Национальная опера Украины — крупнейший музыкальный театр Украины, который находится в Киеве. Рассказываем, как в Киеве построили оперный театр.
Искусство и свиньи

В XIX веке на Европейской площади, где сейчас Украинский дом, стоял театр, в котором время от времени проходили спектакли. Театр вмещал 500 зрителей. Его деревянная крыша настолько прохудилась, капли дождя попадали внутрь и в дождливую погоду зрители сидели в зале в зонтах.
Публика перестала быть такой терпеливой, как только в городе стала популярной киевская контрактовая ярмарка на Подоле. Коммерсанты со всей страны съезжались сюда, чтобы заключить деловые соглашения, а вечером жаждали зрелищ. Поэтому антрепренеры-гастролеры арендовали даже такое здание. Очень скоро театр не смог вмещать всех желающих, и по решению губернатора в 1856 году открыли первый киевский стационарный городской театр, вмещающий около 900 зрителей.
Площадь возле него переименовали в Театральную, а вот дорожку вымостить забыл и. И нарядно одетой публике приходилось пробираться в храм искусства по деревянным дощечкам, а, если погода выдавалась дождливой, то и любоваться заплывами свиней в лужах. Свиньи сбегали с близлежащих дворов.
И тут в Киев с гастролями приехала итальянская труппа и ее идейный вдохновитель предприниматель Фердинанд Бергер. Успех итальянской оперы в Киеве был оглушительным, хваткого антрепренера заметили, и администрация столичного театра предложила ему сформировать постоянный, а не гастрольный коллектив. Так, 8 октября 1867 года с аншлаговой «Аскольдовой могилы» и появилась первая украинская постоянная оперная труппа.
Слава о киевском театре гремела на всю Российскую империю, а выступить на его сцене честью считали лучшие из лучших. Сам Петр Ильич Чайковский специально приехал в Киев на премьеру своего «Опричника», а Римский-Корсаков и Рахманинов захотели лично поучаствовать в постановке своих спектаклей на киевской сцене. Позже споет в столичном оперном и Федор Шаляпин.
Бергер не жалел денег на красочные костюмы, декорации и гонорары звездным исполнителям. Он пригласил Александру Сантагано-Горчакову и Валентину Бианки. Публика настолько полюбила этих оперных див, что после спектаклей из театра их выносили на руках, а самые преданные поклонники впрягались в их кареты вместо лошадей, чтобы быстрее доставить своих любимиц домой.
В 1874 году произошло знаковое событие: впервые была поставлена национальная украинская опера. Ею стала «Рождественская ночь» Николая Лысенко. Она прошла четыре раза при полном аншлаге и на украинском языке.
Большие премьеры требовали больших масштабов. Но городской совет, хоть и был щедрым к работе Бергера, на новое здание все же расщедриться не решался. Возможно, оперный театр стоял бы и дальше в первозданном виде, если бы в дело не вмешался…огонь.
Читайте также: Большая сцена: топ-20 театров Киева
Великий пожар и великое строительство

После утреннего показа оперы «Евгений Онегин» 4 февраля 1896 года весь персонал разъехался до вечера, а вскоре в театре вспыхнул пожар. Точную причину возгорания так и не выяснили, вроде бы кто-то из актеров забыл зажженную свечу в гримерной. В театре не было телефона, и сотрудникам пришлось бежать в ближайшую гостиницу, чтобы вызвать пожарную бригаду. А, пока она приехала, в огне сгорели декорации, музыкальные инструменты и богатая библиотека. К счастью, человеческих жертв не было.
Киев уже не мог без оперы, и городские власти решили возродить театр на прежнем месте. Был объявлен международный конкурс, в котором участвовало 30 проектов. Победил проект главного архитектора императорских театров и знаменитой Мариинки Виктора Шретера. Архитектор отказался приехать и жить в Киеве во время строительства и всеми работами руководил киевский архитектор Владимир Николаев, автор проекта Киевского купеческого собрания (ныне — здание Национальной филармонии), циркового театра Бергонье (ныне — театр им. Леси Украинки) и Вознесенской церкви на Байковом кладбище.
Смета строительства Оперного театра составила 400 тысяч рублей, было задействовано около 500 строителей и даже 60 лошадей. Но стройка затянулась – в то время в столице случился настоящим бум строительства, и ушлые торговцы материалами, естественно, тут же взвинтили цены на свои товары. В итоге смета выросла почти в три раза.
Новый Киевский оперный театр открыли 16 (29) сентября 1901 года, под аккорды кантаты «Киев». Внешний вид здания киевлянам категорически не понравился. Газеты наперебой соревновались в остроумии, называя его то ли жабой, то ли черепахой из-за зеленой крыши и необычной формы.
«Внешний вид театра крайне непривлекательный: некрасивое сооружение сидит посреди площади, словно огромная неуклюжая черепаха», — сообщала газета «Киевлянин». К хору недовольных присоединилось и духовенство. Мало того, что на фасаде театра, который всегда считался местными священниками логовом греха и порока, был установлен герб Киева с изображением архистратига Михаила, так еще и попал он в весьма спорную компанию фривольных греческих муз. В итоге герб над театром убрали, заменив его грифонами, держащими лиру.
Зато внутри интерьер поражал роскошью: обилие бархата, хрусталя, бронзы и позолоты производило эффект. Теперь в театре появились ложи для знати, партер для публики попроще и верхние ярусы с самыми доступными ценами.
Не забыв о прошлом пожаре, в этом раз строители установили противопожарный занавес в виде раздвижных ворот. Слушателей поразила и отличная акустика нового зала. Говорят, что его стены и колонны под штукатуркой были обшиты камышом, а под сценой спрятано битое стекло для гашения вибраций и лучшего прохождения звука.
После первых спектаклей, билеты на которые было не достать из-за большого количества желающих, оперный театр стал одним из самых посещаемых заведений столицы. А там, где большой успех, всегда найдется место большой трагедии.
Читайте также: “Огненные порядки”: как в Киеве появились первые пожарные части
Убийство в опере

Убийство Петра Столыпина
1(14) сентября 1911-го года в Киевской опере проходил спектакль «Сказка о царе Салтане» Римского-Корсакова в честь визита в город императора Николая II.
В антракте министр внутренних дел и председатель Совета министров Петр Столыпин стоял у барьера оркестровой ямы. Вдруг к нему стремительно приблизился молодой человек и выстрелил в него дважды. Этим человеком был Дмитрий Багров — член организации боевиков-анархистов и одновременно агент охранного отделения.
Багров сумел выпросить спецприглашение на спектакль, рассказав о покушении, которое якобы готовится на одного из сановников, и пообещал указать на убийцу. Так он пронес в зал оружие за пазухой, поскольку представителей охранки не проверяли. Багрова тут же задержали зрители, а вскоре его казнили в крепости на Лысой горе.
До сих пор некоторые любители острых ощущений специально покупают билеты на место №5 (там сидел Столыпин) и на №406 (место Багрова). А кресло №17, в которое опустился после смертельного выстрела истекающий кровью министр, находится в музее истории МВД.
С приходом к власти большевиков здание оперного театра было национализировано и переименовано в честь немецкого коммунистического идеолога Карла Либкнехта. Театр даже собирались ликвидировать, посчитав его символом буржуазного искусства, которое чуждо ценностям пролетариата. К счастью, дальше разговоров дело не зашло. Ограничились лишь демонтажем с фасада оперного театра бюстов «буржуазных» композиторов.
Во время войны киевская опера продолжала работать, но спектакли шли только на немецком языке, и теперь их смотрели немецкие офицеры и те, кто сотрудничал с оккупационным режимом. Во время одного из спектаклей советский бомбардировщик сбросил бомбу прямо в помещение оперы. Она пробила крышу и упала в партер, но чудом не взорвалась.
Так театр, пережив реконструкцию в середине 80-х годов, и дожил до наших дней, сохранив прежнюю стилевую композицию. И сегодня он по праву является жемчужиной не только украинской, но и европейской оперной культуры.
Светлана Мысляковская
Проект:
«Пушкин Александр Сергеевич – самый любимый писатель и поэт у нас в
стране»
Выполнила ученица 4б
класса МБОУ «Шумячская СШ имени В.Ф.Алешина» Аниськина Надежда.
Руководитель: учитель
начальных классов Казепина Анжелина Владимировна
1.
Введение
Пушкин
Александр Сергеевич – самый любимый писатель и поэт у нас в стране. Его
все знают, книги его все читают; многие его произведения перечитываются по
нескольку раз. Его стихи заучиваются наизусть. Его портрет всем знаком –
всякий, взглянув на это лицо с живыми, ясными глазами, на эти вьющиеся волосы,
скажет: это Пушкин.
Проблема: мои
сверстники мало знают об истории создании сказок Пушкина
Целью проекта
является выявление фольклорных элементов в сказках А.С. Пушкина, установление в
них фольклорного начала, что будет способствовать раскрытию новых граней и
смысла пушкинских сказок.
В
ходе проведения данного исследования были поставлены следующие задачи:
—
определить смысл содержания понятия «литературная авторская сказка»;
—
выявить идейно-художественную функцию и поэтику фольклора в пушкинских сказках,
их тесную связь народной традицией.
—
найти и проанализировать фольклорные истоки в литературных сказках А.С.
Пушкина.
Объектом работы являются
литературные сказки А.С. Пушкина, а ее предметом — выявление фольклорного
начала в этих сказках.
Этапы
работы:
- Прочитать
сказки А.С.Пушкина, которые изучаются в начальной школе. - Проработать
справочную и энциклопедическую литературу по творчеству Пушкина, по
особенностям сказок Пушкина. - Познакомиться
со значением многих непонятных слов, словосочетаний.
Материалом
для исследования послужили следующие сказки А.С. Пушкина: «Сказка о
попе и его работнике Балде», «Сказка о царе Салтане»,
«Сказка о мертвой царевне и семи богатырях», «Сказка о рыбаке и
рыбке», «Сказка о Золотом петушке», а также поэма «Руслан и
Людмила».
2.
Основная часть
2.1.
Биография А.С.Пушкина
Пушкин
Александр Сергеевич (1799-1837) – русский поэт, прозаик, драматург. А.С. Пушкин
родился в Москве, в семье отставного офицера, помещика Сергея Львовича,
происходившего из старинного дворянского рода. Мать, Надежна Осиповна, светская
красавица, была внучкой знаменитого арапа Петра великого – Ганнибала, о котором
в последствии рассказал сам А.С. Пушкин в повести «Арап Петра Великого». Лето
до семи, Александр Сергеевич жил с бабушкой, Марьей Алексеевной Ганнибал, и
няней в селе Захарово под Москвой, которые воспитывали его как могли. У отца
была хорошая библиотека, и мальчик с огромным интересом читал как русские, так
и французские книги. А.С. Пушкин тоже стал писать стихи – и на русском и на
французском языках. Александр Сергеевич любил слушать сказки, которые ему
рассказывала его няня Арина Родионовна, иногда читал ей свои стихи. Его сказки
— это тайна, где каждая строчка хранит частицу души поэта. Читая его
произведения, мы с вами становимся богаче душой, щедрее, счастливее.
.2.
История создания и авторское своеобразие сказок А.С. Пушкина
Пушкин
не писал для детей, возможно, не видя проку: сам воспитывался на серьезной,
«высокой» литературе, читав в детстве Плутарха, Горация, Расина (
по-французски!). Возможно, потому, что низко ценил ( а может объективно? )
уровень «современной» литературы этого рода. Няня рассказывала ему, как и в
детстве, сказки, пела народные песни, и Пушкин был восхищен их поэтичностью. В
то время в деревне можно было услышать множество чудесных песен — и свадебных и
похоронных, и грустных и веселых, и хороводных и колыбельных, и богатырских и
«божественных». Рассказывалось множество интереснейших сказок, повторялось
громадное количество поэтических загадок, пословиц и поговорок. Все это
сочинялось народами, крестьянскими поэтами, которые грамоты не знали, своих
рассказов, стихов и песен не записывали, а рассказывали и пели их, передавая
друг другу с голоса. Пушкин не мог не слушать всей этой чудесной поэзии. Он
приглашал к себе простолюдинов, знающих много песен и сказок и записывал то что
слышал от них. На праздники ходил в соседний Святогорский монастырь, для того
чтобы послушать пение слепых и нищих и запомнить их песни. «Сказка
о рыбаке и рыбке» сказка является своеобразным, чисто пушкинским
вариантом широко распространенной в поэзии разных народов сказки о старухе,
наказанной за ее стремление к богатству и власти. Эта сказка, переделанная из
немецкой фольклорной сказки бр. Гримм, относится к особой разновидности сказок,
с участием сказочных героев — «волшебных помощников». Если сравнивать
с народной сказкой, то её начало соответствует сюжету из фольклора: бедному
человеку улыбнулась удача, произошло некоторое волшебство, сказочное действие.
В распоряжение героя попадает волшебное средство. И старик поступает в духе
положительных сказочных героев. Однако, в пушкинской сказке судьба старика
отделена от судьбы старухи; он так и остается простым крестьянином-рыбаком, и
чем выше старуха поднимается по «социальной лестнице», тем тяжелее
становится гнет, испытываемый стариком. Старуха у Пушкина наказана не за то,
что она хочет жить барыней или царицей, а за то, что, ставши барыней, она бьет
и «за чупрун таскает» своих слуг, мужа-крестьянина посылает служить
на конюшню; ставши царицей, она окружена грозной стражей, которая чуть не
изрубила топорами ее старика, владычицей морскою она хочет быть для того, чтобы
рыбка золотая служила ей и была у ней на посылках. Это придает сказке Пушкина
глубокий прогрессивный смысл. Вся сказка держится на энергии повтора — одного
из самых распространённых художественных приёмов русского народного искусства.
Принцип повтора сливается у Пушкина с традиционным для народного искусства
приёмом нарастания. На земле — от корыта до царского сана. На море — от синей
безбрежности до чёрной бури. Всё беспокойнее становится море, но сама золотая
рыбка, с неизменным радушием встречая старика, успокаивает Есть в этой сказке
ещё одно действующее лицо — море. Море выступает как полноправный герой сказки.
Самым непосредственным образом откликается оно на все сказочные события. Можно
проследить, как оно меняется на протяжении всего текста. Спокойное синее море
превращается в грозную стихию, от которой не будет пощады никому. Чем выше
поднимается старуха — тем грознее море, и тем неотвратимее восстановление
справедливости. Ложный герой наказан. «Сказка о мертвой царевне» написана
поэтом в творческом состязании с Жуковским. Но в отличии от него Пушкин не
ограничивается романтическим изображением героев, он вводит реалистические
картины жизни царского двора, создает и сатирические персонажи в своей сказке.
Таков в какой-то мере царь отец, поспешивший жениться, едва истек положенный
срок вдовства. Пушкин иронически говорит о нем: Долго царь был неутешен, Но как
быть? И он был грешен; Год прошел как сон пустой, Царь женился на другой.
Примером различных подходов к поэтическому сказочному творчеству А. С. Пушкина
может служить анализ «Сказки о царе Салтане…» Сюжетом
ее послужила русская народная сказка, записанная в конце 1824 г. в Михайловском
со слов Арины Родионовны. Первоначально, еще в 1828 г., Пушкин думал писать эту
сказку, чередуя стихи с прозаическим текстом, но этот вариант он не стал
продолжать и перешел целиком на стихи. Сюжет был значительно переработан. В
народной сказке сестры не собирались быть царицами, а в разговоре между собой
хвастались, что первая может все «государство одним зерном
накормить», вторая — всех одеть куском сукна, а третья — родить тридцать
трех сыновей. Царь женился на меньшей сестре, а двух других с собой не брал.
А.С.Пушкин так переработал народный сюжет, что оставил лишь главные звенья.
Многое Пушкин добавлял от себя, сохраняя везде истинно народный характер содержания.
Наделил сказку более привлекательными героями и близкими к жизни деталями. Гак,
вместо свиней выдумал чудесную белочку, которая грызет золотые орешки с
изумрудными ядрами. Получилось новое произведение, полное сказочной прелести и
чудес, с великолепными героями, способными преодолевать любые препятствия. В
«Сказке о царе Салтане» А.С. Пушкина соединены две темы. Первая —
традиционная в народных сказках судьба оклеветанной жены и благополучное
разрешение этой судьбы. Вторая, введенная в сказку самим Пушкиным, — народный
образ идеального, счастливого морского государства. На острове, где княжит
Гвидон, «все богаты, изб нет, везде палаты», чудесная белочка своими
золотыми скорлупками и изумрудными ядрами создает богатство острова, надежная
волшебная охрана, тридцать три богатыря, выходящие из моря, охраняют его от
внешних врагов. У Пушкина, как в народном творчестве, чудеса, волшебные
предметы и действия выражают мечту народа об овладении природой для счастливой
жизни. В «Сказке о царе Салтане…» зло было не наказано: и ткачиху,
и повариху, сватыо бабу Бабариху, отпустил царь Салтан домой. О добре, любви к
матери и отцу, об уважении к человеку, о любви к прекрасному, о выдумке и
находчивости и просто о любви — обо всем этом А.С. Пушкин пишет в своих сказках.
Возьмем для примера его«Сказку о рыбаке и рыбке». Она
является своеобразным, чисто пушкинским вариантом широко распространенной в
поэзии разных народов сказки о старухе, наказанной за се стремление к богатству
и власти. В русских сказках на этот сюжет — старик и старуха живут в лесу, и
желания старухи исполняет или чудесное дерево, или птичка, или святой и т.п.
Пушкин воспользовался соответствующей немецкой сказкой, где действие происходит
на берегу моря, старик — рыбак, а в роли исполнителя всех желаний выступает
рыба-камбала. Пушкин заменил этот малопоэтический образ (к тому же в немецкой
сказке камбала оказывается заколдованным принцем!) — золотой рыбкой, народным
символом богатства, обилия, удачи. В пушкинской сказке судьба старика отделена
от судьбы старухи; он так и остается простым крестьянином-рыбаком, и, чем выше
старуха поднимается но «социальной лестнице», тем тяжелее становится
гнет’, испытываемый стариком. Старуха у Пушкина наказана не за то, что она
хочет жить барыней или царицей, а за то, что, ставши барыней, она бьет и
«за чупрун таскает» своих слуг, мужа-крестьянина посылает служить на
конюшню; ставши царицей, она окружена грозной стражей, которая чуть не изрубила
топорами ее старика, владычицей морскою она хочет быть для того, чтобы рыбка золотая
служила ей и была у ней на посылках. Это придает сказке А.С. Пушкина глубокий
прогрессивный смысл. Сказка написана особым, созданным Пушкиным стихом. Сюжет
о жадном попе и перехитрившем и наказавшем его батраке очень
распространен 15 народных сказках. В своей обработке Пушкин усилил социальный
смысл этой антипоповской сказки и очистил ее от всего лишнего. Он убрал,
например, эпизод о том, как Балда вылечил одержимую бесом царскую дочь,
исключил сцену привода Балдой из леса к попу медведя, говорящую о
необыкновенной физической силе Балды. Он сохранил только рассказ о собирании
оброка с чертей 15 пользу попа («деловые» связи служителя церкви — с
чертями!). Пушкин развил образ работника Балды, подчеркнув не только его
хитрость и ум, но и трудолюбие («работает за семерых»), уменье
заслужить любовь всех окружающих (кроме попа). Сказка написана народным, так
называемым «раешным» стихом. Текст распадается на резко отделенные
двустишия, лишенные какого- либо стихотворного размера, но связанные внутри
четкой рифмой и нередко параллелизмом построения {! }. Этот грубоватый,
отрывистый по своему характеру стих Пушкин с величайшим мастерством применяет
для плавного повествования сказки.
«Ест
за четверых, // Работает за семерых»;
«Поживи-ка
на моем подворье, // Окажи свое усердье и проворье»;
«Попадья
Балдой не нахвалится, // Поповна о Балде лишь и
печалится»
и т. д. Сказки Пушкина отличаются богатством творческой фантазии. В них
гармонично уживаются реалистические картины быта и нрава различных сословий
русского общества с чудесами волшебного мира, возникшего под пером поэта. Таков
целый город на острове Буяне – столица князя Гвидона.
2.3.
Писатели и поэты о сказках Пушкина.
Первым,
кто по достоинству оценил «чарующие красотой и умом» пушкинские сказки,
был Н.В.Гоголь. «Великолепные сказки Пушкина были всего ближе и
понятнее мне,- писал он в своих отроческих годах; — прочитав их несколько раз,
я уже знал их на память; лягу спать и шепчу стихи, закрыв глаза, пока не
усну». Владимир Даль запомнил и передал нам такие слова
А.С.Пушкина»: Сказка сказкой, а язык наш сам по себе, и ему-то нигде нельзя
дать этого русского раздолья, как в сказке. А как это сделать? …Надо бы
сделать, чтобы выучиться говорить по-русски и не в сказке… Да нет, трудно,
нельзя еще! А что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке
нашей! Что за золото! А не дается в руки, нет!» «Наша память хранит с
малолетства веселое имя: Пушкин» — так начал свою речь о Пушкине Александр
Блок. Детство и Пушкин – понятия нерасторжимо связанные, закономерна и
тема «Пушкин и детская литература», хотя А.С. Пушкин ничего не писал специально
для детей. Более того, принципиально отвергал такую возможность: сохранились
свидетельства его решительных отказов сотрудничать в детских журналах. В
книге В.С.Непомнящего «Поэзия и судьба» можно найти интересное
объяснение феномена «детского» у Пушкина. «Ведь гений есть детская модель мира»
( Б. Пастернак).Поэт как и ребенок, всегда устремлен к совершенному порядку, к
гармонии, свободе и простоте. Все это можно найти в сказке. Сказка объединяет
гения и ребенка. Обращение А.С.Пушкина к сказке было закономерным. Поэт не мог
не прийти к сказке. «Что знаешь в детстве, то знаешь на всю жизнь», —
говорила М.Цветаева
Заключение.
Работая
над проектом я узнала, что А.С.Пушкин создал свои сказки на фольклорном
материале: « Сказка о попе и его работнике Балде» близка по сюжету к народной
сказке «Батрак Шабараша». Сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке» связан истоками со
сказкой «Жадная старуха» и был подарен Пушкину собирателем фольклора писателем
В.И.Далем. «Сказка о царе Салтане» перекликается с народной сказкой «О чудесных
детях». «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» близка к сюжету народной
сказки «Волшебное Зеркальце» . Обращаясь к устному народному творчеству,
А.С.Пушкин видел в нем неисчерпаемые возможности для обновления литературы.
Сказка – был один из любимых жанров А.С.Пушкина. Простонародные сказки его няни
он ставил в один ряд с «высокими» литературными жанрами. Сказки А.С. Пушкина
появились в период наивысшего расцвета его творчества. Они не предназначались
для детей, но сразу вошли в детское чтение. Пушкинская сказка летит «через
леса, через моря», «в облаках перед народом», с высоты ей
открываются и синее море, возле которого рыбак расстилает сети, и темная чаща,
где играют медвежата. Пушкин писал не просто сказки, а сказки в стихах. Каждое
слово звучит необыкновенно выразительно, в каждой повой сказке стих Пушкина
звучит по-новому. Сказки А. С. Пушкина указали детской литературе новый путь.
Они дали классические образцы детской литературы, вскрыли пустоту и
надуманность моралистических книжек многих детских писателей. Юный А.С.Пушкин
слышал сказки от бабушки Марии Алексеевны Ганнибал, от няни, от дворового
Никиты Козлова, впоследствии ставшего его дядькой. Поэт живо интересовался
фольклором на Украине, и в Кишиневе, и в Поволжье. Самые глубокие
художественные впечатления от народной поэзии поэт пережил в Михайловском,
слушая, записывая сказки Арины Родионовны – талантливой русской сказительницы.
«…Вечером слушаю сказки,…что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!» —
писал он брату.
Литература:
- Жуков
В. П., Жуков А. В. Школьный фразеологический словарь русского языка:
Пособие для учащихся. – М.: Просвещение 1989 - Климанова
Л. Ф., Макеева С. Г. АБВГДейка: Азбука первоклассника: Учеб. для 1 кл.
четырехлет. нач. шк. – М.: Просвещение, 1995 - Ожегов
С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и
фразеологических выражений / Российская АН; Российский фонд культуры – М.:
АЗЪ, 1995 - Пушкин
А. С. Сказки. Ростов – на – Дону: Издательский дом «Проф – Пресс»,
2005
Викторина
«Лучший знаток сказок Пушкина»
- Какими
словами царица обращается к волшебному зеркальцу? - Что
кричал петушок, сидя на спице? - Расплачиваясь
с Балдой, поп подставил лоб. Что же приговаривал с укоризной? - Что
молвила третья сестрица? - Что
сказала золотая рыбка, когда старик её поймал? - С
какими словами обращается старик к золотой рыбке? - Какими
словами начинается “ Сказка о рыбаке и рыбке” - Назовите
слова, которыми Пушкин заканчивает “ Сказку о Золотом петушке” - Каким
был лоб у Балды? - Где
поп встретил Балду? - У
кого в лесу живёт царевна? - Назовите
кличку собаки семи богатырей. - Кто
сказал Елисею о месте нахождения царевны? - Что
подумала царевна о хозяевах терема? - Почему
богатыри сразу поняли, что царевну принимали?
Конкурс
«Узнай от кого пришли телеграммы»
- Ветер
весело шумит, судно весело бежит. Ждите нас, мы скоро будем. - Спасибо
за приглашение, вижу, что тут люди добрые живут. - Приеду
с подарками, так как наткала я полотна. - Очень
жаль приехать не могу: “Горе мне! Попались в сети Оба наших
сокола”.
