Сказка про человека который все ел

Мы много писали о детских стихах про кашу. но наш народ, да и другие сочиняли про кашу не только стихи.

Сказки о каше

Мы много писали о детских стихах про кашу. Но наш народ, да и другие сочиняли про кашу не только стихи. Существует множество сказок, где одну из главных ролей играет именно каша. Да и писатели не обходили кашу стороной. Сегодня мы с вами поговорим о сказках про кашу.

Сладкая каша

Жила-была бедная богобоязненная девочка; жила она со своею матерью одна, и есть у них стало нечего. Тогда вышла она в лес и повстречалась там со старухою, которая уже заранее знала, в чем ее горе. И подарила та старуха ей горшочек, да такой, что ему стоило только сказать: «Горшочек, вари!» – и он начинал варить чудесную, сладкую кашу. А скажешь ему: «Горшочек, полно!» – и он тотчас же переставал варить. Принесла девочка свой горшочек к матери домой, и таким образом они от голода и бедности были избавлены и могли кушать сладкую кашу, сколько душе угодно.
Случилось однажды, что девочки не было дома, а ее мать возьми и скажи: «Горшочек, вари!» И стал он варить, и наелась она досыта; затем захотела мать, чтобы он не варил больше, да слово-то и позабыла…

А горшочек-то варит да варит: каша уж и через край вылезает, а он все варит; уж и кухня, и весь домик кашей наполнились, а затем и соседний дом, и вся улица кашей залиты, словно бы горшочек задумал наварить каши на весь белый свет. И беда для всех настала, и никто не мог той беде помочь. Наконец, когда уже изо всей деревни один только домик остался кашей не залит, вернулась девочка домой и только сказала: «Горшочек, полно!» – и перестал горшочек варить…

А наварил он столько, что, если кому надо было в город из деревни ехать, тот должен был себе в каше проедать дорогу!

Каша из топора

Шел старый солдат домой на побывку. Долго шел, притомился. Да и есть захотелось. Дошёл до деревни, постучался в крайнюю избу:

— Пустите отдохнуть дорожного человека!

Дверь отперла старуха:

— Заходи, служивый…

— А нет ли у тебя, хозяюшка, перекусить чего?

Старуха богатая, да скупая, зимой льду не выпросишь:

— Ох, добрый человек, сама сегодня ещё ничего не ела… Нет ничего!

— Ну, на нет и суда нет, — говорит солдат.

Тут он приметил под лавкой топор без топорища:

— Коли нет ничего иного, можно и из топора кашу сварить!

Хозяйка руками всплеснула:

— Как так из топора кашу варить?

— Дай-ка котёл, покажу тебе, как кашу из топора варят.

Принесла старуха котёл. Солдат топор вымыл, опустил в котёл, налил воды и поставил на огонь. Старуха на солдата глядит, глаз не сводит. Достал солдат ложку, помешивает варево, попробовал…

— Ну, как? — спрашивает старуха.

— Скоро будет готово, — отвечает солдат, — жаль, что вот соли нет.

— Соль-то у меня есть, посоли.

Солдат посолил, снова попробовал:

— Эх, кабы сюда да горсточку крупы!

Старуха принесла из чулана крупы:

— Ну, на, заправь, как надо…

Варил, варил солдат, помешивал кашу. Глядит старуха, оторваться не может.

— Ох, и каша хороша! — хвалит солдат, — кабы сюда да чуточку масла, вовсе было бы объедение!

Нашлось у старухи и масло, помаслили кашу.

Утконос

— Ну, бери ложку, хозяюшка!

Стали кашу есть, да похваливать.

— Вот уж не думала, что из топора эдакую кашу сварить можно! — дивится старуха.

А солдат ест, да посмеивается.

Про кашу

Жили старик со старухой, да так бедно жили, что есть у них было совсем нечего. Старушка возьмёт затопит печку, поставит горшок пустой в печь – большой-пребольшой – и приговаривает:

— Лейся, вода, лейся, вода.

Глядь — а у ней уже полный горшок воды сделался. Тут она опять и приговаривает:

— Гусни, хрясни, гусни, хрясни (каша чтобы густела, хрястела).

Вот у неё полон горшок и наварится каши-то. Сядут, поедят с дедушкой.

Один раз бабушка ушла в деревню на беседу. Дедушка сидел-сидел на печке — так ему каши захотелось поесть! Взял, затопил печку (как бабушка делала), поставил пустой горшок в печку и заторил:

– Лейся, вода, лейся, вода.

До того доторил, что полна изба воды набралась. А второй-то приговор он и забыл. Как вспомнил – заторил сразу:

– Гусни, хрясни, гусни, хрясни, – долго он так торил. У него всё в избе-то загусло и захрясло, кашей всё сделалось, испугался он.

Сидит дедка на печи и не знает, что делать. Взял ножик, взял полено для лучин у старухи, сидит на печи, делает лопату: кашу так есть.

А в это время старуха вернулась и колотится у двери (дверь-то он заложил).

– Дедко, пусти!

Он отвечает:

– Подожди, старуха, полну избу каши наварилось.

Старуха за дверьми ругается.

– Э, старый черт, открывай скорее дверь-то!

– Обожди, старуха, вот сделаю лопату – отгребу, и зайдёшь кашу есть.

Ел старик кашу, ел, а она все не убывает. А старуха всё за дверьми сидит. Надоело ждать старухе. Опять кричит за дверью:

– Открывай, старый черт, долго ли я ждать-то тебя буду?

– Обожди, старуха, отгребу немножко – и зайдешь!

Сколько поел старик, а остальное лопатой отгрёб. Взошла старуха к старику на печку. Сделал старик лопату старухе и стали целую неделю кашу есть.

