Äåôèñ ñòàâèòñÿ â ñëåäóþùèõ ñëó÷àÿõ:
åñëè ïðèëîæåíèå è îïðåäåëÿåìîå ñëîâî (ò.å. ñëîâî, ê êîòîðîìó îòíîñèòñÿ ïðèëîæåíèå) íàðèöàòåëüíûå ñóùåñòâèòåëüíûå: ó÷åíûé-áèîëîã, äåâî÷êè-ïîäðîñòêè, ó÷èòåëü-ôðàíöóç, ãîðîä-ãåðîé, ãåîëîãè-íåôòÿíèêè, çèìà-âîëøåáíèöà, çëîäåé-òîñêà, èíæåíåð-èññëåäîâàòåëü, êàíîý-îäèíî÷êà, ëåò÷èê-êîñìîíàâò, ìîðîç-âîåâîäà, îïåðàòîð-ïðîãðàììèñò, îòåö-ïîêîéíèê (íî: îòåö ïðîòîèðåé), ïàíû-øëÿõòè÷è (íî: ïàí ãåòìàí), ïòèöà-ïåñíÿ, ðàáî÷èé-ðàöèîíàëèçàòîð, ñàìîëåò-áîìáàðäèðîâùèê, ñëàëîì-ãèãàíò, ñîñåä-ìóçûêàíò, ñòîðîæ-ñòàðèê, ñòóäåíò-îòëè÷íèê (íî: ñòóäåíòû îòëè÷íèêè ó÷åáû íåîäíîðîäíûå ïðèëîæåíèÿ), ó÷èòåëü-ôðàíöóç, õèìèê-îðãàíèê, õóäîæíèê-áàòàëèñò;
åñëè èìÿ ñîáñòâåííîå ñòîèò ïåðåä îïðåäåëÿåìûì ñëîâîì (ðîäîâûì íàèìåíîâàíèåì): Ìîñêâà-ðåêà, Èëüìåíü-îçåðî, Àñòðàõàíü-ãîðîä, Èâàí-áðàò. Ïðè îáðàòíîì ïîðÿäêå ñëîâ äåôèñ íå ñòàâèòñÿ: ðåêà Ìîñêâà, îçåðî Èëüìåíü, ãîðîä Àñòðàõàíü, áðàò Èâàí. Óñòîé÷èâûå âûðàæåíèÿ ìàòóøêà-Ðóñü, ìàòóøêà-Çåìëÿ, Âîëãà-ìàòóøêà ïèøóòñÿ ÷åðåç äåôèñ.
Ïðèìå÷àíèå: èìåíà, ôàìèëèè, ïðîçâèùà ëþäåé íå ÿâëÿþòñÿ ïðèëîæåíèÿìè, â îòëè÷èå îò äðóãèõ èì¸í ñîáñòâåííûõ;
ïîñëå ñîáñòâåííîãî èìåíè ëèöà, åñëè ýòî èìÿ ñëèëîñü ñ îïðåäåëÿåìûì ñëîâîì â îäíî öåëîå: Èâàí-öàðåâè÷, Èâàíóøêà-äóðà÷îê, Àíèêà-âîèí, Äþìà-îòåö, Ðîêôåëëåð-ñòàðøèé (íåêîòîðûå ëèíãâèñòû ñ÷èòàþò, ÷òî â òàêèõ ïðèìåðàõ ïðèëîæåíèé íåò).
Äåôèñ ÍÅ ñòàâèòñÿ â ñëåäóþùèõ ñëó÷àÿõ:
åñëè â ñî÷åòàíèè äâóõ íàðèöàòåëüíûõ ñóùåñòâèòåëüíûõ ïðèëîæåíèå ñòîèò ïåðåä îïðåäåëÿåìûì ñëîâîì è ìîæåò áûòü çàìåíåíî îïðåäåëåíèåì êà÷åñòâåííûì ïðèëàãàòåëüíûì: êðàñàâåö ìóæ÷èíà êðàñèâûé ìóæ÷èíà (íî: ìóæ÷èíà-êðàñàâåö); ñòàðèê äâîðíèê ñòàðûé äâîðíèê (íî: äâîðíèê-ñòàðèê); ãèãàíò çàâîä ãèãàíòñêèé çàâîä (íî: çàâîä-ãèãàíò);
åñëè â ñî÷åòàíèè äâóõ íàðèöàòåëüíûõ ñóùåñòâèòåëüíûõ ïåðâîå îáîçíà÷àåò ðîäîâîå ïîíÿòèå, à âòîðîå âèäîâîå: öâåòîê õðèçàíòåìà, ãàç êèñëîðîä, ñóï õàð÷î, ïîïóãàé êàêàäó. Íî åñëè òàêîå ñî÷åòàíèå îáðàçóåò åäèíûé íàó÷íûé òåðìèí, òî äåôèñ ñòàâèòñÿ (íåêîòîðûå ëèíãâèñòû ñ÷èòàþò, ÷òî â òàêèõ ïðèìåðàõ ïðèëîæåíèé íåò): çàÿö-ðóñàê, æóê-ïëàâóíåö, ìûøü-ïîë¸âêà, æóê-îëåíü, ïòèöà-ëèðà, ðàê-áîãîìîë, áàáî÷êà-êàïóñòíèöà (â òàêèõ ñëó÷àÿõ áåç ðîäîâîãî ïîíÿòèÿ íåâîçìîæíî ïîíÿòü, î ÷¸ì èä¸ò ðå÷ü: Ìû ïîéìàëè æóêà-îëåíÿ; Ìû ïîéìàëè îëåíÿ);
åñëè ïåðâûì ýëåìåíòîì ÿâëÿþòñÿ îáùåóïîòðåáèòåëüíûå ñëîâà-îáðàùåíèÿ ãðàæäàíèí, ìèñòåð, ôðàó, òîâàðèù, ãîñïîäèí, ïàí, íàø áðàò, âàø áðàò (â çíà÷åíèè «ÿ è ìíå ïîäîáíûå», «âû è âàì ïîäîáíûé»): ãîñïîäèí ñóäüÿ, òîâàðèù êàïèòàí, íàø áðàò ñòóäåíò (íåêîòîðûå ëèíãâèñòû ñ÷èòàþò, ÷òî â òàêèõ ïðèìåðàõ ïðèëîæåíèé íåò);
åñëè îïðåäåëÿåìîå ñóùåñòâèòåëüíîå èëè ïðèëîæåíèå ñàìî ïèøåòñÿ ÷åðåç äåôèñ: æåíùèíû-âðà÷è õèðóðãè, èíæåíåð-ñòðîèòåëü ïðîåêòèðîâùèê, òåõíèê-ìåõàíèê êîíñòðóêòîð, Âîëãà-ìàòóøêà ðåêà; íî (â îòäåëüíûõ òåðìèíàõ): êîíòð-àäìèðàë-èíæåíåð, êàïèòàí-ëåéòåíàíò-èíæåíåð;
åñëè ïðè îïðåäåëÿåìîì ñóùåñòâèòåëüíîì èìåþòñÿ äâà íåðàñïðîñòðàíåííûõ ïðèëîæåíèÿ, ñîåäèíåííûå ñîþçîì «è»: ñòóäåíòû ôèëîëîãè è æóðíàëèñòû, äåïóòàòû êîíñåðâàòîðû è ëèáåðàëû; òî æå, åñëè ïðè äâóõ îïðåäåëÿåìûõ ñóùåñòâèòåëüíûõ èìååòñÿ îáùåå ïðèëîæåíèå: ñòóäåíòû è àñïèðàíòû ôèëîëîãè.
***
Êîãäà ñòàâèòü äåôèñ. Èç Ïàìÿòêè êîððåêòîðó
×àñòèöà «òàêè» ïèøåòñÿ ÷åðåç äåôèñ:
— ïîñëå íàðå÷èé: âåðíî-òàêè, îïÿòü-òàêè, ïðÿìî-òàêè
— ãëàãîëîâ: ïðèø¸ë-òàêè, óø¸ë-òàêè
— ÷àñòèö: âñ¸-òàêè, íåóæåëè-òàêè
ÍÎ: åñëè òàêè (ýòî ñîþç), áîëüøîé òàêè, þíîøà òàêè, âñ¸ æå òàêè.
Êàê-íèêàê (ñòàâèòñÿ äåôèñ).
Ïî-ñâîéñêè, ïî-äðóæåñêè.
Æäó íå äîæäóñü (ðàçäåëüíî, áåç äåôèñà).
Õî÷åøü íå õî÷åøü (áåç äåôèñà, áåç çàïÿòîé).
Äåä Ìîðîç (â çíà÷åíèè ÷åëîâåê). ÍÎ: äåä ìîðîç (â çíà÷åíèè èãðóøêà).
Ñàíòà-Êëàóñ (îáà ñëîâà ñ áîëüøîé áóêâû, ÷åðåç äåôèñ).
***
Óïðàæíåíèå íà òåìó «Äåôèñ ïðè ïðèëîæåíèè»
Çàäàíèå: íàéäèòå ïðèëîæåíèÿ â ñëåäóþùèõ ïðåäëîæåíèÿõ; ïîñòàâüòå, ãäå íåîáõîäèìî, äåôèñ.
1. Â íè÷òîæíîì õóäîæíèê ñîçäàòåëü òàê æå âåëèê, êàê è â âåëèêîì.
2. Ïîñåðåäèíå ìîñòîâîé øëà ãðóïïà ñîëäàò ñàï¸ðîâ.
3. Ïðèâû÷íî ñìîòðåëè ñî ñòåí êîìíàòû ãîðíîâîé äîìåíùèê è îòäûõàþùèé ðûáàê.
4. Ñåðäöå êàìåíü òðåâîãàì çàêðûòî.
5. Ìåòàëëè÷åñêóþ òðóáó àíòåííó ìîíòèðóþò ñåé÷àñ íà çåìëå.
6. Ãîðîä Ñèìáèðñê æèë ñîáñòâåííûìè ïðîòèâîðå÷èÿìè.
7.  êàðòèíå Ëåâèòàíà «Ïîñëå äîæäÿ» çàêëþ÷åíà âñÿ ïðåëåñòü äîæäëèâûõ ñóìåðåê â ïðèâîëæñêîì ãîðîäêå.
8. Ëåâ Òîëñòîé åçäèë â ãîðîä Îð¸ë îñìàòðèâàòü ãóáåðíñêóþ òþðüìó, êîãäà ïèñàë ðîìàí «Âîñêðåñåíèå».
9. Âå÷åðîì â ïîðò âîø¸ë àíãëèéñêèé ïàðîõîä «Ïåñíü Îññèàíà».
10. Îäíàæäû ÷¸ðíûé êîò Ñòåïàí ñèäåë, êàê âñåãäà, íà êðûëüöå è, íå òîðîïÿñü, óìûâàëñÿ.
11. Ê íåìó íåðåäêî ïðèåçæàëè òàèíñòâåííûå ëþäè, îíè âñå äåðæàëèñü, êàê àêòåðû òðàãèêè, êîòîðûì ñëó÷àéíî ïðèõîäèëîñü èãðàòü ðîëè ïðîñòàêîâ.
12. Íî è â ñâåòëûé äåíü ïîáåäû âñïîìíèì, áðàòöû, çà áåñåäîé ïðî ñîëäàòà ñèðîòó.
13. Â îêíà áåççàáîòíî âõîäèë áðîäÿãà âåòåð.
14. Ñèäÿò íà êóðãàíàõ îðëû ñòåïíÿêè.
15. Ïóñòü ðåêè åñòü ìîùíåé íàìíîãî, íî Âîëãà ìàòóøêà îäíà.
16. Êîìïîçèòîð Ýäãàð Ãðèã ïðîâîäèë îñåíü â ëåñàõ îêîëî ãîðîäà Áåðãåíà.
17. Âáëèçè äðåâíåãî ðóññêîãî ãîðîäà Ïåðåñëàâëÿ-Çàëåññêîãî, íà êðàñèâîì õîëìå ðàñïîëîæåíà óñàäüáà Áîòèê, ãäå õðàíèòñÿ áîòèê Ïåòðà.
18. Ëîñü ïðûãíóë èç îñèííèêà è, âûáðàñûâàÿ âïåð¸ä äëèííûå íîãè õîäóëè, ïîì÷àëñÿ ëåãêî ïî âÿçêîìó áîëîòó, êàê ì÷èòñÿ ïî ñóõîé òðîïèíêå çàÿö ðóñàê.
19. È ýòè îáûêíîâåííûå ìûøèíûå ãëàçêè áóñèíêè âñïûõíóëè êðàñíûì îãí¸ì.
20. Åù¸ î÷åíü êðàñèâà áûâàåò ñóõàÿ áåð¸çà, âñÿ ñïëîøü ïîêðûòàÿ ñåòÿìè ïàóêîâ îõîòíèêîâ.
21. Ýòî íå ïðîñòî ñîáàêà, ýòî ñîáàêà àêòðèñà.
22. Âîçìîæíî, äàë¸êèå íàøè àçèàòñêèå ïðåäêè êî÷åâíèêè ãèáëè îò ñêîðïèîíîâ.
23. Íî÷üþ â ãîðàõ Àëà-Òàó ãëóõî ãðåìåëà ãðîçà.
24. Êîíÿ âçÿë ê ñåáå ìåëüíèê Ïàíêðàò.
25. Ïîðõàåò áàáî÷êà ëèìîííèöà.
26. Õóäîæíèêà Ïåòðîâà ïðèçâàëè â àðìèþ íà âòîðîé ãîä âîéíû.
27. Òàì âñ¸ òàê ñìåøàíî, â ýòîì ãîðîäå ìóçåå.
28. Ìíå, ÷òî ëè, õëåá ñîëü ïîäíîñèòå?
29. Ìàøå ñòàëî æàëü ðàññòàâàòüñÿ ñ ýòèì áåðåãîì, ñ ëóãàìè, ñ øàëàøîì è äåäîì êîðçèíùèêîì.
30. Âîðîáåé ñòîðîæ íåâîçìóòèì.
Äðóãèå ñòàòüè â ëèòåðàòóðíîì äíåâíèêå:
- 30.11.2013. Êàê íàäî áûëî ðàññòàâèòü çàïÿòûå
- 27.11.2013. Äåëàåì äîìàøêó ïî ðóññêîìó
- 24.11.2013. Ðàáîòà â óòåðÿííîì æàíðå
- 21.11.2013. Ñèðåíåâûé ñóñëèê
- 19.11.2013. Çà îêíîì íîÿáðü, à ê íàì ïðèëåòåëà ïåðâàÿ ëàñòî÷êà
- 17.11.2013. Äåôèñ
- 15.11.2013. Êàê ïèñàòü öèôðû. Èç Ïàìÿòêè êîððåêòîðó
- 12.11.2013. Ñëèòíî èëè ðàçäåëüíî? Èç Ïàìÿòêè êîððåêòîðó
- 11.11.2013. Êîãäà ñòàâèòü çàïÿòóþ. Èç Ïàìÿòêè êîððåêòîðó
- 09.11.2013. Êîãäà çàïÿòàÿ ÍÅ ñòàâèòñÿ. Èç Ïàìÿòêè êîððåêòîðó
- 08.11.2013. À ïðî Ëàâêó-òî çàáûëè??
- 07.11.2013. Äðàìàòóðãèÿ äëÿ äåòåé
- 04.11.2013. 45 âîïðîñîâ, ÷òîáû ñîçäàòü çàïîìèíàþùåãîñÿ ïåðñà
- 02.11.2013. Ãðàììîòíîñòü è ãðîìàòèêà
Тетратека
§ 78. Пишутся слитно:
1. Сложные имена существительные, образованные при помощи соединительных гласных, а также все образования с аэро-, авиа-, авто-, мото-, вело-, кино-, фото-, стерео-, метео-, электро-, гидро-, агро-, зоо-, био-, микро-, макро-, нео-, например: водопровод, земледелец, льнозаготовка, паравозоремонт, аэропорт, авиаматка, автопробег, мотогонка, велодром, кинорежиссер, фоторепортаж, стереотруба, метеосводка, электродвигатель, гидросооружения, агротехника, зоотехник, биостанция, микроснижение, макромир, неоламаркизм, веломотогонки, аэрофотосъемка.
О написании через дефис имен существительных, образованных при помощи соединительных гласных, см. § 79, пп. 3, 4.
[предлагаемые изменения 2000 г., п. 7]
2. Названия городов, второй составной частью которых является -град или -город, например: Ленинград, Калининград, Белгород, Ужгород, Ивангород.
3. Склоняемый сложные имена существительные с глагольной первой частью на -и, например: горицвет, держидерево, держиморда, вертишейка, вертихвостка, скопидом, сорвиголова.
[предлагаемые изменения 2000 г., п. 10]
§ 79. Пишутся через дефис:
1. Сложные существительные, имеющие значение одного слова и состоящие из двух самостоятельно употребляющихся существительных, соединенных без помощи соединительных гласных о и е, например:
а) жар-птица, бой-баба, дизель-мотор, кафе-ресторан, премьер-министр, генерал-майор, Бурят-Монголия (при склонении изменяется только второе существительное);
б) изба-читальня, купля-продажа, паинька-мальчик, пила-рыба, Москва-река (при склонении изменяются оба существительных).
2. Составные названия политических партий и направлений, а также их сторонников, например: социал-демократия, анархо-синдикализм, социал-демократ, анархо-синдикалист.
[предлагаемые изменения 2000 г., п. 9]
3. Сложные единицы измерения, независимо от того, образованы ли они при помощи соединительных гласных или без них, например: человеко-день, тонна-километр, киловатт-час.
Слово трудодень пишется слитно.
[предлагаемые изменения 2000 г., п. 9]
4. Названия промежуточных стран света, русские и иноязычные, например: ceверо-восток и т. п., норд-ост и т. п.
5. Сочетания слов, имеющие значение существительных, если в состав таких сочетаний входят: а) глагол в личной форме, например: не-тронь-меня (растение), любишь-не-любишь (цветок); б) союз, например: иван-да-марья (растение); в) предлог, например: Ростов-на-Дону, Комсомольск-на-Амуре, Франкфурт-на-Майне.
6. Составные фамилии, образованные из двух личных наименований, например: Римский-Корсаков, Скворцов-Степанов, Мамин-Сибиряк, Мендельсон-Бартольди, Андерсен-Нексе.
7. Иноязычные составные фамилии с первой частью Сен- и Сент-, например: Сен-Симон, Сен-Жюст, Сен-Санс, Сент-Бев. Так же пишутся восточные (тюркские, арабские и т. п.) личные наименования с начальной или конечной составной частью, обозначающей родственные отношения, социальное положение и т. д., например: Ибн-Фадлан, Кёр-оглы, Турсун-заде, Измаил-беи, Осман-паша.
Примечание 1. Составные имена с первой частью дон- пишутся через дефис только в тех случаях, когда вторая, основная часть имени в русском литературном языке отдельно не употребляется, например: Дон-Жуан, Дон-Кихот. Но если слово дон употребляется в значении «господин», оно пишется раздельно, например: дон Педро, дон Базилио.
Примечание 2. Артикли и частицы, входящие в состав иноязычных фамилий, пишутся отдельно, без дефиса, например: фон Бисмарк, ле Шaпелье, де Костер, де Валера, Леонардо да Винчи, Лопе де Вега, Бодуэн де Куртене, фон дер Гольц. Артикли и частицы, без которых фамилии данного типа не употребляются, пишутся через дефис, например: Ван-Дейк.
В русской передаче некоторых иноязычных фамилий артикли и частицы пишутся слитно, хотя в соответствующих языках они пишутся отдельно, например: Лафонтен, Лагарп, Декандоль, Делиль.
Примечание 3. Не соединяются между собой дефисами имена разных категорий, например римские Гай Юлий Цезарь, подобно соответствующим русским имени, отчеству и фамилии.
Примечание 4. Личные имена и фамилии, соединенные с прозвищами, пишутся с последними раздельно, например: Илья Муромец, Всеволод Третий Большое Гнездо, Ванька Каин, Муравьев Вешатель.
8. Географические названия, состоящие:
a) из двух существительных например: Орехово-Зуево, Каменец-Подольск, Сердце-Камень (мыс);
б) из существительного и последующего прилагательного, например: Могилев-Подольский, Гусь-Хрустальный, Москва-Товарная;
в) из сочетания артикля или частицы с знаменательной частью речи, например: Ле-Крезо (город), Ла-Каролина (город), Де-Кастри (залив).
Примечание. Раздельно пишутся географические названия:
а) состоящие из прилагательного и следующего за ним существительного или из числительного и следующего за ним существительного, например: Белая Церковь, Нижний Тагил, Великие Луки, Ясная Поляна, Семь Братьев;
б) представляющие собой сочетания имени и фамилии, имени и отчества, например: поселок Лев Толстой, станция Ерофей Павлович.
9. Названия населенных пунктов, в состав которых в качестве первой части входят: усть-, соль-, верх- и т. п., а также некоторые названия населенных пунктов с первой частью ново-, старо-, верхне-, нижне- и т. п., кроме тех, слитное написание которых закрепилось в справочных изданиях, на географических картах и т. п., например: Усть-Абакан, Соль-Илецк, Верх-Ирмень, Ново-Вязники, Нижне-Гнилое, но: Новосибирск, Малоархангельск, Старобельск, Новоалексеевка, Верхнеколымск, Нижнедевицк.
10. Составные географические названия, образованные как при помощи соединительной гласной, так и без нее из названий частей данного географического объекта, например: Австро-Венгрия, Эльзас-Латарингия но: Чехословакия.
11. Иноязычные словосочетания, являющиеся именами собственными, названиями неодушевленных предметов, например: Аму-Дарья, Алма-Ата, Па-де-Кале, Булонь-сюр-Мер, Нью-Йорк, Пале-Рояль, Гранд-отель.
Примечание. Данное правило не распространяется на передаваемые русскими буквами составные иноязычные названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т. п., которые пишутся раздельно, если выделяются в тексте кавычками, например: «Стандарт Ойл», «Коррьеро делла Рома».
12. Пол- (половина) с последующим родительным падежом существительного, если существительное начинается с гласной буквы или согласной л, например: пол-оборота, пол-яблока, пол-лимона, но: полметра, полчаса, полкомнаты; через дефис пишутся также сочетания пол- с последующим именем собственным, например: пол-Москвы, пол-Европы. Слова, начинающиеся с полу-, всегда пишутся слитно, например: в полуверсте от города, полустанок, полукруг.
[предлагаемые изменения 2000 г., п. 13]
13. Слова, первой составной частью которых являются иноязычные элементы обер-, унтер-, лейб-, штаб-, вице-, экс-, например: обер-мастер, унтер-офицер, лейб-медик, штаб-квартира, вице-президент, экс-чемпион.
Также пишется через дефис контр-адмирал (здесь контр- имеет не то значение, при котором оно пишется слитно).
[предлагаемые изменения 2000 г., п. 3]
14. Определяемое слово со следующим непосредственно за ним однословным приложением, например: мать-старуха, Маша-резвушка, Аника-воин.
Примечание 1. Между определяемым словом и стоящим перед ним однословным приложением, которое может быть приравнено по значению к прилагательному, дефис не пишется, например: красавец сынишка.
[предлагаемые изменения 2000 г., п. 11]
Примечание 2. Если определяемое слово или приложение само пишется через дефис, то между ними дефис нe пишется, например: социал-демократы меньшевики.
Примечание 3. Дефис не пишется также:
а) в сочетании имени нарицательного со следующим за ним именем собственным, например: город Москва, река Волга, резвушка Маша;
[предлагаемые изменения 2000 г., п. 11]
б) в сочетании существительных, из которых первое обозначает родовое, а второе видовое понятие, например: птица зяблик, цветок магнолия;
в) после слов гражданин, товарищ, господин и т. п. в coчетании с существительным, например: гражданин судья, товарищ полковник, господин посол.
О выделении приложения запятыми см. § 152.
15. Графические сокращения имен существительных, состоящие из начала и конца слова, например: о-во (общество), д-р (доктор), т-во (товарищество), б-ка (библиотека).
16. Дефис пишется после первой части сложного существительного при сочетании двух сложных существительных с одинаковой второй частью, если и в первом из существительных эта общая часть опущена, например: шарико- и роликоподшипники (вместо шарикоподшипники и роликоподшипники), паро-, электро- и тепловозы (вместо паровозы, электровозы и тепловозы), парт- и профорганизации, северо- и юго-восток.
1) ко всему сочетанию:
2) только к определяемому слову:
3) только к приложению:
В этих случаях обычно возможна двоякая пунктуация; ср.:
3. Дефис пишется после имени собственного (чаще всего — географического названия, выступающего в роли приложения при родовом наименовании):
После собственного имени лица дефис ставится только в случае слияния определяемого существительного и приложения в одно сложное интонационно-смысловое целое:
4. Дефис не пишется:
1) если предшествующее однословное приложение может быть по значению приравнено к определению-прилагательному:
2) если в сочетании двух нарицательных существительных первое обозначает родовое понятие, а второе — видовое:
Но если такое сочетание образует сложный научный термин (вторая часть не всегда служит самостоятельным видовым обозначением), название специальности и т. п., то дефис пишется:
3) если определяемое существительное или приложение само пишется через дефис:
4) если при определяемом существительном имеются два нераспространенных приложения, соединенные союзом
В терминологических сочетаниях используется в этих случаях так называемый висячий дефис:
5) если первым элементом сочетания являются слова
5. Обособляется приложение, относящееся к имени собственному, если оно стоит после определяемого существительного:
Перед именем собственным приложение обособляется только в том случае, если имеет добавочное обстоятельственное значение: Упрямец во всём,
Но (без добавочного обстоятельственного значения): Поручик царской армии Василий Данилович Дибич
6. Собственное имя лица или кличка животного выступает в роли обособленного приложения, если оно поясняет либо уточняет нарицательное существительное (перед таким приложением можно без изменения смысла вставить слова
7. Обособленное приложение может присоединяться союзом
См. дополнительно:
Дефис при приложении ставится в следующих случаях:
- если и определяемое слово (т.е. слово, к которому относится приложение) — существительные: ученый-биолог, девочки-подростки, учитель-француз, город-герой , геологи-нефтяники, зима-волшебница, злодей-тоска, инженер-исследователь, каноэ-одиночка, летчик-космонавт, мороз-воевода, оператор-программист, отец-покойник (но: отец протоирей), паны-шляхтичи (но: пан гетман), птица-песня, рабочий-рационализатор, самолет-бомбардировщик, слалом-гигант, сосед-музыкант, сторож-старик, студент-отличник (но: студенты отличники учебы — неоднородные приложения), учитель-француз, химик-органик, художник-баталист;
- если имя собственное стоит перед определяемым словом (родовым наименованием): Москва-река, Ильмень-озеро, Астрахань-город, Иван-брат. При обратном порядке слов дефис не ставится: река Москва, озеро Ильмень, город Астрахань, брат Иван. Устойчивые выражения матушка-Русь, матушка-Земля, Волга-матушка пишутся через дефис. Примечание: имена, фамилии, произвища людей не являются приложениями, в отличие от других имён собственных;
- после собственного имени лица, если это имя слилось с определяемым словом в одно целое: Иван-царевич, Иванушка-дурачок, Аника-воин, Дюма-отец, Рокфеллер-старший (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет).
Дефис не ставится в следующих случаях:
- если в сочетании двух нарицательных существительных приложение стоит перед определяемым словом и может быть заменено определением — качественным прилагательным: красавец мужчина — красивый мужчина (но: мужчина-красавец); старик дворник — старый дворник (но: дворник-старик); гигант завод — гигантский завод (но: завод-гигант). Примечание: в новых пособиях по русскому языку в подобных примерах уже ставят дефис;
- если в сочетании двух нарицательных существительных первое обозначает родовое понятие, а второе — видовое: цветок хризантема, газ кислород, суп харчо, попугай какаду. Но если такое сочетание образует единый научный термин, то дефис ставится (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет): заяц-русак, жук-плавунец, мышь-полёвка, жук-олень, птица-лира, рак-богомол, бабочка-капустница (в таких случаях без родового понятия невозможно понять, о чём идёт речь: Мы поймали жука-оленя; Мы поймали оленя);
- если первым элементом являются общеупотребительные слова-обращения гражданин, мистер, фрау, товарищ, господин, пан, наш брат, ваш брат (в значении «я и мне подобные», «вы и вам подобный»): господин судья, товарищ капитан, наш брат студент (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет);
- если определяемое существительное или приложение само пишется через дефис: женщины-врачи хирурги, инженер-строитель проектировщик, техник-механик конструктор, Волга—матушка река; но (в отдельных терминах): контр-адмирал-инженер, капитан-лейтенант—инженер;
- если при определяемом существительном имеются два нераспространенных приложения, соединенные союзом «и»: студенты филологи и журналисты, депутаты консерваторы и либералы; то же, если при двух определяемых существительных имеется общее приложение: студенты и аспиранты филологи.
Упражнения на тему «Дефис при приложении»
Упражнение 1. Найдите приложения в следующих предложениях; поставьте, где необходимо, дефис.
1. В ничтожном художник создатель так же велик, как и в великом.
2. Посередине мостовой шла группа солдат сапёров.
3. Привычно смотрели со стен комнаты горновой доменщик и отдыхающий рыбак.
4. Сердце камень тревогам закрыто.
5. Металлическую трубу антенну монтируют сейчас на земле.
6. Город Симбирск жил собственными противоречиями.
7. В картине Левитана «После дождя» заключена вся прелесть дождливых сумерек в приволжском городке.
8. Лев Толстой ездил в город Орёл осматривать губернскую тюрьму, когда писал роман «Воскресение».
9. Вечером в порт вошёл английский пароход «Песнь Оссиана».
10. Однажды чёрный кот Степан сидел, как всегда, на крыльце и, не торопясь, умывался.
11. К нему нередко приезжали таинственные люди, они все держались, как актеры трагики, которым случайно приходилось играть роли простаков.
12. Но и в светлый день победы вспомним, братцы, за беседой про солдата сироту.
13. В окна беззаботно входил бродяга ветер.
14. Сидят на курганах орлы степняки.
15. Пусть реки есть мощней намного, но Волга матушка одна.
16. Композитор Эдгар Григ проводил осень в лесах около города Бергена.
17. Вблизи древнего русского города Переславля-Залесского, на красивом холме расположена усадьба Ботик, где хранится ботик Петра.
18. Лось прыгнул из осинника и, выбрасывая вперёд длинные ноги ходули, помчался легко по вязкому болоту, как мчится по сухой тропинке заяц русак.
19. И эти обыкновенные мышиные глазки бусинки вспыхнули красным огнём.
20. Ещё очень красива бывает сухая берёза, вся сплошь покрытая сетями пауков охотников.
21. Это не просто собака, это собака актриса.
22. Возможно, далёкие наши азиатские предки кочевники гибли от скорпионов.
23. Ночью в горах Ала-Тау глухо гремела гроза.
24. Коня взял к себе мельник Панкрат.
25. Порхает бабочка лимонница.
26. Художника Петрова призвали в армию на второй год войны.
27. Там всё так смешано, в этом городе музее.
28. Мне, что ли, хлеб соль подносите?
29. Маше стало жаль расставаться с этим берегом, с лугами, с шалашом и дедом корзинщиком.
30. Воробей сторож невозмутим.
Упражнение 2. Найдите приложения в следующих предложениях; поставьте, где необходимо, дефис.
1. Она вспоминала сапожника мужа.
2. Потом прошёл Дениска сапожник.
3. В молодости я жил с матерью старушкой в ветхой закопчённой избушке.
4. … старушка люстра, потерявшая половину хрусталей, похожих на дубовые листья.
5. Поезд идёт. Идёт контроль. Старичок контролёр в очках.
6. Ехал сам хозяин с работником стариком.
7. Великаны кедры и пихты высоко поднимают к небу свои вершины.
8. То и дело встречаются папоротники великаны.
9. Неудержимо потянула меня степь матушка.
10. Это была наша первая встреча с грозным батюшкой Витимом во всей его красоте и величии.
11. Поэт Бунин явился на литературном горизонте в возрасте восемнадцати лет.
12. Почти в этом же возрасте дебютировал композитор Рахманинов.
13. Обычная деревенская одежда была такой чистой, свежей, яркой, как будто девушка сошла с картины живописца Венецианова.
14. «Повести Белкина» были первыми законченными произведениями Пушкина прозаика.
15. Бывают города труженики, города коммерсанты, города ханжи, города музеи, города венценосцы. И бывают, наконец, города авантюристы.
16. На степной речке Рохле приютился город Бельск.
17. На полпути было большое село Ровное.
18. Вдруг выходят из магазина два красавца татарина.
19. А у тротуара санки стоят. Младший что-то сказал кучеру татарину.
20. А по белому шоссе мимо нас катилась коляска тройкой, с топотом копыт и звоном колокольчиков: на козлах татарин ямщик.
21. Занятия у чудака профессора шли на пользу совершенно разным талантам.
22. Капризница мода, она прихотлива.
23. Да, ты такой, каким тебя люблю: подобно скороходу кораблю, навстречу штормам и ветрам идущий.
24. Я сыграл роль пьяницы скульптора, слепившего в своей жизни десятки сталинов.
25. Спят сестры — Леля и Софинька, спит уже резвый шалун Володя.
См. также: .
Источники:
Дополнительно на Геноне:
Дефис ставится между приложением и определяемым им словом в ряде случаев. Приведем таблицу примеров приложений с дефисом.
Что такое приложение?
В распространенном предложении, кроме дополнения, определения и обстоятельства, существует особый второстепенный член, который дает другое название определяемому слову. Этот второстепенный член называется приложением. Приложение — это тоже определение, но выраженное именем существительным в отличие от привычного определения в виде прилагательного, местоимения, причастия и пр.
Приложение сообщает предмету новые оттенки значения, уточняет или расширяет его смысл.
С утра пришел потолковать с ночным сторожем-стариком.
- сторож (какой?) ночной;
- сторож (какой?) старик, то есть старый человек.
Существительное «старик» определяет слово «сторожем», конкретизируя его возраст, и является второстепенным членом — приложением.
Как видим, приложение в данном контексте пишется с дефисом. Выясним, в каких случаях дефис ставится между определяемым словом и приложением.
Дефис при приложении ставится
Приложение может находиться как перед определяемым словом, так и после него. В этом состоит некоторая сложность, когда дефис ставится при приложении. Рассмотрим случаи, когда приложение находится после определяемого слова. Оно обозначает неотъемлемый признак определяемого слова.
1. Оба слова являются именами нарицательными:
- река-кормилица
- завод-гигант
- город-памятник
- замок-крепость
- человек-светоч
- звезды-блюдца
- водолаз-профессионал
- лягушка-путешественница
- гармонист-самоучка
Исключение: царь-колокол, золото-старушка.
В этих словосочетаниях приложение находится перед определяемым словом и не изменяется по падежам, например:
- рисунок царь-колокола;
- любуюсь царь-колоколом.
2. нарицательное имя находится после имени собственного:
- Дон-река
- Сапун-гора
- Ильмень-озеро
- Игорь-князь
И сегодня молодежь знает песни В. С. Высоцкого, хотя мало знакома с Высоцким-актером.
Никто из сверстников, которыми Гумилев-подросток так лихо командовал, не представлял, что стоили его вожаку закалка, спорт, долгие конные и пешие прогулки (Д. Быков).
Запомним:
устойчивые словосочетания матушка-Россия, матушка-Русь, матушка-Земля пишутся с дефисом.
Имена, фамилии, прозвища людей не являются приложениями, например:
К нам пришла с визитом участковый врач Михайлова.
3. сочетание существительных является термином:
- мышь-полевка
- орел-стервятник
- гриб-паразит
- рыба-пила
- заяц-беляк
4. Приложение обозначает возраст:
- художник-старик
- мальчик-подросток
- девочка-шестилетка
5. Приложение называет профессию лица или уточняет её:
- мастер-штукатур
- девушка-психолог
- преподаватель-филолог
- журналист-международник
- слесарь-инструментальщик
- инженер-программист
- солдаты-саперы
6. Приложение обозначает национальность:
- матрос-американец
- путешественник- англичанин
- исследователь-испанец
- экскурсовод-итальянец
7. Приложение указывает на назначение предмета:
- дом-фургон
- сумка-холодильник
8. Приложение обозначает признак предмета по подобию с другим предметом:
- юбка-колокольчик
- месяц-серп
Дефис не ставится
Дефис не ставится между приложением и определяемым словом в ряде случаев. Перечислим их:
1. приложение стоит перед определяемым словом и его можно заменить однокоренным прилагательным:
Навстречу матери неуверенно топает малютка сын (малютка = маленький).
Весной распустила свои сережки красавица ольха (красавица = красивая).
В старину для бедняка крестьянина были роскошью посоленные щи (бедняк = бедный).
2. Имя нарицательное находится перед именем собственным.
Поэтесса Ахматова написала свою первую поэму «У самого моря» в далеком 1914 году.
На японском острове Окинава долгожителей больше, чем в других районах страны.
Царь Петр прилагал титанические усилия, чтобы догнать просвещенную Европу.
Издалека долго течет река Волга (Л. Ошанин)
3. Между определяемым словом и приложением существуют отношения «род» — «вид».
Гриб лисичка, пожалуй, скоро попадет в Красную книгу.
Цветок мальва известен с древних времен.
4. Слова «господин», «товарищ», гражданин», » ваш брат» , «наш сын» не требуют постановки дефиса.
На симпозиум прибыл господин посол Бразилии.
Ваш брат риелтор знает, где найти потенциальных клиентов.
По долгу службы пришлось обратиться к товарищу майору.
На заседание жилищной комиссии не явился гражданин В. Орлов.
Наш сын менеджер работает в большой компании по продаже компьютеров.
Таблица
Итог
В русском языке написание приложения с дефисом или без него зависит от его расположения по отношению к определяемому слову, а также от семантики слов относительно друг друга.


