Федор по английскому как пишется

Содержание статьи: - этимология имени - значение имени для ребенка - имя сокращенно - имя уменьшительно ласкательно - отчество детей

Содержание статьи:

— Этимология имени
— Значение имени для ребенка

— Имя сокращенно

— Имя уменьшительно ласкательно
— Отчество детей
— Имя на английском

— Имя для загранпаспорта

— Имя на других языках

— Имя в православии

— Характер у взрослого

— Тайна имени

Этимология (происхождение) имени

Лингвисты утверждают, что имя Федор имеет греческое происхождение. Считается, что произошло оно от греческого имени Теодорос (Θεόδωρος), которое состоит из двух корней, θεός — Бог и δῶρον — дар. Если это верно, то значение имени Федор «дарованный Богом» или «Божий дар». Стоит отметить, что от имени Теодорос произошли еще такие русские имена, как Федот и Богдан. Причем имя Богдан — это калькированное имя, то есть не похоже фонетически, но полностью идентично по смыслу.

Значение имени Федор для ребенка

Маленький Федор — это тихий, воспитанный ребенок и серьезный ребенок. Он редко проказничает, а его дружелюбие позволяет ему легко находить компанию. Мальчик не обладает особыми лидерскими качествами, но и от одиночества страдать не будет. Федор отлично разбирается в людях уже в детском возрасте, что позволяет ему понимать мотивацию поступков людей. Несмотря на хорошую коммуникацию со сверстниками, Федор редко позволяет вторгаться в пространство личностных переживаний. Эта черта делает его немного загадочным и будет сопровождать его в течении всей жизни.

Учится Федор обычно хорошо. В учебе как раз хорошо проявляется его серьезность и основательность. Федор или учит урок, или совершенно не готовится. Его спокойствие и уверенность часто диссонируют с поведением большинства отличников. Иногда это даже приводить к получению менее высоких балов, но он не расстраивается. Федор негативно относится к любимчикам, так как часто они знают предмет гораздо хуже него.

Здоровье у мальчика обычно крепкое, а отношение к профилактическим мерам выше всяких похвал. Федор часто начинает закалятся или усиленно заниматься спортом, причем делает это без внешнего влияния. Стоит отметить выносливость Федора. Выносливость хоть и нельзя назвать высоким жизненным тонусом, но она позволяет Федору успевать делать больше остальных. Федор наделен очень высокой трудоспособностью. Слабым местом здоровья Федора часто становятся глаза. Однако, если он вовремя обратит на это внимание, то проблем получится избежать.

Сокращенное имя Федор

Федя, Федька, Федюха, Тед (Тэд), Тедди (Тэдди).

Уменьшительно ласкательные имена

Феденька, Федечка, Федюшка, Федюша, Федюля, Федюня, Федуня, Федяша.

Отчество детей

Федорович и Федоровна. Не имеет устоявшихся разговорных форм.

Имя Федор на английском языке

В английском языке имя Федор пишется как Theodore, а читается как Теодор.

Имя Федор для загранпаспорта — FEDOR.

Перевод имени Федор на другие языки

на армянском — Թոդորոս
на белорусском — Хведар
на болгарском — Тодор
на венгерском — Tivadar
на греческом — Θεόδωρος
на грузинском — თევდორე
на датском — Theodoor
на испанском — Teodoro
на итальянском — Teodoro
на латыни — Theodorus
на немецком — Theodor
на польском — Teodor
на румынском — Teodor
на сербском — Теодор
на украинском — Федір
на французском — Théodore
на финском — Teutori
на чешском — Teodor

Имя Федор по церковному (в православной вере) остается неизменным — Феодор.

Характеристика имени Федор

Взрослый Федор все так же серьезен, как и в детстве. Правда он становится более открытым, но это опять таки только внешнее проявление. Федор редко делится своими сокровенными мыслями, хотя кто из нас делает это часто. Так что товарищей у Федора достаточно много, а некоторые даже считают его своим другом. Он все так же спокоен и взвешен, как и раньше, что притягивает к нему еще больше людей. Многие считают спокойствие главной чертой Федора. Что удивляет многих, так это его творческая жилка. Он наделен хорошими творческими способностями и житейской смекалкой.

Творческая составляющая свойственна Федору и в его работе. Он находить необычные и эффективные решения многих сложнейших задач. Это делает его достаточно успешным, хотя он к успеху относится с определенным пренебрежением. Для Федора важно осознавать полезность своей работы, а в этом ему не нужна чужая оценка. Он сам прекрасно понимает важность или ненужность того, что он делает. Очень часто выбирает профессию связанную с техникой, что совершенно не препятствует его творческим изысканиям. Так же может быть успешным писателем или журналистом.

Семейные дела Федора идут очень даже хорошо. Он завидный мужчина, а его серьезное отношение к жизни импонирует многим. Это позволяем ему найти ту единственную, с которой он будет счастлив. Дело обычно это небыстрое, но Федор и не спешит. Он очень заботлив к домашним, а теплота его отношения к жене сохраняется всю совместную жизнь. Стоит отметить, что Федор отличный хозяин дома, который умеет делать почти что все.

Тайна имени Федор

Тайной Федора можно назвать его умение выходить из себя. Это происходит настолько редко, что многие думаю — это невозможно. Однако это все же бывает. И не дай бог вам столкнутся с Федором в ярости.

.

Как правильно пишется имя Дмитрий по-английски?

Как правильно пишется имя Дмитрий по-английски?

  • Имя Дмитрий пишется по-английски Dmitry, это правильный вариант. Встречаются также варианты Dmitriy, Dimitry, Dimitriy. Уменьшительный вариант имени Дмитрий — Дима, иногда Митя. Латинскими буквами это будет Dima, Mitya.

  • Имя Дмитрий по-английски пишется Dmitry, хотя на пластиковых банковских картах это имя пишут Dmitriy, возможно это латинский вариант написания.

    Коротко Дмитрия называют Дима, по-английски будет — Dima.

  • Много интересных личностей в России имеют имя — Дмитрий.

    Например Дмитрий Ларин.

    Дмитрий Песков.

    Дмитрий Быков.

    А по Английски имя Дмитрий пишется — Dmitry, Dmitriy.

    Это одно из самых спорных имен, которое плохо переводится на английский.

    Так что лучше переводить — Dima.

  • Такое имя как Дима, Дмитрий на английском языке правильно писать так

    Иногда конечно написание может отличаться и в принципе на сто процентов правильное правописание данного имени на английском нигде не закреплено.

  • Dmitry или Dmitriy. Оба варианта правильные, но чтобы определиться с выбором можно посмотреть как записано данное имя на карточке (если есть). Желательно конечно, когда на нем и на загранпаспорте будет один вариант написания. Просто иногда бывает, что возникают проблемы за границей при оплате картой, когда требуется предъявить паспорт.

  • Существует два способа правописания имени Дмитрий на английском языке. Выглядят они так:

    Dmitry

    Dmitriy

    Написав данное имя одним из представленных способов на английском языке вы не ошибетесь.

    Можно еще сокращенное имя Дима написать английскими буквами Dima. Думаю это не вызовет никаких сложностей.

  • Отметим отдельно, как следует писать имя Дмитрий (полный вариант от имени Дима) для документов для получения загранпаспорта — D M I T R I I. Это правильный вариант по Госту (с 2010 года).

    Также имя Димтрий на английском пишется следующим образом: Dmitry.

  • Имя Дмитрий имеет несколько вариантов написания на английском языке. Наиболее распространенные следующие:

    • Dmitry;
    • Dmitrii;
    • Dmitriy.
    • и другие.

    Сокращенный вариант имени, то есть Дима, выглядит так — Dima.

  • Дмитрий на английском языке на банковской карте, в загранпаспорте будет написано Dmitry, Dmitriy.

    Короткое имя Дима на английском языке надо писать Dima.

    Многие сейчас называют Дмитрия — Димоном.

    Димон на английском языке будет писаться Dimon.

