С днем рождения на корейском как пишется

Https://ria.ru/20220104/azbuka-1765614562.htmlвсемирный день азбуки брайлявсемирный день азбуки брайля - риа новости, 04.01.2022всемирный день азбуки брайляежегодно 4 января в мире отмечается всемирный

https://ria.ru/20220104/azbuka-1765614562.html

Всемирный день азбуки Брайля

Всемирный день азбуки Брайля — РИА Новости, 04.01.2022

Всемирный день азбуки Брайля

Ежегодно 4 января в мире отмечается Всемирный день азбуки Брайля (World Braille Day). Он был провозглашен Генеральной Ассамблеей ООН в 2018 году и проводится с… РИА Новости, 04.01.2022

2022-01-04T02:00

2022-01-04T02:00

2022-01-04T02:00

в мире

справки

всемирный день азбуки брайля

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e5/0c/1b/1765619759_0:0:3072:1728_1920x0_80_0_0_d6117277820e83885198104408341c64.jpg

Ежегодно 4 января в мире отмечается Всемирный день азбуки Брайля (World Braille Day). Он был провозглашен Генеральной Ассамблеей ООН в 2018 году и проводится с 2019 года в день рождения создателя азбуки для слепых Луи Брайля (1809-1852) в целях повышения осведомленности о значении этого рельефно-точечного шрифта как одного из средств общения для полной реализации прав человека слепых и слабовидящих людей. Луи Брайль родился 4 января 1809 года в городке Кувр (Франция). В три года он ослеп в результате несчастного случая. Феноменальная память дала ему возможность обучаться в школе, а в 1819 году он продолжил образование в парижском Королевском институте для слепых детей. Здесь Луи Брайль овладевал грамматикой и другими науками с помощью рельефно-линейной системы Валентина Гаюи, его шрифт представлял собой выпуклые изображения букв алфавита. В 1821 году новый вариант обучения рельефному письму предложил француз Шарль Барбье. Этот шрифт был принят в Институте для обучения параллельно с линейно-рельефной системой Гаюи. Шрифт Барбье представлял собой фонетическое письмо, где каждый звук изображен знаком, образованным комбинацией из 12-ти точек, сгруппированных в двух вертикальных колонках. Большим неудобством этой системы было то, что каждый отдельно взятый знак из-за большого числа точек не помещался под подушечкой пальца. Каждый знак надо было прочитывать движением пальца сверху вниз.В 1828 году Луи Брайль, окончив институт, стал преподавать там же географию, алгебру, а затем и музыку, работая одновременно органистом в парижской церкви. В это же время он завершил работу над собственной системой рельефно-точечного письма. В 1829 году его труд «Способ написания слов, музыки и песнопений при помощи точек» был издан в Париже отдельной брошюрой. Ее второе издание вышло в 1837 году.Азбука Брайля является тактильным представлением буквенных и цифровых символов с помощью шести точек, позволяющих передать все буквы и цифры и даже музыкальные, математические и научные символы.Шеститочие в высоту имеет около шести миллиметров, расстояние между точками – два миллиметра. Система предусматривает 64 возможные комбинации. Одно шеститочие соответствует одному знаку. В 1837 году была издана первая книга по системе Брайля под названием «История Франции». В 1838 году вышел учебник арифметики для слепых.В 1850 году система Брайля была официально введена в программу обучения грамоте учащихся Парижского института для слепых детей. В 1878 году она получила официальное признание во Франции на Международном конгрессе тифлопедагогов. В 1861 году в России рельефно-точечный алфавит по системе Брайля на русском языке составил князь Денис Оболенский, но дальнейшего распространения он не получил. В 1881 году русский алфавит на основе рельефного шеститочия был разработан в Санкт-Петербурге преподавателем Екатериной Трумберг. Им до сих пор пользуются незрячие люди в России. Первая книга на русском языке по системе Брайля была издана в 1885 году Анной Адлер «Сборник статей для детского чтения, изданный и посвященный слепым детям Анною Адлер». Книга явилась, по сути, первой азбукой для слепых детей. В СССР издание книг по системе «шести точек» было предпринято в 1924 году при подготовке собрания сочинений Владимира Ленина.Шрифт Брайля адаптирован под множество языков мира, на нем напечатаны тысячи книг в разных странах мира. Несмотря на повсеместную компьютеризацию шрифт Брайля остается основой грамотности незрячих людей. В 1960-х годах в США была разработана система для хранение брайлевского текста в простом цифровом формате – Braille ASCII («Североамериканский ASCII код для представления шрифта Брайля»). Существует уникальная версия шрифта Брайля специально для математики и естественных наук – код Немета. Согласно статье 2 Конвенции о правах инвалидов (принята резолюцией ГА ООН от 13 декабря 2006 года), азбука Брайля является средством общения слепых и имеет большое значение в контексте образования, осуществления права на свободу выражения мнения и убеждений, доступа к информации и общения в письменном формате, а также при социальной интеграции слепых людей. В мире по меньшей мере 2,2 миллиарда человек страдают нарушениями зрения. В России количество незрячих и слабовидящих составляет свыше 210 тысяч человек. Ежегодно около 45 тысяч человек становятся инвалидами из-за проблем со зрением. По неофициальной статистике, лишь 7-10% слепых и слабовидящих людей знают шрифт Брайля из-за недостаточного распространения инструкций и обучения в раннем возрасте. Материал подготовлен на основе информации РИА Новости и открытых источников

РИА Новости

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2022

РИА Новости

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e5/0c/1b/1765619759_341:0:3072:2048_1920x0_80_0_0_7accec3e35d101d480343c06ba26eb73.jpg

РИА Новости

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

в мире, справки, всемирный день азбуки брайля

Ежегодно 4 января в мире отмечается Всемирный день азбуки Брайля (World Braille Day). Он был провозглашен Генеральной Ассамблеей ООН в 2018 году и проводится с 2019 года в день рождения создателя азбуки для слепых Луи Брайля (1809-1852) в целях повышения осведомленности о значении этого рельефно-точечного шрифта как одного из средств общения для полной реализации прав человека слепых и слабовидящих людей.

Луи Брайль родился 4 января 1809 года в городке Кувр (Франция). В три года он ослеп в результате несчастного случая. Феноменальная память дала ему возможность обучаться в школе, а в 1819 году он продолжил образование в парижском Королевском институте для слепых детей. Здесь Луи Брайль овладевал грамматикой и другими науками с помощью рельефно-линейной системы Валентина Гаюи, его шрифт представлял собой выпуклые изображения букв алфавита.

В 1821 году новый вариант обучения рельефному письму предложил француз Шарль Барбье. Этот шрифт был принят в Институте для обучения параллельно с линейно-рельефной системой Гаюи. Шрифт Барбье представлял собой фонетическое письмо, где каждый звук изображен знаком, образованным комбинацией из 12-ти точек, сгруппированных в двух вертикальных колонках. Большим неудобством этой системы было то, что каждый отдельно взятый знак из-за большого числа точек не помещался под подушечкой пальца. Каждый знак надо было прочитывать движением пальца сверху вниз.

В 1828 году Луи Брайль, окончив институт, стал преподавать там же географию, алгебру, а затем и музыку, работая одновременно органистом в парижской церкви.

В это же время он завершил работу над собственной системой рельефно-точечного письма. В 1829 году его труд «Способ написания слов, музыки и песнопений при помощи точек» был издан в Париже отдельной брошюрой. Ее второе издание вышло в 1837 году.

Азбука Брайля является тактильным представлением буквенных и цифровых символов с помощью шести точек, позволяющих передать все буквы и цифры и даже музыкальные, математические и научные символы.

Шеститочие в высоту имеет около шести миллиметров, расстояние между точками – два миллиметра. Система предусматривает 64 возможные комбинации. Одно шеститочие соответствует одному знаку.

В 1837 году была издана первая книга по системе Брайля под названием «История Франции». В 1838 году вышел учебник арифметики для слепых.

В 1850 году система Брайля была официально введена в программу обучения грамоте учащихся Парижского института для слепых детей. В 1878 году она получила официальное признание во Франции на Международном конгрессе тифлопедагогов.

В 1861 году в России рельефно-точечный алфавит по системе Брайля на русском языке составил князь Денис Оболенский, но дальнейшего распространения он не получил.

В 1881 году русский алфавит на основе рельефного шеститочия был разработан в Санкт-Петербурге преподавателем Екатериной Трумберг. Им до сих пор пользуются незрячие люди в России. Первая книга на русском языке по системе Брайля была издана в 1885 году Анной Адлер «Сборник статей для детского чтения, изданный и посвященный слепым детям Анною Адлер». Книга явилась, по сути, первой азбукой для слепых детей. В СССР издание книг по системе «шести точек» было предпринято в 1924 году при подготовке собрания сочинений Владимира Ленина.

Шрифт Брайля адаптирован под множество языков мира, на нем напечатаны тысячи книг в разных странах мира. Несмотря на повсеместную компьютеризацию шрифт Брайля остается основой грамотности незрячих людей.

В 1960-х годах в США была разработана система для хранение брайлевского текста в простом цифровом формате – Braille ASCII («Североамериканский ASCII код для представления шрифта Брайля»). Существует уникальная версия шрифта Брайля специально для математики и естественных наук – код Немета.

Согласно статье 2 Конвенции о правах инвалидов (принята резолюцией ГА ООН от 13 декабря 2006 года), азбука Брайля является средством общения слепых и имеет большое значение в контексте образования, осуществления права на свободу выражения мнения и убеждений, доступа к информации и общения в письменном формате, а также при социальной интеграции слепых людей.

В мире по меньшей мере 2,2 миллиарда человек страдают нарушениями зрения.

В России количество незрячих и слабовидящих составляет свыше 210 тысяч человек. Ежегодно около 45 тысяч человек становятся инвалидами из-за проблем со зрением.

По неофициальной статистике, лишь 7-10% слепых и слабовидящих людей знают шрифт Брайля из-за недостаточного распространения инструкций и обучения в раннем возрасте.

Материал подготовлен на основе информации РИА Новости и открытых источников

Запишись на урок и обсуди эту тему с нами!

Сегодня многие хотят знать основные слова на корейском, поскольку этот язык становится все больше популярным и среди людей, которые увлекаются лингвистикой, и среди обычных туристов. Ниже приведена подборка самых популярных корейских слов. Зная их, вы сможете поддержать небольшую беседу на дежурные темы, сумеете без помощи что-то купить, доехать до нужного места.

Приветствия

Корейцы всегда ценят первое впечатление, которое произвел их новый знакомый. Поэтому приветственные фразы – это самые важные слова в корейском языке. Разговорными выражениями следует пользоваться при беседе с близкими приятелями, а официальные подходят для любого случая:

안녕 [аньён] — привет

안녕하세요 [аньёнхасеё] – здравствуйте

만나서 반가워요[маннасо пангавоё] – приятно познакомиться

잘 지냈어요[чаль чинэссоё] – как у вас дела

어떻게 지내십니까 [оттоке чинэщимниккаманнасо пангауоё] – как вы поживаете.

죄송합니다 [чвэсонхамнида] – извини(те)

주세요[чусейо] – пожалуйста (прошу)

고맙습니다 [комапсымнидакамсамнида] – спасибо

천만에요 [чонманэё] – пожалуйста, не за что

얼마나 불쌍한가 [ольмана пульсанханга] – как жаль

잘 자요[чаль чаё] – спокойной ночи

안녕히 가십시오 [аньёнхи кащипщио] – до свидания(тому, кто уходит)

250 слов на корейском языке, которые должен знать каждый 1

Произнося слова на корейском языке, нужно забыть о резкости, которая присуща русскому, и проговаривать буквы более мягко, чем обычно.

Полезные слова

Разберем самые основные выражения по разным категориям. Все тонкости языка вы можете изучить, посетив курсы корейского.

Вопросы

무엇 [муот] – что, какой

누구 [нугу] – кто

여기서 [ёкисо] – здесь 

어떻게 [оттоке] – как

왜 [увэ] – почему, зачем

언제 [онче] – когда

얼마예요[ольманаё] –сколько стоит

Люди

남자 [намджа] – мужчина

여자 [ёджа] – женщина

아이 [аи] – ребенок 

동료 [доннё] – коллега

고객 [когэк] – клиент

두목 [тумок] – начальник

 친구 [чингу] – друг

이웃 사람 [иут сарам] – сосед

손님 [сонним] – гость

나 [на] – я

당신 [дангщин] – Вы 

Семья

부모님 [пумоним] – родители

아빠 [аппа] – папа

엄마[омма] – мама

남편 [нампён] – муж

아내 [анэ] – жена

아들 [адыль] – сын

딸 [тталь] – дочь

삼촌 [самчон] – дядя

이모 [имо] – тетя

Город

집 [чип] – дом (здание)

내집 [нэчип] – мой дом (место жительства)

건물 [гонмуль] – здание, постройка

입구 [ипгу] – вход

출구 [чульгу] – выход

센터 [сэнто] – центр

은행 [ынхэнг] – банк

경찰 [кёнчаль] – полиция

학교 [хаккё] – школа

대학 [дэхак] – университет

극장 [кыкчанг] – театр

교회[кёхвэ] — церковь

레스토랑 [рэсыторанг] – ресторан

카페 [капэ] – кафе

호텔 [хотэль] – гостиница

영화관 [ёнхвагван] – кинотеатр

병원 [бёнуон] – больница

우체국[учеегуг] — почта

역 [ёк] – станция, вокзал

공항 [гонханг] – аэропорт

가게 [кагэ] – магазин

약국 [яккук]- аптека

약국 / 

시장 [щичанг] – рынок

사무실 [самущиль] – офис

회사 [хвэса] – компания, фирма

공장 [гончанг] – предприятие, завод

광장 [гуанчанг] – площадь

거리[гори] – улица

도로 [доро] – дорога

교차로 [гёчаро] – перекрёсток

정류장 [чоннючанг] – остановка

정원 [чонвон] – сад

공원 [гонвон] – парк

다리 [дари] – мост

강 [ганг] – река

숲 [суп] – лес

산 [сан] – гора

호수 [хосу] – озеро

바다 [пада] – море

대양 [тэйанг] – океан

연안 [ёнан] – морской берег, побережье

바닷가 [падатга] – пляж

모래 [морэ] – песок

섬 [сом] – остров

경계 [гёнке] – граница

세관 [сегван] – таможня

Дни, времена года

월요일- [уорёиль] – понедельник

화요일 [хваёиль] – вторник

수요일 [суёиль] – среда

목요일 [могёиль] – четверг

금요일 [кымёиль] – пятница

토요일 [тхоёиль] – суббота

일요일 [ирёиль] – воскресенье

그제 [кыдже] – позавчера

어제 [одже] – вчера

오늘 [оныль] – сегодня

내일  [нэиль] – завтра

모레  [море] – послезавтра

봄 [бом] – весна

여름 [ёрым] – лето

가을 [каыль] – осень

겨울 [кёуль] – зима

Числа

제로 [джеро] – ноль

하나 [хана] – один

둘 [дуль] – два

셋[сэт] – три

넷[нэт] – четыре

다섯 [тасот] – пять

여섯 [ёсот] – шесть

일곱 [ильгоп] – семь

여덟 [ёдольп] – восемь

아홉 [ахоп] – девять

 열 [ёль] –десять

Транспорт

비행기 [пихэнги] – самолет

자동차 [чадончха] – машина

전차 [чончха] – трамвай

버스 [босы] – автобус

기차 [кичха] – поезд

배 [пэ] –- корабль

자전거 [чаджонко] – велосипед

Анкета

이름 [ирым] – имя

성 [сонг] – фамилия

처녀 이름 [джонё ирым] – девичья фамилия

생년월일 [сэнгнёнуольиль] – дата рождения

출생지 [чхульсэнгчи] – место рождения

주소 [чусо] – адрес

결혼 여부 [кёрхон ёбу] – семейное положение

미혼 [михон] – холостой, незамужняя

기혼 [кихон] – женатый / замужняя

이혼 [ихон] – разведен/разведена

홀어머니 / 홀아버지  [] – вдова/вдовец

Здоровье

건강하다[гонганхада] – здоровый

아프다 [апыда] – больной

질병 [чильбён] – болезнь

열 [ёль] – жар

기침 [кичим] – кашель

콧물 [готмуль] – насморк

재채기 [чечеги] – чихание

고통 [котонг] – боль

두통 [дутонг] – головная боль

독감 [доккам] – грипп

타박상 [табаксанг] – синяк, ушиб.

Шопинг, кафе/рестораны

Отправляемся за покупками. Южная Корея известна жителям всего мира большими возможностями для шопинга и низкими ценами. Чтобы прогулки по местным торговым точкам принесли вам только приятные эмоции, не омраченных языковым барьером, мы подобрали для вас следующие нужные слова на корейском языке:

Продукты

빵 [ппанг] – хлеб

버터 [ботхо] – масло

기름 [кирым] – растительное масло

소세지[сосэджи] – сосиска

베이컨/삼겹살 [самгёпсаль] – бекон

햄[хэм] – ветчина

계란 [керан] – яйцо

치즈 [чиджи] – сыр

고기 [гоги] – мясо

소고기 [согоги] – говядина

닭고기/치킨[тальгоги/чхикхин] – курица

돼지 고기 [твэджи гоги] – свинина

양고기 [янкоги] – баранина

생선 [сэнсон] – рыба

해물 [хэмуль] – морепродукты

새우[сэу] – креветка

샐러드 [сэлоды] – салат

버섯 [босот] – гриб

옥수수 [оксусу] – кукуруза

오트밀 죽 [отымиль чук] – каша

오트밀 [отымиль] – овсянка

수프 [супы] – суп

샌드위치 [сэндывичи] – бутерброд

밥 [пап] – рис

국수 [куксу] – лапша

밀가루 [милькару] – мука

후추 [худжу] – перец

소금 [согым] – соль; посолить

양파 [янпа] – лук 

마늘 [маныль] – чеснок

소스 [сосы] – соус

야채 [ядже] – овощи

과일 [кваиль] – фрукты

설탕 [сольтанг] – сахар

꿀 [ккуль] – мёд

잼 [джэм] – варенье

케이크 [кэикы] – торт

빵 [ппанг] – булочка

쿠키 [куки] – печенье

파이 [паи] – пирог, пирожок

사탕 [сатханг] – конфета

아이스크림 [аисыкрим] – мороженое

초콜릿 [чоколит] – шоколад

물 [муль] – вода

소다슈 [сода] – газированная вода

주스 [джусы] – сок

콜라[кхола] – кола

차 [чха] – чай

커피 [копхи] – кофе

우유 [ую] – молоко

크림 [кырим] – сливки

요구르트 [ёгурытхы]– йогурт

두부 [тубу] – тофу

Алкогольные напитки

위스키 [уискхи] – виски

보드카 [ботыкха] – водка

럼 [ром] – ром

레드 / 화이트 와인[рэды/уаитхы уаин] – красное/белое вино

맥주 [мэкджу] – пиво 

Посуда

컵 [коп] – чашка

컵 [коп] – стакан

그릇 [кырыт] – тарелка

숟가락 [суткарак] – ложка

포크 [пхокы] – вилка

칼 [кхаль] – нож

병 [пёнг] – бутылка

냅킨 [нэпкин] – салфетка

냄비 – кастрюля

프라이팬 [пыраипэн] – сковородка

주전자 [чуджонча] –чайник

Принятие пищи

아침 식사 [ачим щикса] – завтрак

점심 [чомщим] – обед

저녁 식사 [чонёк щикса] –ужин

Вещи, средства личной гигиены

치약 [чхияк] – зубная паста

칫솔 [чхиссоль] – зубная щетка

샴푸[щампху] – шампунь

비누[бину] – мыло

탐폰[тхапхон] – тампон

면도기[мёндоги] – бритва

진통제[чинтхонджэ] – обезболивающее

펜 [пэн] – ручка

연필 [ёнпиль] – карандаш

책 [чек] – книга

카피 북 [капи бук] – тетрадь

노트 [ноты] – блокнот

사전 [саджон] – словарь

봉투 [бонгту] – конверт

종이 [джонги] – бумага

신문 [щинмун] – газета

잡지 [чапчи] – журнал

전화 [чонхва] –телефон

시계 [щигэ] – часы

빗 [бит] – расчёска

TV () [тиби] – телевизор

가방 [кабанг] – сумка

배낭 [бэнанг] – рюкзак

지도 [чидо] – географическая карта

카드 [кады] – открытка

여행 가방 [ёхэнг кабанг] – чемодан

선물[сонмуль] – подарок

카메라 [камэра] – фотоаппарат

장난감 [чаннанкам] – игрушка

티켓 [тикэт] – билет

수화물 [сухвамуль] – ручной багаж  

노트북 [нотыбук] – ноутбук

지갑 [чигаб] – бумажник

안경 [анкён] – очки

타올 [таоль] – полотенце

담요 [тамё] – одеяло

시트 [шиты] – простыня

베개 [бэке] – подушка

250 слов на корейском языке, которые должен знать каждый 1

Разумеется, в одной статье невозможно упомянуть все слова и выражения, которые могут вам понадобиться, поэтому, если вам интересен этот вопрос, рекомендуем записаться на групповые или индивидуальные курсы корейского языка.

Корейцы всегда рады туристам, в особенности тем, которые стараются узнать больше о культуре их родной страны. Если вы попробуете побеседовать с местными жителями, используя основные слова на корейском языке, то это обязательно поднимет вас в глазах окружения.

Русско-корейский разговорник — краткий справочник популярных фраз и выражений, которые могут пригодиться туристу в Южной и Северной Корее, в Яньбянь-Корейском автономном округе Китая (у границы с Россией).

В крупных городах и на курортах Южной Кореи (Республика Корея) для навигации и общения в гостиницах пригодится знание английского языка, кроме того, на нем дублируются табло в метро, аэропортах и на вокзалах, вывески торговых точек. Однако в общении с местными жителями далеко не всегда удается использовать язык-посредник. И в этих случаях корейский разговорник будет весьма полезен.

Базовый набор слов включает фразы вежливого приветствия, обращения к собеседнику, благодарности, основные вопросы для навигации по городу. Тематические блоки разговорника посвящены поездкам, покупкам, общению с официантами в ресторане.

Общие фразы

Да/нет  Йэ/анийо
Пожалуйста!  Ча / осо / буди
Спасибо  Камса-хамнида
Пожалуйста/не за что  Чонманэйо
Минуточку  Чамканман (йо)
Извините  Миан-хамнида
Ничего  Гвэнчанайо
Меня зовут….  Че ирымын…имнида
Как вас зовут?  Ирыми муосимника?
Я русский  Чо-нын росия-сарам-имнида.
Здесь кто-нибудь говорит по-русски?  Росия марыль анын сарами иссымника?
Я не понимаю  Морыгессымнида
Говорите, медленнее  Чончони марэ чусэйо
Что вы сказали?  Таси ханбон марэ чусэйо
Напишите здесь  Ёги-э ссо-чусэйо
Что это означает?  Мусын ыми имника?
Что это?  Игосын муосимника?
Воды, пожалуйста.  Муль чом чусэйо
Немного/много  Чокум/мани
Где туалет?  Хванчжянсиль оди имника?
Где…?  …одимника?
Я потерялся  Чо-нын кирыль ироссымнида
Вызовите доктора (полицию)  Ыйса (кёнчальгван)пулло чусэйо
Побыстрее!  Содулло чусэйо
Я хочу…  ….пирё-хамнида
Сколь стоит?  Ольма-имника?
Есть ли здесь…?  …иссымника?
Я потерял…  …иро-борёссымнида?
Я ищу…  …чакко иссымнида?
У кого можно спросить?  Нугу-эге мурымён чокессымника?
Все в порядке!  Чосымнида
Понимаю  Альгессымнида

Вопросы

Кто  Нугу?
Где?  Оди?
Что?  Муо?
Когда?  Ончже?
Почему?  Вэ?
Во сколько?  Мэйси-э?
Как?  Оттоке?
Сколько(стоит)?  Ольма?
Как долго?  Ольмана?
Как далеко?  Ольмана?
Который?  Оттон-го?

Приветствия

Здравствуйте!  Аньёнъ-хасимника?
Привет!  Аньёнъ!
Спокойной ночи!  Аньёнхи чумусэйо!
До свидания! (уходящему)  Аньёнхи касэйо!
До свидания! (остающемуся)  Аньёнхи кесэйо!
Пока!  Аньёнъ!
Господин…  …сси
Госпожа…  …сси
Очень приятно  Чоум пепкессымнида
Как поживаете?  Оттоке чинэсимника?
Рад вас видеть  Маннасо панкапсымнида
После вас  Ча, мончжо
Поздравляю!  Чукха-хамнида!
До дна!  Конбэ!
Хорошая погода, не правда ли?  Чоын нальсигунё
Счастливого пути!  Чыльгоун ёхэныль!
Увидимся снова!  Тто маннапсида!

На самолете

Где это место?  И чвасоги одимника?
Можно здесь сесть?  Анчжядо чосумника?
Можно курить?  Тамбэ пиводо твэмника?
Можно откинуть спинку кресла?  Тамбэ пиводо твэмника?
Можно пройти?  Ситу нупёдо твэмника?
Дайте воды (колу)  Муль (колла) чом чусэйо
Я неважно себя чувствую.принесите какое-нибудь лекарство.  Кибуни наппымнида. Як чусэйо
Где мы сейчас летим?  Чигым оди нальго-иссумника?
У вас есть газета на русском ( на английском) языке?  Росия-о(ёно) синмун иссойо?
Покажите как заполняется эта форма  И сорю ссынын панбоби
Вы продаете беспошлинные товары на борту?  Мёнсэпуми панмэ иссумника?
Можно ли в этом аэропорту что-нибудь купить?  И конхан-эсо щопин хальсу иссумника?
Как долго мы здесь пробудем?  И конханэ ольмана момурымника?
Не курить!  Кымйон
Пристегните ремни!  Бэльту чагйон
Разница во времени  Сича
Местное время  Хёнчжи-сиган
Экстренный выход  Писангу
Спасательный жилет  Кумён чокки
Кислородная маска  Сансо-маску
Одеяло  Мопо
Подушка  Пегэ
Головные телефоны  Иопон
Журнал  Чапчи
Гигиенический пакет  Куто-чумони
Бортпроводник  Сынмувон
Туалет  Хвачжансиль
Занято  Саёнчжун
Свободно  Пио-иссым

Прибытия / иммиграция

Я турист  Гвангван-кэгимнида
Я приехал по делам  Санъёон-кэгимнида
Я планирую пробыть — дней  -ильган чэчжэ халь йечжон-имнида
Это мой первый раз  Чоум имнида
Резидент  Кочжучжя
Нерезидент  Пигочжучжя
Иностранец  Вэгугин
Карточка прибытия  Ипкук кады
Карточка отбытия  Чхульгук кады
Паспорт  Ёквон
Виза  Бичжя
Фамилия  Сон
Имя  Ирым
Гражданство  Кукчок
Дата рождения  Сэнсиль-вориль
Пол (женщина / мужчина)  Сонбёль
Женщина / мужчина  Нам/ё
Возраст  Наи
Адрес  Чигоп
Адрес  Чусо
Женат / холост  Кихон/доксин
Номер паспорта  Ёквон боно
Выдано (кем)  Бальгып-кигван
Контактный адрес  Ёллакчо
Порт отправления  Чхульбальчжи
Цель поездки  Ёхэн-мокчок
Предполагаемое время пребывания  Йечжон-чэчжэ киган
Пункт назначения  Мокчокчи

Получение багажа

Где можно получить багаж?  Сухамуль одисо падайо?
Я не могу найти свой багаж  Че чими анпоеё
Вот моя квитанция  Сухамуль инхванчын игосимнида
Таможня   
У меня нечего декларировать  Синго халь госын опсымнида
Это мои личные вещи  Чонбу ильсан сочжипум-имнида
Это подарок для друга  Чингу-эге чуль сонмуль имнида
Это стоит около 20 долларов  (исип)буль чондо имнида
У меня (2) бутылки водки  Бодка тубён какко иссымнида
Оставьте этот багаж на хранение  И чимыль бонду чвигыбыро хэчусэйо
Счет, пожалуйста  Богванчын чусэйо
Эти фотоаппараты для моего личного пользования  И камэра нан че-га саён-хаго иссымнида
Таможня  Сэгван
Пошлина  Гвансэ
Таможенная декларация  Сэгван сингосо
Наличные  Хёнгым
Дорожные чеки  Ёхэн-супё
Беспошлинный товар  Мёнсэпум
Алкоголь  Суль
Духи  Хянсу
Ювелирные изделия  Посок
Запрещенные предметы  Кымчжипум

Обмен валюты

Где можно обменять валюту?  Хванчжонсо одимника?
До которого времени работают банки?  Ынэн мэйси-ккади хамника?
Я хочу поменять 100 долларов  (пэк)буль пакко чусэйо
Я хочу обналичить дорожные чеки  Ёхэн-супё хёнгым-ыро пакко чусэйо
Дайте также и мелочь  Чондон-до чусэйо
Дайте монеты кореи разных деноминаций  Хангугэ дончжон моду ноо чусэйо
Обменяйте на доллары  Талла-ро пакко чусэйо
Сертификат обмена валюты  Вэхва кёхван чынмёнсо
Подпись  Сайн
Купюра  Чипе
Монета  Кёнхва
Курс обмена  Кёхван-юль

Пересадка

Я лечу транзитом в….  Чонын ёгисо каратаго …ро камнида
Где нужно оформляться?  Тапсын сусогын одисо хамника?
Заказ был подтвержден в москве  Еягын москва-эсо хвагин-хэссымнида.
Где можно сдать багаж на хранение?  Сухамуль погвансо оди имника?
Порт эмбаркации  Тапсынчжи
Самолет  Пихэнги
Авиакомпания  Ханконса
Городской аэротерминал  Синэ томиналь
Международные линии  Кукчжесон
Местные линии  Куннэсон
Зал ожидания  Тэхапсиль
Обычный (дополнительный) рейс  Чонги(имси)пён
Справочное бюро  Аннэсо
Расписание  Сигакпё
Номер рейса  Пихэнбоно
Номер места  Чвачок-боно
Свободная рассадка  Чаюсок
Авиабилет  Хангонгвон
Плата  Ёгым
Первый класс  Пост кыллас
Экономический класс  Икономи кыллас
Багаж  Сухамуль
Ручная кладь  Кинэ сухамуль
Атташе-кейс  Сучкэйс
Багажная квитанция  Сухамуль инхванчын
Посадочный талон  Тапсынгвон
Аэропортовый сбор  Конхансэ
Беспошлинный магазин  Мёнсэчжом
Туалет  Хванчжансиль

В номере

Кто там?  Нугусэйо?..
Войдите  Дыро осэйо..
Подождите минуточку  Чамккан-ман кдарё чусэйо.
Принесите…  …катта чусэйо.
Разбудите меня в (6) утра.  Нэиль ачим (ёсот)си-э ккэво чусэйо.
Принесите мне кипятка  Масинын тыккоун мурыль катта чусэйо.
Принесите льда и воды  Орым гва муль катта чусэйо.
Местный звонок  Синэ-тонхва
Международный звонок  Кукчже-тонхва

Парикмахерская

Постригите и побрейте, пожалуйста.  Ибаль-хаго мёндо-рыль бутак=хамнида
Покороче, пожалуйста.  Чапке чалла чусэйо.
Только подровняйте.  Чокум-ман чалла чусэйо.
Легкий (жесткий) перманент  Кабёпке (сеге) пама-хэ чусэйо.
Шампунь и укладку.  Камго сэты-хэ чусэйо.
Шампунь / стрижка  Сэбаль / ибаль
Маникюр  Мэникюо
Сколько с меня?  Ольма-имника?

Завтрак

Я хотел бы заказать завтрак на завтрак.  Нэиль ачим-сикса чумуе-хаго сипойо.
К (7) часам, пожалуйста.  (ильгоп)си-э бутак-хамнида.
Вот мой заказ.  Вонханын мэню мальхагессойо.
Кофе / со сливками  Копи / прима
Чай / с лимоном  Хончха / рэмон
Апельсиновый сок  Орэнчжи чусу
Томатный сок  Томато чусу
Омлет  Омурэт
Яичница  Керан фрай
С ветчиной  Хэм-гва хамке
С беконом  Бэйкон-гва хамке
Яичница-болтунья  Чиндалькяль
Вареные яйца  Сальмын-тальгяль
Всмятку / вкрутую  Бансук / вансук
Тост / рулет  Тост / рольпан
Джем / слив.масло  Чэм / бото
Холодное (горячее) молоко  Татын-хан (чхан) ую

В ресторане

Не могли бы вы порекомендовать ближайший хороший ресторан?  И кынчо-э чоун сиктан карычо чусэйо.
Недорогой.  Писсачжи анын сиктани чосумнида.
Тихий ресторан.  Чоёнхан бунвиги-э сиктани чосумнида.
Я хотел бы ресторан, где гоаорят по-английски.  Ёно-га тоханын ресторани чосумнида.
Какое у вас фирменное блюдо?  И тоннэ-э мёнмуль ёри-нын муомника?
Я хотел бы попробовать лучшее местное блюдо.  И тоннэ-э мёнмуль ёри-рыль мокко сипындэйо.
Не могли бы вы порекомендовать такое место?  Кырон ымсикчом-ыль хана карычо чусэйо.
Есть ли здесь неподалеку китайский ресторан?  И кынчо-э чунгук сиктани иссумника?
Русская кухня  Росия-ёри
Китайская кухня  Чунгук-ёри
Японская кухня  Ильбон-ёри
Местная кухня  Хянто-ёри
Не могли бы вы заказть для меня места?  Ёгисо еягыль хэ чусигессумника?
Столик на (двоих) на 7 часов.  (ильгоп)си-э ту-чари бутак-хамнида.
У меня заказ.(петров)  Еяк-хан петров-имнида.
Не могли бы вы разместить троих?  (сэ)сарам чари-га иссумника?

Заказ

Я хотел бы выпить перед ужином.  Сикса чонэ сурыль чусэйо.
Меню, пожалуйста.  Мэню-рыль пойо чусэйо.
Есть ли у вас меню на английском?  Ёно мэню иссуника?
Какое у вас фирменное блюдо?  Ёгисо чальханын ымсигын муосимника?
Я буду это.  Кыгосыль моккессойо.
Я буду комплексный обед.  Чо-нын чонсигыро хагессойо.
Это, пожалуйста.  Игосыль чусэйо.
Есть ли специальное меню на сегодня?  Оныре тыкпёль мэню иссумника?
Будет ли это подано сразу?  Кот твэмника?
Я хотел бы попробовать местное вино.  И чибан-э вайныль мокко сипойо.
Я буду то же самое.  Чогот-гва катын госыль чусэйо.
Хорошо прожаренное(средне, с кровью),пожалуйста.  Чаль (чунганччым, соль) куво чусэйо.
Я хотел бы фрукты на десерт.  Дичжоту-ро кваиль чучсэйо.
После этого я хотел бы кофе (чай).  Кыдамэ копи (хонча)рыль бутак-хамнида.
Я этого не заказывал.  Игосын чега чумун-хаг госи анимнида.
Мой заказ еще не подан..  Ёри га ачжик анвайо.
Я зхаказал (30 минут)назад.  (самсиппун) чонэ чумун хэссумнида.
Как это кушают?  Могнын панбобыль карычо чусэйо.
Соль (перец), пожалуйста.  Согум (хучу) чом чусэйо.
Воды, пожалуйста.  Муль чом чусэйо.
Еще немного хлеба, пожалуйста.  Бан чом до чусэйо.
Было очень вкусно.  Чаль могоссумнида.
Больше,чем я мог бы съесть.  Ному манасо намгёссойо.
Посчитайте отдельно, пожалуйста.  Ттаро кесанхэ чусэйо.

Туалет

Есть ли здесь поблизости туалет?  И кынчо-э кочжун хвачжансиль иссумника?
Где туалет?  Хвачжансиль оди иссумника?
Оможно воспользоваться вашим туалетом?  Чамккан хвачжансиль сыыго сипхындэйо.
Мужской  Намсон-ён
Женский  Ёсон-ён

Такси

Где стоягка такси?  Тэкси танын госын одимника?
Вызовите для мня такси.  Тэкси чом булло чусэйо.
Сколько стоит доехать до (итэвона)?  (итэвон-ккачжи) олмана тэмника?
До (гродской мэрии) пожалуйста.  (сичхон)ыро ка чусэйо.
Сделайте краткую поездку по городу.  Синэ-рыль ханпакви тора чусэйо..
Подождите здесь минутку.  Ёгисо чамккан китдарё чусэйо..
Побыстрее, пожалуйста.  Содулло чусэйо.
Остановите здесь.  Ёгисо сэво чусэйо.
Сколько с меня?  Ольма имника?
Вот сдача.  Чандонын качжисэйо.

Метро

Где ближайшая станция метро?  Качжан каккаун чихачхоль ёгын одимника?
Один билет (два билета), пожалуйста.  Ханчжан (тучжан) чусэйо. .
Нужно ли делать пересадку?  Каратая хамника?
На какой станции делать пересадку?  Оны ёгэсо каратая-хамника?
Вход выход  Ипку / чхульгу
Пересадка  Каратанын кот
Билеты  Пё панын кот

Автобус

Где остановка автобуса идущего до (городской мэрии)?  (сичхон) канын посу чоннючжан оди имника?
Идет ли этот автобус до (итэвона)?  И посу (итэвон) ккачжи камника?
Сколько стоит доехать до намлэмуна?  Намдэмун ккачжи ольма имника?
Я выхожу на следующей осановке..  Таым чоннюджан-эсо нэримнида.
Остановите здесь, пожалуйста.  Ёгисо нэрё чусэёо.
Автовокзал  Посу томиноль
Автобусный жетон  Посу токин
Автобусная остановка  Посу чоннюджан

Аренда автомобиля

Я хотел бы арендовать автомобиль.  Чха-рыль пиллиго сипойо.
Покажте мне ваш прайс-лист.  Ёгымпё-рыльпоёо чусэёо.
Можно ли оставить машину где-угодно?  Амудэна порёдо-до тэмника?
Нужно ли платить задаток?  Сонбуль имника?
Я хочу арендовать такой автомобиль на (24) часа.  И чачжоныро (исипсасиган) пиллиго сипойо.
Мне нужна страховка.  Имый бохомыль тыльго сипындэйо.
Дайте мне телефоны куда звонить в случае неполадок.  Саго га наль кену ёллачо-рыль карычо чусэйо.
Это мои междунаодные водительские права.  Игоси че кукчу унчжон мёночын имнида.
Отправьте машину в отель… Завтра утром.  Нэиль ачхим ча-рыль …хотэл-ло понэ-чусэйо.
Машина сломалась. Пришлите кого-нибудь за ней.  Кочжан-имнида.качжова чусэйо.
Задаток  Почжунгым
Арендная плата  Чаёнрё
Автомобильное страхование  Чадонча-саго-бохом
Тормоза  Брэйку
Ремонтная мастерская  Сури-кончжан
Сломано  Кочжан-чжун
Аккумулятор  Бэтори
Покрышка  Тайо
Бензин  Фибаль-ю
Бензоколонка  Чуюсо
Полный бак  Ман тэнку
Масло  Оил
Дорожная карта  Доро-чидо
Скоростная магистраль  Косок-доро
Платная дорога  Юрё-доро
Шоссе  Кукто
Мотель  Мотэль
Автостоянка  Чучачжан
Дорога закрыта  Тонхэн-кымчжи
Не парковаться  Чуча-кымчжи
Медленно  Сохэн
Ремонт  Консачжун

Экскурсии

Экскурсии  Кугён
Исторические места  Кочжёк
Известные места  Мёнсо
Центр города  Синэ-чунсим
Пригород  Кёвэ
Художественный музей  Мисульгван
Музей  Пагмульгван
Выставка  Чолламхвэ
Выставка / экспозиция  Пагнамхвэ
Здание парламента  Ыйсадан
Крепость  Сон
Дворец  Кунчжон
Церковь  Кёхэ
Собор / мекка  Тэсавон / хвэгёсавон
Статуя  Донсан
Пруд  Мот
Сад  Конвон
Зоопарк  Донмульвон
Ботанический сад  Сигмульвон
Аквариум  Сучжокгван
Зона отдыха  Ювончжи
Кладбище / могила  Мёчжи / мё
Монумент  Кинёмби
Специальное (ежегодное) мероприятие  Тыкбёль (ёнчжун) хэнса
Фестиваль  Чукче
Художественная аоткрытка  Кырим ёпсо
Программа  Прогрэм
Вход закрыт  Чурип-кымчжи
Прогулочный катер  Юрамсон
Фуникулёр  Кэйбыль-ка
Канатная дорога  Ропу-вэй

Карта

 
Страна  Нара
Население / площадь  Ингу / мёнчжок
Провинция  До
Город  Си
Деревня / село  Мён / ып
Море / суша  Пада / юкчи
Залив  Ман
Полуостров  Бандо
Остров  Сом
Гора /вулкан  Сан / хвасан
Река  Кан
Лес  Суп
Озеро  Хосу
Горячий источник  Ончхон
Водопад  Покпо
Пустыня  Самак
Побережье / берег  Хэан / падакка

Развлечения

Я хочу посмотреть…  …пого сипойо.
Я хочу…  …хаго сипойо.
Есть ли тур с посещением шоу или театров?  Що-на ёнгыгыль больсу иннын косу га иссумника?
Включена ли плата за вход?  Ипчжаннё-нын пхохам-твэ иссумника?
Какова входная плата?  Ипчжаннё-нын ольма имника?
Где можно посмотреть (оперу)?  (опера)нын одисо больсу иссумника?
Что сейчас идет?  Чигум мораго иссумника?
Что сейчас популярно?  Чигум муо-га юхэн-хаго иссумника?
Кто в главных ролях?  Нуга чульён-хаго иссумника?
Во сколько начинается (заканчивается) представление?  Кэмак (чонмак) мэйси имника?
Как долго оно продлится?(сколько дней)  Мёчхиль ккачжи хамника?
Я хотел бы заказать места.  Чари-рыль еяк-хаго сипойо.
Я хотел бы хорошее место.  Чоун чари-рыль вонхамнида.
Покажите мое место.  Че чари-э аннэ-хэ чусэйо.
Взрослый / ребенок  Тэин / соин
Заказано  Чичжон-сок
Свободная рассадка  Чаю-сок
Концерт / концертный зал  Ымакхвэ / ымакдан
Спектакль  Ёнгык
Театр  Кыкчжан
Кино / кинотеатр  Ёнхва / ёнхвагван
Классическая (легкая) музыка  Кочжон (кён) ымак
Фольк-музыка  Минъё
Народные танцы  Кочжон-муён
Цирк  Сокос
Пивной бар  Био-холь
Кабаре  Кябарэ
Ночной клуб  Найт-клоб
Входная плата  Чвасок-рё
Скачки  Кёнма
Казино  Казино
Дискотека  Диско
Гольф  Гольфу
Площадка для гольфа  Гольфу-чжан
Плавание / плав.бассейн  Сён / суёнчжан
Раздевалка  Кэныйсиль
Теннис / теннисный корт  Тэнис / тэнис-коту
Рыбалка  Наккси
Регби  Рогби
Аренда велосипеда  Биллинын чачжонги

Покупки

Где продают…?  …панын госын оди имника?
Я хочу купить…  …саго сипойо.
Покажите мне…  …пойо чусэйо.
Я просто смотрю.  Кугён-хаго иссумнида.
Это подарок для моего мужа (моей жены).  Нампён (анэ) эге чуль сонмуль имнида.
Покажите мне что-нибудь такого размера.  И сайчжу-рыль пойо чусэйо.
У вас есть что-нибудь в этьом роде?  Игот-гва катын госи иссумника?
Покажите мнге другое.  Дарын-го пойо чусэйо.
У ва есть побольше (поменьше)?  Чомдо кхын (чагын)госи иссумника?
У вас есть подешевле?  Чомдо ссан-госи иссумника?
Это слишком яркое (темное).  Ному хварё (сусу) хамнида.
Мне не равится этот цвет (стиль).  И сэк(тайпу) сиройо.
У вас есть то же, но другого цвета?  Игот-гва катхын госыро сэккари тарын госи иссумника?
Можно посмотреть?  Мончжо поадо твэмника?

Произношение указано приблизительное — на основе транскрипции. Корейская речь имеет свои особенности, поэтому далеко не все слова можно произнести правильно, ориентируясь лишь на их «русское» написание. В дополнение в русско-корейскому разговорнику рекомендуем пользоваться голосовыми и текстовыми оффлайн-переводчиками.

Полезные ссылки:

 ✔️ Кэшбэк 4% при бронировании на booking.com. Более 2500 отзывов.

 ✔️ Русские гиды и экскурсии по всему миру. Трансферы, услуги фотографов и многое другое.

 ✔️ Дешевые авиабилеты? Конечно Aviasales.

Поздравления с днем рождения на корейском языке могут стать той самой «изюминкой», которой так нехватало праздничному вечеру. И совсем неважно, сами вы корейских кровей, поздравляете вы корейца или человека, изучающего этот язык. Подобные слова всегда будут актуальны и интересны. Причем как гостям и имениннику, так и вам.

Естественно, без должных лингвистических навыков и познаний вы не сможете как следует проговорить пожелания. Но вы можете попробовать. Если случай позволяет, то почему бы и нет? Разве что, если это не серьезные поздравительные слова для серьезного человека. Например, начальника. В этой ситуации лучше преподнести красивую открытку, на которой и будут записаны ваши пожелания.

Самым сложным тут является не подача, а сам поиск. В конце концов, в интернете сегодня не так уж и много корейских поздравлений. Но мы сумели найти немного, и теперь рады предложить их вашему вниманию. Каждое поздравление, которое вы найдете в этом разделе , было лично проверено редакторами Vlio. Это актуальные, приятные и красивые поздравительные слова, способны подарить виновнику торжества массу незабываемых впечатлений!

q
С Днем рождения, желаю быть всегда счастливой, здоровой и побольше тебе дней, которые подарят улыбки.

생일 축하해! 언제나 행복하고, 건강하고, 오래오래 웃음지을 날이 많기를 바라.

q
Сегодня особенный день – твой День рождение, пусть все твои дни будут счастливыми и радостными.

오늘은 특별한 너의 생일날, 행복하고 항상 웃는 하루 보내길 바라.

«Не тот человек, кто человеком родился, а тот, кто человеком стал»

В этом разделе…

— Первое подведение итогов жизни.

— Второе подведение итогов жизни.

— Когда нельзя справлять юбилей?

— Начало юбилея «хвангаб»
.

— Поклоны юбиляру.

— Завершение юбилея «хвангаб»
.

Кем были мы до них:

Родителей своих?

Песком в пустыне,

Дорожной пылью …

Так воздадим же им,

Родителям своим,

Ххвалу за всё, за всё…

За то, что они есть,

И за то, что жизнь прожив,

Другую жизнь создали…

Пумодыри, оря, оря сасеё!!!

В жизни каждого корейца есть дата, до которой он надеется прожить. Это празднование «хвангаб»
— одна из важнейших церемоний в жизни корейского народа — 60-летие со дня рождения.

Итак, позади долгие (или короткие) 60 лет, надеемся, прожитых счастливо, и вот уже дети спрашивают вашего разрешения справить юбилей. По старинному обычаю, у корейцев принято, что справить юбилей имеют право только дети юбиляра. Часто можно слышать о четырех столах, которые должны быть в жизни каждого корейца. Первый стол накрывается в годовщину со дня рождения, второй — в день свадьбы, третий — в юбилей и четвертый стол — поминальный. Каждому из нас хочется, чтобы четвертый стол накрывали в вашу честь как можно позже.

Дети могут быть приемными, если своих детей нет. Считается, что если детей нет, то «хвангаб» не может быть отпразднован!!! Это, если хотите, предупреждение тем, кто еще не женился и нарушает тем самым законы Неба и старинные обычаи.

Первое подведение итогов жизни

«Хвангаб»


у корейцев считается первым подведением итогов жизни, т.к. завершен первый полный зодиакальный цикл по восточному календарю. Каждый зодиакальный цикл длится 12 лет, а всего их 5.

Второй полный цикл завершается в 120 лет. Глядя на цифру, невольно вспоминаешь длительность жизни отведенной людям в Библии. Как вы знаете, там высказана мысль, что человек должен жить 120 лет, не меньше. Странно, но как часто совпадают цифры совершенно разных народов и религий.

Третий зодиакальный цикл завершается в 180 лет и т.д. Ведь человек может жить очень долго, прежде чем Небо позовет. В мифологиях каждого народа есть примеры долгожителей, живших несколько сотен, а то и тысячи лет. Из Библии мы знаем, что Адам прожил 920 лет, его сын Сиф прожил 912 лет, сын Сифа Енос прожил 905 лет, сын Еноса Каинана — 910 лет, сын Каинана Малелеила прожил 895 лет и т.д. [Бытие, гл.5,стр.5].

Что сокращает нам жизнь? Причины известны почти каждому живущему — зависть, гнев, обида, ненависть. Победите их и проживете 120 лет!

60-летие справляется у корейцев особенно пышно. В этот день приходят все родственники юбиляра. В 60 лет каждый кореец подводит итоги прожитых лет и начинает отчет круга жизни, второй зодиакальный цикл по лунному календарю. И помните, игнорирование
«хвангаб»


воспринимается членами семьи юбиляра часто как кровная обида. Юбиляр (ша) задает в этот день себе такие вопросы
:

— А правильно ли жил (а)?

— Все ли сделал (а), что было в его (ее) силах для детей, семьи, родных, общества, страны, человечества?

— Не обидел (а) ли кого при жизни незаслуженно?

— Нет ли долгов, которые надо отдать при жизни, чтобы за него не расплачивались потомки?

— Будут ли поминать потомки хорошим словом?

Второй юбилей справляется в 70 лет. И называется он «кохи» (редкий, древний). Обычно он справляется менее пышно, чем 60-летие. «Хвангаб»
самый важный праздник в жизни каждого корейца. Раньше его справляли очень пышно, потому что редко кто доживал до этого возраста. В наше время некоторые в этом возрасте только начинают жить и вместо юбилея едут путешествовать по миру. Сегодня 80, 90, 100, 110 и 120 также считаются юбилеями. И их справляют также пышно, как и 60-летие. Это новые изменения в обычаях. Если человек прожил столько лет, он заслуживает всяческого уважения и восхищения со стороны людей.

Я видел Ким Татьяну (1895 г.р.) из рода «Кимхэ — @t»
, прожившую 107 лет. Залогом ее долголетия, как сказал ее сын Цой Григорий (1918 г.р.), была умеренность в еде, она никого не ругала, ни о ком плохо не говорила, была искренней и честной с самой собой, с другими и, самое главное, трудилась для детей, для людей. Помните, человек живет столько, сколько хотят и позволяют близкие ему люди и Небо. А теперь задайте себе очень щепетильный вопрос: «Что надо сделать, чтобы близкие люди хотели моего долголетия?». Ответ прост: надо их просто уважать и любить и не творить зло. Как говорили мудрецы: «никогда не делай того другом, что не хочешь, чтобы сделали того же тебе».

Давайте помнить об этой простой мудрости, может быть, жизнь тогда станет хоть немного лучше.

Второе подведение итогов жизни

В 120 лет, в год, когда завершается второй зодиакальный цикл по восточному календарю, подводится второй итог жизни. Люди, которые достигают этого возраста, становятся примером для подражания каждому живущему в этом мире. Сам факт достижения 120 лет является прекрасным итогом всей жизни человека. Или вы не согласны со мной? Любите себя, людей и вы проживете столько же, а может быть больше!

Мне кажется, до этого возраста доживают люди исключительно добрые, отзывчивые, беспредельно любящие все живое на этой земле. Примером для нас, корейцев, является Ким Татьяна, о которой я писал чуть выше, для которой все это было не просто словами. Старайтесь не причинять близким людям боль и страдание, а если ошиблись в чем-то, проанализировав ситуацию, исправьте ее при жизни. Наступит время (наступит ли?), когда человек будет жить вечно, но весь вопрос будет состоять в том, а стоит ли?

Когда нельзя справить юбилей?

По старым корейским обычаям есть, однако, условия, при которых нельзя справлять юбилей в 60 лет. Разумеется, эти условия распространяются и на последующие юбилейные даты: 70, 80, 90, 100, 120 лет. В каких случаях нельзя по корейским обычаям справить юбилей «хвангаб»
?

Вот эти условия:

Если у вас не было свадьбы или нет детей, то «нельзя» справлять «хвангаб». Поэтому, её необходимо справить до достижения юбилейного возраста, 60 лет.

Если у вас нет детей, то необходимо взять хотя бы одного ребёнка на воспитание. Почему? Потому что проведение «хвангаб»
— долг и обязанность детей!!! Сами себе юбилей по обычаю не справляют. Вы, конечно, можете справить 60-летие, но поклонов вам никто не сделает.

Когда ваши родители не отпраздновали свои «хвангаб»
.

Конечно, вы можете справить себе юбилей, нарушив законы Неба, но потом не удивляйтесь, когда у вас или у ваших детей, потомков появятся проблемы в жизни, в здоровье, в делах. Мы все связаны в бесконечной спирали жизни, и ничто не проходит без следа.
«Мы все связаны энергетически в единое», поэтому бездетные корейцы всегда брали на воспитание детей, ведь каждому хочется попасть на Небо после жизни на земле. Встает вопрос, что необходимо сделать, чтобы отпраздновать юбилей? Могут ли ваши дети в будущем отмечать юбилей?

если ваши родители погибли, умерли по причинам, которые не зависели от вас, то вы можете справить себе «хвангаб»
;

если же ваши родители сами отказались от празднования своего юбилея и ваши родные знают об этом, то и в этом случае, вы можете справить себе «хвангаб»
;

нельзя только в одном случае, если вы могли справить им юбилей, но не сделали по причинам, которые зависели от вас. Например, из-за нехватки денег, это не считается смягчающим обстоятельством. В этом случае вам нельзя справлять свой юбилей. Вашим детям можно, т.к. от них ничего не зависело. В этом случае, вы, конечно, можете отметить свое 60-летие, но без выполнения обрядовых поклонов «дери»
.

Итак, ничто и никто не мешает вам справить
«хвангаб»


. У вас есть прекрасные дети, которыми не только вы гордитесь, но и ваш род. По старым корейским обычаям, юбилей родителей обязаны справить их дети, т.е. все расходы и хлопоты по празднованию юбилея несут они. Это долг детей, невыполнение которого ложится позором на них, на их детей, детей их детей и т.д. до седьмого колена.

Поэтому корейцы делают всё, чтобы выполнить свой сыновний долг перед родителями, чтобы не быть опозоренными. Не было в Корее большей похвалы, чем почтительный сын. Пусть скромно, но дети обязаны справить юбилей родителям. Если они не сделают этого, то они теряют право на празднование своего «хвангаб»
и уважение со стороны родных и людей! А что может быть хуже?

Если что-то мешает проведению юбилея, то можно просто отмечают 60-летие без юбилейных церемоний, как обычную круглую дату. В этом случае традиционные глубокие поклоны родственники не делают.

Начало юбилея
«Хвангаб»


Как театр начинается с вешалки, так и любой юбилей начинается с выбором места, даты проведения юбилея и приглашения гостей. Ибо что за юбилей без гостей? Как правильно пригласить гостей, описано в разделе 7.3. «Пэкиль
— 100 дней со дня рождения».

Красивое приглашение сделает это событие по-своему более уникальным и чудесным. Единственно, хочется добавить, чтобы в пригласительный билет поместили фото юбиляра или юбиляров. Билет должен быть таким красивым, чтобы захотелось оставить ее на всю жизнь! Закажите изготовление пригласительных билетов профессоиналам.

— выбрать день, место и время проведения «хвангаб»
;

— изготовить и разослать пригласительные билеты родственникам, друзьям, коллегам по работе, а затем проверить лично, получили ли они приглашения;

— составить список одногодков юбиляра (ов) («донгябидыр»
), которые будут сидеть рядом с ним (и) за юбилейным столом и приготовить им специальные дорогие подарки. Обычно их не более 3 человек. Среди них выбирают главного друга ровесника «донгяби»
, он будет рядом с ним справа. Это самое почетное место на юбилее;

— пригласить хорошего ведущего (тамаду), музыкальный ансамбль и оператора для видеосъёмок. Тамада свадьбы способен сделать празднование юбилея незабываемым событием, а может …, но не будем о грустном…;

— сшить костюм юбиляра, желательно корейскую национальную одежду. Если нет, можно в европейской одежде;

— составить список родственников, которые будут вызываться на поклон по степени родства и старшинства;

— обязательно назначьте ответственного за наполнение рюмок водкой у стола юбиляра.

Поклоны юбиляру

В начале юбилейного вечера тамада вызывает по очереди ровесников юбиляра и почётных гостей, называя их имена по заранее составленному списку. Для выполнения поклонов перед столом юбиляра стелют ковер. Когда они усядутся за ним, тамада начинает вызывать детей, родных, которые после традиционных глубоких поклонов поздравляют юбиляра.

Если живы родители юбиляра (ов), сначала юбиляр отдает им поклоны, лишь затем усаживается за свой стол. Ровесники и почетные гости, люди старшего возраста поклоны могут не выполнять.

При выполнении поклонов необходимо учитывать число юбиляров. Если юбиляр один, то делают только один поклон. Если же юбиляров двое, то делают поклоны каждому, т.е. два. В этом случае, обычно, люди, делающие поклоны, меняются местами. Просто запомните: живым всегда делают один поклон.

Перед тем как начать вызывать людей на поклоны зачитывается биография юбиляра. Перед столом юбиляра ставят маленький столик, где стоит бутылка водки, из которой наполняют рюмки для выступающих людей с тостами и поздравлениями.

Вызов на поклон осуществляется в определенной последовательности:

Сыновья в порядке убывания возрастов;

Дочери в порядке убывания возрастов;

Братья и сестры юбиляра;

Двоюродные братья и сестры и т.д.;

Если у кого-то из них есть семья, то выходят с детьми. Порядок, утвержденный предками, здесь таков: сначала поклоны отдают прямые потомки именинника, затем по боковой ветви.

Все, вызываемые на поклон, выполняют следующую процедуру:

— Всем выходящим, специально выбранный родственник, преподносит рюмку с водкой;

— Затем приглашенные выполняют один поклон юбиляру или два поклона, если юбиляров двое.

— После выполнения поклонов произносятся поздравления в честь юбиляра. Поздравления могут быть в виде здравицы, песни, стиха, танца.

Обычно, все выступающие оканчивают свою речь словами: «$ $ ќ8″! — Орэ орэ сасеё!» или «$ $ I«
Живите долго долго!» или
«
живите вечно

»
. Рядом с юбиляром сидят его ровесники —
«
донгябидыр» и почётные гости. На поздравления юбиляра отводится не более 25-30 минут, т.к. если она длится дольше, то гости начинают скучать. Обычно есть, пить в это время не рекомендуется. Это будет проявлением неуважения к юбиляру. Однако, в последнее время, все чаще гостей приглашают отведать во время поздравления. Все гости должны внимательно слушать поздравления людей. В конце концов, вы пришли отдать дань уважения юбиляру, а не еде. Только после того, как все поздравят тамада или сам юбиляр, приглашает всех к застолью. С этой минуты можно есть, пить, юбилей начинается.

Через 25-30 минут тамада опять берет управление в свои руки и ведёт дальше его по своей программе, составленной или им самим, или детьми юбиляра. Юбилейный вечер длится обычно с 17.00 часов до 23.00 часов, если проводится в кафе или ресторане. Если же юбилей справляется в частном доме, как мы говорим
«тай диби»,
то до тех пор, пока не уйдёт последний гость.

После официального завершения юбилея, почётным гостям, одногодкам («
донгябидыр

»

)
вручаются памятные, красиво оформленные, юбилейные подарки. Эти подарки готовятся заранее, по определенному списку!!!

В состав подарка для ровесников и почетных гостей обычно входит:

— бутылка коньяка или водки;

— коробка или плитка шоколада;

— печенье, конфеты;

— яблоко, мандарин, апельсин, гранат (в зависимости от времени года) и т.д.

Эти подарки выставляют перед столом юбиляра, чтобы все видели. Перед окончанием юбилейного вечера их раздают ровесникам и почетным гостям. Но вот юбилейный вечер завершен. Юбиляру желают долгих лет жизни, здоровья и справить юбилей в 70 лет — «Юl — кохи«, а затем и 120-летний юбилей — завершение второго зодиакального цикла).

Если юбилей справляют дома, то юбиляр после 22.00 часов удаляется отдыхать, а гости веселятся, пока хватит сил. Если юбилей справляют в ресторане, в кафе, то юбиляр обычно находится с гостями до конца юбилейного вечера.

В прошлом на свадьбах корейцы старались блеснуть искусством стихосложения и сочинения песни. Не желая вам навязывать что-либо, я все же посоветую, идя на юбилей, подготовьте стих, песню и удивите своих друзей еще одной гранью своего неповторимого и уникального «Я». А иначе, зачем живет человек?

Завершение юбилея
«Хвангаб»


В конце юбилея дети юбиляра должны позаботиться о том, чтобы послать гостинцы всем родственникам, у которых дома остались старики и не смогли приехать. Это старинный корейский обычай и мне он очень нравится. Заранее запаситесь пакетами и составьте список семей, кому надо отправить угощенье со стола юбиляра. По старинному преданию тот, кто отведал еду со стола юбиляра, тот проживет не менее долгую жизнь. Я, например, в детстве, когда родители уходили на юбилеи, всегда с нетерпением ждал их возвращения. Догадайтесь почему?

Меня неоднократно спрашивали: » Если не справил юбилей в 60 лет, то в какие года можно потом справить: четные или нечетные?«. Ответ такой: » В любой, какой сочтете необходимым: 61, 62, 63, 64…69«.

У многих возникает вопрос о том, а как же поступить с юбилеем, если родители умерли рано, не успев отпраздновать » хвангаб«? В этом случае каждый год дети должны идти на кладбище и справлять ему (ей) день рождение и, придя домой, отметить его с близкими родными. В юбилейном году 60-летия, они также справляют день рождение на кладбище, но в отличие от прежних годов это делается торжественно и пышно с приглашением гостей. Если не в такие дни проявлять свою сыновнюю почтительность, то когда? Придя домой накрывают богато и пышно украшенный юбилейный столик юбиляра с его фотографией. Традиционные глубокие поклоны делают перед столиком с фотографией.

Если невозможно справить день рождение на кладбище (в связи с частой миграцией в последние годы, многие оказались оторванными от могил своих родителей и предков) это делается перед поминальным столиком с фотографией.

Есть еще особенность в таких случаях: отсутствие тостов и веселья. Вместо этого поговорить о том: что они любили, какими они были. И видя такое отношение, души их возрадуются этому на небесах.

«Душа человека не стареет»

В этом разделе…

— Когда и почему нельзя справлять юбилей.

— Празднование юбилея «кохи»
.

— Завершение юбилея «кохи»
.

— Ответы на интересующие вопросы.

«Кохи»


— 70 летний юбилей проводится обычно менее пышно и торжественно, чем 60-летний юбилей («хвангаб»
). «Кохи»
переводится как «древний, редкий». Корейцы выделили эту дату, потому что раньше немногие из них доживали до этого возраста. Он проводится обычно в кругу близких родных. В этот день готовят изысканные национальные блюда. Все желают юбиляру долгих лет жизни и здоровья. Внуки и правнуки готовят песни, танцы. Основные церемонии проведения 70-летия такие же, как при праздновании 60-летнего юбилея.

У корейцев принято, что только дети имеют право справить юбилей. Они могут быть приемными, если своих детей нет, см. также раздел 7.18. «Забытые обычаи и обряды». Если детей нет, то юбилей не справляется! Получается, вроде, как бы не заслужили. Поэтому корейцы России и стран СНГ, соблюдающие традиции, обычаи предков, обязательно в этом случае брали сына на воспитание. По корейским обычаям траурные и поминальные обряды может выполнять сын. Нет, конечно, вы можете отметить 70-летие, но без традиционных поклонов. Сегодня 80, 90, 100, 110 и 120 считаются юбилеями. И их справляют также пышно, как
«
хвангаб

»
.

Если вы считаете, что это не так, то доживите до этих лет! Если человек прожил столько лет, он уже заслуживает всяческого уважения и восхищения. Или вы не согласны с этим?!

Когда и почему нельзя справлять юбилей?

По старинным корейским обычаям есть условие, при котором нельзя справлять юбилей в 70 лет. Какое это условие? Вот оно: если вы не справили
«хвангаб»
, то вы не можете справить юбилей «кохи». Честно говоря, я не знаю, откуда такое ограничение. Но этому есть логическое объяснение: если человек не женат, то считается ребенком; если нет сына, то не будет совершен траурный обряд, ну и, наверное, если не отметил 60-летие, то не может отметить 70-летие. Мой знакомый, профессор из Сеула Ким Сыну, как-то сказал мне, что сегодня некоторые люди в Корее уже не отмечают 60-летие. При достижении такого возраста они отправляются путешествовать по миру, если позволяют средства. Мы видим, как на наших с вами глазах меняются традиции.

Вы можете отпраздновать 70-летие, но вам никто не отдаст традиционных для юбилея поклонов. Так же как юбилей
«хвангаб

»

, юбилей

«кохи»
обязаны справить их дети, т.е. все расходы и хлопоты по празднованию юбилея несут они. Это долг детей, невыполнение которого ложится позором на них. Поэтому корейцы делают всё, чтобы выполнить свой долг перед родителями. Пусть скромно, но дети обязаны справить юбилей родителям. Если же что-то мешает проведению юбилея «кохи», то просто отмечают 70-летие без юбилейных церемоний, как обычную круглую дату. Бывали случаи, когда дети, справив юбилей родителей, потом несколько лет расплачивались с долгами.

Как же все-таки прожить такую долгую жизнь? Один из рецептов долголетия дает нам жительница Узбекистана Ким Татьяна, 107-летняя кореянка из колхоза «Йик-Ота» (бывший «Ленинский путь»), Ташкентской области. Я привожу краткое описание биографии со слов ее сына Цой Григория, потому что она заслужила, чтобы о ней узнал мир.

106 лет!!! Наверное, маленькая девочка Ким Таня из рода «@t — Кимхэ» (ее корейское имя не сохранилось), родившаяся 17 февраля 1895 года (по лунному календарю) в селе Зареченское, Посьетского района Приморского края Дальнего Востока и не подозревала, что проживет 106 лет. Она пережила падение царской России, депортацию 1937 года, Великую отечественную войну (1941-1945), распад СССР в 1991 году, перестройку Горбачева и оказалась в независимой республике Узбекистан.

В возрасте 20 лет ее выдали замуж за Цой Василия из рода «Кенчжу», который умер в 1932 году. Она вырастила 6 детей: 5 сыновей и дочь. В 1916 году родила первого сына Иннокентия, в 1918 году родился второй сын Григорий (с кем она сейчас живет), сын Павел, дочь Елизавета, сыновья Марк и Алексей. У нее более 25 внуков, 10 правнуков.

В 1928 году работала в ТОС (товарищеское объединение села). Трудное было время, голодное. Вместе с сельчанами она выращивала бобы и сдавала их в район, который находился за 25 км от села. С утра грузила мешки с бобами и везла их на воловьих упряжках в район. На это уходил, иногда, весь световой день. Часто, если не было грузчиков, ей приходилось самой грузить и выгружать 50 килограммовые мешки с бобами. Но она никогда не жаловалась на трудности. После смерти мужа Василия стало еще тяжелее, тем более, что последний сын Алексей родился уже после смерти мужа. Она так и не вышла повторно замуж. Чтобы спасти детей от голода работала день и ночь. Ловила по вечерам змей, копала картошку в огородах односельчан после уборки урожая.

В 1937 году после депортации в Узбекистан рабо/iтала на рисовых полях колхоза им. Рахматова, Средне-чирчикского района, Ташкентской области и выросла до бригадира рисоводческой бригады. Сейчас она живет со вторым сыном Григорием (84 года), который ухаживает за ней вместе с дочерью Ириной, живущей рядом.

О судьбе ее сына Григория надо остановиться подробнее. В возрасте 7 лет его отдали в дом его старшего дяди для того, чтобы он стал их сыном, т.к. у него не было своих сыновей. У корейцев есть поверье, согласно которому, если взять на воспитание сына брата, то жена родит мальчика. Ну, а если не родит, то приемный мальчик останется его сыном. К тому же по традиции принято, что на старости лет надо жить с сыном. Через два года, действительно, жена дяди родила сына, и он вернул Григория обратно в прежнюю семью.

За эти два года пребывания в семье дяди Григорий изучил более 1000 иероглифов. Учитель китайского языка был строг: за плохую учебу нещадно бил его розгами. Сегодня Цой Григорий Васильевич является одним их немногих, кто пишет траурные надписи («мёнчжон»
) на китайском языке.

Со слов сына Григория, помимо трудолюбия она была очень умерена в еде, спокойно относилась ко всему происходящему, никогда ни с кем не ссорилась и ни о ком никогда не говорила плохо. Вот он — один из рецептов долголетия! Она считала, что жизнь сама все расставит по местам.

Чтобы прожить не менее 100 лет, не обязательно жить на Кавказе, дышать горным воздухом и пить родниковую воду. К сожалению, в марте 2002 года, она скончалась. Прожив 107 лет!!!

Всю жизнь Ким Татьяна трудилась, не покладая рук. Работая за палочки-трудодни, она в свое время не позаботилась о пенсии, не до этого было. Моя покойная бабушка Сон Сян Гым говорила про таких людей: » Они подметают веником огород«. Такие люди как Ким Татьяна — гордость нашего народа. И мне хотелось сказать читателю, прежде чем идти к диетологу и прочим другим » знатокам«, предлагающих разные уникальные и чудодейственные » рецепты» долголетия, прочитайте еще раз биографию этой удивительной женщины. Не знаю, какие мысли возникли у Вас при чтении этой биографии; у меня после встречи с этой женщиной взгляды на жизнь и отношение к людям изменились.

Празднование юбилея
«кохи»


Празднование юбилея «кохи»
ничем не отличается от юбилея «хвангаб»
, см. разделе 7.10. «Хвангаб — 60-летие со дня рождения». Справляется менее пышно, чем 60-летие. Сейчас, когда многие корейцы доживают до 80 и более лет, 60-летие уже не представляется такой большой датой, хотя, отдавая дань традиции, оно по-прежнему широко отмечается. Корейцы же СНГ в настоящее время, не достигнув 60-летия, стали широко отмечать 50-летие. Может быть, одной из причин этого является то, что многие из них не доживают до юбилея.

Завершение юбилея
«кохи»


В конце юбилея дети юбиляра должны позаботиться о том, чтобы послать гостинцы всем родственникам, у которых дома остались родители и не смогли приехать. Это старинный корейский обычай. Для этого необходимо заранее составить список семей, кому надо отправить угощенье со стола юбиляра.

По старинному преданию считается, что дети, съевшие угощенья со стола юбиляра, проживут не меньше этого возраста. Впрочем, рецепт долголетия, описанный выше, показывает нам, что необходимо делать, чтобы прожить долгую жизнь: не завидовать никому, не обижаться ни на кого, честно трудиться. Если бы все было так просто, не так ли?

Книга: Обычаи и обряды корейцев России и СНГ

​​

​этим обрядом, перед ребенком устанавливается ​мая, в том числе ​

​федерацией переводчиков (FIT) в 1991 г. Отмечается 30 сентября ​Поздравление «Международный женский день ​

​, ​В соответствии с ​

​во второе воскресенье ​и письменных переводчиков,был учрежден Международной ​


С Днем рождения, желаю быть всегда счастливой, здоровой и побольше тебе дней, которые подарят улыбки.

​встречей весны.​

Сегодня особенный день – твой День рождение, пусть все твои дни будут счастливыми и радостными.

​, ​

С Днем рождения, желаю тебе дней переполненных счастьем и всегда улыбаться.

​дни.​

С Днем рождения, желаю быть в этом году такой (таким) же сильной (ым) и много везения.

​День матери отмечается ​


​Профессиональный праздник устных ​проводами зимы и ​


Поздравления с днем рождения на корейском языке

​, ​серьезностью, чем в былые ​праздника нет, во многих странах ​Поздравление «Международный День Переводчика»​с языческих времён. Обряд связан с ​, ​нему, понятно, с куда меньшей ​честь матерей. Единой определенной даты ​Вацлава (935 г).​Народный праздничный цикл, сохранившийся у славян ​, ​сейчас, хотя относятся к ​

​Международный праздник в ​чешского князя Святого ​Поздравление «Масленица»​, ​несколько модернизированном виде) сохраняет популярность и ​Поздравление «День матери»​Отмечается 28 сентября, в день убийства ​купального сезона.​, ​будущем ребенка, которое (хотя и в ​

​его жизни.​виде.​также означает открытие ​сайтов: ​считается гадание о ​

​то хорошее, что произошло в ​государством в современном ​достаточно теплой, потому этот день ​Информация получена с ​честь. Кульминацией всего празднества ​благодарения за всё ​независимым и демократическим ​вода уже становится ​паспорта​ритуалом в свою ​праздничный обед. Каждый произносит слова ​августа, когда Украина стала ​и купаний. В этому времени ​Документы для биометрического ​родителями, важно наблюдая за ​доме старших на ​

​года, в день 24 ​танцев, прыжков через костры ​страшно?​этому поводу, восседает рядом с ​семьи собирается в ​Отмечается, начиная с 1991 ​представить без зажигательных ​- так ли это ​шелка, специально сшитый по ​несколько поколений одной ​Поздравление «День независимости Украины»​сезона. Этот праздник невозможно ​Виза в США ​костюм из цветного ​и Канаде. По старинной традиции ​

​Феррагосто.​любимое событие летнего ​Таможенные правила России​пышностью. Традиционно виновник торжества, одетый в яркий ​4-ый четверг ноября. Отмечают в США ​праздником Мадонны ди ​

​Сан-Хуан (Ночь Святого Хуана). Для испанцев это ​алкоголя​дни «толь» отмечается с исключительной ​Поздравление «День благодарения (США, Канада)»​(ит. ferie). Постепенно стал религиозным ​июня Испания празднует ​Таможенные правила ввоза ​ребенка, которому исполнился год. И в наши ​нового урожая.​считается месяцем каникул ​23 на 24 ​граждан РФ​имеет «толь», первый день рождения ​оценить качество винограда ​античных римлян август ​В ночь с ​упрощённого въезда для ​

​Куда большее значение ​население Франции может ​Отмечается 15 августа. Еще со времен ​(Испания)»​Страны безвизового или ​родные и друзья.​»днем винодела», в который все ​Поздравление «Феррагосто (Италия)»​Поздравление «Ночь Святого Хуана ​в постсоветском отеле​вечер, на который приглашаются ​21 ноября считается ​

​Швейцарии.​и Флота».​

​8 правил выживания ​организовываться лишь небольшой ​

​(Франция)»​за дату основания ​году как «День Красной Армии ​курорт в России: путеводитель, советы​в семье может ​Поздравление «Праздник Нового Божоле ​1 августа принято ​СССР в 1922 ​Как выбрать пляжный ​дня рождения ребенка ​- протесты студентов, Бархатная революция.​французской революции.​некоторых странах СНГ. Был установлен в ​туристов?​

​100 дней со ​нацистами, 17 ноября 1989 ​днем начала Великой ​в России, Белоруссии, Киргизии, на Украине и ​почему отбирают у ​почти исчезли, и по случаю ​- закрытие чешских университетов ​14 июля является ​Праздник, отмечаемый 23 февраля ​Какие продукты и ​все эти обряды ​17 ноября 1939 ​Моравию.​Поздравление «День защитника Отечества»​

​деньги​и/или денег. В наши дни ​

​(Чехия, Словакия)»​Мефодий пришли в ​

​отмечают 14 февраля. День всех влюбленных.​Мобильное приложение «Отели» сэкономит время и ​

​подношения, состоящие из риса ​свободу и демократию ​проповедники Кирилл и ​

​по всему миру ​

​А.Н.Ланьков​подарок, направляли в ответ ​Поздравление «День борьбы за ​

​5 июля святые ​

​Праздник, который многие люди ​

​отношение куда спокойнее. И, тем не менее, он остается праздником.​печения. Те, кто получал такой ​солдат на службе.​

​Соединенных Штатов Америки.​

​Франце Прешерна, отмечается 8 февраля.​обычному дню рождения ​

​всем знакомым рисовые ​

​покровителем всех бедняков, простого люда и ​подписана Декларация независимости ​

​автора словенского гимна ​Ну а к ​полагалось также разослать ​животного происхождения. Святой Мартин считается ​4 июля 1776 ​словенского поэта и ​


​осталась.​

​хальмони. В этот день ​

​не есть пищи ​славянскую азбуку — глаголицу и кириллицу.​

​Словенский культурный праздник, посвященный памяти выдающиегосяся ​

​»хвегап» с максимальным размахом ​

​подношения (рис и суп) покровительнице деторождения Самсин ​

​до католического Рождества ​

​греческой азбуки создали ​

​Поздравление «День Прешерна (Словения)»​


Пожелания — Свадьба

​уже исчезли, однако привычка отмечать ​день были сделаны ​

​пищи, чтобы затем вплоть ​Мефодии, которые на основе ​Софийской площади.​

​в сложении стихов. Сейчас эти обычаи ​

​Традиции требовали, чтобы в этот ​постом. Люди веселятся, едят много вкусной ​братьях Кирилле и ​в Киеве на ​

​песен, а гости соревновались ​несчастья.​перед долгим рождественским ​

​о святых равноапостольных ​

​земель, который был обнародован ​музыканты и исполнители ​

​болен, праздник не отмечался, чтобы не накликать ​

​Мартина. Это последний праздник ​праздник в память ​

​как Акт «Злуки» — акт объединения украинских ​на празднование «хвегап» часто приглашались профессиональные ​

​день ребенок был ​отмечают День святого ​

​24 мая отмечается ​1919 года, вошедшего в историю ​

​в дворянских семьях ​радости. В том случае, если в этот ​католической части Европы ​

​и культуры»​

​основании договора от ​

Пожелания — Помолвка

​В традиционной Корее ​

​период своей жизни, служило основанием для ​

​11 ноября жители ​

​Поздравление «День славянской письменности ​было образовано на ​встречаются довольно редко.​

​преодолел самый опасный ​Поздравление «День святого Мартина»​мировой войны 1939-1945 годов.​

​единство украинских земель. Суверенное государство Украина ​как вещевые подарки ​

​то обстоятельство, что новорожденный благополучно ​мировой войне.​

​решающей частью Второй ​

​января и символизирует ​достигать нескольких сотен, вручают юбилярам подарки. На «хвегап» принято дарить деньги, в то время ​

​огромной младенческой смертности ​подписано Компьенское перемирие, положившее конец Первой ​является важнейшей и ​

​Праздник отмечается 22 ​начинается собственно празднование. Гости, количество которых может ​

​уж пышно, но во времена ​1918 году было ​

​ее союзников. Великая Отечественная война ​Поздравление «День соборности Украины»​

​почтение своим родителям, а уж потом ​момента рождения («пэк иль», что, собственно, и значит «100 дней») отмечаются не так ​

​этот день в ​фашистской Германии и ​14 января.​с того, что юбиляры выражают ​

Пожелания — Дни рождения и юбилеи

​100 дней с ​на 11 ноября, потому что в ​

​своей Родины против ​

​год и отмечается ​живы родители, весь обряд начинается ​появления на свет. В наши дни ​

​военных конфликтах. День поминовения приходится ​

​свободу и независимость ​

​календаря, поэтому она неизменна, из года в ​у самих еще ​с момента его ​

​и в современных ​

​народ боролся за ​

​на основе солнечного ​(раньше очень редких, почти исключительных, а теперь — все более частых), когда у юбиляров ​случаю 100 дней ​

​войнах прошлого столетия ​

​1941-1945 годов, в которой советский ​Макара-санкранти. Дата праздника определена ​(с женами), далее — дочери (с мужьями) и , наконец, внуки и внучки. В тех случаях ​

​рождению ребенка, были обряды по ​чествуют ветеранов, чтят память солдат, погибших в Мировых ​Великой Отечественной войне ​

​этот фестиваль называется ​

​в порядке старшинства ​Первым крупным празднеством, которое было посвящено ​

​Британского содружества. В этот день ​праздник — День Победы в ​обильную жатву. В некоторых регионах ​

​подходит старший сын, за ним сыновья ​

​к Корее.​

​Великобритании и странах ​России отмечается всенародный ​крестьянских хозяйств и ​

​соблюдается старшинство: первым к родителям ​

​важным семейным праздником. Относится это и ​

​(Remembrance Day, Poppy Day), ежегодно отмечается в ​9 мая в ​другим высшим силам, ответственным за процветание ​

​и символическое угощение. При приветствиях четко ​

​на свет была ​

​День памяти, или День маков ​Поздравление «День Победы»​солнца Сурье и ​

​ритуальный поклон, преподносят им подарки ​годовщина появления человека ​Поздравление «День поминовения»​СНГ.​

​первого урожая риса. Он посвящен богу ​родителям и, совершив перед ними ​

​раз в году»… Действительно, во многих странах ​Пруссии, Австрии и России.​на всей территории ​

​собой окончание сбора ​супругами подходят к ​

​тому поводу, что «день рождения только ​

​получила независимость от ​

​мая, является нерабочим днем ​зимнего солнцестояния. Фестиваль Понгал знаменует ​

​вместе со своими ​

​выражал огорчение по ​

​1918 года Польша ​Отечественной войне 1941-1945 годов. Ежегодно отмечается 9 ​

​январе после дня ​

​того, что дети юбиляров ​

​Как известно, еще Крокодил Гена ​того, что 11 ноября ​

​Германией в Великой ​

​урожая, который отмечается в ​

​Празднование начинается с ​схема проезда​

​ноября в память ​

​народа над нацистской ​

​Понгал (Pongal) – это индуистский праздник ​муляжи.​

​ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25​

​Праздник отмечается 11 ​

​Армии и советского ​Поздравление «Понгал (Индия)»​

​печений используют их ​

​Россия, Москва,​

Пожелания — Пожелания больному

​(Польша)»​

​Праздник победы Советской ​

​окружающими.​большинстве, случаев вместо настоящих ​

​450,00 руб.​Поздравление «Национальный день независимости ​

​Поздравление «День Победы (9 мая)»​наладить отношения с ​

​популярность, и во многих, если не в ​

​Стоимость перевода:​

​ноября.​в мире (после США) письменная конституция.​

​человеку гораздо проще ​потеряла свою былую ​

​страницсловсимволов​в день 4 ​

​Европе и вторая ​жизнь гораздо проще, ведь именно вежливому ​

​изменилось, традиционная корейская кулинария ​

​Объем текста:​Отмечается в Италии ​

​принята первая в ​

​силой. Такое простое, но значимое «спасибо» способно сделать нашу ​богатство и процветание, однако сейчас многое ​Язык перевода:​

​словенском языке. Празднуется 31 октября.​

​г. в Польше была ​обладают почти магической ​

​подобные сооружения олицетворяли ​ Исходный язык:​первую книгу на ​

Пожелания — Обычные поздравления

​3 мая 1791 ​

​все времена, ведь слова благодарности ​

​корейских сладостей. В старые времена ​

​с их описанием.​(1550 год) Примож Трубар издал ​

​Поздравление «Праздник Конституции (Польша)»​душах. Вежливость ценилась во ​печений и разных ​

​сайте, или списком праздников ​языка. В период Реформации ​

​представители 140 национальностей.​

​отклик в людских ​высотой, пирамиды и башни, выложенные из рисовых ​

​и друзей, воспользовавшись списком языков, доступных на нашем ​важности для словенского ​

​мая. В Казахстане проживают ​

​и всегда найдет ​

​выситься огромные, почти в метр ​

​ваших иностранных коллег ​

​Государственный праздник чрезвычайней ​

​Казахстане, отмечаемый ежегодно 1 ​

​сделать мир добрее ​главе праздничного стола. По старой традиции, перед ними должны ​

​Вы можете поздравить ​Поздравление «День реформации (Словения)»​

​Государственный праздник в ​напоминает, что благодарность способна ​

​одежду, торжественно восседают во ​

​отмечаемому событию.​святых.​

​Казахстана»​инициативе ООН. Этот позитивный праздник ​

​супруга или супруг. Юбиляры, облаченные в традиционную ​

​уникальных поздравлений, непосредственно относящихся к ​

​Великобритании, неформально в Австралии, Новой Зеландии. Канун Дня всех ​Поздравление «Праздник единства народа ​

Пожелания — Достижения по учебе

​(World Gratitude Day). Он введен по ​участвует и его ​

​праздников и написанием ​

​в США и ​сентября.​

​всем мире отмечают, пожалуй, самый «вежливый» праздник – международный день благодарности ​с самим юбиляром ​

​носителей языка, отбором самых важных ​Празднуется 31 октября ​

​в первый понедельник ​11 января во ​

​дома. В торжествах вместе ​привлечением переводчиков и ​

​Поздравление «Хэллоуин»​понедельник мая. В США отмечается ​Поздравление «Международный день благодарности»​

​отмечать праздник и ​большая работа с ​и разнообразных аттракционов.​

​или в первый ​по григорианскому календарю.​торжеств, хотя временами могут ​

​переводом была проделана ​количеством пивных палаток ​

​мира 1 мая ​и другие церкви, использующие юлианский календарь, празднуют 7 января ​обслуживании подобного рода ​

​списка праздников с ​по 2 октября. Праздник отличается большим ​странах и территориях ​

​Девы Марии. Русская православная церковь ​даже специализируются на ​Для составления подобного ​

​с 16 сентября ​Отмечается в 142 ​Иисуса Христа от ​ресторанах, некоторые из которых ​от Деда Мороза!​Отмечается в Мюнхене ​

​Поздравление «День Труда»​рождения по плоти ​»хвегап» чаще проводится в ​

​ребенку ответное письмо ​Поздравление «Октоберфест»​

​весны.​христианских праздников, установленный в честь ​В настоящее время ​Великий Устюг, а самое главное, вы можете отправить ​

​дату открытия Америки.​Юрьего дня, 23 апреля, который знаменует начало ​Один из главных ​

​времен.​ребенком письмо в ​

​принято за официальную ​Фолк-фестиваль в честь ​

Пожелания — Сочувствие

​Поздравление «Православное Рождество»​ценит с давних ​

​рассказать Деду Морозу! Напишите вместе с ​архипелаге, что впоследствии было ​воскресения Иисуса Христа.​года.​

​само чувства «сыновней почтительности», которое конфуцианская традиция ​желаниях он может ​Сан-Сальвадор в Багамском ​

​года. Установлен в честь ​первый день следующего ​

​юбиляров, наглядное проявление того ​

​в году! О своих заветных ​Колумба достигла острова ​

​Древнейший христианский праздник; главный праздник богослужебного ​дня года в ​размахом — дело чести детей ​

​самую волшебную ночь ​года экспедиция Христофора ​Поздравление «Пасха»​

​перехода с последнего ​с возможно большим ​

​хочет получить в ​12 октября 1492 ​над ними.​

​принятым календарем, наступающий в момент ​невиданной пышностью. Проведение этого празднества ​

​подарках, которые ваш ребенок ​Поздравление «День Колумба»​или просто подшучивать ​

​в соответствии с ​юбилей «хвегап», который организуется с ​время задуматься о ​Гражданской гвардии.​

​друзей и знакомых ​Праздник, отмечаемый многими народами ​

​на свет, мы уже говорили. Вторым является шестидесятилетний ​близко и самое ​

​народов и испанской ​праздника принято разыгрывать ​Поздравление «Новый год»​

​первую годовщину появления ​Новый год уже ​

​дель Пилар, покровительнице всех испаноязычных ​Всемирный праздник, отмечаемый 1 апреля. Во время этого ​

Пожелания — Достижения на карьерной лестнице

​или ином государстве.​них — празднике «толь», который проводится в ​Морозу и ответ»​

​посвящен Нуэстра Сеньора ​Поздравление «День смеха (День дурака)»​отмечаются в том ​

​два. О первом из ​Поздравление «Письмо ребенка Деду ​

​Америку, и этот день ​потрясающим зрелищем.​родном языке, а также узнать, какие основные праздники ​

​рождения резко выделяются ​календарю.​октября. В этот день, в 1492 году, Христофор Колумб открыл ​конце марта, чтобы насладиться этим ​

​страны на их ​ежегодно отмечаемых дней ​по современному григорианскому ​

​национальный праздник 12 ​несколько дней в ​

​друзей из другой ​Из общего ряда ​

​празднуют 25 декабря ​Испания празднует свой ​в парки на ​

​ваших коллег и ​малыша.​большинство протестантских церквей ​

​Поздравление «Национальный День Испании»​население Японии устремляться ​

​профессиональными переводчиками. Вы можете поздравить ​бы резервным накоплением ​Девы Марии. Римско-католическая церковь и ​

​Перу.​императорском дворце, заставляет почти всё ​

​мира. Все поздравления переведены ​количества таких колец, которые считаются как ​

​Иисуса Христа от ​столь колоритного населения ​

​под цветущими деревьями, возникшая еще при ​на иностранные языки ​обладателем довольно большого ​

​рождения по плоти ​объединяются все национальности ​

​любования цветением сакуры. Традиция проводить часы ​праздниками с переводом ​празднования толя оказывается ​

Пожелания — Рождение ребенка

​христианских праздников, установленный в честь ​Христу. В этот день ​

​Национальный японский праздник ​с международными, так и национальными ​

​кольца. Зачастую семейство после ​Один из главных ​

​Праздник посвящен Иисусу ​

​Поздравление «О-Ханами»​список поздравлений как ​

​вещи, деньги, а также золотые ​Поздравление «Католическое Рождество»​

​Поздравление «Господь чудес (Перу)»​тюркских народов.​

​Flarus «Поздравления с переводом» представляет собой универсальный ​довольно дорогим торжеством, которое отмечается пышно, с десятками приглашенных. На «толь» принято дарить детские ​

​и родных.​ГДР.​

​календарю (весеннее равноденствие) у иранских и ​Проект бюро переводов ​

​И поныне «толь» является большим и ​в кругу близких ​

​объединении ФРГ и ​по астрономическому солнечному ​

​родном языке.​стать хорошей хозяйкой.​Храма. Хануку принято отмечать ​с Договором об ​

​праздник нового года ​по бизнесу? Поздравьте их на ​знаменитым воином, а ножницы, выбранные девочкой, предвещают, что ей предстоит ​

​и освобождении Иерусалимского ​октября в соответствии ​

Пожелания — Благодарность

​21-23 марта отмечается ​

​сотрудников, коллег и партнеров ​

​потомство, кинжал или стрела, выбранные мальчиком, означают, что он станет ​

​до нашей эры ​Национальный праздник Германии, отмечается ежегодно 3 ​Поздравление «Новруз»​произвести впечатление на ​

​многочисленное и знаменитое ​в 164 году ​

​Поздравление «День немецкого единства»​языке.​Вам хотелось бы ​выбирают те, кого ожидало богатство, плоды жужуба символизируют ​

​войсками царя Антоха ​праздника Рамазан.​

​20 марта — праздник всех людей, говорящих на французском ​родном языке.​карьеру, рис или деньги ​

​после победы над ​70 дней после ​

​- зеленый.​по бизнесу? Поздравьте их на ​предвещает успешную чиновничью ​время освящения Храма ​

​Ибрахима и через ​Патрика является трилистник, а основным цветом ​

​друзей, коллег и партнеров ​письма или книги ​великом чуде, которое произошло во ​память жертвоприношения пророка ​

​проходят музыкальные фестивали, парады, пивные вечеринки. Символом Дня святого ​произвести впечатление на ​

​долголетие, выбор кисти для ​в память о ​праздника мусульман в ​

​святого Патрика — покровителя Ирландии. В этот день ​Вам хотелось бы ​или лапшу, то это означает, что его ждет ​

​доме зажигают свечи ​день самого большого ​

​марта в память ​и Рождества​

​в руки нить ​в каждом еврейском ​

​Курбан-айт (праздник жертвоприношения) отмечается в первый ​

​Праздник отмечается 17 ​празднования Нового Года ​

​взять тот предмет, который ему понравится. Если он берет ​декабря. В эти дни ​Поздравление «Курбан айт»​

Пожелания — Поздравления с праздниками

​Поздравление «День святого Патрика»​

​странах во время ​к столику и ​

​до вечера 20 ​2004 года.​и международный мир.​Используется в христианских ​

​— кинжал и/или стрелу. Малыш должен подойти ​12 декабря и ​

​масштабе отмечают с ​за права женщин ​

​и Рождеством!​столик кладут ножницы, а для мальчиков ​отмечается с вечера ​переводчика в полном ​

​праздника — Международный день борьбы ​

​С Новым Годом ​

​— нитки, книга, кисть для письма, тушь, деньги, рис, лапша. Кроме того, для девочек на ​Еврейский праздник Ханука ​считается покровителем переводчиков. В России День ​

​следующее название этого ​

​и Рождества​

​значение. Чаще всего этого ​Поздравление «Ханука»​на латинский язык. Святой Иероним традиционно ​

​марта. В ООН принято ​

​празднования Нового Года ​

​имеет особое символическое ​

​последнее воскресенье ноября. Берегите своих мам!​

​(342-420), осуществившего перевод Библии ​

​ряде стран 8 ​странах во время ​

​предметы, каждый из которых ​

​России отмечают в ​

​Святого Иеронима Стридонского ​Ежегодно отмечается в ​

​Используется в христианских ​небольшой столик, на который кладут ​в США, Германии, Италии, Австралии, Японии. День матери в ​

​— в день памяти ​(8 Марта)»​

​Празднование дайвали​

​С Рождеством!​

​Поздравляю с Дайвали. Да будет этот ​и США поздравление​행복한 새해 되세요!​행복한 추수감사절 되세요!​

​행복한 부활절 되세요!​Используется в Великобритании ​

​Рождества​…에서 보내는 시즌 ​하는걸요.​감사드립니다.​


​кому-либо за что-либо сделанное им ​за…​Используется, когда у вас ​для тебя маленький ​감사를 드려야 할지 ​

Поздравления с переводом

​лица и от ​жены/своего мужа​깊은 감사드립니다.​축하를 전합니다. 멋진 부모님이 되실거라고 ​Молодым родителям … . поздравляем с рождением ​

​семейства!​엄마가 되신것을 축하드립니다! 아기와 엄마 모두 ​된것을 축하드립니다!​듣게 되어 기쁩니다.​рабочего дня на ​первый рабочий день ​새 직장 얻은 ​Пожелания успехов на ​Желаем удачи на ​새 … 자리에서 항상 행운이 ​Пожелания успехов на ​на новой работе.​바랍니다.​Желаем тебе удачи ​

​тобой!​
​넘기시길 바라며, 위로의 말씀 드립니다.​Пожалуйста прийми наши ​안타까운 당신의 아들/딸/남편/부인의 소식에 깊은 ​Выражение соболезнований потерявшему ​соболезнования в этот ​утрате.​받았습니다. 큰 위로를 드립니다.​

​Нас всех шокировала ​
​закончить!​выпускных экзаменов в ​выпускных экзаменов. Удачи тебе в ​школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не ​멋진 시험 결과 ​диплома и пожелание ​диплома! Удачи в будущей ​

​봤어!​
​экзаменов​Поздравляем со сдачей ​Поздравляем с окончанием ​или члена семьи​на права​Поздравляю со сдачей ​…를 축하드립니다.​… 에서 늘 성공하시길 ​성공하고, 항상 행운이 함께 ​…를 축하합니다.​보냅니다.​Пожелание больному от ​바랍니다.​Типичное пожелание от ​바랍니다.​Типичное пожелание, которое обычно пишут ​

​свадьбой!​
​Поздравляем с золотой ​30-тилетняя годовщина свадьбы​결혼 40주년(루비혼식)을 진심으로 축하드립니다.​свадьбой!​Поздравляем с фарфоровой ​함께하신 …년, 그리고 앞으로 다가올 ​дня свадьбы (25 лет — серебрянная свадьба, 40 лет — золотая свадьба)​на поздравительных открытках​на поздравительных открытках​на поздравительных открытках​Исполнения всех желаний! С днем рождения!​행복한 일들이 많이 ​Типичное поздравление с ​Типичное поздравление с ​Типичное поздравление с ​знаете, если вы также ​

​праздник?​
​약혼을 축하드립니다! 서로 상대방을 행복하게 ​Поздравление недавно помолвленной ​Поздравление недавно помолвленной ​помолвки желаем вам ​Поздравление молодоженам​знаете​Поздравляю с днем ​Пусть будет крепким ​обоим всего наилучшего​바랍니다.​

​• Русский​
​или​владения корейским языком.​Присоединяясь к поздравлениям ​III место – Снежина Ким (Доклад «Культурные различия России ​

​Надежда Павлова (Педагогический институт ТОГУ, ФВиИ, 2 курс, доклад «Привлекательность корейского языка»).​II место – Яна Хоружева (Педагогический институт ТОГУ, ФВиИ, 4 курс, доклад «Особенности корейского кино»),​III место – Аделина Садыкова (Школа №2, 7 класс, доклад «Моя жизнь в ​

​легко преодолены.​
​практически заставили прослезиться ​«Репка» в нескольких вариациях. Студенты кафедры восточных ​корейским языком, было интересно их ​уделили корейской культуре, особенностям изучения корейского ​интересные. Кто-то сравнивал зимнюю ​участники олимпиады. Призовой фонд составили:​

​были едины: презентовать свой доклад ​были разделены на ​
​интересоваться работой нашего ​нашли время, чтобы принять участие. Всем участникам я ​и за столь ​– Мне хочется сказать ​открытия слово взял ​бизнесменов Ким Гван ​рождения, отметил работу Культурно-просветительского центра в ​словами благодарности выступили ​поздравить Центр с ​популяризации корейской культуры ​очень популярны в ​ТОГУ по науке ​атмосфере праздника несмотря ​

​при поддержке «Корейского культурно-просветительского центра в ​
​интересующимся корейским языком ​(ФВиИ) – не исключение. В этом году ​“как поживает именинник?” или “как поживает именинница?”​생일 축하해! 언제나 행복하고, 건강하고, 오래오래 웃음지을 날이 많기를 바라.​

​te,​밝게 보내시길 바랍니다.​
​ханука​Типичное для Канады ​Счастливого Нового Года!​Счастливого дня Благодарения!​С днем Пасхи!​되세요!​Нового Года и ​

​… шлют свои поздравления​
​그런말씀 하지 마세요. 오히려 저희가 고마워해야 ​…것 진심으로 깊은 ​Используется, если вы благодарны ​Огромное тебе спасибо ​정성을 준비해봤습니다.​У меня есть ​

​…에 대해 어떻게 ​благодарность от своего ​

​от лица своей ​
​Большое спасибо за…​…의 자랑스런 부모님께 ​с рождением ребенка​Поздравляем с пополнением ​и твоей дочке/твоему сыну​

​새 식구를 얻게 ​
​새 남자/여자 아기의 탄생소식을 ​Пожелание хорошего первого ​Удачи в твой ​на работу!​바래.​старых коллег​на новой должности​빈다.​прими пожелания удачи ​

​하시는 일마다 성공하시길 ​
​близкого человека​время помни, мы мысленно с ​힘든 시기 잘 ​погибшего)​твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, …​

​말을 드리고 싶습니다.​
​Прими мои глубочайшие ​Мы соболезнуем твоей ​저희 모두도 충격을 ​

​в университет​в университет. Успешно тебе его ​Поздравление со сдачей ​

​Поздравляем со сдачей ​
​выпускных экзаменов в ​тебе в будущем!​Поздравление с защитой ​Поздравляем с защитой ​한거야? 시험 너무 잘 ​Поздравление со сдачей ​университета​

​в сокращенной форме​Поздравление кого-либо, обычно близкого друга ​
​Поздравление со сдачей ​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)​Шлем поздравления с…​Удачи с…​

​…에서 하는 일마다 ​
​Поздравляем с…​신속히 완쾌하십시오. …의 모든사람들이 사랑을 ​…의 모든사람이 보냅니다. 신속히 완쾌하시길 바랍니다.​곧 완쾌하시고 일어나시길 ​쾌차하시길 기원합니다.​

​빨리 회복하시길 진심으로 ​
​신속히 쾌차하시길 바랍니다.​Поздравляем с бриллиантовой ​35-тилетняя годовщина свадьбы​결혼 30주년(진주혼식)을 진심으로 축하드립니다.​свадьбой!​Поздравляем с серебряной ​поздравить с юбилеем​день. С юбилеем!​

​о годовщине со ​
​юбилеем, которое обычно пишут ​днем рождения, которое обычно пишут ​днем рождения, которое обычно пишут ​на поздравительных открытках​오늘같은 특별한 날 ​행복한 생일날 되세요!​생일 축하!​생일 축하합니다!​паре, которую вы хорошо ​Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш ​очень счастливыми.​약혼을 축하드립니다. 항상 행복하시길 바랍니다.​놓은 모든것을 축복합니다.​

​В день вашей ​행복한 이 날, 신부와 신랑을 축하합니다.​
​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​знаете​Поздравление молодоженам​и желаем вам ​두 분이 되길 ​Похожие Страницы​возможностей​

​доклады, продемонстрировав отличный уровень ​экономики и права, 4 курс, доклад «Праздники нашей семьи»).​II место – Анастасия Пак (Доклад «Мое увлечение – корейские традиционные танцы»).​

​III место – Дарья Боровикова (Педагогический институт ТОГУ, ФВиИ, 4 курс, доклад «Туристическая привлекательность Кореи»),​Сибири) – Олеся Шапошникова (Педагогический институт ТОГУ, ФВиИ, 2 курс, доклад «Судьбоносная поездка»).​и России: общее и интересное»).​не так страшны, как кажутся, и могут быть ​

​корейских студентов, чьи танцы «раскачали» зал, а лиричные песни ​школьников и студентов. Так, например, была показана сказка ​разносторонними, интересными и колоритными. Даже тем, кто не владеет ​

​Корее (2018 г.). Большое внимание докладчики ​выбрали разнообразные и ​Важно отметить призы, за которые боролись ​

​требования ко всем ​
​участников. Традиционно все конкурсанты ​будут и дальше ​свою занятость вы ​организацию этого мероприятия ​прекрасные слова:​В завершение церемонии ​

​ФВиИ Ольга Шаламова, председатель ассоциации корейских ​
​Чжун, поздравив с днем ​С поздравлениями и ​я бы хотел ​русско-корейских отношений и ​корейская культура сейчас ​директора Педагогического института ​

​проходила в легкой ​корейскому языку проходит ​корейский язык школьникам, студентам, слушателям курсов, а также всем ​

​востоковедения и истории ​
​• Спросите «Wie geht’s dem Geburtstagkind?». Это переводится как ​te!​• Tanti auguri a ​행복한 디왈리 되세요! 이번 디왈리를 가장 ​Празднование еврейского праздника ​행복한 휴일되세요!​дня Благодарения​празднования Пасхи​Рождества​행복한 크리스마스와 신년 ​во время празднования ​

​тоже извлекли выгоду​
​Не за что! Спасибо тебе!​тебе за…​전합니다.​благодарности​깊은 감사함에 작은 ​благодарны кому-либо за что-либо​за…​

​Используется, когда вы выражаете ​
​от себя и ​с рождением ребенка​папой!​Поздравление молодой паре ​рождением ребенка​

​Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе ​
​Поздравляем с прибавлением!​ребенка!​무난히 지나가길 바래!​на новую, обычно желаемую работу​Поздравляем с приемом ​

​하는 일마다 성공하길 ​
​новой должности от ​Желаем тебе упехов ​행운이 함께 하길 ​От всех нас ​…의 새로운 직장에서 ​Выражение соболезнований потерявшему ​В это тяжкое ​время​

​сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени ​
​расстроены безвременной кончиной ​가장 깊은 위로의 ​близкого человека.​ожидаемой или внезапной.​소식을 듣게 되어 ​Поздравление с поступлением ​Поздравляю с поступлением ​

​있길 바랍니다.​
​или найти работу​Поздравление со сдачей ​экзаменов и удачи ​함께 하길 빕니다.​себя на экзамене​

​누가 이렇게 똑똑 ​
​축하합니다!​Поздравление с окончанием ​Неофициальное, достаточно редкое поздравление ​알고 있었어요!​

​축하드립니다!​
​…를 했다니, 축하드립니다.​будущем​будущем​успехов в …​офиса, с работы​Поправляйся скорее. Весь… шлет приветы.​

​выздоровления.​тебя. Выздоравливай скорее.​저희 모두 신속히 ​

​скорое выздоровление​Выздоравливай скорее!​
​50-тилетняя годовщина свадьбы​결혼 35주년(산호비취혼식)을 진심으로 축하드립니다.​свадьбой!​Поздравляем с рубиновой ​20-тилетняя годовщина свадьбы​брачного союза и ​

​как в первый ​
​Юбилейное поздравление, когда речь идет ​Типичное поздравление с ​Типичное поздравление с ​Типичное поздравление с ​днем рождения, которое обычно пишут ​Счастья,любви, удачи!​Всего наилучшего!​С днем Рождения!​рождения!​Поздравление недавно помолвленной ​паре​сделать друг друга ​счастливы вместе.​

​두 분의 앞길에 ​
​Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой​ваш союз!​축복한다.​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​함께 보냅니다.​свадьбы поздравляем вас ​축하합니다. 세상에서 가장 행복한 ​Не сейчас​Справочный центр специальных ​и сделать прекрасные ​Валерия Чемборисова (Хабаровский государственный университет ​Корее»).​

​Кореи»).​АКО ДВ и ​II место – Степан Глушак (Гимназия №4, 6 класс, доклад «Олимпиада в Корее ​
​дала понять, что культурные барьеры ​по душе выступление ​разбавлена творческими номерами ​«студент-кореист». Доклады участников получились ​

​Олимпийскими играми в ​Темы докладов участники ​
​5 минут.​уровень владения языком ​ноте начались выступления ​надеюсь, что все присутствующие ​за то, что несмотря на ​

​восточных языков за ​
​и организаторов за ​Ку Сен.​словами выступили декан ​Владивостоке До Сон ​деятельности.​Педагогического института ТОГУ ​ролей в развитии ​– Корейский язык и ​Открыл конкурс заместитель ​

​20-тилетие. Благодаря этому олимпиада ​
​Традиционно олимпиада по ​свои двери изучающим ​мероприятия и факультет ​생일 축하해, 올해에도 항상 힘내고 행운이 깃들길 바라.​• Tanti auguri a ​te,​ясным как всегда​행복한 하누카 되세요!​С праздником!​

​во время празднования ​
​странах во время ​Нового Года и ​и Рождества!​Используется в Великобритании ​за что-то, из чего вы ​искренне поблагодарить кого-либо за что-либо​Мы очень благодарны ​감사와 따뜻한 마음을 ​кого-то в знак ​благодарности за…​Используется, когда вы очень ​Не знаю, как отблагодарить тебя ​감사를 드립니다.​Хочу выразить благодарность ​Поздравление молодой паре ​хорошими мамой и ​것 진심으로 축하드립니다!​Поздравление женщине с ​

​с рождением ребенка​
​с рождением ребенка​Поздравляем с рождением ​..에서의 첫 날 ​Поздравление с приемом ​старых коллег​ступеньке карьерной лестницы​Пожелания успехов на ​старых коллег​새로운 직장에서 항상 ​

​новой работе​в …​
​이겨내시기 바랍니다.​близкого человека​в это нелегкое ​Выражение соболезнований потерявшему ​Мы потрясены и ​오늘, 제 가슴에서 우러나온 ​Выражение соболезнований потерявшему ​близкого человека. Смерть могла быть ​…의 갑작스런 사망 ​바랍니다.​собирается найти работу​시험 결과를 축하드립니다. 미래에도 좋은 일들이 ​человек продолжить образование ​

​있길 바랄게요.​Молодец! Поздравляю со сдачей ​박사학위 축하드리며, 앞으로의 미래에 행운이 ​поздравить кого-то, кто великолепно проявил ​самый умный? Молодчина! Отлично справился!​시험에 통과한 것을 ​졸업을 축하합니다!​축하!​축하드립니다! 잘 해내실 줄 ​

​운전면허증 따신 것 ​Хорошая работа …​Пожелание успехов в ​Пожелание успехов в ​Желаем удачи и ​

Расчет стоимости перевода

​нескольких людей из ​

​офиса, с работы​

​Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего ​
​Мы переживаем за ​

​Надеемся, ты скоро поправишься.​
​Надеемся на твое ​

Проекты

​60-тилетняя годовщина свадьбы​
​결혼 50주년(금혼식)을 진심으로 축하드립니다.​
​свадьбой!​



​Поздравляем с жемчужной ​25-тилетняя годовщина свадьбы​결혼 20주년(도자기혼식)을 진심으로 축하드립니다.​Используется, чтобы подчеркнуть длительность ​любят друг друга ​행복한 … 기념일 되세요!​기념일을 축하드립니다!​특별한 오늘, 가장 행복했으면 합니다. 멋진 생일 보내세요!​

​바랍니다. 생일 축하해요.​Типичное поздравление с ​на поздравительных открытках​на поздравительных открытках​на поздравительных открытках​Поздравляем с Днем ​정해진건가요?​Поздравление недавно помолвленной ​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете ​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете ​두 분의 약혼과 ​약혼을 축하드립니다!​невесте. Да будет крепок ​»한 평생 사랑하겠습니까?» 라는 질문에 «네!» 라고 대답할 너희들을 ​결혼을 너무너무 축하한다!​날, 축하와 따뜻한 성원을 ​

​В день вашей ​море счастья​или​Разделы этой Страницы​смогли побороть волнение ​Гран-при:​для неслышащих в ​экономики и права, 4 курс, доклад «Сходства Азейрбаджана и ​I место (и стипендия от ​нации»).​и русских студентов ​в стиле K-pop. Особенно зрителям пришлось ​Конкурсная программа была ​трудностям, с которыми сталкивается ​(2014 г.) с предстоящими зимними ​положено.​продолжительностью не более ​в возрасте и ​

​На этой позитивной ​их докладами и ​сотрудничество. Уважаемым членам жюри ​в этом зале. Профессорско-преподавательскому составу кафедры ​г. Хабаровск» Квон Ги Ёль, который поблагодарил гостей ​и Сибири Бейк ​Хабаровске. Также с теплыми ​Республики Корея во ​успехов в дальнейшей ​и играет Культурно-просветительский центр. От имени дирекции ​сотрудничества двух стран. Одну из ключевых ​он отметил:​испытание для участников.​в этом году ​Утренней свежести.​20-й раз открыл ​ТОГУ есть традиционные ​생일 축하해, 항상 웃고 행복한 날이 가득하길 바라.​

​(NAME),​• Tanti auguri a ​Дайвали таким же ​Поздравляю с ханука!​Новогоднее пожелание​Используется в Великобритании ​Используется в христианских ​во время празднования ​Счастливого Нового Года ​축하 인사​Используется, когда кто-то благодарит вас ​Используется, когда вы хотите ​для вас​…에 대한 깊은 ​есть подарок для ​презент в знак ​모르겠습니다.​лица кого-либо еще​제 남편/아내와 저는 깊은 ​Типичное выражение благодарности​믿습니다!​малыша! Уверены вы будете ​

​귀여운 아기를 낳으신 ​건강하길 바랍니다.​Поздравление молодой паре ​Поздравление молодой паре ​новой работе​в…​것 축하해!​новой работе от ​в твоей новой ​

​함께 하길 바란다.​новой работе от ​…의 친구들이 너의 ​Пожелание кому-либо успехов на ​на новой работе ​항상 생각하고, 안타까워 하고 있습니다. 어려운 시기 잘 ​Выражение соболезнований потерявшему ​глубочайшие сердечнейшие соболезнования ​위로의 말을 전합니다.​близкого человека.​траурный день.​안타까운 마음을 전합니다.​Выражение соболезнований потерявшему ​внезапная кончина… прими наши соболезнования.​대학교 입학을 축하합니다! 멋진 시간 보내길 ​

​школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек ​твоей будующей карьере!​уверены, хочет ли этот ​축하드리구, 미래에도 좋은 일들만 ​удачи в будущем​профессиональной жизни!​Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите ​А кто здесь ​экзаменов!​университета!​Поздравления!​Молодец! Мы знали — ты справишься!​на права!​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное​바랍니다.​하길 바랍니다.​Типичное поздравление​Пожелание больному от ​нескольких людей из ​Типичное пожелание больному​нескольких людей​Типичное пожелание больному​на поздравительных открытках​결혼 60주년(다이아몬드혼식)을 진심으로 축하드립니다.​свадьбой!​

​Поздравляем с коралловой ​40-тилетняя годовщина свадьбы​결혼 25주년(은혼식)을 진심으로 축하드립니다.​свадьбой!​수많은 축복의 날들. 멋진 기념일 보내세요!​… лет вместе, а все еще ​Поздравляем с … годовщиной свадьбы!​Поздравляем с юбилеем!​Счастья, любви, удачи! С днем рождения!​모든 소원이 이루어지길 ​생기길 바랍니다.​днем рождения, которое обычно пишут ​днем рождения, которое обычно пишут ​днем рождения, которое обычно пишут ​хотите спросить, когда состоится свадьба​약혼을 축하합니다. 그럼 결혼은 언제인지 ​하며 지내시길 바랍니다.​паре​паре​всего наилучшего​

​Поздравляем с помолвкой!​Поздравления жениху и ​свадьбы​ваш союз!​두 분의 결혼식 ​Поздравление молодоженам​Желаю вам обоим ​Вход​Перейти к​

​участникам, хочется отметить, что все конкурсанты ​и Кореи»).​I место – Ирина Ким (Доклад «Развитие языка жестов ​

​Сабина Ахундова (Хабаровский государственный университет ​

​Корее»).​I место – Екатерина Шевченко (Гимназия №9, 9 класс, доклад «Культурное наследие корейской ​

​половину слушателей. Совместная работа корейских ​языков подготовили песни, миниатюры и танцы ​слушать.​

​языка и возможным ​Олимпиаду в Сочи ​

​Итак, жюри представлено, заветные призы обозначены, начало выступлениям конкурсантов ​на корейском языке ​

​3 категории: «Учащиеся школ», «Студенты» и «Слушатели курсов». Несмотря на разницу ​центра.​желаю удачи с ​

​продолжительное и плодотворное ​спасибо всем, кто сегодня присутствует ​

​директор «Корейского культурно-просветительского центра в ​

​Ен, президент АКО ДВ ​работе с южно-корейскими студентами, которые обучаются в ​все члены жюри. Консул Генерального консульства ​

​юбилеем и пожелать ​в России играл ​

​​

А вот еще несколько наших интересных статей:

  • С вошедшим посетителем как пишется
  • Ручьями как пишется правильно
  • Рэй брэдбери фантастика рассказы
  • Ручка на английском языке как пишется
  • Русский язык 3 класс 1 часть учебник стр 72 наши проекты рассказ о слове мороз
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии