Ðдна или две бÑÐºÐ²Ñ «Ð½» пиÑÑÑÑÑ Ð² завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ ÑаÑÑи ÑеÑи.
ÐÑавилÑно
ÐÑаÑенÑе â пÑавилÑнÑй ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑилагаÑелÑного во множеÑÑвенном ÑиÑле. ÐбÑазовано Ð¾Ñ Ð³Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð° неÑовеÑÑенного вида «ÐºÑаÑиÑÑ», поÑÑомÑ, ÑоглаÑно пÑавилам, пиÑеÑÑÑ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ бÑквой «Ð½». ÐÑли в Ñлове поÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÑиÑÑавка, пиÑем две «Ð½» (окÑаÑеннÑе, покÑаÑеннÑе).
У нее кÑаÑенÑе волоÑÑ.
Ð ÑÑÑ Ñ ÐгоÑа, кажеÑÑÑ, кÑаÑенÑе.
ÐÑаÑенÑе волоÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ð¸Ñ
обладаÑелÑниÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ðµ на неÑколÑко леÑ.
ÐÑе лавоÑки в паÑке оказалиÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑеннÑе.
ÐÑаÑеннÑе â пÑавилÑнÑй ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑÑадаÑелÑного пÑиÑаÑÑÐ¸Ñ Ð² множеÑÑвенном ÑиÑле. ÐбознаÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ñизнак дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¸ оÑвеÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð° вопÑÐ¾Ñ “ÑÑо ÑделаннÑе?”. Слово обÑазовано Ð¾Ñ Ð³Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð° неÑовеÑÑенного вида «ÐºÑаÑиÑÑ». ÐиÑеÑÑÑ Ñ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ «Ð½», Ñак как, ÑоглаÑно пÑавилам, две бÑÐºÐ²Ñ «Ð½» пиÑем в пÑиÑаÑÑиÑÑ
, еÑли Ñ Ð½Ð¸Ñ
еÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимÑе Ñлова.
ÐÑаÑеннÑе Ñ
ной волоÑÑ Ð²ÑглÑдÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ здоÑовее.
ÐÑаÑеннÑе ÑеÑной кÑаÑкой ÑÑÑ ÑовÑем не идÑÑ ÐгоÑÑ.
ÐÑаÑеннÑе ÑÑениками паÑÑÑ Ð²ÑÑоÑ
ли за пол днÑ.
Сложно понÑÑÑ, как пиÑеÑÑÑ «ÐºÑаÑеннаѻ или «ÐºÑаÑенаѻ? ÐÑбÑаÑÑ Ð½Ð¾ÑмаÑивнÑй ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ Ð¼Ñ Ñможем, ÑолÑко еÑли обÑаÑимÑÑ Ðº конÑекÑÑÑ Ð¸ Ñвидим ÑазниÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑими лекÑемами. Сделаем ÑÑо.
Ðак пÑавилÑно пиÑеÑÑÑ
ÐÑÑогÑаÑиÑеÑкой ноÑме ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑ Ð¾Ð±Ð° Ñлова, но они ÑвлÑÑÑÑÑ ÑазнÑми ÑаÑÑÑми ÑеÑи â кÑаÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ (пÑиÑ.) и кÑаÑÐµÐ½Ð°Ñ (пÑил.).
Ðакое пÑавило пÑименÑеÑÑÑ
СложноÑÑÑ Ð¿Ñи вÑбоÑе нÑжного Ñлово Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐµÑ Ð¸Ð·-за Ñого, ÑÑо они пÑоизоÑли Ð¾Ñ Ð³Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð° неÑовеÑÑенного вида â кÑаÑиÑÑ. Ðо пÑавилÑ, еÑли Ñлово обознаÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ñизнак дейÑÑвиÑ, Ñо ÑÑо пÑиÑаÑÑие, коÑоÑое Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑдвоеннÑÑ ÑоглаÑнÑÑ. ÐÑли же лекÑема обознаÑÐ°ÐµÑ Ð»Ð¸ÑÑ Ð¿Ñизнак пÑедмеÑа, Ñо ÑÑо пÑилагаÑелÑное, имеÑÑее Ð¾Ð´Ð½Ñ «Ð½». РпÑедложении на Ð¸Ñ ÑазниÑÑ ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñимое Ñлово, коÑоÑое иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿Ñи пÑиÑаÑÑиÑÑ .
ÐÑимеÑÑ Ð¿Ñедложений
- ÐÑаÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑмалÑÑ ÑабÑÑеÑка никак не Ñ Ð¾Ñела вÑÑÑÑ Ð°ÑÑ.
- ÐеÑедо мной ÑÑоÑла кÑаÑÐµÐ½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ° и гÑомко ÑазговаÑивала по ÑелеÑонÑ.
Ðак непÑавилÑно пиÑаÑÑ
ÐелÑÐ·Ñ Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð¿ÑилагаÑелÑное Ñ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ «Ð½», а пÑиÑаÑÑие â Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ «Ð½».
ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÂÑаÂÐ½Ð¸Ñ Ñлов «ÐºÑаÂÑеÂнÑй» и «ÐºÑаÂÑенÂнÑй» ÑдеÂлаÂем в завиÂÑиÂмоÂÑÑи Ð¾Ñ Ð¸Ñ Ð¿ÑиÂнадÂлежÂноÂÑÑи к ÑаÑÑи ÑеÑи и Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÂÑекÂÑÑа.
ÐÑ Ð³Ð»Ð°ÂгоÂла «ÐºÑаÂÑиÑÑ» обÑаÂзÑÂеÑÂÑÑ ÐºÐ°Ðº пÑиÂлаÂгаÂÑелÑÂное, Ñак и ÑÑÑаÂдаÂÑелÑÂное пÑиÂÑаÂÑÑие пÑоÂÑедÂÑеÂго вÑеÂмеÂни. ÐÑи ÑлоÂва в полÂной ÑоÑÂме оÑлиÂÑаÂÑÑÂÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÂÑаÂниÂем: оÑглаÂголÑÂное пÑиÂлаÂгаÂÑелÑÂное «ÐºÑаÂÑеÂнÑй» пиÑеÑÂÑÑ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ бÑкÂвой «Ð½», а пÑиÂÑаÂÑÑие â Ñ Ð´Ð²ÑÂмÑ. ÐаÑÑимÑÑ ÑазÂлиÂÑаÑÑ ÑÑи ÑлоÂва в конÂÑекÂÑÑе.
ÐÑавопиÑание пÑилагаÑелÑного «ÐºÑаÑенÑй»
ÐÑоизводÑÑее ÑлоÂво «ÐºÑаÂÑиÑÑ» оÑвеÂÑаÂÐµÑ Ð½Ð° вопÑоÑ: ÑÑо делаÑÑ? ÐÑо глаÂгол неÑоÂвеÑÂÑенÂноÂго вида, коÑоÂÑÑй обÑаÂзÑÂÐµÑ Ð¿ÑиÂлаÂгаÂÑелÑÂное «ÐºÑаÂÑеÂнÑй».
ÐÑи ÑлоÂва обоÂзнаÂÑаÂÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÂÑнÂнÑй пÑиÂзнак пÑедÂмеÂÑа, коÑоÂÑÑй не имеÂÐµÑ Ð¾ÑноÂÑеÂÐ½Ð¸Ñ Ðº пÑоÂÑеÂкаÂÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÂÑÑвиÑ.
У Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿ÑиÂÑÑаÂвок и завиÂÑиÂмÑÑ Ñлов, ÑÑо ÑвлÑÂеÑÂÑÑ Ð³ÑамÂмаÂÑиÂÑеÂÑкиÂми пÑиÂзнаÂкаÂми, ÑÑо ÑÑо пÑиÂлаÂгаÂÑелÑÂнÑе, коÑоÂÑÑе пиÑÑÑÂÑÑ Ñ ÑÑÑÂÑикÂÑом -ен-. ÐналогиÑно обÑаÂзÑÂÑÑÂÑÑ Ð¿ÑиÂлаÂгаÂÑелÑÂнÑе Ð¾Ñ Ð³Ð»Ð°ÂгоÂлов неÑоÂвеÑÂÑенÂноÂго вида, заканÂÑиÂваÂÑÂÑÐ¸Ñ ÂÑÑ Ð½Ð° -иÑÑ:
- ÑоÑиÑÑ â ÑоÑÑÂÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¶Âка ÑÑÑÂла;
- пеÑÂÑиÑÑ â пеÑÂÑÑÂнÑй ÑÑп;
- Ñ Ð²Ð°ÂлиÑÑ â Ñ Ð²Ð°ÂлÑÂÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑеÂÑа;
- плаÂвиÑÑ â плавÂлеÂнÑй ÑÑÑ.
«ÐÑаÑеннÑй» â ÑÑÑадаÑелÑное пÑиÑаÑÑие
Слово «ÐºÑаÂÑенÂнÑй» обÑаÂзÑÂеÑÂÑÑ Ð¾Ñ Ñого же глаÂгоÂла «ÐºÑаÂÑиÑÑ» Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÂÑÑÑ ÑÑÑÂÑикÂÑа -енн-. РконÂÑекÂÑÑе Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, как пÑаÂвиÂло, имеÂÑÑÂÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÂÑиÂмÑе ÑлоÂва, коÑоÂÑÑе помоÂгÑÑ ÑаÑÂпоÂзнаÑÑ Ð² нем глаÂголÑÂнÑÑ ÑоÑÂÐ¼Ñ â ÑÑÑаÂдаÂÑелÑÂное пÑиÂÑаÂÑÑие пÑоÂÑедÂÑеÂго вÑеÂмеÂни.
ÐÑаÑе нн Ñй веÑеÂÑом пол еÑе не вÑÑÐ¾Ñ .
ÐÑаÑе нн ое желÂÑÑм полоÑÂно Ð¿Ð¾Ñ Ð¾Âже на золоÂÑиÂÑÑÑй одÑÂванÂÑик.
ÐÑаÑе нн Ð°Ñ Ð² коÑиÑÂнеÂвÑй ÑÐ²ÐµÑ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»Ñ ÑаÑÂÑÑавÂлеÂна по вÑеÂÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð»Ñ.
ÐÑаÑе нн Ñе Ñ Ð½Ð¾Ð¹ волоÂÑÑ Ð¾ÑлиÂваÂÑÑ ÑÑжинÂкой.
ÐÑо можÂно докаÂзаÑÑ Ñем, ÑÑо ÑÑо ÑлоÂво можÂно легÂко ÑÑанÑÂÑоÑÂмиÂÑоÂваÑÑ Ð² глаÂгол пÑоÂÑедÂÑеÂго вÑеÂмеÂни, напÑиÂмеÑ:
- кÑаÂÑенÂнÑй веÑеÂÑом пол â ÑÑо пол, коÑоÂÑÑй кÑаÂÑиÂли веÑеÂÑом;
- кÑаÂÑенÂное желÂÑÑм полоÑÂно â ÑÑо полоÑÂно, коÑоÂÑое кÑаÂÑиÂли жÑлÂÑÑм ÑвеÂÑом;
- кÑаÂÑенÂÐ½Ð°Ñ Ð² коÑиÑÂнеÂвÑй ÑÐ²ÐµÑ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»Ñ â ÑÑо мебелÑ, коÑоÂÑÑÑ ÐºÑаÂÑиÂли в коÑиÑÂнеÂвÑй ÑвеÑ;
- кÑаÂÑенÂнÑе Ñ Ð½Ð¾Ð¹ волоÂÑÑ â ÑÑо волоÂÑÑ, коÑоÂÑÑе кÑаÂÑиÂли Ñ Ð½Ð¾Ð¹.
СÑавним напиÂÑаÂние оÑглаÂголÑÂнÑÑ Ð¿ÑиÂлаÂгаÂÑелÑÂнÑÑ Ð¸ Ð¿Ð¾Ñ Ð¾ÂÐ¶Ð¸Ñ Ð¿ÑиÂÑаÂÑÑий:
- ÑÑÑÑ Ð½ ое мÑÑо â ÑÑÑÑ Ð½Ð½ Ñе в дÑÑ Ð¾Ð²Âке овоÂÑи;
- ÑÐ»Ð¾Ñ Ð½ Ñй пиÑог â ÑÐ»Ð¾Ñ Ð½Ð½ Ñй джеÂмом ÑÑлеÑ;
- ÑÑÑиÂже н Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Âва â ÑÑÑиÂже нн Ð°Ñ Ð¿Ð¾-малÑÑиÑеÑÑи девÂÑонÂка;
- ÑиÑÂÐ½Ñ Ð½ Ð°Ñ Ð±ÑмаÂга â ÑиÑÂÐ½Ñ Ð½Ð½ Ñй золоÂÑом пеÑеÂплеÑ;
- кипÑÂÑÑ Ð½ Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° â кипÑÂÑе нн Ð°Ñ Ð² ÑайÂниÂке вода.
Правильно: стена уже ОКРАШЕНА, пол ОКРАШЕН. ПОКРАСИТЬ — разг.
ответ дан 22 янв ’13 в 19:32
СоанСоан
4,9791 золотой знак15 серебряных знаков18 бронзовых знаков
8
Думаю, в современном языке «покрасить» вполне допустимо без ограничения применения. Более того, вытесняет некогда строго нормативное «окрасить».
PS Я даже засомневался в том, что «окрасить» было единственным нормативным. Ожегов даёт «покрасить» как единственную видовую пару к «красить», у Ушакова тоже нет пометы…
Вот «покрашено» — это да, можно принять за разговорный вариант к «окрашено». Только это, пардон, не глаголы.
ответ дан 22 янв ’13 в 20:20
tmptmp
2,0079 серебряных знаков7 бронзовых знаков
3
Мне кажется, что эти два слова равноправны в литературном языке, но употребление их все-таки отличается. Например, вы же не скажете «закан ПОКРАСИЛ лес багрянцем»))) А вот «окрасил» — запросто.
То есть, «покрасить» относится непосредственно к работе с краской, а вот «окрасить» — понятие более широкое.
ответ дан 23 янв ’13 в 11:06
Fuchoin KazukiFuchoin Kazuki
34.2k534 золотых знака1230 серебряных знаков1781 бронзовый знак
3
На такие вопросы лучше отвечать примерами. Вот, например, интересно: Том Сойер покрасил забор или окрасил забор? Ещё интереснее: ввожу в Яндексе фразу «окрасить скамейку» — и что, как вы думаете, получаю в ответ? Яндекс вообще не знает такого словосочетания! 
В выдачу добавлены ответы по запросу
«покрасить скамейку».Искать только «окрасить скамейку»?
ответ дан 24 янв ’13 в 12:03
stopkranstopkran
1,2081 золотой знак13 серебряных знаков21 бронзовый знак
1
Отвечаю на прямой вопрос: отличаются ли глаголы «окрасить» и «покрасить» смыслом ? Ответ тоже прямой — отличаются. Например, Том покрасил забор белой краской, вечернее солнце окрасило его в розовый цвет.
ответ дан 29 янв ’13 в 4:11
bernardbernard
1,65810 серебряных знаков11 бронзовых знаков
Как раз читаю дочкам «Тома Сойера», специально вернулась к началу и перечитала. Том «белил забор», его приятели — тоже. Нигде не встретила окрасил/покрасил. Зато целый ряд синонимичных конструкций: «окунул кисть в ведро и ПРОВЕЛ ею ПО верхней ДОСКЕ забора», «взялся за кисть и ПРОДОЛЖАЛ не торопясь РАБОТАТЬ», «ПРОВЕЛ КИСТЬЮ по забору», «ВОДИЛ КИСТЬЮ взад и вперед», «ДОБАВЛЯЛ МАЗОК, другой», в одном месте нашла «покрасить». Но это речь Тома: «… Джиму тоже хотелось покрасить…». Хотелось окрасить — не звучит, на мой взгляд, совершенно).
ответ дан 28 янв ’13 в 21:41
НадюшкаНадюшка
3,8648 золотых знаков29 серебряных знаков32 бронзовых знака
3
Вот представим деталь авто. Если деталь окрашеваемая то стало быть её окрашевают. Тогда процесс окраски можно назвать окрас или нет ?
ответ дан 28 дек ’13 в 14:50
1
Красить — покрасить, выкрасить, окрасить, а также прокрасить, закрасить, перекрасить.
За смысл глагола отвечают приставки: ПО — нейтральное значение, используется для образования видовой пары: красить (несов.) — покрасить (сов.). Другие приставки придают дополнительные смысловые оттенки: ВЫ — завершенность, законченность, тщательность действия, О — полный охват предмета действием.
В словарях можно встретить: покрасить — разг., но мне это не кажется справедливым, здесь в каждом случае нужно решать индивидуально. Скамейку лучше окрасить (со всех сторон, а не только, например, сидение), а вот пол лучше покрасить, чем окрасить (у него только одна сторона) или ВЫкрасить (окончательно и бесповоротно)в какую-нибудь новую краску.
ответ дан 28 дек ’13 в 16:51
СофияСофия
31.2k20 золотых знаков65 серебряных знаков91 бронзовый знак
4
Первое — направить действие во все стороны (осмотреть, обглодать, ощупать).
У Вас прямо хобби — искать кто главнее и какое первое. Второе — не значит неправильное.
Мне вот для подобных разговоров как-то без разницы, в каком порядке они в словаре даны. же что «окрашено» в большинстве случае не означает со всех сторон.
Cев на скамейку, мы, скорее, просто испачкаемся в краске.
Или окрасимся.
София, Вы опять хотите поспорить ни о чем. Можно кучу доводов привести, безусловно правильных — и не очень, но какое это все отношение имеет к заявленной теме?!
ответ дан 29 дек ’13 в 6:19
behemothusbehemothus
76k22 золотых знака65 серебряных знаков153 бронзовых знака
2
Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками лексика или задайте свой вопрос.
Как правильно пишется слово «крашеный» или «крашенный»?
Выбор написания слов «крашеный» и «крашенный» сделаем в зависимости от их принадлежности к части речи и от контекста.
От глагола «красить» образуется как прилагательное, так и страдательное причастие прошедшего времени. Эти слова в полной форме отличаются написанием: отглагольное прилагательное «крашеный» пишется с одной буквой «н». а причастие — с двумя. Научимся различать эти слова в контексте.
Правописание прилагательного «крашеный»
Производящее слово «красить» отвечает на вопрос: что делать? Это глагол несовершенного вида, который образует прилагательное «крашеный» .
Крашеный пол сиял чистотой.
Этот подоконник свежекрашеный.
Эти слова обозначают постоянный признак предмета, который не имеет отношения к протеканию действия.
У них нет приставок и зависимых слов, что является грамматическими признаками, что это прилагательные, которые пишутся с суффиксом -ен-. Аналогично образуются прилагательные от глаголов несовершенного вида, заканчивающихся на -ить :
- точить — точёная ножка стула;
- перчить — перчёный суп;
- хвалить — хвалёная пьеса;
- плавить — плавленый сыр.
«Крашенный» — страдательное причастие
Слово «крашенный» образуется от того же глагола «красить» с помощью суффикса -енн-. В контексте у него, как правило, имеются зависимые слова, которые помогут распознать в нем глагольную форму — страдательное причастие прошедшего времени.
Краше нн ый вечером пол еще не высох.
Краше нн ое желтым полотно похоже на золотистый одуванчик.
Краше нн ая в коричневый цвет мебель расставлена по всему залу.
Краше нн ые хной волосы отливают рыжинкой.
Страдательное причастие прошедшего времени «крашенный» имеет признак действия.
Это можно доказать тем, что это слово можно легко трансформировать в глагол прошедшего времени, например:
- крашенный вечером пол — это пол, который красили вечером;
- крашенное желтым полотно — это полотно, которое красили жёлтым цветом;
- крашенная в коричневый цвет мебель — это мебель, которую красили в коричневый цвет;
- крашенные хной волосы — это волосы, которые красили хной.
Сравним написание отглагольных прилагательных и похожих причастий:
- тушё н ое мясо — тушё нн ые в духовке овощи;
- слоё н ый пирог — слоё нн ый джемом рулет;
- стриже н ая голова — стриженная по-мальчишечьи девчонка;
- тиснё н ая бумага — тиснё нн ый золотом переплет;
- кипячё н ая вода — кипяче нн ая в чайнике вода.
Отглагольное прилагательное «краше н ый» пишется с одной буквой «н». Страдательное причастие прошедшего времени «краше нн ый» в полной форме имеет суффикс -енн-
Как пишется: «окрашено» или «покрашено»?
Добрый день. Вы найдете в русском языке оба слова: «окрашено» и «покрашено».
Слово «окрашено» это краткое причастие, а его полной формой является глагол «окрасить».
Которое используется в следующем смысле:
Получается используем слово «окрашено», когда хотим описать процесс покрытия краски.
Слово «покрашено» является тоже краткой формой причастия, только оно образуется от глагола «покрасить».
Из словаря про слово «покрасить» можно узнать следующую информацию:
Вы можете обратить внимание, что слово «окрасить» является разговорным, получается краткое причастие «окрашено» используют больше в речи.
А слово «покрашено» больше литературное.
ВНИМАНИЕ! 4 СЕНТЯБРЯ 2017 стартует новый курс. Для того, чтобы учащимся Института «ВЛАДА» было удобно оплачивать своё обучение, мы предлагаем помесячную оплату.
Информация
Компания работает под зарегистрированным брендом ВЛАДА и занимается всеми аспектами «красивого бизнеса». Первый салон красоты открыла в 1996 году в историческом центре Санкт- Петербурга. Для обучения специалистов индустрии красоты в 1997 году создала Институт Парикмахерского Искусства и Эстетики. Распространяет авторскую систему обучения по принципу франчайзинга.
Хотите работать в должности парикмахера, мастера по маникюру или педикюру, косметика-эстетиста и хорошо зарабатывать? Получите у нас профессию и вам откроют двери самые модные салоны страны. Подробности по телефону +7 (812) 714 59 44 и на странице «обучение»
Главная » Статьи » Парикмахерское искусство » Как правильно. окраска волос или окрашивание волос
Как правильно. окраска волос или окрашивание волос
Вот уж никогда не думала, что придется разбираться с таким, казалось бы, непринципиальным вопросом, как название процедуры изменения цвета волос. Столько, сколько существует парикмахерское дело в нашей стране, столько называли данный процесс окраской волос. Однако, одна девушка (парикмахер по профессии) нам написала, что, мол, стыдно такому хорошему учебному учреждению, как наше, неправильно называть оч популярную и известную парикмахерскую услугу. Правильно говорить, написала она, не «окраска волос», а «окрашивание волос». Красят-де только стены, а волосы окрашивают. И в доказательство прислала изображения стен и маляров с кистями, которых ей предложили Google в ответ на запрос “окраска”, и девушек с волосами различных цветов, предложенных тем же браузером на запрос “окрашивание”.
_____________________________________________________
Что говорит Яндекс
_____________________________________________________
Честно говоря, я всегда считала данные выражения синонимами, но не могла не прислушаться к голосу молодого продвинутого поколения. Первым делом я решила проверить, что скажет «Яндекс» по этому поводу. Набрала я запрос «окраска» (подчеркиваю, не «окраска волос», а просто «окраска») и получилось много хорошеньких девушек с волосами различных цветов. Затем я проверила и как Google отвечает на данный запрос – опять красотки с различными шевелюрами (см фото наверху). Тогда я задала вопрос корректорам – это те люди, которые исправляют ошибки в текстах, предназначенных для печати или какого-то другого общественного обозрения. Корректоры были едины во мнении о том, что окраска и окрашивание суть синонимы (слова одинакового смысла). Но ведь девочка утверждала! И она была настроена отнюдь не враждебно, не выпендривалась, просто хотела помочь нам сориентироваться в современном парикмахерском пространстве. Я захотела все-таки досконально разобраться в проблеме о написала ей следующее:
_____________________________________________________
Добрый день, уважаемая…,нас очень заинтересовало Ваше сообщение. Дело в том, что у одной нашей сотрудницы мама — профессиональный корректор. Мы задали ей вопрос, на который она ответила, что слова «окрашивание» и «окраска» с точки зрения русского языка являются синонимами. То есть правомерно употреблять и то, и другое слово. Энциклопедический словарь тоже считает слова «окраска» и «окрашивание» синонимами. Если Вам не трудно, сообщите нам, пожалуйста, какие именно источники говорят о том, что парикмахерскую услугу, в результате которой происходит изменение исходного цвета волос клиента, правильно называть именно «окрашивание», а слово «окраска» — не правильное. Может быть, Вы где-то об этом читали? Мы тоже хотим почитать. Будем очень признательны за информацию!
_____________________________________________________
Но отправить данное послание не смогла – пост уже был удален. Так что остается только довериться профессионалам русского языка. На самом деле, я думаю, дело заключается в следующем. Компании-производители красок для волос содержат серьезных маркетологов, которые разрабатывают стратегию подачи того или иного продукта на Российском рынке. Именно они, в том числе, придумывают интересные названия для красок различных цветов. Ну, скажем, «Закат в пустыне» или «Жемчужный песок»…Для чего? Чтобы выделиться среди конкурентов. Скорее всего, кому-то из таких профессионалов пришло на ум ввести в обиход тренеров компании словосочетание «окрашивание волос» и настаивать на том, что только это выражение отражает то деликатное воздействие, которое оказывают красители именно их компании, в отличие от грубого воздействия красок других производителей. Это, мол, у них – ОКРАСКА, и только у нас – ОКРАШИВАНИЕ! Мы – деликатнее, мягче, бережней воздействуем на волосы…. И все такое. Ну и распространилась, видимо, эта тема, с легкой руки маркетологов, на молодых парикмахеров. Не ручаюсь, что было именно так, но что-то вроде.
Судите сами. Если следовать логике, то, настаивая на том, что процесс изменения цвета волос следует называть только словом «окрашивание», а никак не «окраска», то нужно задуматься и о названиях остальных парикмахерских услуг. По аналогии переименовать укладку волос в укладывание волос, завивку – в завивание и т.д. Звучит убого, неблагозвучно, несовременно, не правда ли? Поэтому согласимся со словарями и корректорами: одинаково правильно употреблять словосочетания «окраска волос» и «окрашивание волос». Аминь!
_____________________________________________________
Парикмахер-модельер международного класса,
учредитель Института
парикмахерского искусства и эстетики «ВЛАДА»,
кандидат педагогических наук Шаменкова Т.Ю
Наши программы для парикмахеров http://vlada-hair.ru/obrazovanie/raspisanie/
Наше обучение «с нуля» http://vlada-hair.ru/banner-page/