  • info-4all.ru

    Дмитрий — Перевод на английский — примеры русский


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Дмитрий поведал нам в чём секрет успешной социальной игры и о способах монетизации.

    Dmitry revealed us a secret of a successful social game and the methods of its monetization.

    Дмитрий Ун был приговорен к смертной казни, а другие — к 12-летнему тюремному заключению.

    Un Dmitry had been sentenced to death, while the others had received 12-year prison sentences.

    Единственным нелатиноамериканским участником стал Дмитрий Илларионов.

    The only one non-latin-american participant is


    Dimitri Illarionov.

    Дмитрий был очень нежным, и мы предохранялись.

    Dimitri was surprisingly gentle, and we were very safe.

    Я уже со старым другом, Дмитрий.

    I’m with an old friend now, Dmitri.

    Это Дмитрий и Юрий, фотография была сделана в России.

    That’s Dmitri and Yuri, the picture was taken back in Russia.

    Держите себя в руках, когда вы говорите, Дмитрий.

    Keep your feet on the ground when you’re talking, Dimitri.

    Отец Дмитрий, русский офицер, служивший там.

    Father, Dimitri, was a Russian officer stationed there.

    Дмитрий так и не появился на встрече, Иван обеспокоен.

    Dmitri never showed up for the meet, and Ivan is spooked.

    Посмотри на то, что тебе Дмитрий оставил в туалете.

    Take a look at what Dimitri just left you in the toilet.

    Ты был лучшим в группе, Дмитрий.

    But you were the best in our class, Dmitri.

    Дмитрий и Джоплинг — безжалостные дикари.


    Dmitri and Jopling, ruthless, cold-blooded savages.

    Но Дмитрий считал, что преданность не продается.

    But to Dmitri, you couldn’t put a price on loyalty.

    И последний, Дмитрий Федеров. Бывший пилот Аэрофлота.

    This last guy, Dimitri Federov — former pilot for Aeroflot, the Russian airline.

    23 апреля 2010 года Дмитрий Грищенко выступил в Италии с докладом на конференции по юридическим решениям в сфере альтернативной энергетики.

    April 23, 2010 Dmitri Grishchenko in Italy delivered report at a conference on legal solutions in the field of alternative energy.

    Цхай Дмитрий получил Диплом З-й степени за разработку «Кофейный сервиз».

    Tshay Dmitry received the 3rd degree Diploma for project «Coffee service».

    Премия пока вручается только белорусским журналистам, поскольку Дмитрий Завадский жил, работал и был похищен именно в Беларуси.

    At present the Prize is given only to the Belarusian journalists as Dmitry Zavadsky lived, worked and was abducted exactly in Belarus.

    Питер Молине: Что вы собираетесь сделать, Дмитрий?

    Peter Molyneux: What are you going to do, Dimitri?

    Дмитрий: Давай, Майло, раздави ее.


    В то время как Дмитрий начинает убираться, вы можете подслушать разговор Майло с родителями.

    So as Dimitri starts tidying up, you can overhear a conversation that Milo’s having with his parents.

    context.reverso.net

    КАК ПО АНГЛИЙСКИ ПИШЕТСЯ ИМЯ ДИМА — Как правильно пишется на английском «Дмитрий»

    dmitrij po anglijskomu kak 0Чтобы представить свое имя на английском языке, вам не нужно “переводить” его или искать похожее, а необходимо пользоваться правилами транслитерации. Русские имена фамилии по-английски.

    Классический вариант написания имени Дмитрий транслитом Dmitriy, но, согласно новым правилам, в заграничном паспорте гражданина России его напишут в таком виде Dmitrii. В принципе, верны оба варианта, ошибки во втором варианте также нет. Иногда бывает, что, например, в загранпаспорте написано Dmitry, а на банковской карте Dmitriy. Поэтому, можете использовать тот вариант, который вам больше нравится.

    Еще интересное:

    • Затем делайте следующее, чтобы навести врагу порчу на цыганскую иглу. Даже если вам вслед несутся проклятия, это еще не порча. Чтобы действительно воздействовать на энергетику мало простых слов. Как минимум цыганка должна заглянуть вам в глаза (или […]
    • Белый костюм и рубашка: стильные сочетания Прежде всего рубашки должны быть качественные . И также выбор связан и с оттенком костюма. Так вот несколько вариантов сочетания рубашек и костюмов. В основном они отличаются фасоном, […]
    • Виноград в Воронеже Черенки и саженцы более 100 сортов винограда и гибридных форм столовых и винных сортов, а также селекций Загорулько, Крайнова, Павловского, Капелюшного, в том числе 10 сортовых кишмишных […]

    Навигация по записям

    callbollonez.ru

    Дмитрий — Русский-Английский Словарь — Glosbe

    ru Дмитрий Н. из Харькова был очевидцем того, как национал-радикалы избили на улице девушку за то, что она разговаривала по мобильному телефону на русском языке.

    UN-2en Dmitry N. from Kharkiv witnessed a beating by nationalist radicals of a young woman on the street for speaking Russian on her mobile phone.

    ru После последних президентских выборов в декабре 2010 года были подвергнуты задержанию независимые журналисты и сотрудники средств массовой информации, в том числе Наталья Радзина, Ирина Халип, Дмитрий Бандаренко, Павел Северинец, Сергей Возняк и Александр Федута, и несколько из них сообщили о серьезных нарушениях их процессуальных прав

    UN-2en Following the most recent presidential elections, in December 2010, independent journalists and media workers were detained, among them Natalia Radzina, Iryna Khalip, Dzmitry Bandarenka, Pavel Seviarynets, Siarhei Vazniak and Aliaksandr Fiaduta, and several of them reported serious violations of their procedural rights.

    ru В ходе дискуссии , состоявшейся в Фонде Карнеги за Международный Мир 21 января 2010 г., директор Московского Центра Карнеги Дмитрий Тренин проанализировал возможное развитие событий в 2010 г. в некоторых важнейших областях российско-американских отношений.

    Common crawlen With little political progress made in the intervening months, Nemtsov now urged international observers to ignore Medvedev’s rhetoric in favor of his actions. In his opinion, the most significant achievements of the Medvedev presidency thus far are the constitutional change which allows prime minister Putin to run for an extended presidential term in 2012; and the recognition of sovereign Abkhazia and South Ossetia.

    ru Да, Дмитрий.

    OpenSubtitles2018.v3en Yeah, dimitri.

    ru В это время в 1571 году князь Курбский женился на княгине Гольшанской, а позже женился на небогатой девушке Семашко, с ней был счастлив и обрел сына Дмитрия и дочь.

    Common crawlen At this time Prince Kurbsky married princess Golshanskaya in 1671, then again married rather poor girl Semashko, with it was happy and has found son Dmitry and the daughter.

    ru Отслеживаем все связи Дмитрия Воудиана.

    OpenSubtitles2018.v3en Tracking down all of Dimitri Voydian’s connections.

    ru 31 мая Совет заслушал брифинг Директора Африканского отдела Департамента операций по поддержанию мира Дмитрия Титова о недавней миссии, направленной в Чад для обсуждения с правительством Чада детальных вопросов деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в этой стране.

    UN-2en On 31 May, the Council received a briefing from the Director of the Africa Division of the Department of Peacekeeping Operations, Dmitry Titov, on the recent mission dispatched to Chad to engage with the Government of Chad about the details of United Nations peacekeeping in the country.

    ru Мы не знаем участвовали или не участвовали в боевых действиях люди, в июне содержавшиеся вместе с Дмитрием в СБУ Харькова.

    hrw.orgen It is not clear whether the other detainees are civilians or were involved in the fighting.

    ru 8 апреля 2010 года Президент Российской Федерации Дмитрий Анатольевич Медведев и Президент Соединенных Штатов Америки Барак Обама подписали в Праге Договор между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о мерах по дальнейшему сокращению и ограничению стратегических наступательных вооружений.

    UN-2en On 8 April 2010, in Prague, President Dmitry Anatolevich Medvedev of the Russian Federation and President Barack Obama of the United States of America signed a Treaty between their two countries on measures for the further reduction and limitation of strategic offensive arms.

    ru Кто-то вытер ее раньше Дмитрия.

    OpenSubtitles2018.v3en Someone wiped it down before Dmitri.

    ru Я уверен, Дмитрий.

    OpenSubtitles2018.v3en I am positive, Dimitri.

    ru Выражаем самую искреннюю поддержку матери Дмитрия Ганина и продолжаем оказывать ей все необходимое содействие.

    mid.ruen We express our sincere support for Dmitry Ganin’s mother and we shall continue to provide her with all necessary assistance.

    ru Основатель и президент нашей фирмы г-н Григориадис Дмитрий в течении более чем тридцати лет настойчиво претворял в жизнь новые идеи и взгляды на сферу обслуживания и сегодня имя фирмы ассоцируется с традиционным греческим радушным гостеприимством.

    Common crawlen The President and founder of the Group, Mr. Dimitris Gregoriades, keeping a consistent and steadfast philosophy for over 30 years, has made our hotels tantamount to traditional Greek hospitality.

    ru Например, в ней рассказывается о том, что служение Павла в Эфесе сильно разгневало человека по имени Дмитрий.

    JW_2017_12en For example, we are told that Paul’s ministry in Ephesus angered a silversmith named Demetrius, who had a flourishing business making silver shrines of Artemis.

    ru В частности, правильно ли меня поймёт Дмитрий Николаевич Ушаков, в своем «Толковом словаре русского языка» разъясняющий это слово так: «УПОИТЕЛЬНЫЙ — Внушающий упоение, восхищение (книжн.)».

    Common crawlen Now, as we are back to our Italian origin, it may seem appropriate to announce that starting from November 25th osteria Pantagruel will almost literally be transformed into enoteca Pantagruel.

    ru Председатель Правительства России Дмитрий Медведев в режиме видеоконференции провёл селекторное совещание о готовности системы образования к началу нового учебного года, в котором принял участие Глава Башкортостана Рустэм Хамитов.

    bashinform.ruen The Russian Prime Minister Dmitry Medvedev held a video conference on the education system readiness for the start of the new academic year, in which the Head of Bashkortostan Rustem Khamitov took part.

    ru Российский телеканал «ТВ Центр», журналист Дмитрий Графов — 20 февраля 2012 года

    UN-2en Russian television channel TV Tsentr, journalist Dmitry Grafov — 20 February 2012

    ru Политические взгляды «Родины», горячую смесь национализма и социализма, озвучивали опытные лидеры — экономист Сергей Глазьев, председатель думского комитета по внешней политике Дмитрий Рогозин и бывший глава Центрального Банка Виктор Геращенко.

    News commentaryen Motherland’s proclaimed policies, a heady brew of nationalism and socialism, are espoused by seasoned leaders, including the economist Sergei Glazyev, chairman of the Duma foreign affairs committee Dmitry Rogozin, and former Central Bank head Viktor Gerashchenko.

    ru Я уже со старым другом, Дмитрий.

    OpenSubtitles2018.v3en I’m with an old friend now, Dmitri.

    ru Необходимо также расследовать заявления о серьезных нарушениях, включая пытки, в деле казненных на прошлой неделе Дмитрия Коновалова и Владислава Ковалева, отмечает международная правозащитная организация.

    hrw.orgen Belarus should also investigate allegations of serious violations, including torture, in the trials of Dzmitry Kanavalau and Uladzislau Kavalyou, who were executed in recent days.

    ru В разные годы оркестр сотрудничал с известными белорусскими и зарубежными дирижерами и солистами, такими как Виталий Катаев, Геннадий Проваторов, Илмар Лапиньш, Константин Кримец, Дмитрий Алексеев, Игорь Оловников, Андрей Сикорский.

    Common crawlen The orchestra cooperated with best Belarusian and foreign conductors and soloists, such as Vitaly Kataev, Gennady Provatorov, Ilmar Lapinsh, Konstantin Krimets, Dmitry Alekseev, Igor Olovnikov, Andrey Sikorsky. These famous musicians made a notable contribution to the artistic history of the symphony orchestra.

    ru Итак, Дмитрий теперь собирается воспользоваться —

    TEDen So Dimitri’s now going to use —

    ru Российский парламентарий Дмитрий Гудков опубликовал в Facebook запись, в которой высказался о сути акции, реакции общества на нее и ее значении для государства и грядущих протестов.

    globalvoicesen Russian MP Dmitry Gudkov (from A Just Russia party) wrote a thoughtful Facebook reaction post, wherein he reflected on the nature of the performance, the society’s reaction to it, and what this might mean for the future of Russian protests and the Russian state.

    ru В церемонии его открытия приняли участие Президент России Дмитрий Медведев и директор Государственного Русского музея Владимир Гусев.

    bashinform.ruen The President of Russia Dmitry Medvedev and the director of the State Russian Museum Vladimir Gusev have taken part in the opening ceremony.

    ru Российский президент Дмитрий Медведев подписал закон, упрощающий установку Wi-Fi сетей.

    globalvoicesen Russian President Dmitri Medvedev signed the law [RUS] liberalizing the installation of the Wi-Fi networks.

    ru.glosbe.com

    Наши имена по-английски | Rmmedia.ru

    О транслитерации русских имен и фамилий.
    Русские имена фамилии по-английски. Перевод русских букв в английские

    При заполнении регистрационных форм, анкет, оформлении разного рода документов (например, загранпаспорта или визы) приходится писать свою фамилию, имя, адрес латинскими (английскими) буквами. Табличка приведенная ниже позволяет автоматизировать перевод (транслитерацию) русских букв в английские.

    Как правильно написать фамилию и имя по-английски? Как правильно назвать русский сайт английскими буквами? Существуют различные системы или правила транслитерации имен и фамилий (транслитерация русских слов). В их основе лежит процесс простого замещения букв русского алфавита на соответствующие буквы или сочетания букв английского алфавита (см. таблицу ниже). Различие между системами транслитерации имен и фамилий наблюдается при переводе некоторых букв, например Е, Ё, Ъ, Ь и дифтонгов (сочетаний гласной буквы и Й).

    А — A К — K Х — KH
    Б — B Л — L Ц — TS
    В — V М — M Ч — CH
    Г — G Н — N Ш — SH
    Д — D О — O Щ — SHCH
    Е — E, YE П — P Ъ — »
    Ё — E, YE Р — R Ы — Y
    Ж — ZH С — S Ь — ‘
    З — Z Т — T Э — E
    И — I У — U Ю — YU
    Й — Y Ф — F Я — YA

    Примеры написания наиболее популярных русских имен по английски

    А

    Агафья — Agafia

    Агафон — Agafon

    Агей — Aguei

    Акулина — Akoulina

    Александр — Alexander

    Алексей — Alexey


    Анастасия — Anastasia

    Анатолий — Anatoly

    Андрей — Andrey

    Анисий — Anisy

    Анна — Anna

    Антонина — Antonina

    Антон — Anton

    Арсентий — Arsenty

    Архип — Arkhip

    Аким — Akim

    Афанасий — Afanasy

    Б

    Борис — Boris

    В

    Валериан — Valerian

    Валентин — Valentin

    Варвара — Varvara

    Вячеслав — Viatcheslav

    Виктор — Victor

    Виталий — Vitaly

    Владимир — Vladimir

    Влас — Vlas

    Вера — Vera

    Г

    Геннадий — Gennady

    Гавриил — Gavriil

    Георгий — Georgy

    Герасим — Gerasim

    Глеб — Gleb

    Григорий — Grigory

    Д

    Даниил — Daniil

    Дарья — Daria

    Дмитрий — Dmitry

    Денис — Denis

    Е

    Евгений — Evgeny

    Евдоким — Evdokim

    Евдокия — Evdokia

    Ефросинья — Efrosinia

    Ефим — Efim

    Екатерина — Ekaterina

    Елизавета — Elizaveta

    Елена — Elena

    Емельян — Emelian

    Ермолай — Ermolay

    Ефрем — Efrem

    З

    Захар — Zakhar

    Зинаида — Zinaida

    Зиновий — Zinovy

    Зоя — Zoya

    И

    Иван — Ivan

    Игнат — Ignat

    Илья — Ilya

    Ирина — Irina

    Иосиф — Iosif

    Игорь — Igor

    К

    Кирилл — Kirill

    Клементий — Klementy

    Константин — Konstantin

    Кузьма — Kouzma

    Ксения — Ksenia

    Л

    Лаврентий — Lavrenty

    Ларион — Larion

    Лев — Lev

    Лидия — Lidia

    Леонтий — Leonty

    Лука — Louka

    Любовь — Liubov

    Людмила — Liudmila

    Лариса — Larisa

    М

    Макар — Makar

    Максим — Maxim

    Мария — Maria

    Маргарита — Margarita

    Марфа — Marfa

    Матрена — Matrena

    Матвей — Matvey

    Митрофан — Mitrofan

    Михаил — Mikhail

    Н

    Надежда — Nadezhda

    Наталья — Natalia

    Никита — Nikita

    Никифор — Nikifor

    Николай — Nikolay

    О

    Ольга — Olga

    Олег — Oleg

    Оксана — Oxana

    П

    Павел — Pavel

    Пелагея — Pelageya


    Прасковья — Praskovia

    Петр — Petr

    Платон — Platon

    Поликарп — Polikarp

    Прохор — Prokhor

    Р

    Родион — Rodion

    Роман — Roman

    Раиса — Raisa

    С

    Сергей — Sergey

    Семен — Semen

    Степан — Stepan

    Степанида — Stepanida

    Сусанна — Sousanna

    Т

    Татьяна — Tatiana

    Тимофей — Timofey

    Трифон — Trifon

    Трофим — Trofim

    У

    Ульяна — Uliana

    Ф

    Федор — Fedor

    Филипп — Philipp

    Фома — Foma

    Фрол — Frol

    Фадей — Fadey

    Фекла — Fekla

    Федосья — Fedosia

    Федот — Fedot

    Х

    Харитон — Khariton

    Христина — Khristina

    Ю

    Юлия — Julia

    Юрий — Yury

    Я

    Яков — Iakov

    rmmedia.ru

    Дми́трий по Английский — Русский-Английский Словарь

    ru Дмитрий Н. из Харькова был очевидцем того, как национал-радикалы избили на улице девушку за то, что она разговаривала по мобильному телефону на русском языке.

    UN-2en Dmitry N. from Kharkiv witnessed a beating by nationalist radicals of a young woman on the street for speaking Russian on her mobile phone.

    ru После последних президентских выборов в декабре 2010 года были подвергнуты задержанию независимые журналисты и сотрудники средств массовой информации, в том числе Наталья Радзина, Ирина Халип, Дмитрий Бандаренко, Павел Северинец, Сергей Возняк и Александр Федута, и несколько из них сообщили о серьезных нарушениях их процессуальных прав

    UN-2en Following the most recent presidential elections, in December 2010, independent journalists and media workers were detained, among them Natalia Radzina, Iryna Khalip, Dzmitry Bandarenka, Pavel Seviarynets, Siarhei Vazniak and Aliaksandr Fiaduta, and several of them reported serious violations of their procedural rights.

    ru В ходе дискуссии , состоявшейся в Фонде Карнеги за Международный Мир 21 января 2010 г., директор Московского Центра Карнеги Дмитрий Тренин проанализировал возможное развитие событий в 2010 г. в некоторых важнейших областях российско-американских отношений.

    Common crawlen With little political progress made in the intervening months, Nemtsov now urged international observers to ignore Medvedev’s rhetoric in favor of his actions. In his opinion, the most significant achievements of the Medvedev presidency thus far are the constitutional change which allows prime minister Putin to run for an extended presidential term in 2012; and the recognition of sovereign Abkhazia and South Ossetia.

    ru Да, Дмитрий.

    OpenSubtitles2018.v3en Yeah, dimitri.

    ru В это время в 1571 году князь Курбский женился на княгине Гольшанской, а позже женился на небогатой девушке Семашко, с ней был счастлив и обрел сына Дмитрия и дочь.

    Common crawlen At this time Prince Kurbsky married princess Golshanskaya in 1671, then again married rather poor girl Semashko, with it was happy and has found son Dmitry and the daughter.

    ru Отслеживаем все связи Дмитрия Воудиана.

    OpenSubtitles2018.v3en Tracking down all of Dimitri Voydian’s connections.

    ru 31 мая Совет заслушал брифинг Директора Африканского отдела Департамента операций по поддержанию мира Дмитрия Титова о недавней миссии, направленной в Чад для обсуждения с правительством Чада детальных вопросов деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в этой стране.

    UN-2en On 31 May, the Council received a briefing from the Director of the Africa Division of the Department of Peacekeeping Operations, Dmitry Titov, on the recent mission dispatched to Chad to engage with the Government of Chad about the details of United Nations peacekeeping in the country.

    ru Мы не знаем участвовали или не участвовали в боевых действиях люди, в июне содержавшиеся вместе с Дмитрием в СБУ Харькова.

    hrw.orgen It is not clear whether the other detainees are civilians or were involved in the fighting.

    ru 8 апреля 2010 года Президент Российской Федерации Дмитрий Анатольевич Медведев и Президент Соединенных Штатов Америки Барак Обама подписали в Праге Договор между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о мерах по дальнейшему сокращению и ограничению стратегических наступательных вооружений.

    UN-2en On 8 April 2010, in Prague, President Dmitry Anatolevich Medvedev of the Russian Federation and President Barack Obama of the United States of America signed a Treaty between their two countries on measures for the further reduction and limitation of strategic offensive arms.

    ru Кто-то вытер ее раньше Дмитрия.

    OpenSubtitles2018.v3en Someone wiped it down before Dmitri.

    ru Я уверен, Дмитрий.

    OpenSubtitles2018.v3en I am positive, Dimitri.

    ru Выражаем самую искреннюю поддержку матери Дмитрия Ганина и продолжаем оказывать ей все необходимое содействие.

    mid.ruen We express our sincere support for Dmitry Ganin’s mother and we shall continue to provide her with all necessary assistance.

    ru Основатель и президент нашей фирмы г-н Григориадис Дмитрий в течении более чем тридцати лет настойчиво претворял в жизнь новые идеи и взгляды на сферу обслуживания и сегодня имя фирмы ассоцируется с традиционным греческим радушным гостеприимством.

    Common crawlen The President and founder of the Group, Mr. Dimitris Gregoriades, keeping a consistent and steadfast philosophy for over 30 years, has made our hotels tantamount to traditional Greek hospitality.

    ru Например, в ней рассказывается о том, что служение Павла в Эфесе сильно разгневало человека по имени Дмитрий.

    JW_2017_12en For example, we are told that Paul’s ministry in Ephesus angered a silversmith named Demetrius, who had a flourishing business making silver shrines of Artemis.

    ru В частности, правильно ли меня поймёт Дмитрий Николаевич Ушаков, в своем «Толковом словаре русского языка» разъясняющий это слово так: «УПОИТЕЛЬНЫЙ — Внушающий упоение, восхищение (книжн.)».

    Common crawlen Now, as we are back to our Italian origin, it may seem appropriate to announce that starting from November 25th osteria Pantagruel will almost literally be transformed into enoteca Pantagruel.

    ru Председатель Правительства России Дмитрий Медведев в режиме видеоконференции провёл селекторное совещание о готовности системы образования к началу нового учебного года, в котором принял участие Глава Башкортостана Рустэм Хамитов.

    bashinform.ruen The Russian Prime Minister Dmitry Medvedev held a video conference on the education system readiness for the start of the new academic year, in which the Head of Bashkortostan Rustem Khamitov took part.

    ru Российский телеканал «ТВ Центр», журналист Дмитрий Графов — 20 февраля 2012 года

    UN-2en Russian television channel TV Tsentr, journalist Dmitry Grafov — 20 February 2012

    ru Политические взгляды «Родины», горячую смесь национализма и социализма, озвучивали опытные лидеры — экономист Сергей Глазьев, председатель думского комитета по внешней политике Дмитрий Рогозин и бывший глава Центрального Банка Виктор Геращенко.

    News commentaryen Motherland’s proclaimed policies, a heady brew of nationalism and socialism, are espoused by seasoned leaders, including the economist Sergei Glazyev, chairman of the Duma foreign affairs committee Dmitry Rogozin, and former Central Bank head Viktor Gerashchenko.

    ru Я уже со старым другом, Дмитрий.

    OpenSubtitles2018.v3en I’m with an old friend now, Dmitri.

    ru Необходимо также расследовать заявления о серьезных нарушениях, включая пытки, в деле казненных на прошлой неделе Дмитрия Коновалова и Владислава Ковалева, отмечает международная правозащитная организация.

    hrw.orgen Belarus should also investigate allegations of serious violations, including torture, in the trials of Dzmitry Kanavalau and Uladzislau Kavalyou, who were executed in recent days.

    ru В разные годы оркестр сотрудничал с известными белорусскими и зарубежными дирижерами и солистами, такими как Виталий Катаев, Геннадий Проваторов, Илмар Лапиньш, Константин Кримец, Дмитрий Алексеев, Игорь Оловников, Андрей Сикорский.

    Common crawlen The orchestra cooperated with best Belarusian and foreign conductors and soloists, such as Vitaly Kataev, Gennady Provatorov, Ilmar Lapinsh, Konstantin Krimets, Dmitry Alekseev, Igor Olovnikov, Andrey Sikorsky. These famous musicians made a notable contribution to the artistic history of the symphony orchestra.

    ru Итак, Дмитрий теперь собирается воспользоваться —

    TEDen So Dimitri’s now going to use —

    ru Российский парламентарий Дмитрий Гудков опубликовал в Facebook запись, в которой высказался о сути акции, реакции общества на нее и ее значении для государства и грядущих протестов.

    globalvoicesen Russian MP Dmitry Gudkov (from A Just Russia party) wrote a thoughtful Facebook reaction post, wherein he reflected on the nature of the performance, the society’s reaction to it, and what this might mean for the future of Russian protests and the Russian state.

    ru В церемонии его открытия приняли участие Президент России Дмитрий Медведев и директор Государственного Русского музея Владимир Гусев.

    bashinform.ruen The President of Russia Dmitry Medvedev and the director of the State Russian Museum Vladimir Gusev have taken part in the opening ceremony.

    ru Российский президент Дмитрий Медведев подписал закон, упрощающий установку Wi-Fi сетей.

    globalvoicesen Russian President Dmitri Medvedev signed the law [RUS] liberalizing the installation of the Wi-Fi networks.

    ru.glosbe.com

    Русские имена по-английски

    Русские имена по-английски

    Правила транслитерации.

    Как русские имена и фамилии пишутся по-английски.

    Когда нужно записать имя (или фамилию) на другом языке, возможно применение транскрипции, когда слово переписывают буквами другого языка, стараясь передать произношение слова на языке-источнике, но обычно используется транслитерация, когда буквы одного языка заменяют буквами другого языка по определенному правилу.

    Русская

    буква

    По-

    английски

    Пример транслитерации

    Соответствующее
    английское имя

    а

    a

    Anna, Anya
    Anastasia
    Aleksandr
    Aleksei, Aleksey
    Andrey
    Artur

    Анна, Аня
    Анастасия
    Александр
    Алексей
    Андрей
    Артур

    Ann —
    Alexander
    Andrew [‘andrju;]
    Arthur

    б

    b

    Boris, Borya

    Борис, Боря

    в

    v

    Varvara
    Vladimir, Vova
    Valery
    Vitya

    Варвара
    Владимир, Вова
    Валерий
    Витя

    Barbara[‘ba:bera]


    г

    g

    Grigory, Grisha

    Григорий, Гриша

    д

    d

    Dmitry, Dima

    Дмитрий, Дима

    е

    e, ye

    Elena
    Egor
    Evgeniy
    Yeltsin Boris Nikolaevich

    Елена
    Егор
    Евгений
    Ельцин Борис Николаевич

    Helen[‘helin]

    Eugene [‘judgin]

    ё

    yo

    Yolkin

    Ёлкин

    ж

    zh

    Zhenya

    Женя

    з

    z

    Zinaida, Zina

    Зинаида, Зина

    и

    i

    Irina, Ira
    Igor

    Ирина, Ира
    Игорь

    Irene [‘airin]

    й

    y

    Valery Leontyev

    Валерий Леонтьев

    к

    c, k

    Cirill
    Kolya
    Victoria, Vica

    Кирилл
    Коля
    Виктория, Вика

    л

    l

    Lidia, Lida,
    Lena

    Лидия, Лида,
    Лена

    м

    m

    Maria, Masha
    Mikhail, Misha
    Margarita

    Мария, Маша
    Михаил, Миша
    Маргарита

    Mary [‘meri]
    Michael [‘maIkl]
    Margaret [‘magrit]

    н

    n

    Nicolay
    Natasha
    Nina

    Николай
    Наташа
    Нина

    Nicholas [‘nikoles]

    о

    o

    Olga, Olya
    Oleg

    Ольга, Оля
    Олег

    п

    p

    Piotr, Petya
    Pavel
    Polyna, Polina

    Пётр, Петя
    Павел
    Полина

    Peter [‘pJtq]
    Paul [pLl]
    Paulina [pou:lina]

    р

    r

    Rita
    Roman

    Рита
    Роман

    с

    s

    Sergey, Seryozha
    Sveta
    Sasha

    Сергей, Сережа
    Света
    Саша

    т

    t

    Tatyana, Tanya
    Tamara

    Татьяна, Таня
    Тамара

    у

    u

    Ulyana

    Ульяна

    ф

    f

    Fyodor

    Федор

    Theodore

    х

    kh

    Svetlana Khorkina

    Светлана Хоркина

    ц

    ts

    Tseitlin

    Цейтлин

    ч

    ch

    Chulpan Hamatova

    Чулпан Хаматова

    ш

    sh

    Shura
    Vasily Shukshyn

    Шура
    Василий Шукшин

    щ

    shch

    Shchukin Boris Vasilyevich
    Tatishchev Vasily Nikitich

    Щукин Борис Васильевич
    Татищев Василий Никитич

    ъ

    ы

    y

    Krylov Ivan Andreevich

    Крылов Иван Андреевич

    ь

    э

    e

    Elen
    Ella
    Andrey Eshpay

    Элен
    Элла
    Андрей Эшпай

    Helen[‘helin]

    ю

    yu

    Yulia, Yulya
    Yuriy, Yura

    Юлия, Юля
    Юрий, Юра

    Julia [‘dgulia]

    я

    ya

    Yakov

    Яков

    Jacob [‘dgeikob]

    На практике многие имена пишут по-разному, например,
    Василий – Vasily ,Vasiliy, Vasili, Vasilii
    Юрий – Yury, Yuri ,Yuriy

     .Вот типичная цитата: “…у меня в загранпаспорте написали Dmitry. Я Юрьевич, так в загранпаспорте у отца вообще Youry…”
    (еще и по правилам французского языка!)
    А вот правила для транслитерации, используемые Сбербанком для написания имен
    и фамилий на пластиковых картах:

    А -> A
    Б -> B
    В -> V
    Г -> G
    Д -> D
    Е -> E
    Ё -> E
    Ж -> ZH
    З -> Z
    И -> I
    Й -> Y
    К -> K
    Л -> L
    М -> M
    Н -> N
    О -> O
    П -> P
    Р -> R
    С -> S
    Т -> T
    У -> U
    Ф -> F
    Х -> KH
    Ц -> TS
    Ч -> CH
    Ш -> SH
    Щ -> SHCH
    Ъ ->
    Ы -> Y
    Ь ->
    Э -> E
    Ю -> YU
    Я -> YA

    * русские гласные е,ё, ю, я пишутся :
    через y: ye, yo, yu, ya – после гласной и в начале слова;
    через i: ie, io, iu, ia – после согласной

    Например,
    АЛЕКСАНДР ~ ALEXANDER
    ВЯЧЕСЛАВ ~ VJATCHESLAV
    ВИКТОР ~ VICTOR
    КУЗЬМА ~ KOUZMA
    ЛЮБОВЬ ~ LIUBOV
    ЛЮДМИЛА ~ LIUDMILA
    НАДЕЖДА ~ NADEZDA
    ФИЛИПП ~ PHILIPP
    ЮЛИЯ ~ JULIA
    ЮРИЙ ~ YURI
    ЯКОВ ~ IAKOV

    Наверное, самым авторитетным должен быть сайт Президента России. На сайте
    http://eng.kremlin.ru/ имя Дмитрия Медведева по-английски пишется Dmitry Medvedev.

    magistra-club.ru

    ВНИМАНИЕ

    Информация в статье не актуальна. Читать о новых правилах транслитерации от 2014 года — здесь. Проверить, как будет писаться ваше имя в новом загранпаспорте, можно с помощью нашего сервиса онлайн-транслитерации.

    Фамилия и имя в загранпаспортах обязательно переводится в латинскую транскрипцию. Для перевода есть специальные правила. Мы приводим все, которые действовали в СССР и в Российской Федерации. Действующее правило транслитерации — см. пункт 3.

    Согласно регламенту, вступившему в силу 16 марта 2010 года, изменились правила транслитерации кириллицы при написании фамилии и имени владельца загранпаспорта. Многие граждане РФ при получении нового загранпаспорта сильно удивляются, насколько сильно изменилась транслитерация фамилии и имени по сравнению со старым загранпаспортом.

    1. Транслитерация знаками латинского алфавита — для загранпаспортов Российской Федерации (с 16 марта 2010 года по август 2014, актуальная по ссылке).  
    Если что-то  изменится, то напишем об этом здесь же.

    ГОСТ Р 52535.1-2006. Карты идентификационные. Машиносчитываемые дорожные документы. Часть 1. Машиносчитываемые паспорта (Извлечение).

    Транслитерация кириллицы для русского алфавита

    А — A
    Б — B
    В — V
    Г — G
    Д — D
    Е — E
    Ё — E
    Ж — ZH
    З — Z
    И — I
    Й — I
    К — K
    Л — L
    М — M
    Н — N
    О — O
    П — P
    Р — R
    С — S
    Т — T
    У — U
    Ф — F
    Х — KH
    Ц — TC
    Ч — CH
    Ш — SH
    Щ — SHCH
    Ы — Y
    Э — E
    Ю — IU
    Я — IA

    Источник — Приказ Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 3 февраля 2010 г. N 26 г. Москва «Об утверждении Административного регламента Федеральной миграционной службы по предоставлению государственной услуги по оформлению и выдаче паспортов гражданина Российской Федерации, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, и по исполнению государственной функции по их учету» (Приложение N 10).
    http://www.rg.ru/2010/03/05/pasport-dok.html

    2. Французская транслитерация — для загранпаспортов с символикой СССР.

    ОБРАЗЦЫ НАПИСАНИЯ ФАМИЛИЙ, ИМЕН И ДРУГИХ ДАННЫХ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

    А — A, a
    Б — B, b
    В — V, v
    Г — G, g
    Д — D, d
    Е, Ё — E, e
    Ж — J, j
    З — Z, z
    И, Й — I, i
    К — K, k
    Л — L, l
    М — M, m
    Н — N, n
    О — O, o
    П — P, p
    Р — R, r
    С — S, s
    Т — T, t

    У — O, u
    Ф — F, f
    Х — Kh, kh
    Ц — Ts, ts
    Ч — Tch, tch
    Ш — Ch, ch
    Щ — Chtch, chtch
    Э — E, e
    Ю — Iou, iou
    Я — Ia, ia
    Ы — Y, y

    G, g перед e, i, y пишется с «u» (gue, gui, guy) — Guirev.
    C — между двумя гласными выражается — ss — Goussev.
    Фамилии на «ин» пишутся с «e» — Vassine — Васин.
    Если в фамилия после «ь» следует «е», то пишется «ie»
    Vassiliev — Васильев.
    Сочетание «кс» во французском тексте пишется как «x»
    Максимов — Maxsimov, Александр — Alexsandr.

    Примеры написания наиболее употребимых имен

    А
    АГАФЬЯ AGAFIA
    АГАФОН AGAFON
    АГЕЙ AGUEI
    АКУЛИНА AKOULINA
    АЛЕКСАНДР ALEXANDRE
    АЛЕКСЕЙ ALEXEI
    АНАСТАСИЯ ANASTASIIA
    АНАТОЛИЙ ANATOLI
    АНДРЕЙ ANDREI
    АНИСИЙ ANISSI
    АННА ANNA
    АНТОНИНА ANTONINA
    АНТОН ANTON
    АРСЕНТИЙ ARSENTI
    АРХИП ARKHIP
    АКИМ AKIM
    АФАНАСИЙ AFANASSI

    Б
    БОРИС BORIS

    В
    ВАЛЕРИАН VALERIAN
    ВАРВАРА VARVARA
    ВАСИЛИЙ VASSILI
    ВЯЧЕСЛАВ VIATCHESLAV
    ВИКТОР VICTOR
    ВЛАДИМИР VLADIMIR
    ВЛАС VLAS
    ВЕРА VERA

    Г
    ГЕННАДИЙ GUENNADI
    ГАВРИИЛ GAVRIIL
    ГЕОРГИЙ GUEORGUI
    ГЕРАСИМ GUERASSIM
    ГЛЕБ GLEB
    ГРИГОРИЙ GRIGORI

    Д
    ДАНИИЛ DANIIL
    ДАРЬЯ DARIA
    ДМИТРИЙ DMITRI
    ДЕНИС DENIS

    Е
    ЕВГЕНИЙ EVGUENI
    ЕВДОКИМ EVDOKIM
    ЕВДОКИЯ EVDOKIA
    ЕФРОСИНЬЯ EFROSSINIA
    ЕФИМ EFIM
    ЕКАТЕРИНА EKATERINA
    ЕЛИЗАВЕТА ELIZAVETA
    ЕЛЕНА ELENA
    ЕМЕЛЬЯН EMELIAN
    ЕРМОЛАЙ ERMOLAI
    ЕФРЕМ EFREM

    З
    ЗАХАР ZAKHAR
    ЗИНАИДА ZINAIDA
    ЗИНОВИЙ ZINOVI
    ЗОЯ ZOIA

    И
    ИВАН IVAN
    ИГНАТ IGNAT
    ИЛЬЯ ILIA
    ИРИНА IRINA
    ИОСИФ IOSSIF
    ИГОРЬ IGOR

    К
    КИРИЛЛ KIRILL
    КЛЕМЕНТИЙ KLEMENTI
    КОНСТАНТИН KONSTANTIN
    КУЗЬМА KOUZMA
    КСЕНИЯ KSENIA

    Л
    ЛАВРЕНТИЙ LAVRENTI
    ЛАРИОН LARION
    ЛЕВ LEV
    ЛИДИЯ LIDIA
    ЛЕОНТИЙ LEONTI
    ЛУКА LOUKA
    ЛЮБОВЬ LIOUBOV
    ЛЮДМИЛА LIOUDMILA
    ЛАРИСА LARISSA

    М
    МАКАР MAKAR
    МАКСИМ MAXIM
    МАРИЯ MARIA
    МАРГАРИТА MARGARITA
    МАРФА MARFA
    МАТРЕНА MATRENA
    МАТВЕЙ MATVEI
    МИТРОФАН MITROFAN
    МИХАИЛ MIKHAIL

    Н
    НАДЕЖДА NADEJDA
    НАТАЛЬЯ NATALIA
    НИКИТА NIKITA
    НИКИФОР NIKIFOR
    НИКОЛАЙ NIKOLAI

    О
    ОЛЬГА OLGA
    ОЛЕГ OLEG
    ОКСАНА OXANA

    П
    ПАВЕЛ PAVEL
    ПЕЛАГЕЯ PELAGUEIA
    ПРАСКОВЬЯ PRASKOVIA
    ПЕТР PETR
    ПЛАТОН PLATON
    ПОЛИКАРП POLIKARP
    ПРОХОР PROKHOR

    Р
    РОДИОН RODION
    РОМАН ROMAN
    РАИСА RAISSA

    С
    СЕРГЕЙ SERGUEI
    СЕМЕН SEMEN
    СТЕПАН STEPAN
    СТЕПАНИДА STEPANIDA
    СУСАННА SOUSSANNA

    Т
    ТАТЬЯНА TATIANA
    ТИМОФЕЙ TIMOFEI
    ТРИФОН TRIFON
    ТРОФИМ TROFIM

    У
    УЛЬЯНА OULIANA

    Ф
    ФЕДОР FEDOR
    ФИЛИПП PHILIPPE
    ФОМА FOMA
    ФРОЛ FROL
    ФАДЕЙ FADEI
    ФЕКЛА FEKLA
    ФЕДОСЬЯ FEDOSSIA
    ФЕДОТ FEDOT

    Х
    ХАРИТОН KHARITON
    ХРИСТИНА KHRISTINA

    Ю
    ЮЛИЯ IOULIA
    ЮРИЙ IOURI

    Источник — ПРАВИЛА ЗАПОЛНЕНИЯ БЛАНКОВ ПАСПОРТОВ С СИМВОЛИКОЙ СССР / ПРИКАЗ МВД РФ от 26.05.97 N 310.
    http://www.zakonprost.ru/content/base/part/224828

    3. Английская транслитерация — для загранпаспортов с символикой Российской Федерации (до 15 марта 2010 года включительно).

    Одним из способов отображения российских имен на английском языке является транслитерация, представляющая собой процесс простого замещения букв русского алфавита на соответствующие буквы или сочетания букв английского алфавита.

    При этом гласные «а», «е», «е», «и», «о», «у», «ы», «э», «ю», «я» соответственно замещаются на «a», «e», или «ye», «e», или «ye», «i», «o», «u», «y», «e», «yu», «ya» (см. таблицу).

    А а — a
    Б б — b
    В в — v
    Г г — g
    Д д — d
    Е е — ye, e
    Е е — ye, e
    Ж ж — zh
    З з — z
    И и — i
    Й й — y
    К к — k
    Л л — l
    М м — m
    Н н — n
    О о — o
    П п — p
    Р р — r
    С с — s
    Т т — t
    У у — u
    Ф ф — f
    Х х — kh
    Ц ц — ts
    Ч ч — ch
    Ш ш — sh
    Щ щ — shch
    Ъ ъ — »
    Ы ы — y
    Ь ь — ‘
    Э э — e
    Ю ю — yu
    Я я — ya

    Так называемые дифтонги — сочетания гласной буквы и «й», отражаются следующим образом:
    «ай» — «ay»
    «ей» — «ey» или «yey»
    «ий» — «iy»
    «ой» — «oy»
    «уй» — «uy»
    «ый» — «yy»
    «эй» — «ey»
    «юй» — «yuy»
    «ей» — «yay»

    Примеры написания наиболее употребимых имен

    А
    АГАФЬЯ AGAFIA
    АГАФОН AGAFON
    АГЕЙ AGUEI
    АКУЛИНА AKOULINA
    АЛЕКСАНДР ALEXANDER
    АЛЕКСЕЙ ALEXEY
    АНАСТАСИЯ ANASTASIA
    АНАТОЛИЙ ANATOLY
    АНДРЕЙ ANDREY
    АНИСИЙ ANISY
    АННА ANNA
    АНТОНИНА ANTONINA
    АНТОН ANTON
    АРСЕНТИЙ ARSENTY
    АРХИП ARKHIP
    АКИМ AKIM
    АФАНАСИЙ AFANASY

    Б
    БОРИС BORIS

    В
    ВАЛЕРИАН VALERIAN
    ВАЛЕНТИН VALENTIN
    ВАРВАРА VARVARA
    ВЯЧЕСЛАВ VIATCHESLAV
    ВИКТОР VICTOR
    ВИТАЛИЙ VITALY
    ВЛАДИМИР VLADIMIR
    ВЛАС VLAS
    ВЕРА VERA

    Г
    ГЕННАДИЙ GENNADY
    ГАВРИИЛ GAVRIIL
    ГЕОРГИЙ GEORGY
    ГЕРАСИМ GERASIM
    ГЛЕБ GLEB
    ГРИГОРИЙ GRIGORY

    Д
    ДАНИИЛ DANIIL
    ДАРЬЯ DARIA
    ДМИТРИЙ DMITRY
    ДЕНИС DENIS

    Е
    ЕВГЕНИЙ EVGENY
    ЕВДОКИМ EVDOKIM
    ЕВДОКИЯ EVDOKIA
    ЕФРОСИНЬЯ EFROSINIA
    ЕФИМ EFIM
    ЕКАТЕРИНА EKATERINA
    ЕЛИЗАВЕТА ELIZAVETA
    ЕЛЕНА ELENA
    ЕМЕЛЬЯН EMELIAN
    ЕРМОЛАЙ ERMOLAY
    ЕФРЕМ EFREM

    З
    ЗАХАР ZAKHAR
    ЗИНАИДА ZINAIDA
    ЗИНОВИЙ ZINOVY
    ЗОЯ ZOYA

    И
    ИВАН IVAN
    ИГНАТ IGNAT
    ИЛЬЯ ILYA
    ИРИНА IRINA
    ИОСИФ IOSIF
    ИГОРЬ IGOR

    К
    КИРИЛЛ KIRILL
    КЛЕМЕНТИЙ KLEMENTY
    КОНСТАНТИН KONSTANTIN
    КУЗЬМА KOUZMA
    КСЕНИЯ KSENIA

    Л
    ЛАВРЕНТИЙ LAVRENTY
    ЛАРИОН LARION
    ЛЕВ LEV
    ЛИДИЯ LIDIA
    ЛЕОНТИЙ LEONTY
    ЛУКА LOUKA
    ЛЮБОВЬ LIUBOV
    ЛЮДМИЛА LIUDMILA
    ЛАРИСА LARISA

    М
    МАКАР MAKAR
    МАКСИМ MAXIM
    МАРИЯ MARIA
    МАРГАРИТА MARGARITA
    МАРФА MARFA
    МАТРЕНА MATRENA
    МАТВЕЙ MATVEY
    МИТРОФАН MITROFAN
    МИХАИЛ MIKHAIL

    Н
    НАДЕЖДА NADEZDA
    НАТАЛЬЯ NATALIA
    НИКИТА NIKITA
    НИКИФОР NIKIFOR
    НИКОЛАЙ NIKOLAY

    О
    ОЛЬГА OLGA
    ОЛЕГ OLEG
    ОКСАНА OXANA

    П
    ПАВЕЛ PAVEL
    ПЕЛАГЕЯ PELAGEYA
    ПРАСКОВЬЯ PRASKOVIA
    ПЕТР PETR
    ПЛАТОН PLATON
    ПОЛИКАРП POLIKARP
    ПРОХОР PROKHOR

    Р
    РОДИОН RODION
    РОМАН ROMAN
    РАИСА RAISA

    С
    СЕРГЕЙ SERGEY
    СЕМЕН SEMEN
    СТЕПАН STEPAN
    СТЕПАНИДА STEPANIDA
    СУСАННА SOUSANNA

    Т
    ТАТЬЯНА TATIANA
    ТИМОФЕЙ TIMOFEY
    ТРИФОН TRIFON
    ТРОФИМ TROFIM

    У
    УЛЬЯНА ULIANA

    Ф
    ФЕДОР FEDOR
    ФИЛИПП PHILIPP
    ФОМА FOMA
    ФРОЛ FROL
    ФАДЕЙ FADEY
    ФЕКЛА FEKLA
    ФЕДОСЬЯ FEDOSIA
    ФЕДОТ FEDOT

    Х
    ХАРИТОН KHARITON
    ХРИСТИНА KHRISTINA

    Ю
    ЮЛИЯ JULIA
    ЮРИЙ YURI

    Я
    ЯКОВ IAKOV

    Источник — ПРАВИЛА ЗАПОЛНЕНИЯ БЛАНКОВ ПАСПОРТОВ С СИМВОЛИКОЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ / ПРИКАЗ МВД РФ от 26.05.97 N 310.
    http://www.zakonprost.ru/content/base/part/224832/

    Ещё раз напоминаем о нашем скромном сервисе онлайн транслитерации имён для загранпаспортов.

    Правила транслитерации с русского на английский могут запутать кого угодно. Но только не вас, ведь перед вами эта статья ;)

    Рано или поздно всем приходится узнать, как в английской транслитерации пишутся русские имена. Как правило, повод бывает приятным: оформление загранпаспорта и/или других документов, в которых записываются русские фамилии на английском языке. Но прежде чем заветный документ окажется у вас в руках, придется выяснить, как пишется фамилия на английском. И лучше сделать это самостоятельно, чтобы не удивляться “изобретательности” сотрудников паспортного стола.

    транслитерация на английский

    Впрочем, все служащие, принимающие заявки для для загранпаспорта, в 2017 году руководствуются серьезным документом: Приказом Федеральной миграционной службы «Об утверждении Административного регламента предоставления Федеральной миграционной службой государственной услуги по оформлению и выдаче паспортов». А транслитерация выполняется по стандартам Международной организации гражданской авиации, так что ошибок быть не должно.

    Правила транслитерации с русского на английский

    Чтобы дойти до сути любой задачи, нужно максимально ее упростить. Так сказать, разложить на элементарные частицы. Значит, транслитерация английских слов должна начинаться с соответствующих букв. И здесь первая загвоздка: не только звучание, но и количество букв в русском и английском алфавите разное (33 и 26 букв соответственно). То есть, чтобы записать русские слова (в данном случае — имена) английскими буквами, придется использовать подходящие сочетания.

    русские фамилии на английском

    Их не придется подбирать на слух или придумывать самостоятельно. Все уже придумано и утверждено. Результат — в таблице транслитерации русского алфавита:

    А — A

    И — I

    С — S

    Ъ — опускается

    Б — B

    Й — Y

    Т — T

    Ы — Y

    В — V

    К — K

    У — U

    Ь — опускается

    Г — G

    Л — L

    Ф — F

    Э — E

    Д — D

    М — M

    Х — KH

    Ю — YU

    Е — E, YE

    Н — N

    Ц — TS

    Я — YA

    Ё — E, YE

    О — O

    Ч — CH

    Ж — ZH

    П — P

    Ш — SH

    З — Z

    Р — R

    Щ — SHCH

    Вы можете смело использовать эту транслитерацию с русского на английский, она утверждена Госдепартаментом США. Да и британские чиновники не будут против такого перевода. Он сопровождается несколькими комментариями:

    • Буква Е русского алфавита транслитерируется в латинский алфавит как YE, если стоит в начале слова, после гласных и знаков Ъ и Ь. Во всех остальных случаях — как E. Например, Евгений=Yevgeniy, Анатольевич=Anatolyevich, Сергеевич=Sergeyevich.

    • Буква Ё транслитерируется как YE, если она стоит в начале слова, после гласных и знаков Ъ и Ь. Во всех остальных случаях — как E. Например, Ёлкин=Yelkin, Планёрная=Planernaya.

    • Буквы Й и Ы транслитерируются как Y в обоих случаях. Например, Быстрый=Bystryy.

    • Буква Ц транслитерируется как TS. Таким же образом, как и буквосочетание ТС. Например, Царёв=Tsarev.

    • Сочетание русских букв КС транслитерируется как KS, а не как X.

    • Буква Ш передается на письме как SH, а Щ – как SHCH. Примеры: Шаляпин=Shalyapin, Щитов=Shchitov.

    таблица транслитерации

    Транслитерация на английский русских имен

    Перевод фамилии на английский с русского происходит по этим правилам. Теперь вы можете сверяться с ними перед тем, как написать свою фамилию на латинице, или самостоятельно проверить правильность информации в вашем загранпаспорте. Зато с именем немного проще. Есть готовая таблица соответствия русских имен и английских имен. Просто найдите свое:

    Женские имена русские/английские:

    Агнесса/Агния – Агнес (Agnes)

    Алиса – Элис (Alice)

    Анастасия – Энестейша (Anastacia)

    Антонина – Антония (Antonia)

    Валентина – Вэлентин (Valentine)

    Валерия – Вэлери (Valery)

    Варвара – Барбара (Barbara)

    Даша — Долли Dolly (Dorothy)

    Ева – Ив (Eve)

    Евгения – Юджиния (Eugenie)

    Екатерина – Катерина, Кэтрин (Catherine)

    Елена – Хелен (Helen)

    Жанна – Джоан (Joanne, Jean)

    Зоя – Зёу (Zoe)

    Ирина – Айрини (Irene)

    Каролина – Кэролин (Caroline)

    Лаура – Лора, Лорен (Laura, Lauren)

    Мария – Мэри (Mary)

    Наталья – Натали (Natalie)

    Полина – Полине (Paulina)

    Рита – Маргарет (Margaret)

    София – Софи (Sophie)

    Сюзанна – Сюзан (Susan)

    Юлия – Джулия (Julia).

    Мужские имена русские/английские:

    Александр – Элигзанде (Alexander)

    Анатолий – Анатоль (Anatole)

    Андрей – Эндрю (Andrew)

    Василий – Бэзил (Basil)

    Вениамин – Бенджамин (Benjamin)

    Викентий – Винсент (Vincent)

    Гавриил – Габриэл (Gabriel)

    Георгий – Джордж (George)

    Даниил – Дэниел (Daniel)

    Евгений – Юджин (Eugene)

    Ефрем – Джофрей (Geoffrey)

    Иван – Джон, Иван (John)

    Илья – Эльяс (Elias)

    Иосиф, Осип – Джозеф (Joseph)

    Ираклий – Геракл (Heracl)

    Карл – Чарльз (Charles)

    Клавдий – Клод (Claude)

    Лев – Лео (Leo)

    Матвей – Мэтью (Matthew)

    Михаил – Майкл (Michael)

    Николай – Николас (Nicholas)

    Павел – Пол (Paul)

    Петр – Пите (Peter)

    Сергей – Серж (Serge)

    Степан – Стивен, Стефан (Steven, Stephen)

    Федор – Теодор (Theodore)

    Яков – Джейкоб (Jacob).

    Если вам повезло носить более редкое имя, которого нет в этих списках, то транслитерация с русского на английский остается универсальным решением.

    как поменять имя и фамилию на английский

    Транслитерация с русского на английский — действительно непростая задача. Особенно если вы пишете заявку на загранпаспорт, то есть от перевода фамилии на английский многое зависит. Но теперь мы надеемся, что вы вооружены полезной информацией, знаете, как пишется фамилия на английском, никогда не перепутаете транслитерацию с транскрипцией и всегда сможете правильно назвать свое имя иностранцам.

    транслитерация с русского на английский 

    А вот еще несколько наших интересных статей:

  • Федеральная антимонопольная служба как пишется
  • Февральская лазурь сочинение по картине 5 клаас сочинение
  • Фасованный сахар как пишется
  • Фасованные продукты как пишется
  • Фата моргана как пишется
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии