- Сочинения
- По литературе
- Другие
- Анализ сказки Щелкунчик и Мышиный король Гофмана
Сказка знаменитого немецкого писателя Гофмана окутана не только тайной, но и волшебством. Там сокрыто множество смыслов, вечная тема добра и зла, нравственности.
Весь сюжет крутиться вокруг двух сказочно- волшебных царств: Кукольного и Мышиного. Автор, так же придаёт большое значение описанию сказки. Дома, ёлка, преддверие светлого праздника Рождества, персонажи их поступки, мысли и действия.
Главной героиней становиться семилетняя девочка по имени Мари. Для неё, как раз и рассказывают это сказку. И всё происходящее выдают за действительность. И эта действительность- два совершенно различных мира: реальный, где рассказывают и фантастический, то есть всё, что придумывает маленькая Мари.
Гофман показывает читателям, что мир иллюзии и действительности близок . А так же поднимает проблему нравственности. Писатель показывает читателю, что в душе человеческой в его сердце должно быть добро, великодушие, сострадание к друг другу. Современное общество забывает про эти важные ключевые моменты.
Это история, прежде всего, про дружбу уродливого Щелкунчика и Мари. Он понравился ей с первой секунды знакомства. Мари была не как все. Она за неказистой внешностью разглядела чуткую и добрую натуру и в дальнейшем девочка помогала своему новому другу. Она делала это из добрых побуждений. Это хорошо видно в моменте, когда юная Мари отдаёт все свои лакомства грозному и злому мышиному королю взамен, что тот не тронет Щелкунчика. Люди в современном мире стали забывать, что такое настоящее добро, верность, дружба и любовь. Но Мари и Щелкунчик показали всем, а точнее напомнили, что эти качества существуют в мире и существовали всегда, главное самому человеку не забывать, что творя зло никто не будет счастлив.
И как всегда конец сказки ознаменовывается победой добра над кромешным злом. Мари, Щелкунчик и Фриц побеждают мышиного короля. И Мари не только становиться подругой Щелкунчика, но и встречает всю первую, искреннею любовь. Таким образом, Теодор Гофман говорит читателю, что за добрые и безвозмездные поступки, действия, помощь обязательно сделают человека счастливым. Добро победит зло в любой форме, но в тоже время многое зависит и от человека. Какую строну он выберет?
Анализ 2
Автор сказки Амадей Гофман был юристом по образованию, жил в Германии на рубеже 18-19 веков. Из-под его пера вышло немало литературных произведений, в том числе и сказок.
Сказочный мир Гофмана по-настоящему удивителен, сюжеты замысловаты, положительных героев всегда отличает благородство, доброе сердце, хорошее воспитание. В своем произведении автор искусно переплетает реальность и сновидения, вымысел и быль. Эта сказка, подобно большому роману или повести, делится на главы.
В канун Рождества дети Мари и Франс ожидают подарков от своих родителей и крестного Дроссельмейера. Из всего разнообразия игрушек внимание девочки привлекает необычная вещь – Щелкунчик для раскалывания орехов. В первую же ночь прямо в детской происходит сражение кукольной армии во главе со Щелкунчиком против армии семиглавого мышиного короля. Девочка становится очевидцем происходящего. Множество солдатиков и кукол были сломлены коварными мышами. Ночью родители обнаруживают дочь в крови. Мари рассказывает маме и папе о сражении кукол и мышей, но те отказываются в это верить.
Действительно, можно ли поверить словам девочки, которая говорит о войне Щелкунчика и Мышиного короля? По ходу сказки история обрастает все новыми подробностями. Крестный рассказывает удивительную сказку, из которой мы узнаем, почему именно против Щелкунчика ополчилось мышиное войско и каким образом можно его победить. Так, читатель, следуя авторскому замыслу, попадает из одной сказки в другую. Он узнает о принцессе Пирлипат и орехе Кракатук, а, главное, что Щелкунчик – это заколдованный племянник Дроссельмейера.
В этой сказке Мари и Щелкунчик – это, безусловно, положительные главные герои. Они испытывают явную симпатию друг к другу. Еще в первом сражении кукольной армии с войском мышиного короля брошенная туфелька девочки спасает жизнь Щелкунчику, позднее мы узнаем, что ради него она не пожалела драже и сахарных человечков. По отношению к мадмуазель Штильбаум наш герой ведет себя благородно.
Однако личность крестного Дроссельмейера скорее можно назвать загадочной. В семье крестников его считали странноватым. Мастер на все руки и чудодей, он оказывается еще и героем сказки о принцессе Пирлипат и, одновременно, дядей заколдованного Щелкунчика.
В финале, конечно, добро побеждает зло, Мари и расколдованный племянник Дроссельмейера счастливы. Но кто из читателей может с уверенностью сказать, где тут граница между сном и явью, фантазией и реальностью?
Также читают:
Картинка к сочинению Анализ сказки Щелкунчик и Мышиный король Гофмана
Популярные сегодня темы
- Сочинение на тему Мудрость
Мудрость – это способность человека обдуманно принимать верные решения с учётом возникших жизненных обстоятельств.
- Анализ произведения Снегурочка Островского (сказка, пьеса)
События в данном произведении разворачиваются в древние времена, в сказочной стране берендеев. В один сюжет собраны различные персонажи, взятые и из мифологии, и из обычной жизни.
- Сочинение Удивительное рядом 6 и 7 класс
Каждый день приносит человеку немало радостных событий. Но порой в серых буднях мы пропускаем те вещи, которые могли бы сделать нас еще счастливее. Они могут касаться чего угодно.
- Как найти «свой путь»? — сочинение
У каждого в жизни наступает момент, когда открываются двери во взрослую жизнь. Наступает время, когда от твоих решений и действий зависит будущее. Все мы хотим стать успешными людьми, иметь прибыльную работу
- Сочинение на тему Интернет
Современная жизнь уже с трудом представляется нам без интернета. С помощью него люди узнают новости, находят полезную информацию, общаются, создают бизнес, изучают что-то новое
Ведущие театры мира отказываются от балета «Щелкунчик» из-за расовых стереотипов.
Чтобы рождественская сказка не пропала с подмостков, её переобувают под новую этику: впервые Дроссельмейера сыграют женщины, из арабского танца уберут гарем, а танцовщицам прикроют пупки.
Пока на Западе обшивают балет дешёвым сайдингом политкорректности, россияне при помощи кулаков добывают билеты на классического «Щелкунчика».
Новая этика
Американские театралы первыми признали балет «Щелкунчик» расистским. Это произошло после победоносного шествия активистов Black Lives Matter по США.
Газета The Christian Science Monitor в конце прошлого года сообщила, что у афроамериканцев возникли вопросы к аристократическому происхождению главной героини балета Мэри (Кларе) — якобы оно «связано с традицией белого превосходства».
Претензия крайне странная, учитывая историю создания «Щелкунчика».
Напомним, балет в двух актах на либретто Мариуса Петипа по мотивам сказки Гофмана «Щелкунчик и мышиный король» создал Пётр Чайковский. Премьера состоялась 18 декабря 1892 года в Мариинском театре.
В то время никто не думал о проблемах чернокожих, которые смотрелись бы в рождественской сказке как пятое колесо у брички.
Но времена изменились, а вместе с ним и нравы — пришло время исправлять исторические ошибки, уверен программный директор Гарлемской школы искусств (США) Рональд Александр.
«Во втором акте (балета) многие танцы являются пограничными карикатурами, порой откровенно унизительными. Например, в арабском танце танцовщица — соблазнительница с обнажённым пупком, которая меняет танцоров-мужчин. Я уверен: жителей арабских стран такие женские образы оскорбляют. Они слишком откровенные. Их нужно заменить на более нейтральные. Такое нельзя показывать детям», — приводит его слова Dance Magazine.
Расовую истерию вокруг «Щелкунчика» подхватили в Европе.
В Берлине уже отменили неполиткорректный балет Чайковского — вместо него покажут «Дон Кихота», сообщает Deutsche Welle.
«Китайский танец показывает стереотипно семенящие шаги. В момент создания хореографии они не вызывали критических нареканий. Но сегодня мы должны это объяснить. Восточный танец с женщинами из гарема и солистом с коричневым макияжем на теле — это сегодня тоже нельзя выносить на сцену без объяснения. (…) В связи с актуальными дискуссиями о том, какой репертуар ещё можно показывать в постколониальные времена, мы должны проверить, не будет ли сложностей с постановками в их первоначальной форме», — приводит издание позицию главы Берлинского балета Кристиана Теобальда.
Изменили балет и в Шотландии — из него «убрали карикатурные элементы», а мастера игрушек Дроссельмейера играют как мужчины, так и женщины. Премьера толерантного балета состоялась 1 декабря в Эдинбурге, зрители остались довольны, сообщает Mail Online.
Читайте также: Блеск и нищета МХАТ: скандал с Бузовой раскрыл стыдные тайны русского театра
Хуже, чем советская цензура
Танцовщик и балетмейстер Николай Цискаридзе удивлён такой позицией европейских театров. Он надеется, что «эта глупость» минует нашу страну.
В интервью РЕН ТВ он напомнил, что первыми изменения в балет внесли россияне: когда началась Первая мировая война, героиню стали называть не немецким именем Клара, а русским — Маша.
«Если в России это сделали, то почему другие не могут?» — задался вопросом Цискаридзе.
Известный театральный критик Марина Тимашева придерживается иной точки зрения. Она уверена: классическое произведение менять ни в коем случае нельзя.
«(Происходящее в мировой культуре) хуже, чем при ЦК КПСС, хлеще, чем советская цензура в самых её идиотических проявлениях. Во всех классических балетах есть характерные танцы. Это может быть польский, венгерский, китайский, арабский танец. Любая страна может предъявить претензии: поляки скажут, что они нехорошо представлены в мазурке и т. д. «Щелкунчик» столкнулся с конкретной партийной идеологией, связанной с дикими представлениями о реальности», — сказала ForPost Тимашева.
По её мнению, русскому балету досталось только потому, что в декабре «всегда повышенное внимание к этой прекрасной рождественской сказке», в которой участвуют загримированные под другие национальности артисты.
В условиях новой этики это делать запрещено, отсюда и разговоры о расовых стереотипах.
«Если эта возмутительная пропаганда будет наращивать обороты, то, безусловно, в Европе, в США, в Австралии и в других странах вскоре мы увидим совершенно иной балет», — сказала Тимашева.
По мнению театрального критика, главного редактора «Петербургского театрального журнала» Марины Дмитревской, с интерпретацией классики «история всегда непростая».
«Классическими остаются вещи, на которые следующие эпохи кидают свой взгляд, находят общее в нынешнем времени и времени прошедшем. Театру без интерпретации никак. Однако бывает глубокое погружение в проблематику, а бывает глупое, дурное приноровление к нехудожественным потребностям дня.
Всё, что связано с новой этикой, с расовыми, гендерными и социальными нововведениям, на мой взгляд, это применительно к искусству страшная дурь и вульгаризация. Пусть Онегин идёт к станку. Это мы уже проходили после революции. Новая этика — новый РАПП. Общемировой. Тем самым мы отрицаем категорию историзма», — сказала ForPost Дмитревская.
Наша собеседница уверена: плоская актуализация классических произведений художественно никому неинтересна. Ситуация ухудшается, когда «в искусство вмешиваются новоявленные, вульгарные категории плоско понятого феминизма и расовых вопросов»:
«Для меня это полный крах мировой культуры. Это кромешный ужас очень плохой культурной революции. Это такой хунвейбинизм».
Дмитревская уверена: национализм и правая политическая повестка в театре, кино, литературе сохранится ещё долго. Поэтому ягодки ждут впереди.
Читайте также: Севастопольцев зовут поддержать акцию «Сказка в подарок»
Особый путь или дурь в голове?
Пока на Западе отменяют «Щелкунчик», россияне выстраиваются в длинные очереди за билетами в Большой театр. Желание прикоснуться к великому и прекрасному сопровождается драками и руганью, сообщает «Комсомольская правда».
Ажиотаж возник не на пустом месте. «Щелкунчика» показывают лишь перед Новым годом и в первые дни января, дают 20-25 выступлений. Балет идёт только на Исторической сцене, пятиярусный зал вмещает 1740 зрителей.
В этом году из-за ограничений зал должен быть заполнен на 70%. Вход только по QR-кодам. Плюс уже стандартная для Большого практика — два «квитка» в одни руки и строго при предъявлении паспорта.
Цены, как и в прошлые годы, — 1500–15 000 рублей, а на 31 декабря — 2000–20 000 рублей. Продажи стартовали с 26 ноября, все места раскупили за четыре дня.
«Платёжеспособные люди, которые раньше на новогодние праздники уезжали в Европу, остались дома. Они решили сходить на балет. Отсюда и такой ажиотаж», — объяснила ситуацию театральный критик Марина Тимашева.
Оценивая очереди в Большом театре, некоторые зрители уверены: то культурное безумие, которое происходит в США и Европе, минует Россию, а наша страна «станет островком здравого смысла и базовых культурных ценностей». Люди уверены: мы не свернём со своего особого пути, в конце которого российское общество «ждёт новая эпоха Возрождения».
«Самое страшное, что может быть, — это утверждение, что у России свой путь. Россия — евразийское пространство, поэтому не дай нам бог со своими скрепами остаться в пещере, традиционной для неандертальца. Наша страна и так на 70% состоит из уличных туалетов. Если наша национальная идея — туалет во дворе, тогда у нас свой путь.
О каких особенностях России может идти речь в стране, которая изжила традиции сострадания, взаимопомощи, которая агрессивна внутри себя и вовне? Россия теряет в человеческом плане то, чем обладала и чем была интересна для мира. Мы нерадушны, алчны, вороваты. О каком отдельном пути России может идти речь?» — сказала театральный критик Марина Дмитревская.
Когда-то русский поэт Некрасов написал: «Кто живёт без печали и гнева, тот не любит Отчизны своей». Театральный критик отметила, что «испытывает печаль и гнев» по поводу того, что происходит в России. Радость ей приносит только искусство, которое «пока ассимилировано в мировой процесс».
Однако и здесь не без изъяна. По мнению Дмитревской, наши деятели искусств часто «дурно копируют западные матрицы», например, сериальные. Оттого зрители смотрят качественные сериалы BBC, а не Первого канала.
«Поэтому хорошо было бы достичь того, что в лучших моментах достигает европейское искусство. Не подумайте, я люблю отечественную культуру. На мой взгляд, нашей массовой культурой недооценено великое советское кино. Театр также остаётся великим, живым, востребованным. Он вопреки всему снова приобретает ценность.
Отечественная культура богатая, но не должна быть оторвана от остального мира. «Золотой век», «Серебряный век» дали нам и миру такой задел, что дай нам бог ещё этим питаться и питаться», — подытожила Дмитревская.
Читайте также: Пять мест в Севастополе, где надо побывать на Новый год
Роберт Вочовский
Сказка «Щелкунчик и мышиный король» написана в 1816 году, и напечатана сборнике сказок, вышедшем в Берлине в этом же году. Сказка Гофмана описывает превращения человека в уродливые игрушки по желанию злых персонажей, и обратное их рождественское превращение с помощью добра, сочувствия, любви и преданности.

Краткая характеристика персонажей
Главные герои:
- Щелкунчик – уродливая игрушка, в которую был превращен юный племянник Дроссельмейера.
- Мари Штальбаум – семилетняя девочка, добрая, открытая, с чутким сердцем.
- Мышиный король – жестокий и коварный повелитель мышиного королевства.
Другие персонажи:
- Фриц Штальбаум – брат Мари, отважный и решительный мальчик.
- Дроссельмейер – старший советник суда, крестный Мари и Фрица, на все руки мастер.
Развернутая характеристика героев
Главные герои
Щелкунчик, это сын мастера Кристофа Захариуса, превращенный в щипцы для колки орехов, в форме некрасивой, даже немного страшной игрушки, с огромной квадратной головой, с маленькими и тонкими конечностями. Одетый нелепо, он вызывает насмешку у детей, и только Мари отнеслась к нему с сочувствием.
Заколдованный мальчик должен одержать победу над мышиной королевой Мышильдой, чтобы снова превратиться в человека. Щелкунчик, услышав рассказ о том, что девочке приходится платить своими рождественскими подарками за его безопасность, добыв меч, отважно борется с мышами, убивает мышиного короля и приносит семь золотых корон, в доказательство совершенного.
Главная героиня сказки, добрая и отзывчивая девочка Марихен Штальбаум. Она ждет Рождества и праздничных подарков, особенно от крестного Дроссельмейера, мастера волшебных превращений. И вот, под елкой находит такие долгожданные подарки, кукольный домик, новые куклы, детскую посуду, шелковое платье.
Находит Щелкунчика, которого все бросили, а Мари он очень понравился. Ценой собственной туфельки и порезанного локтя, спасает любимца от Мышиного короля. Она уговаривает новую куклу Хельгу, уступить место в кровати для больного Щелкунчика, чтобы дать возможность ему подлечиться. Совершенно доверившись Щелкунчику, отправилась с ним в сказочную страну.
Крестный Дроссельмейер, человек добрый, любит сказки и делает интересные игрушки. Внешне не совсем красивый, он может творить чудеса, рассказывает Мари сказку про Щелкунчика, королеву Мышильду и мышиного короля, о том, что Щелкунчик, это заколдованный юноша, и сможет принять человеческий облик, только после победы мышиного короля. Все, о чем говорил крестный девочке, сбывается, но, немного позже.
Отрицательный персонаж, это мышиный король, невоспитанный, прожорливый грубиян о семи головах. Он пугает Мари, отбирает все вкусное, заставляет отдавать все полученные книги, игрушки, требует даже шелковое платье, шантажирует девочку здоровьем Щелкунчика.
Второстепенные герои
Брат Мари, Фриц Штальбаум, по характеру не похож на свою сестру. Мальчишка говорит обо всем открыто, не лукавит, отчасти хулиган, потому что в каждом поступке есть желание немного пошалить. Даже Щелкунчику он всовывает самые большие орехи, пока не сломал ему зубы. Он не хочет верить в сказки и смеется над сестрой.
Семья Мари и Франца, это их родители и старшая сестра Луиза, не верят в сказки, они озабочены только появлением в доме мышей, и здоровьем девочки.
Описание образов «Щелкунчика»
В данном замечательном произведении, написанном Гофманом, содержится повествование о рождественском вечере, в который все дети должны получать различные подарки и сладости.
Одним из центральных его персонажей является существо по имени Щелкунчик, который разгрызает орешки. Когда-то этот герой был представлен в образе прекрасного и красивого молодого человека, однако со временем, из-за заклятья мышиной королевы, он превратился в уродливое создание со злым выражением лица.
Образ Щелкунчика
Данный герой был изображен уродливой игрушкой, у которого были непропорциональные части тела. Он выполнял особую задачу – колол орехи. Его подарили маленькому ребенку. Будучи одетым в нелепое одеяние – маленькую шапку при своей большой голове, а также маленьких ножках.
Когда-то давно он был обычным человеком, но из-за того, что он был заколдован королевой, обрел текущую внешность. Для того, чтобы вернуть себе былое обличие, он должен был победить короля мышей. Сделать он это может только в том случае, если Мари поможет ему. Тогда он решает попросить девочку о помощи, и она соглашается. При помощи своего меча, он одолевает врагов, и возвращает былое обличие.
Образ Мари
Девочка показана маленькой, смелой и доброй. Ей всего семь лет, однако это не мешает ей идти в отчаянные приключения для того, чтобы восстановить справедливость, и помочь своему другу в нелегком деле.
У нее есть много забавных игрушек, однако особую привязанность она испытывает только к Щелкунчику. Стоит отметить, что когда она обрезалась стеклом, то успокоить боль помогла сказка крестного о таком персонаже, как Щелкунчик, и ей снился замечательный сон.
Образ Мышиного Короля
Данный персонаж показан как отрицательный герой, который являлся главой мышей, и у него было целых семь голов. Он постоянно просит у Мари всяческие сладости и прочие вещи. Причем делает он это весьма неправильным путем, так как шантажирует девочку.
Тогда она рассказывает об этом Щелкунчику, который просит ее добыть меч, которым он будет готов сразиться с Королем мышей. После этого, он вызвал этого героя на бой, где и сумел расправиться с ним.
Образ Дроссельмейера
Будучи крестным девочки, он рассказал ей сказку про Щелкунчика. Он представлен в образе доброго и хорошего волшебника, который мог делать замечательные и красивые игрушки.
Читайте также: Письмо маме – примеры творческих работ учеников 2–11 классов.
Стоит отметить, что автор использовал имена некоторых героев, которые он взял из своей настоящей жизни, из примеров своего общения с товарищами детства. Также, хочется сказать и о том, что данная работа обрела всемирную известность и популярность, она активно используется в качестве постановок в театрах и балете.
В ожидании Нового года и Рождества, особенно хочется волшебства, чудес и сказочной атмосферы. Давайте вместе воскресим в памяти старые новогодние картинки из собственного детства и познакомимся с современными иллюстрациями к самой рождественской сказке Э. Т. Гофмана “Щелкунчик”. Я подготовила небольшую подборку лучших иллюстраторов сказки “Щелкунчик” и предлагаю ее вашему вниманию.
1. Максим Митрофанов (“Росмэн”)
Максим Митрофанов – современный художник, который за короткое время успел зарекомендовать себя как замечательный иллюстратор детских сказочных историй. В издательстве «Росмэн», помимо «Щелкунчика», он проиллюстрировал сказки «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье». А за картинки, созданные к «Щелкунчику», в 2011 г. художник был удостоен премии от американской компании Highlights for Children. Сказку «Щелкунчик» в исполнении Максима Митрофанова не так просто купить. Все переиздания этой книги моментально раскупаются. Художник очень точен в деталях и не скупится на яркие краски и не менее яркие образы. Настоящее рождественское волшебство и сказочное настроение – вот что передают иллюстрации художника к этой сказке!
— “Щелкунчик и Мышиный Король”. Гофман Э.Т.А. Худ.:М. Митрофанов. Изд-во: Росмэн Пресс, 2015
2. Ника Гольц (“Махаон”)
Ника Георгиевна Гольц родилась в 1925 году, скончалась в 2012-м. Выпускница Суриковского института, она начала заниматься книжной графикой в 1953 году. Много ярких и талантливых иллюстраций создала Ника Гольц к сказкам Андерсена и другим произведениям. Очень многим из нас хорошо знакомы ее иллюстрации, выполненные к сказкам “Стойкий оловянный солдатик”, “Снежная королева”, “Кот в сапогах”, “Маленький принц”. Над гофмановским “Щелкунчиком» Ника Гольц работала неоднократно, создавая иллюстрации к книгам и открыткам. В продаже можно увидеть книги с ее иллюстрации к этой сказке из раннего и позднего периода творчества. Книги с иллюстрациями Ники Гольц выпускает издательство «Махаон».
— ”Щелкунчик”. Гофман Э.Т.А. Худ.: Ника Гольц. Изд-во Махаон, 2011 г.
— “Щелкунчик: Щелкунчик и мышиный король. Малютка Цахес, по прозванию Циннобер”. Гофман Э.Т.А. Худ.: Ника Гольц. Изд-во Махаон, 2010 г.
3. Роберто Инноченти
В этом году издательство «Эксмо» выпустило сразу несколько книг про “Щелкунчика” с рисунками этого итальянского художника. Он также известен замечательными иллюстрациями к сказке про Пиноккио. Чаще всего, художник работает в технике акварель. Его рисунки глубокие, наполненные перспективой и довольно основательные. Они изобилуют множеством деталей и кажутся необыкновенно реалистичными, местами напоминая настоящие фотографии. Художник любит переносить место действия многих сказок в старый Лондон (наверное, он обожает этот город…). Вот и место действия «Щелкунчика» он перенес туда же. По-моему, получилось очень атмосферно!
— ”Щелкунчик и Мышиный король”. Гофман Э.Т.А.. Худ.: Инноченти Роберто. Изд-во ЭКСМО, 2015
— ”Щелкунчик и Мышиный король”. Гофман Э.Т.А.. Худ.: Инноченти Роберто. Изд-во ЭКСМО, 2017
4. Артус Шайнер (“Эксмо”)
Чешский художник, также работавший над чудесной рождественской сказкой Гофмана. Годы его творчества пришлись на первую половину XX века. Впервые иллюстрации Шайнера к «Щелкунчику» были опубликованы в 1924 году. Трудно поверить, что такие талантливые иллюстрации выполнены художником-самоучкой, рисовавшем в свободное от основной работы время для собственного удовольствия. Его иллюстрации, созданные к «Щелкунчику» полны волшебства и очарования. Над ними совершенно не властно время!
— ”Щелкунчик и Мышиный король”. Гофман Э.Т.А.. Худ.: Шайнер Артуш. Изд-во ЭКСМО, 2016
5. Геннадий Спирин
Завораживающие иллюстрации к сказке Гофмана от Геннадия Спирина – для всех, кто любит и ценит неповторимый стиль художника. Геннадий Сирин, без сомнения, один из лучших русских детских иллюстраторов. «Щелкунчик» в его исполнении – настоящий шедевр книжной графики. Он выходил на нескольких языках в разных странах мира. Жаль, что в настоящий момент у нас в продаже нет «Щелкунчика» с иллюстрациями этого гениального художника. Ранее эти книги выпускало калининградское издательство “Янтарный сказ” и московская “Зебра”.
6. Маша Михальская
Многим родителям полюбились иллюстрации к «Щелкунчику» выполненные именно этой художницей. Поэтому книги с ее рисунками моментально становятся хитом продаж книжных интернет-магазинов. Иллюстрации Маши Михальской необычны, выразительны и очень эффектны. Они отличаются от привычного классического стандарта, но вряд ли хоть кого-нибудь оставят равнодушными. “Щелкунчика” с иллюстрациями Михальской выпускало несколько издательств – “Арбор”, “Московские учебники” и другие. В последний раз книга была выпущена в 2011 году в ИЦ “Москвоведение”. Ждем новых переизданий!
— ”Щелкунчик и Мышиный король”. Гофман Э.Т.А.. Худ.: Михальская М. Изд-во: ИЦ Москвоведение, 2011
7. Георгий Филипповский
Та самая книжка “Родом из детства” – с иллюстрациями замечательного художника Георгия Филипповского. Когда я была маленькой, она выходила в издательстве “Детская литература”. Персонажи гофмановской сказки у Филипповского получились немного жутковатыми и завораживающими одновременно. Самое первое издание с его иллюстрациями вышло в 1956 году, а сейчас ими можно любоваться в современной версии от издательства “Эксмо” (в серии “Золотое наследие”).
— ”Щелкунчик и Мышиный король”. Гофман Э.Т.А. Худ.: Художник: Филипповский Г.
Изд-во: ЭКСМО, 2016
8. Валерий Алфеевский
Увы, “Щелкунчик” Гофмана стал последней книгой, проиллюстрированной Валерием Алфеевским. За серию рисунков, выполненных к сказке “Щелкунчик”, художник был удостоен Государственной премии. Если в вашей библиотечке есть книги с иллюстрациями этого блистательного мастера книжной графики, то вы без труда узнаете неповторимый стиль, свойственный лишь ему одному. “Щелкунчик” у Валерия Алфеевского получился самым “балетным”, ведь именно в гениальной музыке П. И. Чайковского черпал художник свое вдохновение, работая над иллюстрациями к этой сказке.
— ”Щелкунчик и Мышиный король”. Гофман Э.Т.А. Худ.: Алфеевский В. Изд-во: Речь, 2015 г.
Поздравляем с наступающими праздниками! Приятного всем новогоднего чтения!
Сценарий
музыкального спектакля
по мотивам сказки Э.Т.А. Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король»
песня (Е.С.)
Звучит фон.
Девочки-солисты:
Новогодний
праздник так чудесен
И
прекрасен в ярком облачении.
Мы сегодня
погрузимся в сказку
Где добро
и зло ведут сражение.
В детство
может вам случится возвращение,
Мы
расскажем вам историю одну.
Так пусть
свершится это превращение
Вперёд,
друзья, в волшебную страну!
Звон колокольчика.
Из зрительного
зала выходит фея
Фея: Идет
Новый год – Он близок уже.
Пришла к вам из сказки,
Я – Фея Драже!
В час Новогодний вас ждут чудеса
Слышите? Здесь оживают
Доброй сказки
голоса.
Хотите
послушать сказку о Щелкунчике и Мышином короле?..
Всё это началось
в чудесный рождественский вечер, когда во всех домах маленького городка шли
весёлые праздничные приготовления. В этот вечер детям весь день не разрешалось
входить в гостиную, там готовили ёлку. (уходит через лестницу за кулисы)
Музыка.
Выбегают
весёлые девочки и Мари в масках, начинают рассматривать подарки, восхищаться.
Танец «Снежинок» под музыку из балета
«Щелкунчик», «Вальс снежных хлопьев»
Девочки
убегают
Мари
остаётся возле ёлки, открывает коробку, достаёт Щелкунчика, рассматривает:
Мари: А это что
ещё такое? Какой ужасный уродец! Играть с таким бы я не стала!.. А! Так это
Щелкунчик! Ну-ка, разгрызи для меня этот орех! (раскалывает орех) Спасибо,
Щелкунчик! Какой ты отважный и сильный! Не дам тебя в обиду никому! Как жаль,
что ты всего лишь игрушка, и ты не можешь со мной поговорить и поиграть… Ах,
как грустно вечером, особенно под Новый год, вот так сидеть одной …
Звон
колокольчика
фея: Милая Мари! О чем ты так грустно
беседуешь у этой праздничной ёлки с Щелкунчиком?
Мари: Добрая Фея, как хорошо, что ты пришла. Я говорю о том, что самое
прекрасное и волшебное происходит только в сказках и только со сказочными
героями. Сначала они бывают уродцами или замарашками. А потом они превращаются
в принцев и принцесс… А в жизни все наоборот!
Мари: Даже ели сильно хочешь отправиться в далекую
сказочную страну, это так и остается твоей новогодней мечтой!
фея: (огорченно)Ах!. То что ты говоришь, действительно очень
грустно. Дети не верят в чудеса!
Мари: Да я бы рада поверить, но со мной никогда ничего чудесного
не происходит.
фея: А вы ты не хотела бы попасть в самую настоящую
сказку и испытать настоящее волшебство?
Мари: (воодушевленно) Конечно! А это возможно?
Фея: Всё возможно! Если очень хотеть и очень-очень
верить!
Мари: Конечно хочу!
Фея: Тогда вы должны пропеть со мной волшебную
песенку. Слушайте меня внимательно, а потом повторяйте!
Во время вступления Фея поёт, плавно
кружится и удаляется за кулисы.
Песня Доброй Феи. «Если
дети верят в чудо…»
Если дети верят в чудо
То однажды в Новый год
К ним неведомо откуда
Сказка добрая придет
Сказка дивной красоты
И возвышенной мечты
Сказка тихих светлых снов
И волшебных добрых снов!
Сказка приди!
И, если сердце доброе, то может
Сегодня чудо здесь произойдёт.
Мне палочка волшебная поможет:
Взмахну ей, и Щелкунчик оживёт!
(Фея берёт игрушку Щелкунчика, взмахивает
палочкой и появляется Щелкунчик над ширмой. Фея уходит )
Прибегает Мари с орехами:
Мари: Щелкунчик, ты ожил?!
Щ: Да,
Мари, ведь сегодня предновогодняя ночь, и если у детей доброе сердце, то чудеса
обязательно происходят!
Мари: Вот
здорово! У меня появился друг! Ах, спасибо, добрая фея! Но почему ты грустишь,
Щелкунчик?
Щелкунчик: О, милая Мари, хочешь, я
расскажу тебе мою историю?
Мари: Будь любезен…
Щ: представь
себе, ведь я когда-то был прекрасным
принцем, жил в королевском
дворце короля. Жизнь во дворце была прекрасна. Одно омрачало их жизнь –
несметные полчища мышей, которые наведывались на королевскую кухню! И вот
однажды по приказу короля были сделаны искусные мышеловки и множество мышей в
них, естественно, попалось. И лишь мышиный король с горсткой уцелевших
родственников покинули эти места. Но, желая отомстить, сказал: «Берегись,
король, как бы король мышей не загрыз малыша-принца!» И, представь себе,
однажды ночью нянька увидела, как большая мышь наклонилась над колыбелькой…
Что стало после этого с хорошеньким принцом? Он превратился в настоящего урода!
Прошло много лет, прежде чем звёзды подсказали королевскому звездочёту, как
спасти принца: нужно было, чтоб я победил злого Мышиного короля и забрал у него
орех Кракатук, который его прячет в короне, и разгрыз этот самый твёрдый в мире
орех-Кракатук.
Мари: Теперь я уверена, что ты, добрый
Щелкунчик, и правда тот самый юноша. Ведь, ты слышишь меня и знаешь, как хорошо
я к тебе отношусь? Рассчитывай же на мою помощь, когда она тебе понадобится! Мы
победим Мышиного короля и отыщем орех Кракатук, и тогда ты снова станешь
преждним!
Тревожная
музыка.
Мари
увидела мышей и пятится назад, спряталась.
Выходят
мыши, исполняют «танец мышей».
Мышь 1 (худой, писклявый голос). (Выглядывает) «Выходи, не бойся!»
Мышь 2 (полный, грубый голос). (Выглядывает и опять прячется) «Ой, боюсь, боюсь, боюсь!»
Мышь 1 «Выходи, тут одни дети!»
Мышь 2 Выходит, озирается.
Мышь 1 «Смотри, какая елочка красивая! Сколько на ней игрушек!»
Мышь 2 «А съедобное на ней что-нибудь есть?»
Мышь 1 Подходи
поближе, будем искать. ( Осматривают елку.)
Мышь 2 «Вон тот желтенький шарик так на сыр похож! А вот, конфетка, какая!
Дай-ка, я ее съем!»
Мышь 1 (Одергивает)
«В незнакомом месте ничего есть нельзя! Можно отравиться или в мышеловку
попасть»
Мышь 2 «А я все равно грызть буду!»
Мышь 1 «Подожди, я вот тут одну научную книгу грыз, так там сказано, что
под елку принято вкусные подарочки прятать»
Мышь 2 Так они, наверное, под елочкой и лежат! Пошли их искать. ( Идут в
разные стороны, нюхают, доходят до принца.)
Мышь 2 Это кто такой?
Мышь 1 Это, наверное, принцесса! Я на картинке видел! Очень похож!
Т. Она
вкусная?
Мышь 1 Ты что? Она же не съедобная! Да и вообще, хватит уже о еде! Зато
здесь есть целая коробка с марципановыми угощениями!
М2. Да
у меня же зубы чешутся! Давай у неё хоть немного чего-нибудь погрызем!
М 1 Ну ладно, давай!
М2. Хи-хи-хи! Отдай мне весь свой марципан,
глупышка, а не то я загрызу твоего Щелкунчика!
Мари: Не трогайте Щелкунчика! Я отдам тебе даже своих сахарных куколок!
Мышь 1. А завтра я заберу твои книжки с
картинками, а Щелкунчика поймаю и покусаю! Ха-ха-ха!
Мари
стоит в ужасе, появляется мальчик-Щелкунчик.
Щелкунчик:
Кто тут ломает игрушки, шуршит?
Кто ночью дела свои злые вершит?
Уходите
вон, противные мыши!
О, бесценная
мадемуазель Мари! Верная моя подруга. Нет, не приносите в жертву ради меня
книжки с картинками. Раздобудьте мне саблю. Саблю! Об остальном я позабочусь
сам!
Мари
думает, бежит за саблей
М2. Ты посмотри, мы ему не понравились!
Щ: Я
вас не боюсь, прогоню в тот же час!
А ну, уходите в подпол прямо сейчас.
М1: Эй,
братва, наступай поскорей!
Покажем мальчишке, кто здесь главней?!
Мышь 1 Ах, так! Надо позвать ее величество Мышиного короля! (зовут): Ваше
величество! Ваше величество!
Под музыку входит Мышиный
король грозно и величаво смотрит на всех
(в короне мышиного короля – орех
Кракатук)
Мышиный король Что тут у вас случилось?
Мышь
2 Хотели у елки повеселиться, что-нибудь погрызть, А нас прогоняют!
Мышильда (строго)
Как это можно, моих подданных обижать? Ну, я сейчас вам покажу, кто тут
главный?
Щ: Я!!
Мышиный
король (насмехается) А, так это ты Щелкунчик – несчастный
уродец! Опять ты стоишь на моём пути!! Ах так! Тогда ты навсегда будешь орехи
колоть и над тобой будут все потешаться. Тебе никогда не снести мне короны и не
достать самый твёрдый в мире орех Кракатук! И не разгрызть его!
1
М Был принц, а стал Щелкунчик! Ха-ха!И так, будет с каждым,
кто пойдет против нас!
Мари
приноситсаблю, отдаёт Щелкунчику
Щелкунчик. Стройся, взвод! Стройся, взвод! В бой,
вперёд, полночь бьёт! Стройся, взвод!
выбегают
солдатики. Солдатики строятся напротив мышей.
Щелкунчик. (Мышам.) Щёлк, щёлк, щёлк!
Глупый мыший полк. То-то будет толк, глупый мыший полк! (Солдатикам.) Эй,
вы, мои верные гусары! Други и братья! Постоите ли вы за меня в тяжком бою?
Солдатики. Да! В бой! На смерть или победу!
Звуки
борьбы
Щелкунчик
наступает на мышиного короля
Свет
гаснет.
Свет
включается. Торжественная музыка – Щелкунчик выносит корону.
Щелкунчик. О, прекрасная Мари, вы одна вдохнули в
меня рыцарскую отвагу и придала мощь моей руке. Мышиный король повержен! Прими
же трофей из рук преданного тебе рыцаря!
Мари. Ах, милый Щелкунчик, это ты меня спас и
наконец, отвоевал спасительный Орех Кракатук. Скорее, разгрызи его! (из
короны достает Орех, подаёт Щелкунчику!)
Щелкунчик
кладёт в рот орех, Свет гаснет.
Музыка,
звуки – треск. Свет вкл.
Щелкунчик
превратился в юношу.
Щелкунчик. О, бесценная Мари! Я у ваших ног, вы
спасли мне жизнь. В
Дайте же руку, Мари, и я покажу вам
много интересного. Тем более, что завтра – Новый год. С праздником!
Щелкунчик
и Мари танцуют вальс, потом выходят все участники спектакля.
































