Варианты (v1)
Варианты (v2)
-
holiday [ˈhɔlədɪ] сущ
-
праздникм, нерабочий день, праздничный день, выходной день
(feast, nonworking day, feast day, day)
- new year holiday season – новогодний праздник
- official state holiday – официальный государственный праздник
- national public holiday – национальный праздник
- name of this holiday – название праздника
-
отпускм, каникулы
(vacation)
- annual holiday – ежегодный отпуск
- bank holiday – банковские каникулы
-
отдыхм
(rest)
- holiday home – дом отдыха
- summer holiday destination – летний отдых
-
дом отдыха
(holiday home)
-
день праздника
(day of holiday)
-
-
holiday [ˈhɔlədɪ] прил
-
праздничный, каникулярный, предпраздничный
(festive, vacation)
- holiday spirit – праздничное настроение
-
отпускной
- holiday fund – отпускной фонд
-
курортный, дачный
(resort, cottage)
-
выходной
(off)
-
-
holiday [ˈhɔlədɪ] гл
-
отдыхать
(rest)
-
| noun | |||
| праздник | holiday, feast, fiesta, fete, rejoicing, high day | ||
| отпуск | holiday, leave, vacation, furlough, temper | ||
| каникулы | vacation, holidays, holiday, recess | ||
| выходной день | day off, holiday, day of rest | ||
| день отдыха | day of rest, holiday, rest-day | ||
| adjective | |||
| праздничный | festive, holiday, celebratory, gala, festival, festal | ||
| каникулярный | holiday, recessional, vacation | ||
| verb | |||
| отдыхать | rest, relax, vacation, holiday, repose, take a rest | ||
| проводить отпуск | holiday | ||
Предложения со словом «holiday»
| But my grandmother and my aunt, they went to a small village south of Brussels where they’d been on holiday in the decade before. | Но моя бабушка с тётей отправились в маленькую деревушку в южной части Брюсселя, где они отдыхали 10 лет до того. |
| If it knows about the holiday I’m planning. | Как он узнал, что я планирую отпуск? |
| The election has done to family holiday dinners what Uber has done to New York City’s taxi system. | Выборы повлияли на праздничные семейные обеды так же, как Uber повлиял на систему такси в Нью-Йорке. |
| I’m sure many of you, like me, come December, get cards that contain these folded up sheets of colored paper, on which is written what is known as the family holiday letter. | Я уверена, многие, как и я, как только наступает декабрь, получают открытки, в которых лежат сложенные цветные листы бумаги, на которых написано то, что называется семейным праздничным письмом. |
| So you can write next year’s family holiday letter now. | Теперь вы можете написать следующее семейное праздничное письмо. |
| And now, between the performance review and the family holiday letter, we have a list of six to ten goals we can work on in the next year. | Прежде чем заняться оценкой эффективности и семейным праздничным письмом, возьмём список из 6–10 задач, над которыми надо поработать. |
| Duncan Hunter wants to build holiday cottages on the land. | Дункан Хантер хочет застроить этот участок коттеджами для отдыха. |
| I declared a national holiday and day of thanksgiving. | Я объявил этот день национальным праздником и днем благодарения. |
| Oliver Young was on a water sports holiday in Tahiti. | Оливер Янг был на празднике водного спорта на Таити. |
| There was a giant holiday wreath on their door. | На входной двери их квартиры красовался огромный праздничный венок. |
| Traditions all over the world celebrate the winter holiday. | Во всех странах мира есть свои традиции отмечать зимние праздники. |
| On the eighth of March we congratulate our mothers, grandmothers, sisters and all the women with their holiday. | На восьмое марта мы поздравляем наших мам, бабушек, сестер и всех женщин с их праздником. |
| We usually have a holiday supper with many tasty things. | У нас обычно праздничный ужин с множеством вкусных вещей. |
| Then we dance, sing songs, watch holiday TV or go for a walk and play games. | Потом мы танцуем, поем песни, смотреть Holiday телевизор или отправиться на прогулку и играть в игры. |
| I think it is the best holiday. | Я думаю, что это самый лучший отдых. |
| It is a special night, an exciting and funny holiday. | Это особая ночь, захватывающий и смешной праздник. |
| It’s really an exciting holiday. | Это действительно захватывающий праздник. |
| Birthday is my favourite holiday. | День рождения — мой любимый праздник. |
| That becomes a big holiday period. | Это превращается в длинные праздники. |
| Mathew, what is the second biggest holiday? | Мэтью, а какой второй большой праздник? |
| The second largest holiday, I think, maybe, even bigger, is Christmas. | Второй важный праздник, может быть, даже более значимый, -это Рождество. |
| New Year’s, is probably, it’s not nearly as big a holiday as it is over here, in Russia. | Новый год, наверное, не такой большой праздник как здесь, в России. |
| There’s a new holiday! | А, вот и еще один праздник! |
| The Presidents’ day, which is what we have a holiday now, we used to have a holiday for George Washington’s birthday and Abraham Lincoln’s birthday. | День Президентов, который стал теперь праздником, раньше отмечался как день рождения Джорджа Вашингтона и день рождения Авраама Линкольна. |
| They say that the most American holiday is Thanksgiving and that that’s the favourite one. | Говорят, что самый американский праздник — это День благодарения и самый любимый тоже. |
| Relatives from other cities come to spend a holiday at home and have a hearty meal. | Родственники едут из других городов, чтобы провести праздник дома и хорошо покушать. |
| What’s the meaning of this holiday? | В чем смысл этого праздника? |
| We have a holiday with the election of a Cherry Blossom Queen at that time. | В это время у нас праздник цветения вишни с выборами королевы цветущей вишни. |
| He paints, I take holiday snaps and he sort of improves them and paints them, you know, a photograph of Florence, say, and he’ll take out some buildings and invent some replacements, and I, you know, I rather like that. | Он рисует, я беру снимки из отпуска, и он как бы совершенствует их, рисует их, вы знаете, фотография Флоренции, скажем, а он уберет некоторые здания и придумает какие-то замены, и я, вы знаете, мне нравится это. |
| It’s almost like a sort of version of holiday photos, but with his personality superimposed, which is quite interesting. | Это почти как какая-то версия фотографий с отпуска, но с его личным наложением, что довольно интересно. |
| But when I have time off if I’m on holiday or something like that, I of course enjoy kind of going to a market or even a supermarket and getting kind of local ingredients and doing it that way. | Но когда у меня есть свободное время, если я в отпуске или что-то подобное, я конечно люблю отправиться на рынок или даже в супермаркете и приобрести местных продуктов и приготовить что-нибудь. |
| I think I might be very happy with more money, I can, yeah, just not think about money at all, and spend all the money I want and go out, have nice meals, and go on holiday. | Я думаю, я могла бы быть очень счастливой, если бы у меня было больше денег, я могу, да, просто не думать о деньгах вообще, и тратить столько денег, сколько хочу, и гулять везде, иметь хорошую еду и ездить на отдых. |
| Yeah, one time they lost my baggage, so I had to spend my holiday without my luggage. | Да, один раз потерялся мой багаж, так что я должна была провести отпуск без своего багажа. |
| They are: Christmas Day, Boxing Day, Good Friday, Easter Monday, Spring Bank Holiday and August Bank Holiday (Late Summer Bank Holiday). | Это : Рождество , День подарков , Страстная Пятница , Пасхальный Понедельник , весенний Банковский Праздник и августовский Банковский Праздник. |
| Christmas Day is the most popular bank holiday. | Рождество — самый популярный праздник . |
| Spring Bank Holiday is the most popular holiday, it is a 87 celebration of the coming of spring. | Весенний Банковский праздник самый популярный , в этот день отмечают приход весны . |
| August Bank Holiday is held on the last Monday in August. | Августовский Банковский праздник отмечают в последний понедельник августа . |
| Halloween is a holiday for children and young people. | Канун дня всех святых — это праздник для детей и молодых людей . |
| What makes the Fourth of July the most remarkable holiday is homelike atmosphere and enjoyment of the family party, with hot dogs and hamburgers, volleyball and softball, the fireworks and rockets at night. | Что делает 4 июля самым замечательным праздником , так это домашняя атмосфера , и наслаждение семейной вечеринкой с хот — догами и гамбургерами , волейболом и софтболом , фейерверками и ракетами вечером. |
| The most important holiday is the Day of Independence. | Самый главный праздник — День независимости . |
| If you are on holiday, it is a pleasure for you to go on a sea voyage or a river trip by ship. | Если вы в отпуске , морское путешествие или речная прогулка на корабле доставит вам настоящее удовольствие . |
| There are also holiday ships and river boats on board which you can visit different cities or places. | Существуют также круизные теплоходы и речные суда , на борту которых можно посетить разные города и места . |
| Is your girlfriend having a nice holiday with her family? | Разве твоя девушка не провела замечательные праздники со своей семьей? |
| The victim was an american graduate student on holiday. | Жертвой был американский аспирант в отпуске |
| What do you do with the holiday cards you get? | Что ты делаешь с праздничными открытками, которые получаешь? |
| Chained them up and called my holiday friends | Приковал их цепями и созвал своих праздничных друзей |
| When we arrived home, we long bored about the atmosphere, about the holiday. | Когда мы приехали домой, долго скучали по той атмосфере, празднику. |
| It was the second time I spent my summer holiday with my friends and my English teacher Elena and a teacher from America Marty Hoskins. | Я второй раз провожу свои летние каникулы со своими друзьями, моей учительницей английского языка Еленой и преподавателем из Америки Марти Хоскинсом. |
| And when I came back home from my holiday, there was a gift in my room — a new bike! | И когда я вернулся домой из своего отпуска, в моей комнате был подарок — новый велосипед! |
| I`d like to tell you about my summer holiday. | Я хочу вам рассказать о моих летних каникулах. |
| I think it was my best summer holiday. | Я думаю, что это мои лучшие каникулы. |
| After that holiday we decided to spend every summer in the country. | После этого отдыха мы решили проводить каждое лето в деревне. |
| I like this holiday very much too. | Мне тоже очень нравится этот праздник. |
| I do not like crowds when I am on holiday. | Я не люблю толпы, когда я в отпуске. |
| My family and I always have our holiday on the coast. | Моя семья и я всегда имеем (проводим) наш отпуск на побережье. |
| Hotels at the large seaside towns are rather expensive, so we usually go to a holiday camp. | Гостиницы в крупных приморских городах довольно дороги, поэтому мы обычно (как правило) отправляемя в летний лагерь. |
| We had a good holiday dinner on this day. | В этот день у нас был хороший праздничный обед. |
| It is especially a great holiday for those boys and girls who are beginning to go to school. | Особенно это большой праздник для тех мальчиков и девочек, которые начинают ходить в школу. |
| The thing is that each of us feels pleasure spending holiday where it is desirable. | Дело в том, что каждый из нас ощущает удовольствие, проводя отдых, где это желаемо. |
| It may be a sea voyage, shop tours, study tours, excursions and simply an enjoyable holiday. | Это могут быть круизы, шоп-туры, учебные поездки, экскурсии и просто приятный отдых. |
На первый взгляд может показаться, что между holiday и vacation разница отсутсвует, но какое слово люди используют, зависит от того, кто они, где они, чем занимаются и кто решает, что у них может быть свободное время!
Какая между day off, holiday, vacation разница? American & British.
Holiday переводится как: праздник, нерабочий день, отпуск, каникулы.
Vacation означает: отпуск, отдых, каникулы. Вывод: разница между vacation и holiday по переводу неясна.
Британцы уходят в отпуск = go on holiday (on hols для краткости), а американцы уходят в отпуск = go on vacation. Британцы, лежа на каком-нибудь пляже, где-нибудь на побережье = holidaymakers holidaying somewhere, в то время как их американские кузены, отдыхающие где-нибудь = vacationers vacationing somewhere.
Если все коллеги «по цеху» не работают в один и тот же день, этот выходной не vacation для американцев.
Vacations часто предполагают путешествие.
Если вы расскажете кому-нибудь о своем vacation, разговор может выглядеть так:
— I took a vacation last month.
— Where did you go?
Это потому, что vacations подразумевают путешествие куда-то.
Новое слово, которое стало популярным за последние 10 лет, — staycation. Staycation — это праздничный, выходной день, который вы проводите дома.
Слово holiday происходит от holy day, религиозного праздника. В American English holiday используется для дней, которые действительно имеют религиозное происхождение (например, Рождество и Пасха), а также для оплачиваемых государственных праздников / holidays, таких как Новый год, День Независимости и День Благодарения. Американцы часто желают друг другу Happy Holidays (счастливых праздников) на Рождество, особенно если они хотят, чтобы их приветствие было нейтральным в том, что касается религии.
То есть, для американцев holiday(s) — это каникулы, нерабочие дни, определенные кем-то для них в качестве таковых: государством для рабочих предприятий или администрацией учебного учреждения для школьников и студентов. А vacation — отпуск, взятый работником, когда тот пожелал, заслуженный им.
Государственные holidays в Великобритании, назначенные правительством, известны как bank holidays. Изначально это были дни, когда банки были закрыты. Теперь это общее слово для выходных дней на любых предприятиях, часто по понедельникам.
Слово vacation также используется в British English для названия периодов каникул в университетах и судах. Иногда его сокращают до vac, поэтому студенты могут говорить о the long vac, the summer vac и т.д.
В американских университетах такие периоды обычно называют recess (the summer recess, the fall recess и т. д.), это слово также используется британским парламентом и конгрессом США для их перерывов.
Бывают дни, когда вы не работаете, которые не являются ни holidays, ни vacations. Например, если вы однажды остаетесь дома, просто чтобы расслабиться, как вы это называете? Это не обычный holiday, но вы никуда не уезжаете, так что это не vacation тоже. Вы можете назвать такую ситуацию day off:
I’m going to take a day off this week.
Если у вас есть работа, на которой вы трудитесь и в выходные дни, но у вас все еще есть дни, когда вы не работаете, они определены расписанием или режимом. Назовите их — days off:
What are you doing on your day off?
Как правильно holiday или holidays?
Общеизвестно, что форма множественного числа существительного образуется путем прибавления окончания -s (-es) и слово приобретает значение «два и более». Например, a carrot — одна морковка, carrots — две или более морковок.
Но как считать каникулы или отпуск? Они могут состоять из одного выходного для, например, День независимости, тогда понятно — a holiday. Но отпуск обычно состоит из нескольких дней, как его назвать a holiday или holidays? А что использовать holiday или holidays, когда мы хотим рассказать о нескольких каникулах, за несколько лет, например? Давайте разбираться.
Holidays — это не только множественное число от holiday, оно может также относиться к одному периоду, особенно в британском английском, прекращения работы, учебы, — отдыха, отпуска или каникул, когда школа / колледж / бизнес / фабрика и т. д. закрыты, следовательно holidays фигурируют в следующих сочетаниях: the summer holidays (летние каникулы), the Easter holidays (пасхальные каникулы), Happy Holidays — могут означать период с Рождества до Нового года.
В американском английском holidays охватывают более одного дня и используются в речи по отношению к Easter Holidays (пасхальным праздникам), Christmas Holidays (рождественским праздникам) и т. д. Они также могут расширяться до Thanksgiving (Дня благодарения).
Holidays также можно использовать как наречие со значением «во время каждого праздника или большинства праздников».
I usually visit my Grandma on my summer holidays.
В британском английском слово holiday в единственном числе используется применительно к одному праздничному дню, например, Christmas (Рождеству).
В американском английском, когда вы говорите holiday, вы имеете в виду праздник, состоящий из одного дня, например, the Fourth of July (четвертое июля).
В британском английском когда мы ссылаемся на свои собственные планы — это holiday (период, равный одному или нескольким дням, взятым наемным работником или положенный учащемуся для поездки или отдыха, свободный от работы или учебы):
I am going on holiday for three whole weeks.
Таким образом, говоря об отпуске, проведенном вдали от дома, можно использовать holiday: «I hope you had a good holiday» или спросить: «Did you have a good holiday?».
По этой причине вы можете встретить обе версии holiday и holidays в одном предложении:
The summer holidays begin next month, but I am not going on (my) holiday until the end of June.
The holidays were awesome, especially the last two weeks when I went on holiday to Italy.
Holidays was / were? Как правильно задать вопрос: how was / were your holidays?
Здесь ничего сложного, ключ к ответу — правило использования существительных множественного и единственного числа с соответствующей формой глагола. Оно гласит:
Существительное в единственном числе + was;
Существительное во множественном числе + were.
Поэтому: holiday was и holidays were, несмотря на то, что holidays может относиться к одному периоду отдыха, состоящему из нескольких дней, слово не перестает быть исчисляемым существительным и оно подчиняется вышеприведенному правилу, поэтому:
How was your holiday?
How were your holidays?
On holidays или at holidays?
На каникулах, в отпуске будет на английском с предлогом on, правильно: on holidays.
In vacation или on vacation?
On vacation — является наиболее часто используемым выражением в данном значении среди носителей языка (in vacation — неправильное сочетание, не существует), также можно добавить притяжательное местоимение: on my vacation.
Если остались вопросы после прочтения статьи, задавайте их в комментариях.
Чтобы не пропустить следующую статью, подписывайтесь на мой блог (кнопка вверху страницы)
Если статья была полезна, поделитесь в любой соцсети.


