Госпремия, учрежденная в 1992 году, стала официальной преемницей государственной премии РСФСР. Она является высшим признанием заслуг деятелей науки и культуры перед обществом и государством, носит персональный характер и присуждается одному соискателю. Только в том случае, если решающая роль в достижении принадлежит нескольким лицам, она может быть присуждена коллективу соискателей, состоящему не более чем из трех человек. Повторно Госпремия может быть присуждена лишь в исключительных случаях — при наличии новых, особо значимых результатов. Предложения о присуждении премии представляются соответствующими советами при президенте РФ на основании заключений независимых экспертов. Решение о том, кто станет лауреатом, принимает лично глава государства. Лауреат Госпремии получает денежное вознаграждение, диплом и почетный знак.
Вручается ежегодно – 12 июня в День независимости России.
2021 год
12 июня 2021 года состоялась церемония вручения Государственных премий Российской Федерации 2020 года.
Для церемонии выбрали самый величественный зал Большого Кремлевского дворца – Георгиевский. Советник президента Владимир Толстой рассказал, что в области литературы и искусства на рассмотрение было представлено 27 кандидатов. 12 из них получили положительное заключение, затем остались шестеро. В результате тайным голосованием членов президентского Совета по культуре и искусству были отобраны три лауреата, указ об их награждении подписан Владимиром Путиным 9 июня. Всех лауреатов 2020 года Владимир Толстой назвал «мощными» персонами и отметил, что гордится «выбором нашего совета».
Размер премии с прошлого года был увеличен вдвое и теперь составляет 10 миллионов рублей.
Хибла Герзмава ‒ за вклад в развитие оперного искусства.
Хибла Герзмава ‒ народная артистка России и Абхазии, ведущий мастер сцены Московского академического Музыкального театра имени К.С. Станиславского и В.И. Немировича-Данченко, обладательница премии «Триумф», а также премии «Casta Diva» в номинации «Лучшая оперная певица» и другие.
Певица блистала на лучших оперных сценах. Незабываемым стал и ее «Олимпийский вальс» на закрытии Зимних игр в Сочи.
Александр Рукавишников ‒ за вклад в развитие отечественной и мировой художественной культуры, эстетическое воспитание творческой молодежи.
Александр Рукавишников ‒ скульптор, заведующий кафедрой скульптуры и композиции Московского государственного академического художественного института имени В.И. Сурикова при Российской академии художеств. Является автором памятников писателю Федору Достоевскому у Российской государственной библиотеки, императору Александру II у храма Христа Спасителя, клоуну Юрию Никулину у цирка на Цветном бульваре.
Работы скульптора хранятся в собраниях Третьяковской галереи, Русского музея, музея Людвига, многочисленных частных и корпоративных коллекциях. Среди наград скульптора Орден Почета за большой вклад в развитие изобразительного искусства, а также Сретенский орден первой степени Республики Сербия и другие.
Митрополит Иларион (в миру Григорий Алфеев) ‒ за вклад в развитие отечественной культуры и просветительскую деятельность.
Митрополит Иларион ‒ архиерей Русской православной церкви, митрополит Волоколамский, викарий патриарха Московского и всея Руси, богослов, церковный историк, композитор и педагог.
Автор более 1000 публикаций, в том числе более 30 книг, посвященных жизни и учению Иисуса Христа и святых апостолов, Отцов Церкви эпохи Вселенских соборов, а также музыкальных произведений камерного и ораториального жанров.
Автор более 80 документальных фильмов, ведущий телевизионной передачи «Церковь и мир» на телеканале «Россия-24».
2020 год
24 июня 2020 года в Екатерининском зале Кремля состоялась церемония вручения Государственных премий Российской Федерации 2019 года.
Лауреаты премии.
Ермаков Александр Иванович – за создание музея-усадьбы С. В. Рахманинова «Ивановка» и просветительскую деятельность.
Александр Иванович Ермаков — выдающийся деятель российской музыкальной культуры, активный пропагандист творчества С. В. Рахманинова. Инициатор и организатор воссоздания в Ивановке усадебных построек конца XIX ― начала XX века.
Александру Ивановичу принадлежит заслуга приобретения многочисленных мемориальных экспонатов для комнат, залов и экспозиций, уникальных предметов старины, позволяющих воссоздать дух русской дворянской усадьбы.
Благодаря деятельности Александра Ивановича Ермакова, Музей-усадьба С. В. Рахманинова «Ивановка» в настоящее время занимает одно из лидирующих мест в среде музыкальных музеев России и является крупнейшим мировым центром музыкальной культуры в российской провинции, связанным с жизнью и творчеством великого русского композитора, пианиста и дирижера Сергея Васильевича Рахманинова.
Курбатов Валентин Яковлевичу – за вклад в сохранение и развитие традиций русской литературы.
Валентин Яковлевич Курбатов — советский и российский литературный критик, литературовед, прозаик, член жюри литературной премии «Ясная Поляна», член Союза писателей России. Член Общественной палаты России (2010—2014). Член Президентского Совета по культуре.
Автор предисловий к собраниям сочинений В. Астафьева, В. Распутина, к сочинениям Ю. Нагибина, Б. Окуджавы, В. Личутина, К. Воробьёва. Подготовил публикацию дневников и писем Ивана Афанасьевича Васильева.
Медведева Галина Витальевна – за вклад в сохранение, изучение и развитие традиционной вербальной культуры русских старожилов Байкальской Сибири.
Медведева Галина Витальевна родилась 6 июня 1958 года в Братске Иркутской области. Директор Иркутского регионального центра русского языка, фольклора и этнографии, доктор филологических наук, член Союза писателей России. Лауреат ряда общественных и профессиональных наград.
Галина Медведева – известный этнограф, автор произведений о фольклоре народов Сибири, словаря «Народное слово в рассказах и повестях Валентина Распутина». Почти 40 лет своей жизни она посвятила исследованию бесценных образцов исчезающего фольклорного и этнографического наследия восточносибирского региона.
2019 год
Лауреаты Государственной премии Российской Федерации в области литературы и искусства за 2018 год:
Басинский Павел Валерьевич, российский писатель, литературовед и критик, — за вклад в развитие отечественной литературы.
«Его книги о жизни и творчестве классиков отечественной литературы отмечены глубиной понимания таланта, характера. Это во многом определяет точность и проникновенность его художественных исследований», — заявил Владимир Путин, вручая награду.
Павел Басинский родился 14 октября 1961 года в городе Фролово Волгоградской области. Окончил Литературный институт имени А. М. Горького.
Книги Павла Басинского издаются и переиздаются многотысячными тиражами, неизменно входя в категорию бестселлеров.
Луганский Николай Львович, пианист, солист Московской государственной академической филармонии, — за вклад в развитие отечественной и мировой музыкальной культуры.
Николай Луганский – один из самых ярких пианистов своего поколения, музыкант международного класса, представляющий российское искусство во всём мире. Выдающиеся способности музыканта проявились в юном возрасте, уже в 16 лет он стал победителем I Всесоюзного конкурса юных музыкантов. С тех пор он выступил перед публикой более 2300 раз, сыграл в 490 городах 55 стран мира. Сотрудничает с ведущими симфоническими оркестрами и исполнителями России и мира.
Шатковская Елена Флегонтовна, директор федерального государственного бюджетного учреждения «Национальный парк «Кенозерский», — за вклад в сохранение российского культурного и природного наследия.
Елена Шатковская – первый директор Кенозерского национального парка. Её усилиями принятое Правительством РСФСР 28 декабря 1991 года постановление о создании Кенозерского национального парка было в полной мере воплощено в жизнь, позволило Кенозерью стать эталонным объектом природного и культурного наследия нашей страны.
Государственная премия Российской Федерации за выдающиеся достижения в области гуманитарной деятельности 2018 года присуждена ЩЕДРИНУ Родиону Константиновичу.
Щедрин Родион Константинович родился 16 декабря 1932 года в Москве. Окончил Московскую государственную консерваторию имени П. И. Чайковского по классам композиции и фортепиано (1955).
Композитор, автор семи опер, пяти балетов, трёх симфоний, четырнадцати концертов, многочисленных произведений камерной, инструментальной, вокальной и хоровой музыки, а также музыки к кинофильмам и театральным постановкам.
Родион Щедрин – один из самых крупных и исполняемых композиторов второй половины ХХ века, виртуозно владеющий современным музыкальным языком. Его вклад в мировую культуру уникален, произведения отличает яркая самобытность, глубокое чувство драмы, блестящее остроумие.
2018 год
Лауреаты Государственной премии Российской Федерации в области литературы и искусства за 2017 год:
Сивкова Светлана Геннадьевна, генеральный директор федерального государственного бюджетного учреждения культуры «Музей Мирового океана», — за вклад в изучение, сохранение и популяризацию морского наследия;
Темирканов Юра Хатиевич, художественный руководитель федерального государственного бюджетного учреждения культуры «Санкт-Петербургская академическая филармония имени Д.Д.Шостаковича», — за выдающийся вклад в развитие отечественной и мировой музыкальной культуры;
Эйфман Борис Яковлевич, художественный руководитель Санкт-Петербургского государственного бюджетного учреждения культуры «Академический театр Балета Бориса Эйфмана», — за вклад в развитие отечественного и мирового хореографического искусства.
Лауреат в области гуманитарной деятельности: Антонова, Ирина Александровна, президент федерального государственного бюджетного учреждения культуры «Государственный музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина».
2017 год
Лауреаты Госпремии в области литературы и искусства в 2017 году:
Эдуард Артемьев, композитор, один из основоположников советской электронной музыки, автор саундтреков к таким фильмам, как «Солярис», «Зеркало», «Сталкер» Андрея Тарковского, «Сибириада» Андрея Кончаловского, «Курьер» Карена Шахназарова. Эдуард Артемьев отмечен Государственной премией, — за вклад в развитие отечественного и мирового музыкального искусства.
Юрий Григорович, балетмейстер Государственного академического Большого театра России, — за выдающийся вклад в развитие отечественного и мирового хореографического искусства.
Михаил Пиотровский, генеральный директор Государственного Эрмитажа, — а вклад в сохранение отечественного и мирового культурного наследия Госпремии удостоен
Госпремию за выдающиеся достижения в области гуманитарной деятельности в этом году получил писатель и общественный деятель Даниил Гранин.
Президент России вручил ее в виде исключения еще 3 июня в Санкт-Петербурге. При этом Путин особо отметил талант Гранина и его вклад в моральное воспитание не одного поколения граждан.
Даниил Гранин — советский и российский писатель, киносценарист, общественный деятель, ветеран Великой Отечественной войны. Он начал литературную деятельность в 1940-х годах, неоднократно удостаивался за свои произведения различных наград и премий — отечественных и международных.
2016 год
Лауреаты Государственной премии Российской Федерации в области литературы и искусства в 2016 году:
Лев Додин, художественный руководитель, директор «Академического Малого драматического театра – Театра Европы», – за вклад в развитие отечественного и мирового театрального искусства;
Виктор Захарченко, художественный руководитель, генеральный директор «Кубанского казачьего хора», – за вклад в сохранение традиций и развитие отечественного музыкального искусства;
Сергей Урсуляк, кинорежиссёр, – за вклад в развитие отечественного киноискусства.
2015 год
Президент РФ Владимир Путин в День России вручил Государственные премии выдающимся гражданам России. Торжественная церемония награждения прошла в Георгиевском зале Кремля.
В этом году госпремии были удостоены девять человек — ученые, изобретатели и деятели культуры.
Премии в области искусства достались режиссеру Александру Сокурову, актрисе Чулпан Хаматовой, композитору Александре Пахмутовой.
Президент отметил особый вклад этих людей в развитие и будущее страны.
Чулпан Хаматова передала 5 миллионов рублей детям, страдающим серьезными заболеваниями.
2014 год
Государственная премия 2014 года за вклад в развитие отечественной литературы присуждена писателю Фазилю Искандеру.
Писатель и поэт Фазиль Искандер родился 6 марта 1929 в Сухуми (Абхазия) в семье иранца. В 1938 отец Фазиля был выслан из СССР; будущего писателя взяли на воспитание родственники матери. Школу закончил в Абхазии, затем поступил в Московский Библиотечный институт, но в 1951 г. перевелся в Литературный институт им. А.М. Горького, окончив его в 1954 г.. В 1954-1956 гг. работал журналистом в Брянске (газета «Брянский комсомолец») и Курске (газета «Курская правда»). В 1956 г. переехал в Сухуми, став редактором в абхазском отделении Госиздата, где работал до начала 1990-х. Первый сборник стихов Искандера, «Горные тропы», вышел на русском языке в 1957 в Сухуми. Прозу начал писать с 1962 г. Печатался в журналах «Литературная Абхазия», «Юность», «Новый мир», «Неделя». Жизнь каждого писателя воплощена в его книгах. Фазиль Искандер в этом отношении, как и во многих других, – особый случай. Невозможность уместить информацию об уникальной личности в традиционную «анкетную» форму («родился… учился… печатался») лучше всего передают слова самого Искандера: «Это так, но неточно».
Русский писатель, абхазец Фазиль Искандер пишет свои книги на русском языке. Художественный мир его прозы не просто связан, а почти весь умещается в Абхазии.
Ф. Искандер награжден орденом «За заслуги перед Отечеством» II (2004) и III степени (1999), орденом «Честь и слава» I степени Абхазии (2002), Государственной премией СССР (1989), премией имени А.Д. Сахарова «За мужество в литературе» (1991), Пушкинской премией фонда А. Тепфера (1992), Государственной премией РФ (1993), премией «Золотой Остап», Малапарти (Италия), «Москва–Пенне» (Италия, 1996), фонда «Знамя» (1997), «Болдинская осень» (1998), «Триумф» (1998), премией имени Д. Гулия за достижения в области литературы (Абхазия, 2002), памятной медалью РАН «Шедевры русской литературы ХХ века» за выдающийся вклад в развитие культуры России (2003). Искандер – почетный доктор Норвичского университета (США), член и лауреат Баварской академии изящных искусств (Германия). Именем автора «Созвездия Козлотура» названа одна из малых планет.
Среди произведений Фазиля Искандера — стихи, рассказы, повести, романы, сценарии: «Горные тропы» (1957, сборник стихов), «Доброта земли» (1959, сборник стихов), «Зеленый дождь» (1960, сборник стихов), «Дети Черноморья» (1961, сборник стихов), «Молодость моря» (1964, сборник стихов), «Зори земли» (1966, сборник стихов), «Созвездие Козлотура» (1966, сатирическая повесть), «Тринадцатый подвиг Геракла» (1966, сборник рассказов), «Запретный плод» (1966, сборник рассказов), «Начало» (1969, рассказ), «Лов форели в верховьях Кодора» (1969, рассказ), «Летним днем» (1969, рассказ), «Письмо» (1969, рассказ), «Встреча в поезде» (1969, рассказ), «Бедный демагог» (1969, рассказ), «Сандро из Чегема» (1973-1988, полное издание — 1989; роман на автобиографической основе; отдельные главы экранизированы в 1989 — фильм «Пиры Валтасара, или ночь со Сталиным»), «Морской скорпион» (1977, повесть), «О, Марат!» (1979, рассказ; экранизирован в 1992 — фильм «Маленький гигант большого секса», Россия, «Мосфильм»), «Кролики и удавы» (1982, США; в Москве напечатана в 1987, сатирическая повесть-сказка), «Защита Чика» (1983, рассказ), «Бармен Адгур» (1986, рассказ), «Чегемская Кармен» (1986, рассказ; экранизирован в 1988 – фильм «Воры в законе», СССР, киностудия им. М. Горького), «Сумрачной юности свет» (1990, повесть), «Человек и его окрестности» (1992-1993, роман), «Софичка» (1995, рассказ), «Думающий о России и американец» (1997, рассказ), рассказы о Чике, автор сценария к фильмам «Время счастливых находок» (1969-1970, сценарий фильма совместно с Г.С. Габаем, «Мосфильм»), «Чегемский детектив» (1986, СССР, «Мосфильм», «Грузияфильм»), «Пиры Валтасара, или ночь со Сталиным» (1989, СССР, киностудия им. М. Горького).
«Я полагаю, чтобы овладеть хорошим юмором, надо дойти до крайнего пессимизма, заглянуть в мрачную бездну, убедиться, что и там ничего нет, и потихоньку возвращаться обратно. След, оставляемый этим обратным путем, и будет настоящим юмором», – это неизменная позиция писателя Ф. Искандера.
2013 год
Имена лауреатов государственных премий за 2012 год были названы президентом 12 июня. Обладателем госпремии за выдающиеся достижения в области гуманитарной деятельности стал писатель Валентин Распутин. Лауреатами госпремии в области литературы и искусства — режиссеры Сергей Мирошниченко и Карен Шахназаров, а также художник Таир Салахов.
Путин признался, что вручение государственных премий всегда вызывает у него особые чувства. «Прежде всего, гордость за страну, за наш богатейший интеллектуальный, научный и культурный потенциал, и, конечно, огромное уважение к талантливым и преданным своему делу людям, к их блестящим достижениям, которые утверждают великую ценность творческой и просветительской деятельности, приносят огромную пользу нашему Отечеству, его развитию», — сказал президент. Путин назвал романы и повести Валентина Распутина «настоящим откровением о характере русского народа». «В своем творчестве он всегда поднимается до мировоззренческих вершин, возвращает истинный смысл таким понятиям, как Родина, память, совесть, милосердие, патриотизм. Его имя по праву стало символом ценностей, которые Валентин Григорьевич защищает всю свою жизнь», — отметил он. По словам президента, у Распутина всегда побеждает мысль о верности своим корням, о силе душевной красоты, о значимости взаимопонимания между людьми, а такие качества важны в любом деле.
Валентин Григорьевич РАСПУТИН — писатель, политический и общественный деятель. Родился в 1937 в поселке Усть-Уда Иркутской области. Красота природы Приангарья впечатлила парнишку с первых же лет жизни и навсегда поселилась в потаенных глубинах его сердца, души, сознания и памяти, проросла в его произведениях зернами благодатных всходов, вскормивших своей духовностью не одно поколение россиян.
Повести и рассказы Валентина Распутина продолжают лучшие традиции русских классиков – Толстого, Достоевского, Бунина, Лескова, Тютчева, Фета. Распутин не срывается на обличительство и критиканство, не становится трибуном и глашатаем, призывающим к бунту. Он не против прогресса, он за разумное продолжение жизни. Его дух восстает против попрания традиций, против потери памяти, против отступничества от прошлого, его уроков, его истории. Корни русского национального характера именно в преемственности. Нить поколений не может, не должна быть прервана “иванами, родства не помнящими”. Богатейшая русская культура и держится на традициях и устоях. В произведениях Распутина человеческая многогранность переплетается с тончайшим психологизмом. Состояние души его героев – особый мир, глубина которого подвластна только таланту Мастера. Следуя за автором, мы погружаемся в водоворот жизненных событий его персонажей, проникаемся их мыслями, следуем логике их поступков. Мы можем спорить с ними и не соглашаться, но не в состоянии оставаться равнодушными. Так берет за душу эта суровая правда жизни. Есть среди героев писателя тихие омуты, есть люди почти блаженные, но в основе своей – это могучие русские характеры, которые сродни вольнолюбивой Ангаре с ее порогами, зигзагами, плавной ширью и лихой прытью. Писателю удается передать накал человеческих страстей. Его герои сотканы из черт национального характера – мудрого, покладистого, порой бунтарского, из трудолюбия, из самого бытия. Они народны, узнаваемы, живут рядом с нами, а потому так близки и понятны. На генном уровне, с молоком матери передают они следующим поколениям накопленный опыт, душевную щедрость и стойкость.
2012 год
В День России в Георгиевском зале Большого Кремлёвского дворца Владимир Путин вручил Государственные премии за выдающиеся достижения в области науки и технологий, литературы и искусства и гуманитарной деятельности.
Государственной премии Российской Федерации в области литературы искусства в 2012 году удостоены Олег Добродеев, Сергей Шумаков, Святослав Бэлза – за вклад в популяризацию достижений культуры и науки, выдающуюся просветительскую деятельность; Олег Жаров, Елена Анкудинова, Николай Мухин – за вклад в возрождение и развитие традиционных культурных и исторических ценностей; Галина Маланичева – за вклад в сохранение отечественного культурного наследия.
Государственная премия за выдающиеся достижения в области гуманитарной деятельности присуждена Владимиру Спивакову.
2011 год
Президент Российской Федерации Дмитрий Медведев 8 июня 2011 г.подписал указ о присуждении Государственной премии Российской Федерации в области литературы и искусства 2010 года и о присвоении почетного звания лауреата Государственной премии Российской Федерации в области литературы и искусства. Лауреатами стали:
Гурьев Михаил Петрович, заведующий лабораторией научной реставрации часов и музыкальных механизмов федерального государственного учреждения культуры «Государственный Эрмитаж»,
Зинатуллин Олег Загитович, ведущий конструктор, и Молотков Валентин Алексеевич, старший научный сотрудник, – из той же лаборатории, – за выдающийся вклад в сохранение и восстановление уникальных музейных часов и музыкальных механизмов, возрождение традиций российских мастеров;
Малышев Владимир Сергеевич, ректор федерального государственного образовательного учреждения высшего и послевузовского профессионального образования «Всероссийский государственный университет кинематографии имени С.А. Герасимова», – за вклад в сохранение и популяризацию культурного наследия, развитие традиций и модернизацию отечественного кинематографического образования;
Миронов Евгений Витальевич, актер, художественный руководитель федерального государственного учреждения культуры «Государственный театр наций», – за вклад в развитие отечественного театрального и киноискусства.
2010 год — поэт Евтушенко Евгений Александрович
Президент РФ Дмитрий Медведев подписал указы «О присуждении Государственных премий Российской Федерации в области литературы и искусства 2009 года» и «О присуждении Государственных премий Российской Федерации в области науки и технологий 2009 года».
В соответствии с указом президента России Дмитрия Медведева премия в области литературы будет вручена поэту Евгению Евтушенко.
В соответствии с текстом указа, Евтушенко получил премию «за выдающийся вклад в развитие отечественной культуры». Помимо премии, размер которой составляет 5 миллионов рублей, лауреатам присуждаются почетные звания. Вручение премий состоится 12 июня, в День России, в Кремле.
Е.Евтушенко родился 18 июля 1932 г. на станции Зима Иркутской области. Лауреат Государственной премии СССР за поэму «Мама и нейтронная бомба» (1984). Награждён орденами «Знак Почёта», Трудового Красного Знамени, «За заслуги перед Отечеством» III степени (2004). Лауреат ряда литературных премий, премии ТЭФИ за лучшую просветительскую программу «Поэт в России – больше, чем поэт» (1998). Имеет награды иностранных государств и общественных организаций. Почётный член нескольких иностранных академий искусств, почётный профессор ряда университетов в России и США.
За 60 лет творчества поэт стал уникальной фигурой не только в сфере словесности. Совокупность его работ в поэзии, прозе, публицистике, литературоведении и культурологии масштабна и многогранна. Поэт стремится соединить в своем творчестве прошлое и настоящее, показать, что традиции русской и мировой поэзии являются постоянным источником для живого ощущения литературы. Ярким подтверждением этому стали антологии «Строфы века», где собраны и прокомментированы поэтические исповеди почти тысячи русских поэтов XX века, а также «10 веков русской поэзии. В начале было Слово».
Е.Евтушенко известен также киноработами, драматическим произведениями, его стихи легли в основу ряда музыкальных произведений.
Поэт никогда не отделял свою судьбу от исторической судьбы России. В годы перестройки Е.Евтушенко занимал активную гражданскую позицию, выступал в защиту прав и свобод своих сограждан. Даже в последние годы, когда значительную часть времени поэт проводит в США, где преподает историю русской литературы, он активно участвует в российской общественной жизни.
Велика роль Е.Евтушенко как представителя русской словесной культуры. Долгое время он был фактически одним из немногих русских поэтов, хорошо известных и признанных за пределами нашей страны.
2007 год – лингвист Андрей Зализняк
Академик РАН, главный научный сотрудник института славяноведения Андрей Зализняк является автором грамматического словаря русского языка. Он сформулировал совершенно новый подход к его морфологическому содержанию. Без активных исследований лингвиста было бы невозможно прочитать, в частности, уникальные новгородские берестяные грамоты. Кроме того, благодаря лингвистическим изысканиям Зализняка удалось доказать, что рукопись «Слова о полку Игореве», вызывавшая ряд сомнений у ученых, является подлинником.
В нашей библиотеке имеются следующие книги Андрея Зализняка:
- Зализняк, Андрей Анатольевич Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Ок 100 000 слов / А.А. Зализняк. — 2-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1980. — 879 с.
- Зализняк, Андрей Анатольевич «Слово о полку Игореве»: взгляд лингвиста / А. А. Зализняк ; РАН, Ин-т славяноведения. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 350, [2] с. — Studia philologica. Series minor.
- Зализняк, А Берестяные грамоты из Новгородских раскопок 2005 г. / А. Зализняк, В. Янин // Вопросы языкознания. — 2006. — N 3. — С. 3 — 13.
2006 год – Александр Солженицын
Премию Александр Солженицын получил за «выдающиеся достижения в области гуманитарной деятельности». Как сказала во вторник «Интерфаксу» жена и помощник писателя Наталья Солженицына, комментируя сообщения о присуждении ему Госпремии за выдающиеся достижения в области гуманитарной деятельности, Солженицын расценил это как знак внимания к его работе и делу, которому он посвятил всю свою жизнь. «Александр Исаевич считает, что эта премия — знак внимания к трудам всей его жизни. Она дает определенную надежду, и Александр Исаевич был бы рад, если бы эта надежда действительно воплотилась в жизнь, надежда на то, что наша страна извлечет урок самоистребления в 20-м веке и больше его не повторит», — сказала Наталья Солженицына. «Всю жизнь Александр Исаевич изучал безумную историю России 20 века, породившую самоистребительную революцию, которая сделала возможным существование «архипелага ГУЛАГ». И внимание, проявленное к его работе, к сути того, чему он отдал жизнь, очень обнадеживает. Такова была его реакция на присуждение премии», — отметила она.
Представляет интерес проект Русской литературной Сети http://www.solgenizin.net.ru/, посвященный творчеству А. Солженицына.
В нашей библиотеке имеется большое количество изданий и публикаций Александра Солженицына, вот лишь некоторые из них :
- Солженицын, А. Угодило зернышко промеж двух жерновов: Очерки изгнания. Ч. 4(1987 — 1994) / А. Солженицын // Новый мир. — 2003. — N 11. — С. 33 -97.
- Солженицын, А. Василий Белов: Из «Литературной коллекции» / А. Солженицын // Новый мир. — 2003. — N 12. — С. 154-169.
- Солженицын,, А. Георгий Владимов — «Генерал и его армия» / А. Солженицын, // Новый мир. — 2004. — N 2. — С. 144-151.
- Солженицын, Александр Исаевич Один день Ивана Денисовича: Рассказы 60-х годов / А.И. Солженицын. — СПб.: Азбука, 2000. — 349, [2] с.
- Солженицын, Александр Исаевич Матренин двор: Рассказы / А.И. Солженицын. — Курган: Зауралье, 1996. — 477,[2] с. — Современная русская классика.
- Солженицын, А.И. Поживши в ГУЛАГе: Сб. воспоминаний / Сост. А.И. Солженицын. — М.: Русский путь, 2001. — 406,[1] с. — Всероссийская мемуарная библиотека).-( Наше недавнее; Выпуск 7. Солженицын, Александр Исаевич.. — М.: Воениздат, 1993. — 463 с.
- Солженицын, Александр Исаевич Красное колесо: Повествование в отмер.сроках : [Ист.эпопея : В 10 т.] / А.И. Солженицын; [Репринт. воспроизведение с Собр.соч. А. Солженицына (YMCA-PRESS, Вермонт — Париж, тт. 11-20, 1983-1991) с последними поправками авт., которые впервые использ. в этом изд.]. Солженицын, Александр Исаевич На изломах: Малая проза / А.И. Солженицын;[Крат.пояснение Н.Д. Солженицыной]. — Ярославль: Верхняя Волга, 2000. — 604,[1] с.:[1] л. портр.
- Солженицын, Александр Исаевич В круге первом: Роман / А.И. Солженицын. — М.: Худож.лит., 1990. — 765, [1] с., [1] л. портр.
- Солженицын, Александр Исаевич Собрание сочинений: В 9 т / А.И. Солженицын.
Фазиль Искандер (Фазиль Искандер) 14:18
2 И вот с аттестатом, зашитым в кармане
Фазиль Искандер (Фазиль Искандер) 08:13
3 Москва, увиденная впервые, оказалась очень похожа на свои бесчисленные снимки
Фазиль Искандер (Фазиль Искандер) 12:26
винил М40—42711-2
ПОХВАЛА ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ
В рассказе, который вы только что услышали (или вот-вот услышите), Фазиль Искандер вздумал пожаловаться – то ли в шутку, то ли всерьез, а скорее, и так и этак: «Вот что плохо. Читатель начинает мне навязывать роль юмориста, и я уже сам как-то невольно доигрываю ее. Стоит мне взяться за что-нибудь серьезное, как я вижу лицо читателя с выражением добродетельного терпения, ждущего, когда я наконец начну про смешное».
Что говорить, скверно, ежели читатель рвется читать только «про смешное», – но тут-то дело не только в нашей с вами непонятливости. Стиль Искандера, такого вроде бы простодушного весельчака, на самом деле сложен. В нем и ловушки имеются. В одну из них я, помнится, угодил – правда, я-то как раз жаждал читать «про серьезное».
То был рассказ «Тринадцатый подвиг Геракла», школьное воспоминание о невыученном уроке, о страхе двойки, о язвительном учителе с экзотическим именем Харлампий Диогенович, мастере изощренного и обидного вышучивания своих учеников. Когда я читал это впервые, я закипал нешуточным гневом против этого виртуоза недоброй насмешки, делающего, по сути, страшное дело первоначального разобщения: «Когда учитель выставляет тебя смешным, сразу же распадается круговая порука учеников и весь класс над тобой смеется. Все смеются против одного».
Невеселая картина? И вдруг в самом конце я прочитал следующее: «Мне хочется благодарно возвысить метод Харлампия Диогеновича. Смехом он, разумеется, закалял наши лукавые детские души».
Тогда я встретил это благодушие недоуменно. Да и теперь, перечитывая рассказ, не тороплюсь распахивать объятия злоязычному наставнику. Тут другое: упрямое и обаятельное стремление автора увидеть добрый помысел даже там, где его скорее всего и не было. А уверенное «разумеется» – не слишком уверенная защитная реакция доверчивости, предпочитающей верить скорее в доброе, чем в злое. И, главное, вера в силу юмора!
У Искандера большие запасы оптимизма, веселья, доброжелательности, и оттого он может себе позволить даже о печальном говорить смеясь. Он не рыщет в поисках смешного; он доверительно и пристально всматривается в окружающее и видит, что смешное разлито повсюду – в нас, в нем…
Приведу цитату из повести «Созвездие Козлотура», цитату не краткую… надо сказать, Искандера вообще трудно цитировать коротко. То есть вообще- то – легко: у него бег взлетающих самолетов напоминает «смешноватую побежку орлов за вольером зоосада», горшочек с цветами, подвешенный к потолку вагона-ресторана, раскачивается как «некое вегетарианское паникадило», юнцы в приморской кофейне скучно шумят «порожняком своей юности» – и вообще пропасть шуток, афоризмов, парадоксов… чего проще взять то или иное на вынос? Нет, однако. Обаяние искандеровского стиля (и рассказ «Начало» это доказывает вполне наглядно, вернее, на этот раз, так сказать, «наслышно») в том, что повествование течет себе и течет, мысль не пряма, как телеграфный столб, а ветвиста и кустиста, как живое дерево, у которого жалко рубить ветку – даже для того, чтобы выставить ее напоказ.
Итак, цитирую длинно:
«Возле меня остановился фотограф в коротких белых штанах, с мощными бронзовыми ногами пилигрима. Он снимал женщину, вытягивавшую голову из пены прибоя.
– Еще один снимок, мадам.
Отходящая волна обнажила тело пенорожденной и руки, крепко упершиеся в песок растопыренными ладонями.
– Фотографирую…
Он так тщательно, с видом старого петербуржца, програссировал, что компания приготовилась смеяться. Женщина попыталась изобразить блаженство, но выражение тусклой озабоченности не сходило с ее лица. Пена прибоя вокруг нее казалась будничной, как мыльная.
– Снимаю, – неожиданно сказал фотограф и посмотрел на ребят.
Но они все равно засмеялись. Фотограф сам теперь улыбался. Он улыбался долгой, выжженной солнцем улыбкой. Улыбка эта означала, что он понимает, какие эти ребята еще глупые и молодые, и что в жизни вообще много не менее смешного, чем его профессия, только надо иметь терпение пожить, чтобы понять кое-что».
Все смешно. И все смешно по-разному. Скрестились скептическая усмешка «пилигрима», нетребовательное веселье ребят, шумящих порожняком своей юности, и взгляд автора, тепло задержавшийся на старом фотографе, снисходительно – на молодых пляжниках, с внезапной жалостью – на «пенорожденной», чье неумение вырваться из неодолимой будничности так печально и бедно, что даже прекрасное море вдруг показалось похожим на корыто с мыльной пеной…
То есть смешное как бы имеет свои градусы, его шкала очень определенна, – и это важно, потому что говорит о ясной нравственной позиции. Ясной по-детски.
Не зря Искандер так много пишет о детях и о детстве: «Может быть, самая трогательная и самая глубокая черта детства – бессознательная вера в необходимость здравого смысла. Следовательно, раз в чем-то нет здравого смысла, надо искать, что исказило его или куда он затерялся. Детство верит, что мир разумен, а все неразумное – это помехи, которые можно устранить, стоит повернуть нужный рычаг»,
Детство – верит, и вера его пока бессознательна; писатель Искандер, в отличие от маленьких Архимедов, знает, что такого чудодейственного рычага нету. Что ж! Тем упорнее и настойчивее, тем гражданственнее он отстаивает здравый смысл, который для него – понятие отнюдь не холодно-рассудочное, но горячее, нравственное. Как в народной сказке, где именно согласно ему, здравому, то есть здоровому, прямому и ясному, не кривому и не кособокому смыслу, духовному опыту народа, добро обязано считаться добром. Зло – злом. Не наоборот.
Юмор Искандера – как раз нормальная и оптимистическая реакция здравого смысла, всем воздающего по заслугам. И, пожалуй, никому писатель не дарит такой любовной и гармонической улыбки, как детям. А еще – абхазским старикам, крестьянам, воплотившим мудрость и терпимость, тем, кто испытал на веку немало превратностей, наполнивших их скептицизмом, но не отвративших душу от самоценных радостей жизни, будь то работа, добрая лошадь или хоть кусок вяленого мяса с горячей мамалыгой.
Этих прекрасных старцев Искандер знает с времен своего детства. И учится у них до сих пор. В русской литературе у него положение особое. Он не просто абхазец, пишущий по-русски; он, став русским писателем, не перестал быть абхазцем. Колорит родного юга в его книгах уже не только свойство материала, но свойство кисти, – так, например, Мартирос Сарьян остается верен армянской гамме, пейзажи каких бы стран ни писал. Мне кажется, в превосходной русской речи Фазиля Искандера живет очень национальная, южная, кавказская интонация.
Искандер – прирожденный рассказчик, не в том наипростейшем смысле, что пишет рассказы. Есть выражение, употребляемое чаще всего не слишком одобрительно: «говорит, как пишет». Так вот, Искандер пишет, как говорит. Обратите внимание хотя бы на то, как начинается рассказ, записанный на эту пластинку: «Поговорим просто так. Поговорим о вещах необязательных и потому приятных». И в неспешном повествовании возникает та атмосфера, которая может быть создана только совместными усилиями, только встречными талантами – людей, умеющих говорить и умеющих слушать, готовых внимать доброжелательно и терпеливо, не взрываясь ревнивыми возгласами: «Дайте мне!..», или: «Это что! А вот со мною было!..» Лично мне так и слышится здесь традиция кавказского крестьянского застолья где-нибудь в горском селе, – впрочем, это застолье и у горожан носит именно крестьянский характер, напоминая сотрапезникам, что, как бы далеко ни протянулись их ветви, корни их там, в саду деревенского дома; наполняя их озабоченные души ощущением близости, простой и понятной, как соседство односельчан; возвращая полузабытую радость пристального общения, в котором люди не спешат друг от друга, а не торопясь идут навстречу, и «вещи необязательные» оттого и приятны, что человеку мало необходимого, ему нужно и что-то сверх того…
Однако, кажется, я нечаянно подпал под обаяние искандеровской интонации, но поскольку у меня это выходит неизмеримо хуже, чем у него, то я свою речь прекращаю, а вы лучше слушайте самого автора. Хотя, наверное, читая его книги, вы уже слушали и слышали: ведь он пишет, как говорит.
Станислав Рассадин, 1980 г.
Художник Н. Чернышева
Фото Б. Палатника
Фазиль Искандер — один из наиболее знаменитых советских писателей-сатириков. В своих произведениях он воспевал Абхазию, но кавказские декорации были лишь предлогом для того, чтобы донести до публики гораздо больше, чем позволяла цензура. Рассказываем, чем интересны романы, повести и рассказы, над которыми смеялись и плакали читатели в конце XX века.
Богатство жанров
Подобно Вальтеру Скотту, Фазиль Искандер начинал как поэт, но после пяти стихотворных сборников опубликовал повесть «Созвездие Козлотура», которая и принесла ему настоящую славу. Также в арсенале автора плутовской роман «Сандро из Чегема», детский эпос «Детство Чика», сатирические и философские повести и рассказы и многое другое. Раннее творчество писателя сравнивают с произведениями Киплинга за его чеканный язык, балладный стиль поэзии и обязательный нравственный посыл. Позднее исследователи его творчества провели параллели с Маркесом, отчасти за магический реализм в прозе, а отчасти потому, что Искандер нанес на литературную карту свой родной регион — Абхазию, как когда-то автор «Ста лет одиночества» нанес на карту Колумбию.
Кролики и удавы. Созвездие Козлотура. Детство Чика Фазиль Искандер Электронная книга219.00 ₽
Купить на литрес
Однако писал «отечественный Маркес» исключительно на русском. Сын перса и абхазки, он выучил язык только в школе, но в одном из интервью признался: «Я — безусловно русский писатель, много воспевавший Абхазию. По-абхазски я, к сожалению, не написал ничего. Выбор русской культуры для меня был однозначен».
Выдуманная Абхазия
Подобно Колумбии Маркеса, страна Искандера не совсем реальна. Конечно, мы видим и традиционное кавказское село, и курорты, на которых любили отдыхать не только советские туристы, но и, например, жители ГДР (рассказ «Летним днем»). Но весь колорит и быт Кавказа с его мелкими проблемами и не всегда приятными соседями — выдуман и приукрашен. Искандер идеализирует архаику и патриархальный образ жизни, придумав метафору дома, где каждый учитывает интересы каждого. Его герои собираются вместе, рассказывают истории, обсуждают все, что когда-то видели и видят теперь.
Московской повседневности с ее хмурыми прохожими автор противопоставляет идеальную южную жизнь, в которой соседи радуются друг другу при встрече, где хороший рассказ ценится как хорошее вино и где товарищество (не путать с круговой порукой) — важная часть взаимодействия между людьми.
-14% Сандро из Чегема Фазиль Искандер Твердый переплет1074 ₽
В корзину
Дмитрий Быков видит в идеальном доме Искандера образ советской интеллигенции с ее кухонной культурой, но, опять же, не реальной, а идеализированной — такой, какой она должна быть.
Темы, актуальные в современной России
Разумеется, творчество Искандера не было столь уж благостным. Он и сам понимал, что его Абхазия — скорее рай, к которому стремится человечество, нежели реальный регион. А живут его современники в советской действительности, непонятой и непринятой писателем. Искандер высмеивал культ личности, любовь к насилию над природой и конформизм, но делал это совершенно особенным образом.
-14% Детство Чика Фазиль Искандер Твердый переплет426 ₽468 ₽
В корзину
Яркие и злые метафоры и афористичные обороты появляются в его ироничной, созерцательной и порою даже вялой прозе, как крутые повороты, неожиданные для читателя. И эта черта делает тексты Искандера крайне запоминающимися. Более того, вопросы, которые ставил автор в 70-е годы, остро стоят и сегодня. Возможно, так и работает всегда актуальная классика, а возможно — мы сами недалеко ушли от постоттепельного периода.
Эзопов язык
Есть мнение, что в конце 60-х, когда Фазиль Искандер только начал набирать популярность, его творчество было актуальным и нужным ровно потому, что он следовал «линии партии» и критиковал Сталина. Но не тут-то было! Искандер последовательно высмеивал все советское общество и всех вождей в тех же самых журналах, где другие писатели пели им оды. Автор «Кроликов и удавов» и «Сандро из Чегема» изобрел свой язык, который мешал цензорам придираться к его произведениям, но был понятен публике. Чего только стоит метафора Козлотура — искусственно выведенного животного, дающего безумное количество шерсти, но агрессивного и неспособного к размножению. Уже первые читатели поняли, что это злая и острая сатира на весь эксперимент с построением СССР.
-9% Кролики и удавы. Повести Фазиль Искандер Твердый переплет426 ₽468 ₽
В корзину
Несравненный юмор
И все же, несмотря на глубокие философские проблемы, политические размышления и патриархальный пафос, Фазиля Искандера любят за легкость и иронию его книг. Александр Твардовский, который, по его собственному признанию, смеялся редко, рассказывал, что от всей души хохотал над «Созвездием Козлотура», а уж прочесть «Сандро из Чегема» и не начать улыбаться уже во вступлении вовсе невозможно.
«Чувство юмора — это то понимание жизни, которое появляется у человека, подошедшего к краю бездонной пропасти, осторожно заглянувшего туда и тихонечко идущего обратно», — писал Фазиль Искандер. А Дмитрий Быков, знакомый с автором и исследовавший его творчество, считает, что ирония для Искандера была единственным способом «смягчить противоречия души».
Мы выбрали пять необычных рассказов, которые вы можете прочитать и обсудить за вечер со школьниками 3-11-го классов. Преподаватель литературы Антон Скулачев показывает, как делать это нескучно и параллельно учить ребенка проговаривать свои эмоции.
Виктор Драгунский «Друг детства»
3–4-й классы
О чем рассказ:
Дениска размышляет о том, кем хочет быть в будущем, и решает стать боксером. Он просит у папы боксерскую грушу, но тот ему отказывает. Мама предлагает Дениске вместо груши взять старого плюшевого мишку. Мальчик вдруг понимает, что не может бить игрушку, потому что она — друг его детства.
«Друг детства» входит в цикл «Денискины рассказы», который может казаться «избитым», несколько назидательным, совсем детским и простым.
На самом деле это немного застит восприятие, тогда как тексты Драгунского очень глубокие, многослойные и — что мне кажется особенно важным — человечные. Они про то, как ребенок учится справляться с самим собой. Я считаю, что «Друг детства» — хороший учебник по развитию эмоционального интеллекта, где показано, как человек открывает свои эмоции, учится их считывать и с ними справляться. Иными словами, рассказ показывает, как можно принимать себя и разговаривать с самим собой.
А зайти здесь лучше с разговора о том, что каждый человек в детстве мечтает кем-то стать. Спросите у ребенка: «А чего хочется тебе?» — и позвольте ему просто беззаботно помечтать. Сам герой рассказа тоже об этом размышляет в самом начале.
«То я хотел быть астрономом, чтоб не спать по ночам и наблюдать в телескоп далекие звезды, а то я мечтал стать капитаном дальнего плавания, чтобы стоять, расставив ноги, на капитанском мостике, и посетить далекий Сингапур, и купить там забавную обезьянку. <…> А то мне казалось, что неплохо бы стать отважным путешественником вроде Алена Бомбара и переплыть все океаны на утлом челноке, питаясь одной только сырой рыбой».
Кстати, можно сравнить, что из этого ребенка привлекает. Мне вот больше всего нравится идея поехать в Сингапур и купить там забавную обезьянку (смеется). На самом деле, страшно полезно обсуждать с ребенком его мечты и то, как он представляет себе их исполнение. Посмотрите, как здорово герой раскручивает свою мечту и погружается в мир фантазий:
«Правда, этот Бомбар после своего путешествия похудел на двадцать пять килограммов, а я всего-то весил двадцать шесть, так что выходило, что если я тоже поплыву, как он, то мне худеть будет совершенно некуда, я буду весить в конце путешествия только одно кило».
Попробуйте поговорить со своими детьми и так же раскрутить ситуацию. О чем ты мечтаешь? А что это? А как это будет? А что с тобой произойдет, если это случится? Здесь и путь к развитию речи, умению рассуждать.
Но это и рассказ о ребенке, которого не слышат взрослые. Кстати, очень часто в «Денискиных рассказах» ни один взрослый не понимает Дениску — мальчик невероятно одинок. Он решает, что хочет быть боксером, идет к папе, просит купить грушу, но папа отказывает и уходит на работу: «Ты спятил, братец, — сказал папа. — Перебейся как-нибудь без груши. Ничего с тобой не случится».
Антон Скулачев
И здесь вы можете начать разговор, который очень поможет ребенку проговорить свои эмоции. Почему здесь папа не слышит Дениску? А кто тебя не слышит? Когда, в какой ситуации? Заодно можно и ненавязчиво учить ребенка «я-высказыванию», которое бывает так полезно в жизни, в сложные моменты коммуникации: «Я расстраиваюсь, потому что…»
Дениска считывает эмоции взрослых, считывает свои и честно себе в них признается: «А я на него обиделся за то, что он мне так со смехом отказал. И мама сразу же заметила, что я обиделся…»
Мама героя предлагает Дениске заменить боксерскую грушу старым плюшевым мишкой. И на этом фрагменте очень здорово повспоминать с ребенком его вещи из детства. Вообще мне кажется, это еще одна очень серьезная проблема современных детско-родительских отношений: наша жизнь часто по разным причинам беспредметна.
Человеку важно жить среди вещей, потому что он наделяет вещи смыслом: мой мишка, мой проигрыватель, моя любимая елочная игрушка, которую мы вместе с дедушкой достаем из коробки с антресоли… Вещь позволяет нам личностно отнестись к миру вокруг, зарядить его смыслом, эмоциями. А когда у нас только гаджет, этих эмоций и чувств нет, но не только в гаджетах дело: мы живем в культуре, где каждую вещь можно поменять, у нас одноразовый мир. И про это тоже интересно с детьми говорить.
И рассказ «Друг детства» — он про то, как вещи, наделенные смыслом, помогают ощутить, что мир не одноразовый, и то, как ребенок через игрушку приходит от сиюминутного к настоящему. Есть вещи, которые помогают нам удержаться за смысл, за чувства, за подлинное.
Достаньте игрушки или другие вещи ребенка и вспомните, что с ними связано.
Это психологическая техника заземления или якорения. Возьмите в руки плюшевого мишку, что вы почувствуете? Уют, грусть, радость?
Говоря об этом рассказе, мы с учениками всегда вспоминаем, какие у них есть друзья детства. Понятно, что это обычно Таня-Вася-Петя, с которыми они бегали вместе или играли в прятки. А в рассказе Драгунского другом становится игрушка. Как когда мы в доме находим предмет и начинаем про него подробно рассказывать, мы видим, что он становится живым, заряженный ассоциациями, он начинает нам что-то говорить.
И я вот так посмотрел на него и вдруг вспомнил, как давным-давно я с этим Мишкой ни на минуту не расставался, повсюду таскал его за собой, и нянькал его, и сажал его за стол рядом с собой обедать, и кормил его с ложки манной кашей, и у него такая забавная мордочка становилась, когда я его чем-нибудь перемазывал…
В своей книге «Снег на траве» Юрий Норштейн, рассказывая, как он снимал «Сказку сказок», говорит о шершавости детства. Мне кажется, очень точное определение. Спросите ребенка, кто или что у него ассоциируется с детством, какие ощущения, запахи, воспоминания. Это возможность отрефлексировать круг детских воспоминаний у ребенка, который вот-вот станет подростком. И это будет тем ресурсом, который поможет сохранить связь в будущем, если она будет рваться.
Финал рассказа очень сильный. В нескольких абзацах содержится формула огромного количества текстов русской литературы, например, «Войны и мира» или рассказа «После бала».
— Ты что, — сказала мама, она уже вернулась из коридора. — Что с тобой?
А я не знал, что со мной, я долго молчал и отвернулся от мамы, чтобы она по голосу или по губам не догадалась, что со мной, и я задрал голову к потолку, чтобы слезы вкатились обратно, и потом, когда я скрепился немного, я сказал:
— Ты о чем, мама? Со мной ничего… Просто я раздумал. Просто я никогда не буду боксером.
Это про то, как мы принимаем свои эмоции. Плачем — и честно признаемся себе, что мы плачем. Принято повторять довольно опасную «максиму», что мужчины не плачут. Но здесь хорошо видно, что, когда мальчик заплакал, в его жизни наступил экзистенциальный момент — момент выбора. Ты принимаешь решение — и с тобой происходит что-то такое, что твою жизнь переворачивает. Привычное стало новым, ты изменился. Мишка стал другой, ты открыл, что мир наделен смыслами и чувствами, что ты плачешь, что ты одинок, и это становится моментом жизненного поворота. Отсюда вырастает философская проблематика, то, что Толстой называл «остранением», с одной стороны, а с другой — очень простая, но по-человечески мудрая мысль: мы взрослеем, когда принимаем свои эмоции.
Нина Дашевская «Дом над морем»
5–6-й классы
О чем рассказ:
Мальчик по имени Джордж приезжает из-за границы к прадедушке Георгию, который живет в доме над сердитым морем. Он не знает русского языка, а дедушка — английского.
Для подростка самое главное в жизни что? Общение со сверстниками. И примерно в пятом классе у него как раз это открытие и случается. Каждый родитель сталкивается с тем, что прекрасный златокудрый ребенок с большими ресницами и пухлыми щеками превращается в высокое, колючее существо, которое даже ругается, слушает всякую ерунду и говорит: «Мам, отвали».
Помните пролог «Зеркала» Андрея Тарковского? Мальчик-заика в кабинете у логопеда пытается произнести без запинки фразу: «Я могу говорить». Через эту метафору можно показать, что происходит в душе у любого подростка, потому что его мир невероятно немой. Ключевой вопрос в таком возрасте — как найти с внешним миром общий язык и как научиться говорить, чтобы тебя поняли. Но и мир тоже ищет способ пробиться к подростку, хотя многим родителям порой проще сделать годовой бюджет, нежели пробиться к сыну или дочери.
Собственно, об этом рассказ Нины Дашевской «Дом над морем», и начинается он с ситуации тотального непонимания.
Дом стоял высоко над морем. Спиной прилепился к скале, как ласточкино гнездо; а окнами смотрел на море. Море, море, до самого горизонта. Такое спокойное там, вдалеке. А здесь, внизу, оно сердито набрасывалось на скалы, кипело, будто злилось на всех. И особенно на этот маленький домик, забравшийся так высоко.
Мир ощетинился. Первая сцена — это сцена немоты: у открытого окна старик варит кофе, на него смотрит его правнук, который приехал из-за границы и не понимает русского языка. Старика зовут Георгий, мальчика — Джордж. Друг для друга они — иностранцы. На самом деле это универсальная ситуация, которая описывает ощущения подростка и его родителей — они понимают, что утратили язык общения. И старик в рассказе чувствует эту стену:
Надо же, какие нежные у него руки, как у девочки. Что в голове — не поймешь. Не выпускает из рук модную игрушку, телефон. Фотографирует, щелкает кнопками — куда ему столько фотографий?
Самая главная метафора — чужой язык как знак непонимания между поколениями. С этим хорошо рифмуется стихотворение Кристины Стрельниковой «Говори», которое написано от лица подростка. Там есть такой рефрен: «Я-вас-не-слышу, я-вас-не-слышу…»
Но в рассказе вдруг рождается понимание. В доме есть старое трофейное пианино, на нем училась играть внучка старика, мама Джорджа. Именно она оказывается связующим звеном между прадедушкой и мальчиком. И Джордж тоже садится играть.
Во второй части показано, как понимание рождается без слов — в музыке. Здесь же старик впервые называет правнука Георгием, а прежде латинские буквы имени George казались ему такими же чужими, как в надписи на крышке немецкого пианино.
Два инопланетянина, пианино и мальчик. Говорят на одном языке, которого он, старик, не понимает. Джордж, наконец, перестал проверять, какие клавиши звучат звонче, а какие глуше; какие расстроены так, что не похожи сами на себя, а какие еще держатся. И он заиграл. По-настоящему.
<…> — Поиграй еще, Георгий, — попросил старик. Сам не понял, почему назвал мальчика по-другому, своим именем. — Поиграй. Поговори с ним.
Мир немоты, где люди и природа не могли найти общего языка, заканчивается пониманием без слов и помимо слов. Музыка — это метафора рождающегося разговора, понимания и преодоления разрыва.
Как известно, много говорить с подростком часто бесполезно, поэтому обсудить рассказ так же подробно, как и «Друг детства» с четвероклассником, у вас вряд ли получится. Но здесь можно спрашивать про ассоциации. Хороший вопрос: с кем в рассказе ты себя ассоциируешь? С мальчиком? С морем? С камнями?
В этом смысле, мне кажется, «Дом над морем» для подростка будет абсолютно терапевтичен, потому что там показано, как из мира немоты и тотального непонимания может родиться единство, и это единство часто проявляется не в словах. Понимание приходит через творчество и свободу, которую дает человеку искусство.
В финале совершенно посторонняя пара на пляже вдруг слышит звук пианино и видит, что море затихло. Это неожиданный композиционный ход, почти фантастический, но оказывается, что событие встречи и понимания имеет космический масштаб. Думаю, этот рассказ для подростка невероятно обнадеживающий и успокаивающий — как пианино для моря.
Фазиль Искандер «Тринадцатый подвиг Геракла»
7–8-й классы
О чем рассказ:
Пятиклассник не решил домашнюю задачу по математике и обманом во время урока привел доктора с медсестрой в свой класс, чтобы устроить вакцинацию от тифа. Учитель Харлампий Диогенович обо всем догадывается и высмеивает его, вызывая к доске.
Рассказ «Тринадцатый подвиг Геракла» — интересный повод для разговора с подростком, потому что здесь важно уметь чувствовать юмор и иронию, как и вообще читая всего Фазиля Искандера. И с этим у школьников, избитых зачастую звериной серьезностью школьной литературы, есть большие трудности: они умеют смеяться над мемами, но совершенно не готовы считывать иронию в художественном произведении.
Считается, что автор писал тексты только серьезно и непременно вкладывал в них «мораль, короче». Но слово «поучительно» никак не ложится на Искандера. Он часто уходит в добрый, иногда издевательский юмор.
О рассказе «Тринадцатый подвиг Геракла» можно говорить в двух плоскостях. Во-первых, в плоскости человеческой: что такое юмор и как он нам помогает в нашей жизни. Во-вторых, если ребенок интересуется литературой и мы хотим двинуть его в сторону внимательного чтения, здесь можно рассуждать о том, как человек побеждает хаос.
В этом рассказе смех помогает преодолеть страх. В самом начале мы погружаемся в атмосферу страха: в школе, где учился герой, боялись все. Это очень актуально, потому что сегодня, на мой взгляд, современная российская школа построена на педагогике страха: здесь все учатся бояться, начиная с первого класса. Увы, главный, кто боится, — это директор.
Он [директор] всегда, и зимой и летом, ходил в одной шляпе, вечнозеленой, как магнолия. И всегда чего-нибудь боялся. Со стороны могло показаться, что он больше всего боялся комиссии из гороно, на самом деле он больше всего боялся нашего завуча. Это была демоническая женщина. Когда-нибудь я напишу о ней поэму в байроновском духе, но сейчас я рассказываю о другом.
Уже здесь ирония с поэмой в байроновском духе побеждает «демоническую женщину», оказывается, что смех — преображающая сила. Делая ситуацию смешной, мы позволяем себе отпустить ее. А самое главное, смех мешает человеку забронзоветь, недаром в рассказе вспоминается Древний Рим.
Мне кажется, что Древний Рим погиб оттого, что его императоры в своей бронзовой спеси перестали замечать, что они смешны. Обзаведись они вовремя шутами (надо хотя бы от дурака слышать правду), может быть, им удалось бы продержаться еще некоторое время. А так они надеялись, что в случае чего гуси спасут Рим. Но нагрянули варвары и уничтожили Древний Рим вместе с его императорами и гусями.
Если дальше копаться в этом рассказе, можно заметить, что здесь подозрительно много античности: упоминание Пифагора, учитель по имени Харлампий Диогенович. Рядом со школой находится стадион, а для греческой культуры это одно из ключевых мест — пространство олимпийских игр, во время которых, вспомним, прекращались любые войны.
А на что становится похожим урок математики у Харлампия Диогеновича? На спектакль. Ученик будто стоит на сцене, над ним все смеются. Это комическое представление. И функция театра в древнегреческой культуре точно такая же, как функция Геракла, то есть очищение мира от хаоса. В трагедии это очищение страданием, или катарсис, а в комедии — очищение смехом. Геракл, как мы помним, тоже очищает Авгиевы конюшни, но в метафорическом смысле — борется с хаосом. Превращение хаоса в космос — это ядро древнегреческой культуры.
Но что такое хаос в рассказе? Действие происходит в начале войны. Значимая деталь — задача про артиллеристский снаряд, которую пятиклассник никак не может решить. Вокруг война («потому что началась война и он [одноклассник героя Адольф] не хотел, чтобы его дразнили Гитлером»), страх — с которого начинали. И Харлампий Диогенович, устраивая представление на уроке, побеждает смехом страх смерти. Он преображает мир и создает из хаоса космос, как Геракл. И оказывается, это рассказ не только о том, как мальчик получил двойку, но и о том, как стихия жизни побеждает стихию смерти.
Юрий Буйда «Продавец добра»
8–9-й классы
О чем рассказ:
Родион Иванович продает в лавке гвозди и прочий железный скарб. Но однажды он сходит с ума и начинает разносить по всему городу пустые бумажные коробочки с надписью «Добро».
Рассказ Юрия Буйды «Продавец добра» строится вокруг странной метафоры, а подростки это очень любят. Поэтому, кстати, им так нравятся антиутопии, где все понятно, но метафорично. Здесь же главная метафора — пустая коробочка.
Начиная разговор об этом рассказе, хорошо бы обратить внимание подростка на название «Продавец добра», потому что это явный оксюморон: добро нематериально, его невозможно продать. Но у слова «добро» несколько значений, потому что добром может быть и философская категория, и домашний скарб. И в рассказе эти два понимания соединяются.
В самом начале текст переполнен добром в значении «скарб». Мы оказываемся в тесной лавчонке на базаре, где трудится Родион Иванович: это каменный мешок с единственным окном, и этот мешок забит страшными железными вещами. Добро здесь — это ящики с гвоздями, молотки, проволока. Один из покупателей, неуклюжий усатый мужик в тулупе, требует у Родиона Ивановича сепаратор.
Родион Иванович, повинуясь ее приказам, таскал из подсобки ящики с гвоздями, мотки проволоки или «занадобившийся этому черту сепаратор». Усатый «черт» в мерлушковой шапке притопывал сапожищами на кирпичном полу, приговаривая: «Добра-то у вас как много… и откуда только берется?» Выбравшись из склада с сепаратором в руках, Родион Иванович отвечал с одышкой: «Добра-то много — да добра нет». Выражение лица его всегда было печально-ласковое.
А дальше Родион Иванович делает добро нематериальной субстанцией. Если сначала он продает ящики с гвоздями и проволокой, то после дарит коробки с ничем. Здесь буквально сталкиваются два значения слова. При внимательном чтении мы поймем, что ящики с гвоздями что-то напоминают, да еще и рядом со словом «черт» здесь вообще всплывает христианский подтекст.
В рассказе есть мелкая деталь: «занадобившийся этому черту сепаратор» — это нечто разделяющее. Главная задача дьявола — разделить и перессорить человека с Богом и человека с человеком. Героя окружает адский мир, а сам Родион Иваныч напоминает то ли Акакия Акакиевича, то ли монаха, у которого есть послушание таскать ящики с железными вещами и который занимается тем, чем занимался преподобный Антоний в пустыне, — борется с чертом.
«Добра-то много — да добра нет», — совершенно житийный ответ. Монахи часто отвечают черту, переигрывая его, и Родион Иванович переводит язык черта на язык Бога, потому что на языке черта добро — это гвозди (как будто бы те самые, которыми распинали Христа), а на языке Бога добро, которого нет в мире, — это святость. И выражение лица героя печально-ласковое — так обычно говорится о лицах святых или юродивых.
Раздавать пустые коробочки — это юродское поведение. Когда Родион Иванович уходит из лавки во второй части рассказа, мы видим, что железо сменяется бумагой. Если раньше героя окружал тесный мир каменного мешка, то теперь Родион Иванович бродит по городу: это открытое пространство, оно размыкается до размеров всего мира.
И оказывается, что текст вообще не про Родиона Ивановича, а про рассказчика, который как персонаж появляется только во второй части.
Однажды он постучал и в нашу дверь. Я открыл. На пороге переминался с ноги на ногу тощий тип с печально-ласковым выражением лица, в стареньком брезентовом плаще и выгоревшем до рыжины берете на стриженной под ноль узкой голове.
Понятно, что здесь «он» можно заменить на «Он». Происходит встреча человека с духовным началом в жизни. Родион Иванович приводит человека из «добра-1» в «добро-2», из добра как скарба в добро как в духовную категорию. Дальше, конечно, нужно думать: а что это такое за добро? В чем оно заключается? И здесь нет какого-то одного ответа. Добро нельзя подарить или наполнить, это твоя жизнь.
Можно говорить и о том, что это рассказ про веру. Пустую коробочку мы сами наделяем смыслом: нам никто его не подарит и не преподнесет на тарелочке, нам его даже не гарантирует исполнение ритуалов — они не дадут нам того, что составляет суть нашей жизни, то есть чуда.
Очень здорово здесь показать подростку фильм Тарковского «Сталкер». Сталкер — юродивый, жена ему об этом открыто говорит. Он обрит наголо, как Родион Иванович. Люди надеются, что герой приведет их в Зону, где они найдут добро и счастье, а в итоге обнаруживают только комнату с хламом. «У них же орган этот, которым верят, атрофировался!» — говорит Сталкер.
Пустая коробочка — такая же метафора, как и комната в Зоне. И люди, которые способны видеть добро на дне пустой коробочки и верить, что в Зоне исполняются мечты, не утратили смысл человеческой жизни, к таким и приходят Сталкер, Родион Иванович и Христос.
Владимир Набоков «Облако, озеро, башня»
10–11-й классы
О чем рассказ:
Эмигрант Василий Иванович в Германии выигрывает билет на увеселительную поездку, где его заставляют участвовать в странных развлечениях. Случайно оказавшись в постоялом доме с поэтичным видом на озеро и башню, он мечтает остаться там навсегда, но попутчики избивают его и не разрешают ему прекратить поездку. Измученный Василий Иванович просит у неизвестного нам рассказчика его отпустить, так как он устал быть человеком.
С одной стороны, это рассказ про тоталитарное общество, которое всех людей делает одинаковыми. С другой — что очень важно для подростков — о мечте, которая противопоставлена страшной реальности.
Во время поездки Василию Ивановичу выдают нотные листки со стихами, это все нужно было петь хором.
Василий Иванович, который не то что петь, а даже плохо мог произносить немецкие слова, воспользовался неразборчивым ревом слившихся голосов, чтобы только приоткрывать рот и слегка покачиваться, будто в самом деле пел, — но предводитель по знаку вкрадчивого Шрама вдруг резко приостановил общее пение и, подозрительно щурясь в сторону Василия Ивановича, потребовал, чтоб он пропел соло. Василий Иванович прочистил горло, застенчиво начал и после минуты одиночного мучения подхватили все, но он уже не смел выпасть.
«Прокачивание позитивом», массовое шествие — это знаки тоталитарного общества. Человек лишен собственного голоса, там все неподлинное: вместо любви — «пацлуй» (единственное русское слово, которое помнил немецкий сосед Василия Ивановича), там игра не игра и песня не песня — потому что песню ты поешь по вдохновению и с радостью.
Даже ночевали путешественники в кривой харчевне. Это адский расчеловеченный мир, и он в буквальном смысле убивает личность. Когда герой заявляет о том, что хочет остаться на постоялом дворе с видом на облако, озеро и башню, мы снова встречаем библейские аллюзии: Василию Ивановичу штопором продырявливают ладонь и ступню, а потом его лупят кнутом и топчут железными каблуками.
Набоков — писатель, у которого все значимо, даже буквы. Весь рассказ строится на троичном повторении. Герой опоздал на три минуты, он сел в вагончик сугубо третьего класса, где ему попалось три немецких соседа: Шульц, еще один Шульц и Шрам, в фамилии у каждого из них — буква, состоящая из трех частей.
В рассказе царствуют две противоположные стихии. С одной стороны, есть страшный мир, он постоянно шумит и шуршит. Предполагаю, что это намек на немецкий язык, в котором очень много шипящих звуков. Так Набоков описывает ощущение русского человека, который оказался в тоталитарной Германии (рассказ написан в 1937 году).
Но, с другой стороны, есть еще очень важная троичная структура — облако, озеро, башня. Вспоминаем трехстопный дактиль — стихотворный размер, в который складываются эти три слова. Для Василия Ивановича это место — мир поэзии, счастья, гармонии, это стихия лиризма, противопоставленная стихии шипящего языка и тоталитарного общества.
Еще один подтекст рассказа — «Обломов». Все три романа Гончарова начинаются на «о» — «Обыкновенная история», «Обломов»», «Обрыв». Можно сказать, что облако, озеро, башня — Обломовка Василия Ивановича. И оказывается, что его идиллия, как и любая другая, утопична и недостижима: Василия Ивановича из нее выдергивают.
Я очень люблю в связи с рассказом Набокова говорить о том, что однажды мы все встречаемся с утопией и теряем ее. И наша жизнь — это попытка восстановить утраченный рай, обрести гармонию и поэзию. Предупреждаю, что попытка заранее обречена, но именно она и наделяет человеческую жизнь смыслом.
Фото: Людмила Заботина
Антон Алексеевич Скулачев — преподаватель литературы в ГБОУ Школа №1514 (Москва), председатель Ассоциации «Гильдия словесников», член Совета по русскому языку при Президенте РФ.
Ключевые слова:
юмор,
Ф.Искандер,
Ф.Искандер «Тринадцатый подвиг Геракла»,
ирония
Цель: Развивать понятие о чувстве юмора как одном из ценных качеств человека; показать роль юмористических картин в рассказе.
Тип урока: постановка и решение учебных задач.
Планируемые результаты обучения:
Предметные:
- познавательная сфера: иметь представление о жизни и творчестве Ф.А.Искандера; различать образ героя и автора в произведении; выявлять в прозаическом тексте изобразительно-выразительные средства языка; уметь создавать словесный портрет на основе полученных знаний и представлений;
- ценностно-ориентационная сфера: владеть навыками анализа выразительного чтения одноклассников; анализировать формы выражения авторской позиции; формулировать собственное отношение к произведениям Ф.А.Искандера, к фактам биографии писателя; приобщаться к духовно-нравственным ценностям русской литературы;
- коммуникативная сфера: строить устный ответ с использованием цитирования; владеть навыками выразительного чтения;
- эстетическая сфера: определять художественные функции изобразительно-выразительных средств языка в произведении.
Личностные:осознавать личностный смысл учения; проявлять готовность к саморазвитию.
Метапредметные (критерии сформированности/оценки компонентов универсальных учебных действий — УУД):
- познавательные: ориентироваться в справочной литературе; отвечать на вопросы учителя; сравнивать и делать выводы; находить нужную информацию в учебнике, различных справочниках, ресурсах Интернета;
- регулятивные: овладевать способностями понимать учебные задачи урока, оценивать свои достижения;
- коммуникативные: владеть умениями произносить монолог, вести диалог, работать индивидуально и в группе; использовать речевые средства в соответствии с задачей коммуникации для выражения своих чувств и мыслей; формулировать и отстаивать свое мнение; проявлять уважительное отношение к другому человеку, его мнению, гражданской позиции.
Методы и формы обучения: фронтальная, индивидуальная (выразительное чтение), групповая.
Ход урока
I. Организационный момент
II. Вступительное слово учителя
Эмоциональный настрой
(Музыка из «Ералаша»)
Я рада вновь видеть ваши лица, ваши улыбки, и, думаю, что сегодняшний день принесет нам всем радость общения друг с другом. Мне очень хочется, чтобы мы с вами работали продуктивно и покорили еще одну вершину. Успехов вам и удач!
III. Актуализация знаний
Известный писатель Максим Горький когда-то сказал: «В жизни всегда есть место подвигам». Ребята, скажите, пожалуйста, что вы понимаете под словом «подвиг»?
Подвиг — это яркий героический поступок человека иногда ценой собственной жизни ради свободы, любви, жизни других людей, ради своей земли, Родины) — слайд 2
А кто-нибудь из вас совершал подвиг? Или, может быть, из ваших знакомых?
Скажите, пожалуйста, что вы понимаете под словом «подвиг»?
Со словом «подвиг» неразрывно связано имя древнегреческого героя — Геракла. Знаете ли вы, кто такой Геракл? (Слайд 3)
— А что знаете о нем? Что это за герой?
Ученики: древнегреческий герой, сын Зевса, совершал подвиги.
Учитель: Кто попытается перечислить подвиги Геракла?
Ученики: (с помощью картинок) (Слайд 4)
- «Немейский лев»
- «Лернейская гидра»
- «Керинейская лань»
- «Эриманфский вепрь»
- «Авгиевы конюшни»
- «Критский бык»
- «Кони Диомеда»
- «Пояс Ипполиты»
- «Стадо Гериона»
- «Стимфалийские птицы»
- «Укрощение Цербера»
- «Яблоки Гесперид»
Посмотрите еще раз на картинки, изображающие эти подвиги. Что объединяет все эти картинки?
Рассуждают о героической стороне поступков
А вот одна из обложек книги Ф.Искандера. Какой вывод можно сделать, глядя на обложку?
(Этот рассказ юмористический) — слайд 5
Сформулируйте тему сегодняшнего урока. Слайд
(Мы будем говорить о юморе в рассказе Ф.Искандера). Запишите ее в свои тетради.
— Поставьте цель.
(Найти юмористические эпизоды в рассказе).
— А что нам для этого нужно сделать? (вспомнить, что такое юмор, вспомнить сюжет рассказа, проанализировать образы героев)
Эпиграфом к нашему уроку я выбрала фразу самого Фазиля Искандера: ЧИТАЕТ КТО-ТО.
«Конечно, слишком бояться выглядеть смешным не очень умно, но куда хуже совсем не бояться этого». (слайд 6)
— Пояснить, что значит эта фраза, мы попробуем в конце урока, когда проанализируем текст рассказа. А сейчас давайте вспомним, что такое юмор?
(Юмор — изображение чего-то в смешном, комическом виде.
Юмор — вид комического, в котором пороки осмеиваются доброжелательно.)
— С какими юмористическими произведениями мы уже встречались с вами?
(А.П.Чехов «Толстый и тонкий», В.М.Шукшин «Критики», Саша Черный «Кавказский пленник», «Игорь-Робинзон»…)
IV. Работа над текстом
Давайте вспомним, о чём наш рассказ, с которым мы начали знакомиться на прошлом уроке? Постарайтесь уложиться в несколько предложений.
Ученики: Главный герой рассказа Фазиля Искандера, пятиклассник, не решил задачу, заданную на дом. Опасаясь двойки, мальчик решил схитрить: он пригласил врачей, которые направлялись в 5а, в свой 5б, чтобы они сделали уколы. Он надеялся на то, что учитель не успеет спросить домашнее задание. Это рассказ о том, как мальчик поплатился за несделанное задание.
Давайте вспомним, как строится сюжет: (слайд
- Экспозиция (предыстория),
- завязка,
- развитие действия,
- кульминация,
- развязка.
Посмотрите, какие яркие иллюстрации подготовили к нашему уроку художники.
Наша с вами задача — расположить картинки в зависимости от частей сюжета.
Рисунки детей (восстановление сюжета) — развешивают рисунки (2 — 3 минуты)
- Математик — экспозиция (СЛАЙД 9)
- Футбол
- Докторша — завязка
- Укол
- У доски — кульминация
— Ребята, от чьего лица ведется повествование? (От лица пятиклассника)
— Почему от первого лица? (Повествование от 1 лица создаёт правдоподобие, поскольку о себе человек рассказывает сам).
Проверим, насколько внимательно вы прочитали рассказ. Если информация соответствует действительности, поднимаем руку, если нет — просто сидим и хитро улыбаемся.
1. Все биологи были людьми неряшливыми, слабохарактерными и довольно гениальными. — НЕТ
2. У Харлампия Диогеновича урок мог прогулять любой ученик? — НЕТ
3.Директор школы всегда, и зимой, и летом, ходил в одной шляпе, вечнозеленой, как магнолия.- ДА
4. Сахаров — отличник? — ДА
5. События рассказа происходят после войны. — НЕТ
Молодцы. Внимательно читали.
Ф.Искандеру принадлежит афоризм: «Юмор делает серьезное ещё более серьёзным».
— Как вы понимаете эту фразу? (Это значит, что читать будет весело, но речь пойдёт о серьёзных вещах).
Давайте вспомним, какие приемы создания комического существуют?
Слайд 10:
Средства создания комического:
- Комичность эпизода
- Неожиданность как прием создания юмористической ситуации
- Гипербола
- Метафора
- Много смешных выражений
— Ребята, как видите, существует множество приемов создания комического. Вы видите на ваших столах карточки с названием некоторых из них. Посовещайтесь в группах и покажите карточку с названием того приема, который, на ваш взгляд, представлен в рассказе наиболее ярко.
- Говорящие фамилии
- Комическая деталь
- Комическая ситуация
- Использование средств художественной выразительности: необычная метафора /смешное сравнение
Группы определяют прием и дают комментарий, учитель отмечает этот прием галочкой на доске. (2 — 3 мин.)
Два приема, которые представлены в тексте наиболее ярко — это комическая ситуация (сама ситуация, когда ученик не приготовил домашнее задание, а его спросили, является комичной) и комическая деталь, которую автор применяет, рисуя портреты своих героев и давая им характеристики. Портреты учеников на слайдах схематичны, но мы с вами попробуем их оживить.
— На слайдах возможные портреты героев рассказа. Чтобы отгадать, какому герою может принадлежать тот или иной портрет, нам нужно выбрать из текста характеристики героев. Поработайте, пожалуйста, в группах и найдите в тексте характеристику своего героя.
РАЗДАТЬ ПО ВАРИАНТАМ
- 1 группа — отличник Сахаров — СЛАЙД 11
- 2 группа — Шурик Авдеенко — 12
- 3 группа — Адольф Комаров — 13
- 4 группа — рассказчик -14
- 5 группа — Харлампий Диогенович —15
— Найдите в тексте художественные детали, которые делают героев смешными. Аккуратно тонкой линией подчеркиваем в учебнике.
— Группа № 5 работает с образом учителя. Он отличается от всех остальных. Сам по себе он не смешон. Какова его роль в рассказе? Подтвердите свой ответ цитатой из текста.
После работы представители от групп читают свое задание и дают ответ.
Приблизительные ответы:
- 1 группа — отличник Сахаров («с противной уверенностью на умном добросовестном лице», «Смеялся Сахаров, стараясь во время смеха не переставать быть отличником».
- 2 группа — Шурик Авдеенко («Авдеенко думает, что он лебедь, … Черный лебедь», «сидит, яростно наклонившись над тетрадью, показывая мощные усилия ума и воли, брошенные на решение задачи», «стоял у доски с яростным и угрюмым лицом, как будто раньше знал, а теперь никак не мог припомнить ход своей мысли»)
- 3 группа — Адольф Комаров («тихий и скромный ученик. Звали его Адольф Комаров. Теперь он себя называл Аликом и даже на тетради писал «Алик», потому что началась война и он не хотел, чтобы его дразнили Гитлером.», «Его редко ругали, зато еще реже хвалили. Кончики ушей у него благодарно порозовели».)
- 4 группа — образ рассказчика («Я любил разговаривать, а он любил сидеть тихо. Нас посадили вместе, чтобы мы влияли друг на друга, но, по-моему, из этого ничего не получилось…», «сказал я, обнаглев от страха». «Я немного гордился своей неизлечимой малярией».
- 5 группа — образ Харлампия Диогеновича «Главное оружие Харлампия Диогеновича — это делать человека смешным. Ученик, отступающий от школьных правил, — не лентяй, не лоботряс, не хулиган, просто смешной человек».
Ребята, при описании Харлампия Диогеновича автор использует такой прием создания комического, как говорящие имена и фамилии. Давайте подумаем, случайно ли такое необычное имя и отчество у учителя.
Слушаем заранее подготовленного ученика — слайд 16
Давайте послушаем…, которая провела небольшое исследование и узнала кое-что об имени и отчестве учителя.
Справочный материал: Диоген — греческий философ, поселился в глиняной бочке. Поскольку у него не бело денег, он не мог снять комнату, не говоря уже о покупке дома, после недолгих размышлений, Диоген пошел на крайние меры.
Отчаянный философ устроил себе жилье в большой керамической бочке, которую он вкопал неподалеку от городской площади. Именно это породило выражение «бочка Диогена».
Есть легенда, что Диоген ходил днем с лампой искал «честного человека». Он пренебрежительно относился ко всякой культуре и традициям, а также презирал любые формы роскоши. Как-то раз горожане увидели днем Диогена, ходящего по городской площади с фонарем в руках. При этом «сумасшедший» философ периодически выкрикивал фразу: «Ищу человека».
Таким способом мужчина показывал свое отношение к обществу. Он часто критиковал афинян, высказывая в их адрес массу негативных отзывов.
Ребята, почему Искандер дал своему герою такое необычное отчество?
Он такой же мудрый и находчивый в решении проблем.
Что обозначает имя?
Имя греческое, обозначает «радостью сияющий». Харлампий последователен, настойчив, терпелив, обладает могучими интеллектуальными и аналитическими способностями.
Подходит имя к герою?
Чем же отличался Харлампий Диогенович от своих коллег? (Рефлексивная пауза).
Размышления вслух.
Наверное, этот учитель знал какой-то особый секрет воспитания. Но какой? Найдите ответ на вопрос по тексту (работа с текстом).
— Главное оружие Харлампия Диогеновича — это делать человека смешным… (стр. 144)
А почему Харлампий Диогенович обращается к пятиклассникам на вы? (Рефлексивная пауза). Размышления вслух.
— Наверное, хочет подчеркнуть, что уважает их так же, как взрослых.
А не слишком ли жестоко выставлять ученика на посмешище перед всем классом? (Рефлексивная пауза). Размышления вслух.
— Вспомните: «Все смеются против одного. Если над тобой смеётся один человек, то можешь еще как-то с этим справиться. Но невозможно пересмеять весь класс».
— Все понимают, что учитель поступает справедливо. Ведь он высмеивает ученика не из-за личной неприязни. Просто он не терпит, когда к делу относятся спустя рукава, не выносит разболтанности, разгильдяйства, обмана. А самое главное — у него нет любимчиков. «Смешным мог оказаться каждый».
— Конечно, мало приятного, когда над тобой смеются, но если в этом смехе нет ни оскорбления, ни унижения, то и обижаться особенно не на что. Во всяком случае, «пострадавшему» от Харлампия Диогеновича хотелось бы во что бы то ни стало доказать, что он «не такой уж окончательно смехотворный».
И все-таки жутковато ждать, когда на тебя обрушатся раскаты смеха. Помните, с кем сравнивает своего учителя не решивший задачу пятиклассник? Кто внимательно читал?
— С палачом, выбирающим жертву.
Тогда можно только порадоваться за ученика, нашедшего способ перехитрить учителя.
Почему попал в смешную ситуацию герой рассказа? (Не выполнил домашнее задание)
— К каким ухищрениям пришлось прибегнуть герою, чтобы не быть осмеянным? Просмотр отрывка из кинофильма (1) «Счастливое время находок» — 2.33 мин.
Каким себя представляет рассказчик?
Он чувствует себя настоящим героем, уверен, что совершает подвиг, спасая класс от неминуемых двоек.
Ищем в тексте цитаты, подтверждающие нашу мысль. (стр. 149)
«Не бойся, Шурик, — думал я, — ты ничего не знаешь, а я тебя уже спас».
Итак, что испытывал мальчик, не сделавший уроки? Почему он вдруг стал чувствовать себя героем? Как вы оцените его поступок?
Спас | Обманул |
Ради других | Ради себя |
Храбрец | Трус |
(дети делают выводы).
— Смог избежать герой наказания? (Нет.)
Учитель математики Харлампий Диогенович, конечно же, понял, почему в классе появились врачи, кто привёл их и зачем. Кстати, как он догадался? (По слову «малярик»)
Просмотр второго фрагмента (2 мин. 23 сек.)
Он вызывает «героя» к доске.
Внутреннее состояние мальчика сразу меняется: он постепенно начинает чувствовать опасность, страх и даже ужас происходящего.
Параллельно автор даёт нам возможность увидеть реакцию класса, который зорко следит за тем, как у доски мучается над решением задачи одноклассник.
Класс ждёт расплаты, давайте проследим состояние героя:
Состояние главного героя | Слайд 17 |
В воздухе запахло какой-то опасностью. Захлопнулся маленький капканчик. Сердце моё с размаху влепилось в спину. Голос мой подымается прямо из живота. Казнь От ужаса и отвращения. |
Обратите внимание на выделенные слова. |
Вывод: Смех нарастает, а состояние главного героя ухудшается. Его мучает совесть.
Важную роль для определения авторской позиции играют выразительные средства языка. Нужно определить, какое средство выразительности используется в этом отрывке из рассказа: «…ученик готов провалиться сквозь пол».
Верный ответ: Фразеологизм.
Авторский вариант фразеологизма «провалиться сквозь пол» близок по значению к разговорному выражению «сквозь землю провалиться», что означает «иметь сильное желание исчезнуть, скрыться куда-либо от стыда, смущения».
Учитель догадался о трусости мальчика, героя рассказа. Он иронично называет его поступок тринадцатым подвигом Геракла.)
— Почему учитель противопоставляет его Гераклу? Найдите ответ в тексте. (стр.153)
(Геракл совершал свои подвиги как храбрец. А этот молодой человек совершил свой подвиг из трусости…)
— Как вы понимаете выражение «Тринадцатый подвиг Геракла»? (фальшивый подвиг, ненастоящий).
— Именно так назвал Фазиль Искандер свой рассказ, посвященный учителю математики. Учителю, который научил главному — правильно и честно оценивать свои поступки.
— Ирония — (притворство, насмешка) отрицательная оценка предмета или явления через осмеяние.
— Почему же ирония учителя и смех класса подействовали на бесстрашного «малярика» сильнее всех внушений?
(Потому что учитель перед всем классом открыл то, что мальчик таил сам от себя: все его хитроумные действия были продиктованы трусостью. И возразить было нечего).
— Учитель говорит спокойно, негромко, уважительно. Как же воспринимает его слова провинившийся?
Ответ: — Я почувствовал, как от его взгляда сердце мое с размаху влепилось в спину.
— Двойка, которой он так старательно пытался избежать, была бы для него просто спасением, но и это было несбыточно. Лучше двойка, чем смех всего класса. Долгожданный звонок, «как погребальный колокол, продрался сквозь хохот класса». (ЗВОНОК?) Звонок — погребальный колокол.
Какой троп помогает ярче описать состояние героя?
Троп этот — метафора.
Не потускневшие со временем впечатления свидетельствуют о том, что событие это имело большое значение для будущего писателя.)
Представьте другого учителя, как бы он отреагировал на такой поступок?
(Рефлексивная пауза). Размышления вслух.
— Накричал, поставил «2».
— Начал бы ругаться, спрашивать.
— Вызвал родителей.
— Повёл к директору — слайд 20.
Какой урок извлёк герой? Возвращаемся к нашему эпиграфу.
«Конечно, слишком бояться выглядеть смешным не очень умно, но куда хуже совсем не бояться этого». Как вы ее понимаете? Есть ли среди вас люди, которые не боятся быть смешными?
Какова роль учителя в жизни ребят? (он закалял смехом их детские характеры).
Развитие этой, казалось бы, простой истории преображает ее в глубоко философский рассказ о том, что такое смех, и как он противостоит обману.
Философия — любовь к мудрости, проникновенная бесстрашная мысль, стремящаяся охватить все стороны бытия (слайд 21).
Значит, это мудрый рассказ? Какой мудрый совет он нам дает?
Нужно ли бояться быть смешным?
Давайте я вам помогу сформулировать мысли:
Опираясь на фрагменты, с которыми вы работали, продолжите высказывание:
— После этой истории герой…
— Харлампий Диогенович смехом…
— Своим рассказом автор хотел показать нам, что…
— Какие выводы мы можем сделать для себя, прочитав рассказ Фазиля Искандера. (Не нужно бояться быть смешными, возможно, с помощью шутки нам указывают на то, что мы что-то неправильно делаем. Шутки не должны быть обидными. Нельзя себя ставить в глупое положение.)
Давайте прослушаем стихотворение Э.Асадова о смехе, каким он бывает.
Каков человек по душе, по уму?
И что в нем за сердце бьется?
Порой можно просто судить по тому,
Как человек смеется.
И пусть будет трижды его голова
Лукава иль осторожна,
Все можно выдумать: жест и слова,
Но смеха выдумать невозможно.
У злых, у неискренних и у тех,
Чья совесть — сплошные пятна,
Как правило, грубый и резкий смех,
Фальшивый и неприятный.
И только у добрых людей всегда,
Наверно, во всей вселенной,
Смех, словно горной реки вода,
Чувств не скрывающий никогда —
Звонкий и откровенный!
Как перекликаются стихотворение и наш рассказ?
V. Заключительное слово учителя
У героев нашего рассказа смех звонкий и откровенный.
По мысли Фазиля Искандера, закалка смехом — это своего рода прививка, которую необходимо получить в детстве, чтобы суметь вовремя уловить горькую правду о себе и не сбиться с пути.
Давайте подведем итоги наших рассуждений, составив синквейн со словом СМЕХ — музыка Рыбников (2-2.5мин)
В 1992 году Фазиль Искандер был удостоен Международной Пушкинской премии за вклад в мировую литературу. Мы понимаем, что премия заслуженна: этот писатель обладает удивительным стилем, в котором мягкая и тонкая ирония переплетается с лучшими традициями русской литературы.
Каждый человек учится или учился в школе, из многих будней складываются годы жизни. Очень непросто превратить эти будни в радость себе и другим. Смех открывает человека и поэтому общение учителя и ученика должны быть, по возможности, радостным и взаимообогащающим.
Взрослые — это выросшие дети, а дети — будущие взрослые. И жить нам надо, взявшись за руки.
Рефлексия
«ФРАЗЕОЛОГИЗМ»
Выберите фразеологизм, который характеризует вашу работу сегодня:
- Шевелить мозгами
- Краем уха
- Хлопать ушами
Выставление оценок.
А сейчас снова покажите жестами состояние вашей души…
Написать письмо герою или нарисовать обложку к рассказу «Тринадцатый подвиг Геракла» или нарисовать свою обложку к книге «Тринадцатый подвиг Геракла»
Презентация к уроку
Приложение 1
Приложение 2
Приложение 3