуховской чепухе истерический надрыв — когда затыкают уши и не хотят знать то, что знают все. Вот сказочка и проросла на скудной советской почве, где эта общеевропейская проблема была возведена в абсолют. В этом смысле русскоязычная энциклопедия, в общем, права. Только формулировку надо немного отредактировать:
«В «Винни-Пухе» отражены фантазии об иллюзорном семейном быте невротизированного среднего класса европейцев 10-50-х годов ХХ века»
В общем, как говорилось в советском стишке эпохи застоя, вполне достойным пера Вудхауза:
Хорошо живет на свете Винни Пух
У него жена и дети — он лопух.
Самому известному медвежонку в мире сегодня исполняется 85 лет: Winnie-the-Pooh, Winnie de Poeh, Pu der Bär, Medvídek Pú, Winnie l»ourson, Kubuś Puchatek, Micimackó, Peter Plys, Ole Brumm и более привычный нам Винни-Пух — это все он.
Его «официальный» день рождения — 21 августа 1921 года, день, когда Алан Александр Милн подарил своему сыну игрушку, ставшую знаменитой на весь мир. Правда, не сразу — сначала имя Винни принадлежало медведице Виннипег, «знакомой» маленького Кристофера Робина, а лишь через три года было «подарено» медвежонку.
Были и другие варианты: Винни мог стать Эдуардом. Эдуард Бэр, от уменьшительного Teddy Bear, как зовут всех плюшевых медведей в Англии — «медвежонок Тедди». Иногда по ошибке считают, что у Винни Пуха есть и третье имя — мистер Сандерс. Но это совсем не так: согласно книге, он в прямом смысле жил под этим именем, это всего лишь надпись на доме Винни. Быть может, это его старший родственник или просто какой-то медведь, про которого мы ничего не знаем.
Еще у Пуха было множество титулов: Друг Поросят, Товарищ Кролика, Первооткрыватель Полюса, Утешитель Иа-Иа и Хвостонаходитель, Медведь с Очень Низким IQ и Первый Помощник Кристофера Робина на корабле, Медведь с приятными манерами. Кстати, в последней главе Винни становится рыцарем, так что его по праву можно называть Sir Pooh de Bear, то есть — сэр Пух-медведь, пишут создатели официального сайта о Винни-Пухе .
Реальными игрушками Кристофера Робина были также Пятачок, Иа-Иа без хвоста, Кенга, Ру и Тигра. Сову и Кролика Милн придумал сам, и на иллюстрациях Шепарда они выглядят не как игрушки, а как настоящие животные.
Приставка Пух (Pooh) в имени медвежонка появилась благодаря лебедю, который жил у знакомых Милнов, он фигурирует в сборнике «Когда мы были совсем маленькими». Кстати, правильно произносить его надо как «Пу», но в русском языке «пух» прижилось еще и потому, что намекает на пухлость, пушистость главного героя. Впрочем, в книге Бориса Заходера есть и другое объяснение: «Если ему на нос садилась муха, ему приходилось сдувать ее: «Пухх! Пуххх!» И, может быть — хотя я в этом не уверен, — может быть, именно тогда-то его и назвали Пухом.»
Винни-Пух — главный персонаж двух книг Милна: Winnie-the-Pooh (первая глава опубликована в газете перед Рождеством, 24 декабря 1925 года, первое отдельное издание вышло 14 октября 1926 года в лондонском издательстве Methuen & Co) и The House at Pooh Corner (Дом на Пуховой опушке, 1928). Кроме того, в двух сборниках детских стихов Милна, When We Were Very Young (Когда мы были совсем маленькими) и Now We Are Six (Теперь нам шесть лет) есть несколько стихотворений о Винни-Пухе.
Действие книг о Пухе происходит в лесу Эшдаун в графстве Восточный Сассекс, Англия, представленном в книге как Стоакровый лес (The Hundred Acre Wood, в переводе Заходера — Чудесный лес).
Инфоурок
›
Литературное чтение
›Презентации›Презентация по литературному чтению на тему «1 урок Б.Заходер «Песенки Винни – Пуха».».» (2 класс)

Описание презентации по отдельным слайдам:
-
1 слайд
Описание слайда:
Презентация к уроку литературного чтения
по теме:
Б.В.Заходер
«Песенки Винни-Пуха» -
2 слайд
Описание слайда:
Организационный момент
Я рада приветствовать вас и наших гостей в нашем классе.
Громко прозвенел звонок,
Начинается урок.
Наши ушки на макушке,
Глазки широко открыты,
Слушаем, запоминаем,
и минуты не теряем! -
3 слайд
Описание слайда:
Чистоговорка
1 раз – весело
2 раз — грустно
Как на пишущей машинке
Две хорошенькие свинки:
Туки-туки-туки-тук!
Туки-туки-туки-тук!
И постукивают,
И похрюкивают:
Хрюки-хрюки-хрюки-хрюк!
Хрюки-хрюки-хрюки-хрюк!— Как называется этот приём повтора в стихотворении? (звукопись).
-
4 слайд
Описание слайда:
Скороговорка
Была тишина, тишина, тишина.
Вдруг грохотом грома сменилась она.— Произносим хором 2 раза с ускорением.
-
5 слайд
Описание слайда:
Проверка домашнего задания
Ребята, к нам на урок прилетела пчелка, но она прилетела не одна, а со своими друзьями. Начнём с проверки домашнего задания. С каким разделом мы начали знакомиться на предыдущих уроках? Как он называется? Какие произведения включены в этот раздел?
— С какими стихотворениями вы познакомились на прошлом уроке? -
6 слайд
Описание слайда:
На прошлом уроке мы работали с пословицами, давайте их вспомним.
Работа в паре (соедини пословицы) Работаем дружно и уважаем мнение другого.Сколько людей своя правда
У каждого товарищей нет
На вкус и цвет столько и мнений -
7 слайд
Описание слайда:
Введение в тему урока. Постановка целей
Любите ли вы смотреть мультфильмы? Какие?
– Угадайте, о каком мультипликационном герое идет речь.
Для него прогулка – праздник.
И на мёд особый нюх.
Этот плюшевый проказник –
Медвежонок… -
8 слайд
Описание слайда:
Задачи урока:
Вспомнить биографию Бориса Заходера
Борис Владимирович Заходер
«Песенки Винни — Пуха»
Научиться выразительно читать и анализировать песенки Винни-Пуха -
9 слайд
Описание слайда:
Знаете ли вы друзей Винни-Пуха?
— Где вы их видели? ( в мультфильме, на иллюстрациях книг)
— Почему вы улыбаетесь? Вам нравятся эти герои?
— Ребята, на весенних каникулах я попросила вас познакомиться со сказкой Милна «Винни –Пух и все, все, все.» Там сказано почему этого медвежонка так назвали. Кто вспомнит?
— Знакомы ли вам его песенки? Где вы их слышали?
— Предположите, какой будет тема урока?
— Кто сможет сказать её ? -
10 слайд
Описание слайда:
— Какие задачи мы перед собой поставим на уроке литературного чтения?
Задачи:
— учиться работать с книгой,
-учиться выразительно читать,
-развивать словарный запас. -
11 слайд
Описание слайда:
Мы продолжаем знакомиться с жизнью и творчеством Бориса Заходера. Сегодня мы будем тренировать нашу память: вспоминать и учить пыхтелки, вопилки Винни-Пуха. С этими интересными, необычными и новыми словами (пыхтелки, вопилки) вы познакомитесь в течении урока. Я надеюсь, что вам будет интересно сегодня работать на уроке. И так, вперёд за новыми знаниями!
-
12 слайд
Описание слайда:
Повесть – сказку о плюшевом медвежонке Винни – Пухе сочинил английский писатель Алан Милн.
Алан Милн, когда писал эту сказку, признавался, что ему ничего не надо было придумывать — он просто записывал игры, в которые они играли с сыном. Маленький Кристофер Робин, так звали его сына, не расставался со своим медвежонком, с ним он фотографировался, гулял. В сказке царствует атмосфера любви, дружбы, детской беззаботности. И кто до сих пор эту сказку не прочитал, я надеюсь ,что после нашего урока вы обязательно с ней познакомитесь. -
13 слайд
Описание слайда:
А вот научил разговаривать героев по-русски писатель Борис Владимирович Заходер. (Показываю его портрет). Он сделал перевод этой сказки с английского языка на русский в 1960году.Это был 20 век, а мы с вами живём в каком веке? (21) Не одно поколение познакомилось с этой книгой. Это ваши бабушки и дедушки, мамы и папы, а теперь и вы. С тех пор книжка много раз переиздавалась и очень полюбилась детям. Вот, что рассказывает о Винни-Пухе писатель: «Вини-Пух-это плюшевый медвежонок, который сам сочиняет песенки, да вдобавок не просто песенки, а шумелки, ворчалки и даже сопелки. Я их очень полюбил, и поэтому мне хочется, чтобы и те, которые не читали книжки про Винни-Пуха прочли несколько песенок.»
-
14 слайд
Описание слайда:
Работа с учебником. Откроем учебники на стр. 106 -107 .
— Послушайте стихотворение, обратите внимание на паузы и ритм.
«Ворчалка». (4мин)
— Ребята, не читая стихотворения, посмотрев только на название, скажите с какой интонацией я должна прочитать стихотворение?
Чтение учителем 1 раз -
15 слайд
-
16 слайд
Описание слайда:
1.Как вы думаете, почему Винни придумал такое название для своей песенки? 2.Можно ли её назвать «надоелка» 3.Понравилась вам песенка? Куда, по мнению Вини-Пуха, мог подеваться мед? Выборочное чтение. Найдите и прочитайте эти слова в стихотворении.
-
17 слайд
Описание слайда:
Словарная работа
Как вы понимаете слова «был таков»?
5.Найдите к этим словам синоним в этом же тексте. 6.Какую интонацию мы выбираем при чтении?
Хоровое чтение стихотворения
Чтение стихотворения учениками по желанию -
18 слайд
Описание слайда:
«Песенка первая» и «Песенка вторая (5мин)
— Ребята, а следующие песенки вам хорошо известны, давайте прочитаем их хором. С радостной, весёлой интонацией.
Читаем первую песенку. -
19 слайд
Описание слайда:
Игра «Пантомима
.» . Я называю на ушко говорю ему слово , а ученик показывает без слов, а вы должны узнать какое слово-действие я ему загадала. Слово-действие отвечает на какой вопрос?
— Ребята, значит, когда Винни -Пух чешет в затылке? Он что делает? ( -
20 слайд
Описание слайда:
Словарная работа.
1.Что такое затылок?
Ребята, а что такое опилки? Тела старинных кукол и других игрушек набивали именно опилками. Но ткань такого тела должна быть плотной, тогда шили из нескольких слоев хлопка или даже из кожи.
— У нашего Винни-Пуха в голове опилки, но писатель применяет прием сравнения? С чем можно сравнить опилки в голове у Винни-Пуха? -
21 слайд
Описание слайда:
Читаем ворую песенку хором.
2.Как вы думаете, Пятачок и Винни-Пух – хорошие друзья? Докажите мне это словами из текста. Выборочное чтение.
3.Какой секрет знали Винни-Пух и Пятачок? — Ребята, а у вас есть друзья? Вспомните пословицы, которые мы учили про друзей?
— Подошел к концу следующий этап нашей работы, давайте вернемся к нашей пчелке и оценим свои ответы на этом этапе урока. -
22 слайд
Описание слайда:
Подведение итогов урока
Проблемный вопрос: Кто же сочинил песенки Винни-Пуха? А.Млин или Б.Заходер? Для чего?
XII.Рефлексия «Микрофон» (1мин)
• На сегодняшнем уроке я узнал…
• На этом уроке я похвалил бы себя за…
• После урока мне захотелось…
• Сегодня я сумел…
Домашнее задание с 107- 108 выр чит , вопр
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с
сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Пожаловаться на материал
Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
-
Все материалы
-
Статьи
-
Научные работы
-
Видеоуроки
-
Презентации
-
Конспекты
-
Тесты
-
Рабочие программы
-
Другие методич. материалы
Краткое описание документа:
Организационный момент (1мин)Речевая разминка (2мин) Я рада приветствовать вас и наших гостей в нашем классе. Громко прозвенел звонок, Начинается урок. Наши ушки на макушке, Глазки широко открыты, Слушаем, запоминаем, и минуты не теряем! Читай бегло.(слоговая таблица) стр.7 (первые 2 строки)Чистоговорка (читаем 2 раза) 1 раз – весело 2 раз — грустно Как на пишущей машинке Две хорошенькие свинки: Туки-туки-туки-тук! Туки-туки-туки-тук! И постукивают, И похрюкивают: Хрюки-хрюки-хрюки-хрюк! Хрюки-хрюки-хрюки-хрюк! — Как называется этот приём повтора в стихотворении? (звукопись). 3.Скороговорка с элементами звукописи. Была тишина, тишина, тишина. Вдруг грохотом грома сменилась она.
Проверен экспертом
Общая информация
Учебник:
«Литературное чтение (в 2 частях)», Климанова Л. Ф., Горецкий В.Г., Голованова М.В. и др.
Тема:
Песенки Винни-Пуха. Б. Заходер
Похожие материалы
-
Презентация по литературному чтению на тему » И.Токмакова «Плим», «В чудной стране».».» (2 класс)
-
Презентация: Жизнь и творчество Аркадия Гайдара.
-
Презентация по литературному чтению на тему «Д.Хармс «Вы знаете..».» (2 класс)
-
Презентация по литературному чтению на тему «А.Введенский «Учёный Петя».» (2 класс)
-
Презентация по литературному чтению на тему «И в шутку и в серьёз..» (2 класс)
-
Презентация по литературному чтению на тему «Обобщение по разделу «Люблю природу русскую. Весна».» (2 класс)
-
Презентация по литературному чтению на тему «Наши проекты по теме «Люблю природу русскую. Весна» (2 класс)
-
» Русские народные песни »
-
Не нашли то что искали?
Воспользуйтесь поиском по нашей базе из
5454971 материал.
Вам будут интересны эти курсы:
-
Курс повышения квалификации «Методические аспекты при изучении литературы «серебряного века» в современной школе»
-
Курс повышения квалификации «История русской литературы конца 20 — начала 21 вв. и особенности ее преподавания в новой школе»
-
Курс профессиональной переподготовки «Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации»
-
Курс повышения квалификации «Методические аспекты при изучении русской литературы последней трети XIX века в современной школе»
-
Курс профессиональной переподготовки «Маркетинг: теория и методика обучения в образовательной организации»
-
Курс повышения квалификации «Формирование компетенций межкультурной коммуникации в условиях реализации ФГОС»
-
Курс повышения квалификации «Основы управления проектами в условиях реализации ФГОС»
-
Курс повышения квалификации «Маркетинг в организации как средство привлечения новых клиентов»
-
Курс повышения квалификации «Страхование и актуарные расчеты»
-
Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»
-
Курс повышения квалификации «Использование элементов театрализации на уроках литературного чтения в начальной школе»
-
Курс повышения квалификации «Методы и инструменты современного моделирования»
-
Курс профессиональной переподготовки «Корпоративная культура как фактор эффективности современной организации»
-
Курс повышения квалификации «Актуальные вопросы банковской деятельности»
-
Курс профессиональной переподготовки «Организация и управление службой рекламы и PR»
Инфоурок
›
Литературное чтение
›Презентации›Презентация по литературному чтению на тему » 2 урок Б.Заходер «Песенки Винни – Пуха».».» (2 класс)

Описание презентации по отдельным слайдам:
-
1 слайд
Описание слайда:
Постановка задач и темы урока
аудиозапись
— Кто любит ходить в гости? Когда вы ходите в гости? Какие правила похода в гости вы знаете? А сочиняете вы при этом стихи?
— Послушайте как ходит в гости один из известных мультипликационных героев.
— Почему вы улыбались, когда слушали? Вам нравится этот герой?
— Что вы узнали на прошлом уроке об этом герое?
— Кто может сформулировать тему урока?
— Какие задачи мы перед собой поставим?
— Сегодня на уроке вы узнаете «секрет» о Винни-Пухе. -
2 слайд
Описание слайда:
Алан Милн
Б.Заходер -
3 слайд
Описание слайда:
Работа над задачами урока.
1) Биография автора
— Давайте вспомним биографию поэта.
— Сейчас вы узнаете «страшный секрет» …..Хотите его узнать?
Сравнение образа Винни-Пуха в мультфильмах и книге. -
4 слайд
Описание слайда:
Настоящим «папой» этого героя является английский детский писатель Алан Милн. Б.Заходер лишь научил говорить Винни-Пуха на русском языке, а
советские мультипликаторы сделали его похожим на нашего русского медвежонка.
— Читая сказку, каждый представляет себе своего медвежонка. В этом можно убедиться, пролистав разные издания книги А. Милна и рассмотрев ваши рисунки.
По-разному представляют себе героев сказки художники. Два совершенно разных мультфильма сняты по сказке “Винни-Пух” американскими и русскими мультипликаторами.
— А вам какой мультфильм нравится больше? Почему?
— Мультфильм Ф. Хитрука снят по сценарию Б. Заходера. В нём много песенок Винни-Пуха, с которыми мы сегодня познакомимся. -
5 слайд
Описание слайда:
Подготовка к восприятию
— Сегодня мы будем говорить и вспоминать нашего русского Винни-Пуха.
— Вспомните, как называл свои песенки Винни-Пух ?
— Как думаете, почему Винни придумал такие названия для своих песенок ?
— Почему из называют песенками?
— В каком жанре написаны эти песенки? — Вспомните, какие любимые предметы есть у Винни-Пуха? -
6 слайд
Описание слайда:
Игра «Озвучка» (2мин)
— А сейчас мы поиграем в «озвучку». Вы посмотрели мультфильм про Винни-Пуха со звуком, а теперь посмотрим без звука. Вы должны озвучить его. Кто запомнил слова этой песенки?
— Какой характер песенки вы должны передать?
Конкурсное выразительное чтение песенки, по возможности пытаются пропеть песенку. -
7 слайд
Описание слайда:
Тест «да или нет»
В детстве был «приличным мальчиком».
Не любил читать и играл в футбол.
Учился в трёх институтах.
Был добровольцем трёх войн?
Первое детское стихотворение было опубликовано, когда ему исполнилось 39 лет под псевдонимом Борис Вест.
ДА
НЕТ
НЕТ
НЕТ
ДА
С его помощью «англичане» Питер Пэн, Мэри Поппинс выучили русский язык.
ДА -
8 слайд
Описание слайда:
1.Что любит Винни-Пух?
А) варенье
Б) мёд
В) конфеты.2. Когда Вини-Пух и Пятачок пели «Дорожную шумелку»?
А) когда шёл снег
Б) когда расчищали дорогу от снега
В) когда катались на лыжах -
9 слайд
Описание слайда:
3. Почему Винни-Пух не печалится, что у него в голове опилки?
А) потому что у него много друзей
Б) потому что у него есть мёд
В) потому что он хорошо сочиняет песенки.
1.Найди слово синоним к слову исчез.
А) появился
Б) был таков
В) растерялся -
10 слайд
Описание слайда:
2. Найди синоним к слову зябнут
А) мёрзнут
Б) согреваются
В) цветут
3. Что такое затылок?
А) лоб
Б) лицо
В) задняя часть головы -
11 слайд
Описание слайда:
ворчалка
пыхтелка
шумелка
надоелка
тарахтелка
кричалка
сопелка -
12 слайд
Описание слайда:
возмущённо
весело
радостно
удивлённо
чуть не плача
зло
смешноС какой интонацией нужно читать эту песенку?
-
13 слайд
-
14 слайд
Описание слайда:
ворчалка
пыхтелка
шумелка
надоелка
тарахтелка
кричалка
сопелка -
15 слайд
-
16 слайд
Описание слайда:
возмущённо
весело
радостно
удивлённо
чуть не плача
зло
смешноС какой интонацией нужно читать эту песенку?
-
17 слайд
Описание слайда:
Подведение итогов урока
Проблемный вопрос: Кто же сочинил песенки Винни-Пуха? А.Млин или Б.Заходер? Для чего?
XII.Рефлексия «Микрофон
• На сегодняшнем уроке я узнал…
• На этом уроке я похвалил бы себя за…
• После урока мне захотелось…
• Сегодня я сумел…
Домашнее задание
Посмотреть мультфильм о Винни-Пухе, выучить одну из песенок наизусть и нарисовать героев любой песенки -
18 слайд
Описание слайда:
Домашнее задание
Посмотреть мультфильм о Винни-Пухе, выучить одну из песенок наизусть с 108-108 р т с 39-40 и нарисовать героев любой песенки..
-
19 слайд
Описание слайда:
Домашнее задание
Выучить наизусть понравившуюся песенку – стр.136 — 138
Сочинить свою ворчалку или шумелку (по желанию).
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с
сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Пожаловаться на материал
Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
-
Все материалы
-
Статьи
-
Научные работы
-
Видеоуроки
-
Презентации
-
Конспекты
-
Тесты
-
Рабочие программы
-
Другие методич. материалы
Краткое описание документа:
Ктолюбитходить в гости?Когдавыходите в гости?Какиеправилапохода в гости вызнаете? Асочиняетевы приэтомстихи? -Послушайтекакходит в гости одинизизвестныхмультипликационныхгероев. — Почемувыулыбались, когдаслушали? Вам нравитсяэтот герой? — Что выузнали напрошломуроке обэтом герое? (научил говоритьБ.Заходер) Слайд 2 — Кто можетсформулироватьтемуурока? — Какиезадачимыпередсобойпоставим? — Сегоднянауроке выузнаете«секрет»оВинни-Пухе. III. Работанадзадачамиурока. Биографияавтора — Давайтевспомнимбиографиюпоэта. Слайд 3 -Сейчасвыузнаете«страшныйсекрет» …..Хотитеего узнать? Слайд 4 Сравнение образа Винни-Пуха в мультфильмах и книге. — Поднимите руку, кто никогда до чтения книги в классе сказки не слышал о Винни-Пухе. Как вы узнали этого сказочного героя? (Смотрели мультфильм.) -Настоящим«папой» этого герояявляетсяанглийскийдетскийписатель АланМилн. Б.Заходерлишь научил говоритьВинни-Пуханарусскомязыке,а советскиемультипликаторысделали его похожим нанашего русского медвежонка. — Читая сказку, каждый представляет себе своего медвежонка. В этом можно убедиться, пролистав разные издания книги А. Милна и рассмотрев ваши рисунки. По-разному представляют себе героев сказки художники. (Показываю иллюстрации книг, называю художников.) Два совершенно разных мультфильма сняты по сказке “Винни-Пух” американскими и русскими мультипликаторами. — А вам какой мультфильм нравится больше? Почему? — Мультфильм Ф. Хитрука снят по сценарию Б. Заходера. В нём много песенок Винни-Пуха, с которыми мы сегодня познакомимся.
Проверен экспертом
Общая информация
Учебник:
«Литературное чтение (в 2 частях)», Климанова Л. Ф., Горецкий В.Г., Голованова М.В. и др.
Тема:
Песенки Винни-Пуха. Б. Заходер
Похожие материалы
-
Презентация: «Жизнь и творчество Эдуарда Успенского»
-
Презентация по литературному чтению на тему «1 урок Б.Заходер «Песенки Винни – Пуха».».» (2 класс)
-
Презентация по литературному чтению на тему » И.Токмакова «Плим», «В чудной стране».».» (2 класс)
-
Презентация: Жизнь и творчество Аркадия Гайдара.
-
Презентация по литературному чтению на тему «Д.Хармс «Вы знаете..».» (2 класс)
-
Презентация по литературному чтению на тему «А.Введенский «Учёный Петя».» (2 класс)
-
Презентация по литературному чтению на тему «И в шутку и в серьёз..» (2 класс)
-
Презентация по литературному чтению на тему «Обобщение по разделу «Люблю природу русскую. Весна».» (2 класс)
-
Не нашли то что искали?
Воспользуйтесь поиском по нашей базе из
5454971 материал.
Вам будут интересны эти курсы:
-
Курс повышения квалификации «Методические аспекты при изучении литературы «серебряного века» в современной школе»
-
Курс повышения квалификации «История русской литературы конца 20 — начала 21 вв. и особенности ее преподавания в новой школе»
-
Курс профессиональной переподготовки «Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации»
-
Курс повышения квалификации «Методические аспекты при изучении русской литературы последней трети XIX века в современной школе»
-
Курс повышения квалификации «Педагогическая риторика в условиях реализации ФГОС»
-
Курс повышения квалификации «Управление финансами: как уйти от банкротства»
-
Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС юридических направлений подготовки»
-
Курс повышения квалификации «Страхование и актуарные расчеты»
-
Курс повышения квалификации «Основы менеджмента в туризме»
-
Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»
-
Курс повышения квалификации «Использование элементов театрализации на уроках литературного чтения в начальной школе»
-
Курс профессиональной переподготовки «Риск-менеджмент организации: организация эффективной работы системы управления рисками»
-
Курс профессиональной переподготовки «Политология: взаимодействие с органами государственной власти и управления, негосударственными и международными организациями»
-
Курс профессиональной переподготовки «Гостиничный менеджмент: организация управления текущей деятельностью»
-
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика музейного дела и охраны исторических памятников»
К О Н С П Е К Т У Р О К А ДАТА: ___________
Л И Т Е Р А Т У Р Н О Е Ч Т Е Н И Е 2 К Л А С С Урок № __________
ТЕМА: Б. Заходер Песенки Винни-Пуха
Цели урока: ознакомление учащихся с песенками «Винни- Пуха» и умение характеризовать героев; продолжение знакомства с автором Б. Заходером.
ПР: Личностные : Умение оценивать себя и окружающую жизнь при анализе образов, особенностей поведения героев сказки.
Формирование творческого отношения к процессу выбора и выполнения задания.
Метапредметные :
Познавательных УУД: анализировать научно-познавательный текст, выделять в нём главную мысль;
Регулятивных УУД: формулировать учебную задачу урока, исходя из анализа материала учебника в совместной деятельности, понимать её и принимать, планировать вместе с учителем деятельность по изучению темы урока; оценивать свою работу на уроке
Коммуникативных УУД: отвечать на вопросы учебника на основе научно-познавательной статьи учебника, обсуждать в паре ответы на вопросы учебника, не конфликтуя, доказывать свою точку зрения.
Предметные: — знать автора Бориса Заходера;
— уметь отличать песенки Винни-Пуха без звука;
— уметь выразительно читать песенки Винни-Пуха.
Тип урока: изучения нового материала
Ход урока
Организационный момент
Я рада приветствовать вас и наших гостей в нашем классе.
Громко прозвенел звонок,
Начинается урок.
Наши ушки на макушке,
Глазки широко открыты,
Слушаем, запоминаем,
и минуты не теряем!
Речевая разминка
1 раз – весело
2 раз — грустно
Как на пишущей машинке
Две хорошенькие свинки:
Туки-туки-туки-тук!
Туки-туки-туки-тук!
И постукивают,
И похрюкивают:
Хрюки-хрюки-хрюки-хрюк!
Хрюки-хрюки-хрюки-хрюк!
— Как называется этот приём повтора в стихотворении? (звукопись).
Скороговорка с элементами звукописи.
Была тишина, тишина, тишина.
Вдруг грохотом грома сменилась она.
Произносим хором 2 раза с ускорением.
Проверка домашнего задания
Начнём с проверки домашнего задания.
— С каким разделом мы начали знакомиться на предыдущих уроках?
— Как он называется? Какие произведения включены в этот раздел?
(Познакомились с разделом: «И в шутку и всерьёз». Произведения включённые в раздел: юмористические стихи и рассказы .)
— С какими стихотворениями вы познакомились на прошлом уроке?
(«Товарищам детям», «Что красивей всего?»)
— Проверим ваши знания с помощью теста.
Записываем ответы.
Тест по стихотворениям (Диктует учитель)
1.Стихотворения «Товарищам детям», «Что красивей всего?»написал
а) Сергей Есенин;
б) Борис Заходер;
в) Самуил Маршак
2. В стихотворении «Товарищам детям» автор делится
а) тайной;
б) впечатлениями;
в) воспоминаниями.
3. Каким секретом делится автор стихотворения «Товарищам детям»?
а) нужно читать книги каждый день;
б) если книга интересная, увлекательная, то время, проведенное за ее чтением никогда не будет потрачено впустую;
в) при чтении стихотворения делай логические паузы.
4. В стихотворении «Что красивей всего?» автор делает вывод:
а) когда дети счастливы и веселы на свете становится светлее;
б) смех продляет жизнь;
в) уважайте мнение другого.
(Самопроверка) Ответы записаны на доске, дети сами проверяют.
— На прошлом уроке мы работали с пословицами, давайте их вспомним.
Работа в паре (соедини пословицы) Работаем дружно и уважаем мнение другого.
Сколько людей своя правда
У каждого товарищей нет
На вкус и цвет столько и мнений
(Дети зачитывают)
— В каком стихотворении эти пословицы выражают главную мысль?
(«Что красивей всего?»)
Давайте сделаем вывод: У каждого есть своё мнение, и мы должны это мнение уважать. ( дети повторяют хором).
— А теперь подведём итог нашего этапа урока.
Проводится самооценка учеников.
Введение в тему урока. Постановка целей.
– Любите ли вы смотреть мультфильмы? Какие?
– Угадайте, о каком мультипликационном герое идет речь.
Для него прогулка – праздник.
И на мёд особый нюх.
Этот плюшевый проказник –
Медвежонок… (Винни-Пух).
Посмотрите на доску. Здесь рисунки животных.
— Знакомы ли они вам? Узнал ли ты друзей Винни-Пуха?
— Где вы их видели? ( в мультфильме, на иллюстрациях книг)
— Почему вы улыбаетесь? Вам нравятся эти герои?
— Ребята, на весенних каникулах я попросила вас познакомиться со сказкой Милна «Винни –Пух и все, все, все.» Там сказано почему этого медвежонка так назвали. Кто вспомнит?
— Знакомы ли вам его песенки? Где вы их слышали?
— Предположите, какой будет тема урока?
— Кто сможет сказать её ?( Песенки Винни-Пуха)
(Открываю запись на доске.)
— Какие задачи мы перед собой поставим на уроке литературного чтения?
Задачи:
— учиться работать с книгой,
-учиться выразительно читать,
-развивать словарный запас.
— Мы продолжаем знакомиться с жизнью и творчеством Бориса Заходера. Сегодня мы будем тренировать нашу память: вспоминать и учить пыхтелки, вопилки Винни-Пуха. С этими интересными, необычными и новыми словами (пыхтелки, вопилки) вы познакомитесь в течении урока. Я надеюсь, что вам будет интересно сегодня работать на уроке. И так, вперёд за новыми знаниями!
Работа по теме урока
Сообщение учителя
Повесть – сказку о плюшевом медвежонке Винни – Пухе сочинил английский писатель Алан Милн. (Показываю его портрет).
Алан Милн, когда писал эту сказку, признавался, что ему ничего не надо было придумывать — он просто записывал игры, в которые они играли с сыном. Маленький Кристофер Робин, так звали его сына, не расставался со своим медвежонком, с ним он фотографировался, гулял. В сказке царствует атмосфера любви, дружбы, детской беззаботности. И кто до сих пор эту сказку не прочитал, я надеюсь ,что после нашего урока вы обязательно с ней познакомитесь.
А вот научил разговаривать героев по-русски писатель Борис Владимирович Заходер. (Показываю его портрет). Он сделал перевод этой сказки с английского языка на русский в 1960году.Это был 20 век, а мы с вами живём в каком веке? (21) Не одно поколение познакомилось с этой книгой. Это ваши бабушки и дедушки, мамы и папы, а теперь и вы. С тех пор книжка много раз переиздавалась и очень полюбилась детям. Вот, что рассказывает о Винни-Пухе писатель: «Вини-Пух-это плюшевый медвежонок, который сам сочиняет песенки, да вдобавок не просто песенки, а шумелки, ворчалки и даже сопелки. Я их очень полюбил, и поэтому мне хочется, чтобы и те, которые не читали книжки про Винни-Пуха прочли несколько песенок.»
-Но, прежде чем мы будем их читать, давайте немножко отдохнём.
Физкультминутка
Изучение нового материала
Повторение«Правила выразительного чтения».
Так как мы будем работать со стихотворениями, вспоминаем с помощью памятки «Правила выразительного чтения».
Работа с учебником. Откроем учебники на стр. 136 .
— Послушайте стихотворение, обратите внимание на паузы и ритм.
«Ворчалка».
— Ребята, не читая стихотворения, посмотрев только на название, скажите с какой интонацией я должна прочитать стихотворение?
Чтение учителем 1 раз (с недовольной, возмущенной интонацией) .
- Как вы думаете, почему Винни придумал такое название для своей песенки? (Потому что оно сразу говорит о том, что Вини-Пух не доволен.)
- Можно ли её назвать «надоелка» ( Да, можно, он часто повторяет слова «не мог», «тарахтелка» ( Да, он всю дорогу бубнит?)
- Понравилась вам песенка? Куда, по мнению Вини-Пуха, мог подеваться мед? Выборочное чтение. Найдите и прочитайте эти слова в стихотворении (уплыть по реке, уйти в темный лес, взлететь под небеса, зарыться в песке).
- Словарная работа. Как вы понимаете слова «был таков»?
- Найдите к этим словам синоним в этом же тексте. (исчез)
- Какую интонацию мы выбираем при чтении? (Восклицательная, недовольная.)
Хоровое чтение стихотворения
Чтение стихотворения учениками по желанию ( 2 раза.)
«Дорожная шумелка». (4мин)
Чтение учителем 1 раз (с печальной интонацией)
- Есть ли в этом стихотворении необычные слова? (Тирлим бом-бом) Зачем они даны? ( Эти слова, передают читателю грустное настроение героев ).
- Когда пели эту песню Винни-Пух и Пятачок? (когда шел снег).
- Почему стихотворение называется «Дорожная шумелка?» (шел снег, герои шли по дороге и шептали песенку).
- Словарная работа. Назовите синоним к слову зябнуть? (мёрзнуть)
- Как вы понимаете смысл слов «совсем не по дороге» (не по пути, в разные стороны)
- Как нужно читать стихотворение: громко или тихо? (Тихо, потому что это стихотворение должно передавать грустное настроение героев)
Хоровое чтение учащимися
Чтение стихотворения учениками по желанию ( 2 раза.)
Физкультминутка для глаз.
Продолжение работы над темой
«Песенка первая» и «Песенка вторая (5мин)
— Ребята, а следующие песенки вам хорошо известны, давайте прочитаем их хором. С радостной, весёлой интонацией.
Читаем первую песенку.
-А теперь немножко поиграем. Игра «Пантомима» . Я вызываю Виталика и на ушко говорю ему слово , он показывает без слов, а вы должны узнать какое слово-действие я ему загадала. Слово-действие отвечает на какой вопрос? (Думает).
— Ребята, значит, когда Винни -Пух чешет в затылке? Он что делает? (Он думает).
Словарная работа.
- Что такое затылок? (Задняя часть головы)
Ребята, а что такое опилки? (Мелкие частицы древесины, образующиеся в процессе пиления ). Тела старинных кукол и других игрушек набивали именно опилками. Но ткань такого тела должна быть плотной, тогда шили из нескольких слоев хлопка или даже из кожи.
— У нашего Винни-Пуха в голове опилки, но писатель применяет прием сравнения? С чем можно сравнить опилки в голове у Винни-Пуха?
(В голове у него просто разбросаны мысли. Он сравнивает опилки с мыслями)
Читаем ворую песенку хором.
- Как вы думаете, Пятачок и Винни-Пух – хорошие друзья? (Да, потому, что они всегда помогают друг другу).
Докажите мне это словами из текста. Выборочное чтение.
(Секретов мы не выдаём)
- Какой секрет знали Винни-Пух и Пятачок? ( Они шли в гости к Кролику)
— Ребята, а у вас есть друзья? Вспомните пословицы, которые мы учили про друзей?
— Подошел к концу следующий этап нашей работы, давайте вернемся к нашей пчелке и оценим свои ответы на этом этапе урока.
Проводится самооценка учеников.
Закрепление изученного материала
- Просмотр фрагмента из мультипликационного фильма о Винни-Пухе (песенка) (1мин)
- Игра «Озвучка»
— А сейчас мы поиграем в «озвучку». Вы посмотрели мультфильм про Винни-Пуха со звуком, а теперь посмотрим без звука. Вы должны озвучить его. Кто запомнил слова этой песенки?
— Какой характер песенки вы должны передать? (весёлый)
Конкурсное выразительное чтение песенки, по возможности пытаются пропеть песенку. (3 человека) (Создание ситуации успеха)
— Ребята, молодцы все, но у кого же лучше получилось озвучить мультфильм? Кто может у нас в будущем стать актёром?
3. Самостоятельная работа. (дифференцированная). (3мин)
— У нас был плодотворный урок, мы познакомились с новыми песенками и сейчас по ним для закрепления мы проведем небольшой тест.
— У вас на партах лежат листы с заданием. У кого- то красные, у кого-то белые. Переверните листы и выполните тест, выберите правильный ответ и обведите его ручкой.
Проводится тест. (Белый лист – средний уровень, красный лист – высокий уровень)
Выбери правильный ответ. Белый лист.
- Что любит Винни-Пух?
А) варенье
Б) мёд
В) конфеты.
2. Когда Вини-Пух и Пятачок пели «Дорожную шумелку»?
А) когда шёл снег
Б) когда расчищали дорогу от снега
В) когда катались на лыжах
3. Почему Винни-Пух не печалится, что у него в голове опилки?
А) потому что у него много друзей
Б) потому что у него есть мёд
В) потому что он хорошо сочиняет песенки.
Красный лист
- Найди слово синоним к слову исчез.
А) появился
Б) был таков
В) растерялся
2. Найди синоним к слову зябнут
А) мёрзнут
Б) согреваются
В) цветут
3. Что такое затылок?
А) лоб
Б) лицо
В) задняя часть головы
Взаимопроверка.
Взяли простой карандаш и проверили с доски задания своего соседа.
-Ребята, посмотрите, у вас задания разные, а ответы одни? Как вы думаете , почему? (ответы совпадают)
Проводится самооценка учеников с помощью пчёлки (1 мин)
— Ребята, взяли пчелку и показали результаты своего теста на следующей белой полоске.
Рефлексия «Микрофон»
• На сегодняшнем уроке я узнал…
• На этом уроке я похвалил бы себя за…
• После урока мне захотелось…
• Сегодня я сумел…
Самооценка
Домашнее задание
Посмотреть мультфильм о Винни-Пухе, выучить одну из песенок наизусть и нарисовать героев любой песенки..
Оценивание
Сегодня на уроке получили оценки :
за выразительное чтение….
за активную работу на уроке…
— Встали, урок окончен, спасибо за работу. Вы были молодцы!