Сказка о гречневой каше

Один раз сел поросенок за стол и хотел тарелку гречневой каши съесть. К нему сзади потихоньку подкрался волк, который хотел съесть поросенка с гречневой кашей.

А к нему сзади неслышно подполз тигр, который хотел съесть поросенка и волка с гречневой кашей.

А к нему сзади подошел медведь, который хотел съесть поросенка, волка и тигра с гречневой кашей.

А к нему сзади подобрался слон (с подушками на ногах, чтобы не топать), который хотел съесть поросенка, волка, тигра и медведя с гречневой кашей.

А к нему сзади подлетела маленькая пчелка, села слону на хобот и глаза страшные сделала.

– Ой, кто это?! — затрубил слон.

– Ой, кто здесь?! — обернулся и заревел медведь.

– Ой, кто здесь?! — обернулся и рявкнул тигр.

– Ой, кто здесь?! — обернулся и взвыл волк.

– Ой, кто здесь?! — обернулся и взвизгнул поросенок.

– Ой, мамочки! — испугалась гречневая каша.

Ой! Ой! Ой!

И все они кинулись от испуга в разные стороны.

Так в тот день никто никого и не съел.

Вот такие сказки. Надеемся, они понравятся не только вам, но и вашим детям.

Галерея Косметики

.

Издательство «Новое литературное обозрение» представляет книгу Вадима Михайлина «Бобёр, выдыхай! Заметки о советском анекдоте и об источниках анекдотической традиции».

«Приходит в исполком блоха-беженка…» «Откинулся волк с зоны и решил завязать…» «Идут звери на субботник, смотрят — заяц под деревом лежит…» Почему героями советского анекдота так часто становились животные? Как зооморфные культурные коды взаимодействовали с коллективной и индивидуальной памятью, описывали социальное поведение и влияли на него? В своей книге филолог и антрополог Вадим Михайлин показывает, как советский зооморфный анекдот противостоял официальному дискурсу и его манипулятивным задачам. Он разрушал механизмы формирования культурных мифов и нередко подрывал усилия государственной пропаганды. Анекдоты о Пятачке-фаталисте, алкоголике Чебурашке, развратнице Лисе и других персонажах-животных отражали настроения и опасения граждан, позволяли, не говоря ни о чем прямо, на самом деле говорить обо всем — и чутко реагировали на изменения в обществе.

Предлагаем прочитать фрагмент книги.

О когнитивных основаниях зооморфной сюжетики

Как уже было сказано выше, советский анекдот во многом восходит к сказке; применительно к анекдоту зооморфному имеет смысл говорить о вполне конкретном сказочном жанре, устойчиво именуемом «сказкой о животных» (animal tale), при том что даже для самых завзятых структуралистов попытка найти единые формальные основания для того, чтобы более или менее четко определить этот жанр, неизбежно заканчивается неудачей. Так, Владимир Пропп, раскритиковав указатель Аарне — Томпсона за «перекрестную классификацию» и заключив свою филиппику пассажем о том, что «сказки должны определяться и классифицироваться по своим структурным признакам»[1], сам попросту избегает разговора именно о структурных признаках этого жанра, мимоходом ссылаясь на то, что «сказки о животных представляют исторически сложившуюся цельную группу, и выделение их со всех точек зрения оправданно»[2].

В конечном счете, как правило, всё сводится к нехитрой формуле: сказки о животных суть сказки, в которых действующими лицами являются животные. С чем я не могу не согласиться — с одной значимой оговоркой. Любой повествовательный жанр (что, применительно к устной традиции, автоматически делает его еще и жанром перформативным) представляет собой способ организации проективных реальностей, соответствующий когнитивным навыкам и ситуативно обусловленным запросам целевой аудитории. И его (формально выделяемые на уровне сюжета, системы отношений между акторами и т. д.) структурные особенности, сколь угодно четко выраженные, вторичны по отношению к тем когнитивным основаниям, на которых аудитория согласна принимать участие в построении этих проективных реальностей, а также к тем ситуативным рамкам, которые делают исполнение возможным. Так что если мы хотим понять, почему практически во всех известных нам культурах люди рассказывают друг другу самые разные и по-разному организованные истории о животных (а также разыгрывают маскарадные перформансы, снимают кино, используют зооморфные образы в процессе саморепрезентации, в досуговых практиках, политической риторике и т. д.), нужно разобраться с тем, какую роль «зверушки» привычно играют в наших когнитивных навыках и установках[3].

Мы — социальные животные, чья социальность основана на способности каждого отдельного человека создавать, передавать и воспринимать сложные сигналы, позволяющие ему и другим людям выстраивать совместимые проективные реальности. Сигналы эти обращаются к так называемым инференциальным системам, которые позволяют нам восстанавливать/выстраивать объемные контексты, отталкиваясь от небольшого количества входящей значимой информации, а роль одного из первичных «фильтров значимости» выполняют онтологические категории, такие как «человек», «пища», «инструмент» и т. д. «Животное» — одна из таких базовых онтологических категорий, причем одна из самых продуктивных, поскольку позволяет задействовать наиболее разнообразные и детализированные режимы метафоризации.

Последняя же, в свою очередь, представляет собой еще один ключ к нашим способностям, связанным с умением выстраивать проективные реальности и затем видоизменять в соответствии с ними собственную среду пребывания. А потому остановлюсь на ее природе чуть подробнее.

Метафора представляет собой единый когнитивный механизм, включающий в себя как минимум две составляющих. Во-первых, метафора есть действенный способ смыслоразличения, устроенный следующим образом: две принципиально разные семантические системы, определяемые через разные онтологические категории (скажем, «человек» и «животное»), сопоставляются через операцию переноса какого-то особо значимого элемента из одной системы в другую: скажем, во фразе «свинья грязь найдет» физически или этически запачканный человек (или, напротив, человек, проявляющий излишнее внимание к чужой «запачканности») уподобляется свинье, животному, одним из признаков которого является любовь к грязевым ваннам. Системы эти должны быть, с одной стороны, совместимы хотя бы по ряду базовых признаков, что упрощает сопоставление: в нашем случае сопоставляются два живых существа, теплокровных, наделенных интенциональностью и — ситуативно — покрытых грязью или заинтересованных в контакте с ней. С другой, они должны быть различимы, что обеспечивает контринтуитивный характер самой операции переноса: перенесенный элемент «торчит» из чуждого контекста и привлекает к себе внимание (одна из наших инференциальных систем настороженно относится к некоторым субстанциям, которые именно по этой причине подгоняются под общую категорию «грязь» с выраженным негативным фоном; адекватный человек грязи должен избегать). Контринтуитивный характер совершенного переноса фокусирует внимание на базовых дихотомиях, позволяя за их счет более четко «прописывать» разницу между исходными системами: подчеркнув неполную социальную адекватность испачкавшегося человека, мы лишний раз «проводим границы человечности».

Во-вторых, метафора представляет собой когнитивную матрицу, которая позволяет наиболее экономным способом вменять конкретному элементу системы целый набор сопряженных между собой и неразличимых в дальнейшем признаков — за счет сопоставления этого элемента с элементом другой системы, определяемой через другую онтологическую категорию. Так, называя человека собакой, мы как бы приписываем ему вполне определенные качества (агрессивность, трусость, подобострастность, преданность хозяину, жадность, неприятный запах, неразборчивость в еде и сексе, особую сигнальную систему, ориентированность на стайное поведение и т. д.), отличающие, с принятой у нас точки зрения, собаку от других животных. В зависимости от конкретной ситуации, на передний план может выходить тот или иной конкретный признак, но все остальные идут в нагрузку, поскольку одна из наших инференциальных систем в ответ на конкретный информационный раздражитель выдает всю совокупность признаков, касающихся требуемого объекта.

Четко ощутимые базовые дихотомии, различающие две онтологические категории, препятствуют прямому, аналитическому считыванию вмененных признаков через «поверку действительностью». Нам попросту не приходит в голову расщеплять полученный пакет на отдельные признаки, верифицировать каждый из них через сопоставление с реальностью и определять, насколько неразборчив в сексе человек, которого сравнили с собакой, имея в виду его преданность другому человеку, — или насколько приятно от него пахнет.

Что, естественно, не отменяет значимого присутствия этих признаков, которые считываются автоматически (хотя и не обязательно все подряд и в полном объеме), в комплексе и без затраты дополнительных когнитивных усилий. Более того, одна из устойчивых коммуникативных стратегий, направленная на разрушение пафоса чужого высказывания, как раз и связана с «конкретизацией метафоры». Если в ответ на фразу о «преданном как собака» человеке вы получаете замечание «только не лает / блох не вычесывает / столбы не метит», это означает резкое понижение общей оценки объекта высказывания. Актуализируя скрытые на момент высказывания — но вполне соответствующие его структуре — компоненты метафоры, собеседник превращает ее из нейтральной фигуры речи в инструмент влияния и перехватывает ситуативную инициативу.

Зооморфное кодирование — одна из наиболее продуктивных стратегий метафоризации, если вообще не самая продуктивная. Звери, с одной стороны, четко отграничиваются от людей в качестве одной из онтологических категорий, человеку противопоставленных, — и это дает, собственно, основание для построения метафор. С другой, эта базовая классификационная категория по ряду основополагающих признаков (одушевленность, целеполагание, для птиц и млекопитающих — теплокровность и т. д.) сближена с категорией «человек»[4], что создает надежные основания для «достоверных» и множественных операций переноса, позволяя создавать целые метафорические контексты, построенные на постоянном мерцании смыслов между «верю» и «не верю». И, соответственно, выстраивать на основе этих контекстов разветвленные и потенциально очень смыслоемкие культурные коды.

Итак, животные:

1) составляют одну из наиболее репрезентативных категориальных групп, члены которой объединены рядом общих признаков (способность двигаться по собственному почину, способность различать себе подобных, посылать и улавливать сигналы, а также реагировать на них, потребность в питании и кислороде; для более узкой категории «зверь» — шерсть, теплокровность, четвероногость как принцип);

2) обладают устойчивыми нишами в тех же пищевых цепочках, в которые включен человек, и тем самым обречены на повышенное (конкурентное) внимание со стороны последнего;

3) при более чем широком видовом разнообразии виды обладают ярко выраженными наборами визуальных и поведенческих характеристик (а также аудиальных, ольфакторных,  тактильных) и тоже включены в систему устойчивых взаимоотношений между собой, что дает возможность максимально разнообразного и разнопланового сопоставления конкретных видов с конкретными человеческими индивидами и/или группами, а также с теми системами отношений, которые между ними возникают.

Таким образом, наш устойчивый интерес к животным объясним, среди прочих причин, еще и тем, что нашему сознанию удобно оперировать их образами, решая при этом свои, сугубо человеческие задачи. В рамках культур, именуемых традиционными[5], зооморфное кодирование представляет собой систему крайне разветвленную и многоаспектную.

Через зооморфные тропы кодируются социальные статусы и хозяйственные навыки, моральные аттитюды и пространственно-временные отношения, возрасты человеческой жизни и события, связанные со смертями и рождениями, звери обильно населяют воинские, эротические, демонстративные, агональные, пейоративные, игровые и прочие практики. Кажется, невозможно найти такую сферу человеческой жизни, которая в человеческой истории так или иначе не была бы означена через зооморфные коды.

Еще одна особенность животных — это менее выраженная по сравнению с человеком индивидуализация внешнего облика каждой конкретной особи в пределах вида — естественно, если исходить из человеческой точки зрения. Наша психика, на протяжении многих тысячелетий формировавшаяся в пределах малых групп, привычна к тому, что человек должен помнить в лицо всех тех людей, с которыми он встречается на протяжении своей жизни: отсюда наша привычка автоматически вглядываться в лица людей, идущих нам навстречу в городской толпе, отсюда и масса острых психологических проблем, свойственных обитателям мегаполисов[6].

Животные же «в лицо» — как то диктуют нам наши инференциальные системы, связанные с выстраиванием «личных картотек», — различимы гораздо хуже. Многие из них в рамках собственного вида попросту ориентированы на малодоступные нашим органам чувств сигнальные системы, скажем ольфакторные; для нас же, безнадежных визуалов, эти сигналы пропадают втуне. Конечно, каждый владелец собаки или кошки скажет вам, что узнает своего эрдельтерьера за сто метров среди сотни других эрдельтерьеров, и некоторые при этом даже почти не соврут. Конечно, всякий хороший пастух помнит каждую корову в своем стаде — если стадо это не превышает нескольких десятков голов. Но даже среди народов, традиционно занимающихся скотоводством, практика клеймления распространена весьма широко и служит отнюдь не только гарантией против воровства. Как бы то ни было, животные дают нам уникальную возможность балансировать на грани индивидуализированных и обобщенных характеристик — в чем-то равняясь в этом отношении с представителями других человеческих культур, которых нам тоже проще запоминать, не разделяя и делая при этом значимые исключения для отдельных так или иначе запомнившихся нам представителей общей «породы». Однако даже закоренелый расист и ксенофоб не в состоянии окончательно отменить границу между базовыми онтологическими категориями: он может называть представителей других рас (национальностей, конфессий) собаками или свиньями, но именно что называть, задействуя привычный режим метафоризации, который возможен только в том случае, если говорящий продолжает считать того, кого оскорбляет, человеком. В конце концов, белые плантаторы в южных штатах могли сколь угодно жестоко обращаться с черными рабами и не чаять души в собаках и лошадях, но ни один из них не пытался произвести над нежно лелеемой лошадью процедуру крещения, через возможность которой для тогдашнего христианина пролегала онтологическая граница между человеком и животным.

Итак, животное упрощает процедуру метафоризации.

С одной стороны, самим фактом своей принципиальной инаковости оно четко полагает границу между той актуальной ситуацией, в которой происходит рассказывание истории, и проективной реальностью рассказа: животные могут разговаривать только в сказке, слушатель/зритель занимает привилегированную позицию оценивающего наблюдателя, которому представленная ситуация интересна, но никаких прямых обязательств на него не возлагает. И в этом смысле зооморфная проективная реальность предлагает слушателю/зрителю/читателю то же удовольствие от «безопасного», стороннего и основанного на чувстве превосходства подглядывания за действующими лицами, что и Феокритова идиллия; но только зверь как персонаж снимает социальную неловкость от самого факта подглядывания — что особенно удобно применительно к детской аудитории[7].

С другой стороны, животное как персонаж облегчает кодирование — как за счет своей принципиальной «однозначности», принадлежности к некоему обобщенному классу живых существ, лишенных места в «личной картотеке» слушателя, так и за счет не менее принципиальной «неоднозначности», поскольку каждому такому классу приписывается несколько принципиально разных (и подлежащих различной моральной оценке со стороны слушателя) свойств, которыми рассказчик может оперировать в зависимости от ситуативной необходимости[8].

Итак, зверь как персонаж «зооморфного» текста способен выполнять весьма специфическую задачу — повышать порог зрительской/слушательской эмпатии, то есть снимать излишнюю эмпатию по отношению к действующему лицу за счет контринтуитивного совмещения в одном персонаже человеческих и нечеловеческих черт. И вместе с тем за счет той же самой контринтуитивности привлекать к себе повышенное внимание к себе. Зайчику сочувствуют, а не ставят себя на его место. Исполнитель зооморфного текста — не важно, нарративного, перформативного или чисто визуального (как в скифской торевтике или греческой вазописи), может позволить себе очевидную роскошь: оценку типичной социальной ситуации (позиции, статуса, системы отношений) — в том числе и связанной с личным опытом слушателя — через подушку безопасности. Поскольку речь идет о «зверушках».



[1] Пропп В. Я. Кумулятивная сказка // Пропп В. Я. Поэтика фольклора. М.: Лабиринт, 1998. С. 252.

[2] Пропп В. Я. Жанровый состав русского фольклора // Пропп В. Я. Фольклор и действительность. М.: Лабиринт, 1998. С. 31.

[3] Нижеследующий (до конца главки) пассаж представляет собой несколько переработанную версию текста, написанного мной в 2013 году для совместной с Екатериной Решетниковой статьи, см.: Михайлин В. Ю., Решетникова Е. С. «Немножко лошади»: Антропологические заметки на полях анималистики // Новое литературное обозрение. 2013. № 6 (124). С. 322–342. Свою позицию по вопросу о когнитивных основаниях нашей зацикленности на зооморфной образности я уже сформулировал там и не вижу внятных оснований для того, чтобы делать это заново — по крайней мере, пока.

[4] См. в этой связи «онтологическое дерево», выстроенное Фрэнком Кейлом в кн.: Keil F. C. Semantic and Conceptual Development: An Ontological Perspective. Cambridge (Mass.): Harvard University Press, 1979.

[5] И ориентированных на более узкие суммы публичных контекстов, чем наша культура, а также и, соответственно, на более тонкие, менее подверженные операции абстрагирования системы повседневного смыслоразличения.

[6] Вроде стандартной урбанистической апории: навязчивое чувство одиночества вкупе с ощущением, что вокруг слишком много людей.

[7] В этом смысле классическая зооморфная басня действует по той же схеме, что и зооморфный анекдот, — но только с поправкой на радикальный дидактический поворот в пуанте — вместо столь же радикальной деконструкции всяческой дидактики.

[8] Собственно, о чем-то похожем писал еще Л. С. Выготский в «Психологии искусства», в процессе полемики с Г. Э. Лессингом и А. А. Потебней по поводу их взглядов на (зооморфную) басню. «…каждое животное представляет заранее известный способ действия, поступка, оно есть раньше всего действующее лицо не в силу того или иного характера, а в силу общих свойств своей жизни» — и далее, применительно к басне И. А. Крылова о лебеде, раке и щуке: «…никто, вероятно, не сумеет показать, что жадность и хищность — единственная характерная черта, приписываемая из всех героев одной щуке, — играет хоть какую-нибудь роль в построении этой басни» (Выготский Л. С. Психология искусства. М.: Педагогика, 1987. С. 100, 101).

Время чтения: 15 мин.

Как мальчик Яша везде залезал

Мальчик Яша всегда любил везде лазить и во всё залезать. Как только приносили какой-нибудь чемодан или ящик, Яша сразу же в нём оказывался.

И во всякие мешки он залезал. И в шкафы. И под столы.

Мама часто говорила:

– Я боюсь, приду с ним на почту, он в какую-нибудь пустую посылку залезет, и его отправят в Кзыл-орду.

Очень ему за это попадало.

А потом Яша новую моду взял – стал отовсюду падать. Когда в доме раздавалось: «Э-э!» – все понимали, что Яша откуда-то упал. И чем громче было «э-э», тем больше была высота, с которой Яша летел».

Например мама слышит:

– Э-э! – значит, ничего страшного. Это Яша просто с табуретки свалился.

Если слышится:

– Э-э-э-э! – значит, дело очень серьёзное. Это уже Яша со стола шлёпнулся. Надо идти шишки у него осматривать. И в гостях Яша везде залезал, и даже в магазине на прилавки старался залезть.

Однажды папа сказал:

– Яша, если ты ещё куда-нибудь залезешь, я не знаю, что с тобой сделаю. Я тебя верёвками к пылесосу привяжу. И будешь ты повсюду с пылесосом ходить. И в магазин с мамой с пылесосом пойдёшь, и во дворе в песочек будешь играть к пылесосу привязанный.

Яша так испугался, что после этих слов целых полдня никуда не залезал. А потом всё-таки залез к папе на стол и вместе с телефоном грохнулся. Папа взял и в самом деле его к пылесосу привязал.

Ходит Яша по дому и пылесос за ним как собачка. И в магазин с мамой он с пылесосом идёт, и во дворе играет. Очень неудобно. Ни тебе на забор залезть, ни на велосипеде покататься.

Зато Яша научился пылесос включать. Теперь вместо «э-э» постоянно стало раздаваться «у-у».

Только мама сядет носочки для Яши вязать, как вдруг по всему дому – «у-у-у-у». Мама так и подпрыгивает.

Решили по-хорошему договориться. Яшу от пылесоса отвязали. А он обещал больше никуда не лазить. Папа сказал:

– В этот раз, Яша, я строже буду. Я тебя к табуретке привяжу. А табуретку гвоздями к полу приколочу. И будешь ты при табуретке жить, как собачка при будке.

Яша очень боялся такого наказания.

Но тут как раз очень замечательный случай подвернулся – купили новый шкаф.

Сначала Яша в шкаф залез. Он долго сидел в шкафу, лбом о стенки стукался. Это – интересное дело. Потом соскучился и вылез.

Он решил залезть на шкаф.

Яша подвинул к шкафу обеденный стол и влез на него. Но до крыши шкафа не достал.

Тогда он поставил на стол лёгкий стул. Залез на стол, потом на стул, потом на спинку стула и стал на шкаф перебираться. Наполовину уже перебрался.

И тут стул у него из-под ноги выскользнул и на пол упал. А Яша так и остался наполовину на шкафу, наполовину в воздухе.

Кое-как он на шкаф перелез и затих. Попробуй-ка скажи маме:

– Ой, мама, я на шкафу сижу!

Мама мигом его на табуретку переведёт. И будет он как собачка всю жизнь около табуретки жить.

Вот он сидит и молчит. Пять минут, десять минут, ещё пять минут. В общем, целый месяц почти. И Яша потихоньку начал плакать.

А мама слышит: что-то Яши не слышно. А если Яши не слышно, значит, Яша что-то не то делает. Или спички жуёт, или в аквариум влез по колено, или Чебурашку на папиных бумагах рисует.

Мама стала в разные места поглядывать. И в чулан, и в детскую, и в папин кабинет. И везде порядок: папа работает, часы тикают. А если везде порядок, значит, с Яшей наверняка что-то трудное случилось. Что-то экстраординарное.

Мама кричит:

– Яша, где ты?

А Яша молчит.

– Яша, где ты?

А Яша молчит.

Тогда мама думать начала. Видит – стул на полу лежит. Видит – стол не на месте стоит. Видит – Яша на шкафу сидит.

Мама спрашивает:

– Ну что, Яша, ты теперь на шкафу всю жизнь будешь сидеть или вниз будем слезать?

Яша не хочет вниз. Он боится, что его к табуретке привяжут.

Он говорит:

– Не буду слезать.

Мама говорит:

– Ладно, давай живи на шкафу. Сейчас я тебе обед принесу.

Она принесла Яше суп в тарелке, ложку и хлеб, и маленький столик, и табуретку.

Яша на шкафу обедал.

Потом ему мама на шкаф горшок принесла. Яша на горшке сидел.

А чтобы ему попку вытереть, маме пришлось самой на стол вставать.

В это время к Яше два мальчика пришли в гости.

Мама спрашивает:

– Ну что, тебе Колю и Витю на шкаф подавать?

Яша говорит:

– Подавать.

И тут папа из своего кабинета не вытерпел:

– Сейчас я сам к нему в гости на шкаф приду. Да не один, а с ремешком. Снимайте его со шкафа немедленно!

Яшу со шкафа достали, и он говорит:

– Мама, я потому не слезал, что я табуретки боюсь. Меня папа обещал к табуретке привязать.

– Эх, Яша, – говорит мама, – ты ещё маленький. Шуток не понимаешь. Иди играй с ребятами.

А Яша шутки понимал.

Но он также понимал, что папа шутить не любит. Он запросто может Яшу к табуретке привязать. И больше Яша никуда не залезал.

Как мальчик Яша плохо ел

Всем Яша был хорош, только плохо ел. Всё время с концертами. То мама ему поёт, то папа фокусы показывает. А он своё ладит:

– Не хочу.

Мама говорит:

– Яша, ешь кашу.

– Не хочу.

Папа говорит:

– Яша, пей сок!

– Не хочу.

Маме и папе надоело его каждый раз уговаривать. А тут ещё мама прочитала в одной учёной педагогической книге, что детей не надо уговаривать есть. Надо поставить перед ними тарелку каши и ждать, когда они сами проголодаются и всё съедят.

Ставили, ставили перед Яшей тарелки, а он не ест и не ест ничего. Ни котлеты не ест, ни суп, ни кашу. Стал худенький и дохленький, как соломинка.

– Яша, ешь кашу!

– Не хочу.

– Яша, ешь супик!

– Не хочу.

Раньше на нём штанишки с трудом застёгивались, а теперь он в них совсем свободно болтался. Можно было в эти штанишки ещё одного Яшу запустить.

И вот однажды подул сильный ветер. А Яша на участке играл. Был он очень лёгонький, и ветер его по участку покатил. Докатил до забора из проволочной сетки. И там Яша застрял.

Так и сидел он, прижатый к забору ветром, целый час.

Мама зовёт:

– Яша, где ты? Иди домой с супом мучаться.

А он не идёт. Его и не слышно даже. Он не только сам стал дохленький, но и голосок у него стал дохленький. Ничего не слышно, что он там пищит.

А он пищит:

– Мама, забери меня от забора!

Мама стала беспокоиться – куда это Яша делся? Где его искать? Не видно Яшу и не слышно.

Папа так сказал:

– Я думаю, нашего Яшу куда-нибудь ветром откатило. Давай, мама, мы кастрюлю с супом вынесем на крыльцо. Ветер подует и запах супа к Яше принесёт. На этот вкусный запах он и приползёт.

Так и сделали. Вынесли кастрюлю с супом на крыльцо. Ветер запах к Яше понёс.

Яша как учуял запах вкусного супа, сразу на запах пополз. Потому что замёрз, много сил потерял.

Полз он, полз, полчаса полз. Но цели достиг. Пришёл он на кухню к маме и как съест сразу целую кастрюлю супу! Как съест сразу три котлеты! Как выпьет три стакана компота!

Мама была поражена. Она даже не знала: радоваться ей или огорчаться. Она говорит:

– Яша, если ты каждый день так будешь есть, у меня еды не хватит.

Яша её успокоил:

– Нет, мама, я не бубу так много каждый день есть. Это я прошлые ошибки исправляю. Я бубу, как все дети, хорошо есть. Я бубу совсем другой мальчик.

Хотел сказать «буду», а у него получалось «бубу». Знаете почему? Потому что рот у него был забит яблоком. Он никак остановиться не мог.

С тех пор Яша всё ел хорошо.

Как мальчик Яша всё себе в рот запихивал

Была у мальчика Яши такая странная привычка: что ни увидит – сразу к себе в рот тащит. Увидит пуговицу – в рот. Увидит денежку грязную – в рот. Увидит, гайка на земле валяется – тоже старается её в рот запихнуть.

– Яша, это же очень вредно! А ну выплюни эту железку.

Яша спорит, выплёвывать не хочет. Приходится у него всё это изо рта силой выковыривать. Дома стали всё от Яши прятать. И пуговицы, и напёрстки, и игрушки мелкие, и зажигалки даже. Просто нечего стало человеку в рот запихнуть.

А как быть на улице? На улице всё не уберёшь…

И вот когда Яша приходит, папа берёт пинцет и всё у Яши изо рта вынимает:

– Пуговица от пальто – раз.

– Пробка от пива – два.

– Винтик хромированный от машины «Вольво» – три.

Однажды папа сказал:

– Всё. Будем Яшу лечить, будем Яшу спасать. Будем ему рот лейкопластырем заклеивать.

И действительно стали так делать. Яша на улицу собирается – на него пальтишко наденут, ботиночки ему завяжут, а потом кричат:

– А куда у нас лейкопластырь подевался?

Когда лейкопластырь найдут, прикпеют Яше такую полоску на полрожицы – и гуляй сколько хочешь. Уже ничего в рот не запихаешь. Очень удобно.

Только для родителей, а не для Яши. А Яше каково? Дети его спрашивают:

– Яша, ты будешь кататься на качелях?

Яша говорит:

– Бубу!

– На каких качелях, Яша, на верёвочных или деревянных?

Яша хочет сказать: «Конечно, на верёвочных. Что я, дурак?»

А у него получается:

– Бубу-бу-бу-бых. Бо бя бубах?

– Чего-чего? – спрашивают дети.

– Бо бя бубах? – говорит Яша и бежит на верёвочные.

Одна девочка, очень симпатичная, вся с насморком, Настя, спросила у Яши:

– Яфа, Яфенька, фты прифдёшь ко мне на фень фождения?

Он хотел сказать: «Приду, конечно».

Но он ответил:

– Бу-бу-бу, бонефно.

Настя как заплачет:

– Фего он дразнится?

И остался Яша без Настенькиного дня рождения.

А там мороженое давали.

Зато никаких пуговиц, и гаек, и пустых флакончиков от духов Яша больше домой не приносил.

Однажды Яша пришёл с улицы и твёрдо заявил маме:

– Баба, бя бобо не бубу!

И хотя у Яши на рот был лейкопластырь наклеен, мама всё поняла.

И вы, ребята, тоже всё поняли, что он сказал. Правда?

Как мальчик Яша с одной девочкой сами себя украшали

Однажды Яша с мамой к одной другой маме в гости пришёл. А у этой мамы дочка была Марина. Такого же возраста, как Яша, только старше.

Яшина мама и мама Марины делом занялись. Чай пили, детской одеждой менялись. А девочка Марина Яшу в прихожую позвала. И говорит:

– Давай, Яша, в парикмахерскую играть. В салон красоты.

Яша сразу согласился. Он когда слово «играть» слышал, он все дела бросал: и кашу, и книжки, и веник. Он даже от мультфильмов отрывался, если играть нужно было. А в парикмахерскую он вообще ещё ни разу не играл.

Поэтому он сразу согласился:

– Давай!

Они с Мариной установили папино кресло крутящееся, около зеркала, и усадили на него Яшу. Марина белую наволочку принесла, замотала Яшу наволочкой и говорит:

– Вас как постричь? Височки оставить?

Яша отвечает:

– Конечно, оставить. А можно не оставлять.

Марина за дело принялась. Она большими ножницами всё лишнее у Яши срезала, одни височки оставила и пучки волос, которые не срезались. Яша стал похож на драную подушку.

– Вас освежить? – спрашивает Марина.

– Освежить, – говорит Яша. Хотя он и так свеженький, совсем ещё молодой.

Марина холодной воды в рот набрала, как прыснет на Яшу. Яша как закричит:

– Мама!

Мама не слышит ничего. А Марина говорит:

– Ой, Яша, не надо маму звать. Ты лучше меня постриги.

Яша не стал отказываться. Он тоже Марину в наволочку завернул и спрашивает:

– Вас как постричь? Вам кусочки оставить?

– Меня надо накрутить, – говорит Марина.

Яша всё понял. Он взял папин стул за ручку и стал Марину крутить.

Крутил, крутил, даже спотыкаться начал.

– Хватит? – спрашивает.

– Чего хватит? – спрашивает Марина.

– Накручивать.

– Хватит, – говорит Марина. И куда-то скрылась.

Тут Яшина мама пришла. Посмотрела на Яшу и как закричит:

– Господи, что с моим ребёнком сделали?!!

– Это мы с Мариной в парикмахерскую играли, – успокоил её Яша.

Только мама не обрадовалась, а страшно рассердилась и быстро стала Яшу одевать: в курточку запихивать.

– А что? – говорит Маринина мама. – Неплохо его постригли. Вашего ребёнка просто не узнать. Совсем другой мальчик.

Яшина мама молчит. Неузнаваемого Яшу застёгивает.

Мама девочки Марины продолжает:

– Наша Марина такая выдумщица. Всегда что-то интересное придумает.

– Ничего, ничего, – говорит Яшина мама, – когда в следующий раз вы к нам придёте, мы тоже что-нибудь интересное придумаем. Мы «Быстрый ремонт одежды» откроем или красильную мастерскую. Вы своего ребёнка тоже не узнаете.

И они быстро ушли.

Дома Яше и от папы влетело:

– Хорошо ещё, что вы в зубного врача не играли. А то был бы ты у меня Яфа беф зубоф!

С тех пор Яша очень осторожно игры себе выбирал. А на Марину он совсем не сердился.

Хотите легкого чтива под новый год? Вот крошечные истории про случаи из моей работы, или случаи, свидетелем которых я стал.

Свинья

Моя первая длительная работа была в фирме «Ниеншанц», царствие ей небесное. Она работала на самописной ERP, которую писали мы — группа из 3-4 человек. Это были 90е годы, мы варились в собственном соку и не слышали про QA. То есть, девелоперская версия кода у нас крутилась отдельно, а база была одна-единственная, она же PROD. В горячие времена мы могли испечь и выкатить несколько релизов в день, без всяких новомодных DevOps, CD, CI.

Вскоре после моего ухода одного из моих коллег нашли рыдающим на клавиатуре. Он повторял одно слово — свинья. К счастью, рыдал он от смеха. Отлаживаясь на PROD, я заводил документы и, чтобы не пересекаться с реальными документами, заводил фиктивных клиентов, товары и услуги.

Так возникла доверенность на некую Свинью, которая умудрилась получить доверенность на Хрюкание. Аудиторы тоже очень удивлялись. Но они чаще плакали.

О форматах данных

Немного повторюсь, эта история из моей работы в Америке, где я работал, в том числе, в стартапе под названием Softlock.

Как образовалась там вакансия DBA? Взлет Softlock совпал с продажей книги Стивена Кинга «Riding the bullet» в формате PDF за символический 1 доллар через Softlock. В час X должна пойти реклама. Разумеется, за несколько недель до часа X программисты днюют и ночуют на работе. За пять минут до рекламы DBA вносит самое последнее изменение. В команде DELETE он забывает WHERE и удаляет все данные в важной таблице. Бэкап! кричит он. Поздно, мы в эфире — говорят ему. Как идут продажи? спрашивают менеджеры.

Короче, кое что им удалось подправить, наделав кучу костылей. DBA все исправил, но, не выдержав позора, покинул фирму. Я же разгребал его костыли вместе с коллегами из страны, где очень любят петь и танцевать. Один коллега, например, хранил суммы в колонке varchar() примерно так: ‘$123.45’. Я спросил его — зачем? Он пояснил, что это очень удобно, когда сумму отображаешь для пользователя, то не надо делать никаких преобразований.

Шоу для французов

Во Франции вскоре после начала работы меня спросили, насколько я могу ускорить их систему. Я решил выглядеть профессионально, не говорить сразу — в 10 раз, а сказал — процентов на 30-40%. В итоге я ускорил систему более чем в 10 раз — у них для списков не было даже элементарного pagination, но это другая история.

Дело было в пятницу и французы что-то отмечали. Меня спросили, правда ли русские могут пить водку, как показывают в фильмах? Я налил водку в пластиковый стаканчик и продемонстрировал. О, сейчас других позовем — не уходи! И я показал еще и еще.

А потом на меня посмотрели и сказали — «он же сам домой не дойдет». Посадили в машину моего шефа, меня укачало, и я ее облевал. До сих пор стыдно. Зато меня зауважали как специалиста.

Динозавры

Время от времени мне доводилось консультировать разных клиентов. Среди них тогда, в 2000х, еще встречались «динозавры». Я их узнавал по двум характерным вещам:

  • Поставить базу в FULL RECOVERY, не делать бэкапов, дождаться, когда LDF файл станет 100Gb, спросить «почему база так быстро растет»

  • Жаловаться на «утечки памяти SQL», что он «занимает всю память» и перезапускать его все время

Сейчас таких уже почти не встречается, но тогда это были два самых частых вопроса

Рулетка

У одного клиента стояла задача читать из таблицы случайную запись. Это не причуда — это был сайт с тестами, и вопросы надо было рандомизировать. Это делалось замечательным кодом:

SELECT TOP 1 * FROM table ORDER BY newid()

Работало это прекрасно, вот только медленно: сервер должен сгенерить newid() для всех записей таблицы и потом их упорядочить. Как ни элегантно было это решение синтаксически, мне пришлось от него избавиться.

Заветы Oracle

В одной конторе люди, которые танцуют и поют, очевидно, пришли из Oracle (да какая им разница на чем лабать код?). После вставки записи им надо было получить @@IDENTITY. Они пишут

SELECT @@IDENTITY

и дальше их клинит. Потому что в Oracle надо обязательно писать FROM, для этого есть даже специальная табличка DUAL. Первое что им приходит в голову — указать имя самой таблицы, допустим, это была таблица FACTS:

SELECT @@IDENTITY FROM FACTS

В этом случае значение IDENTITY копируется столько раз, сколько записей в таблице. Люди, которые танцуют и поют «элегантно» заметают это под ковер:

SELECT DISTINCT @@IDENTITY FROM FACTS

И все замечательно работает… Некоторое время. Пока записей не становится много, и все встает колом. SQL генерит огромный dataset каждый раз, сортирует его и делает distinct.

Параноя

С этим столкнулся мой коллега. Фирма — в России. Некая самописка плохо поддерживаемая. Тормоза. Быстрый анализ показывает, что очень помогут несколько индексов. Индексы создаются и… система отказывается стартовать!

Анализ SQL profiler показывает код, который при старте системы считывает все из sysobjects, sysindexes, syscolumns, и параноидально вычисляет checksums всего, чтобы не дай бог не изменили колонку или таблицу. Ну и индексы в том числе.

Представляю как, наверное, девелопер расчесал свое ЧСВ этим кодом!

Suicide jobs

Нет, это не о камикадзе. Очень интересная система, опять написаная друзьями с юга, имела функциональность асинхронных расчетов на SQL. Тут без сарказма — ребята молодцы, создавали SQL agent jobs, которые выполняли расчеты и потом выпиливались (не ребята, а SQL jobs) — да, в SQL job может удалить саму себя!

Все это работало, но когда количество порождений jobs превысило 3-5 в секунду, пошли deadlocks со стороны SQL agent — он просто не расчитан на такой стиль использования. Я все это переписал на статические асинхронные «worker threads»

Безумная сортировка

Очередная тормозящая система. Порядковые номера документов хранятся почему-то в char(9) центрированными — да, центрированными! То есть ‘127’ будет выглядеть как <три пробела>127<еще три пробела подразумеваются>. А значит, на лету:

ORDER BY convert(int,ltrim(Docnum))

со всеми сопутствующими тормозами. Попутно дата-время хранилось не в datetime, а в двух колонках — одна дата в datetime с уcеченным временем, а время по моему в виде текста. Чтобы найти документ после какого-то точного времени надо писать:

(DATE>'дата' OR (DATE='дата' AND TIME>'время')

со всем радостным, что приносит для поиска OR. Тот, кто ко мне обратился, говорил, что систему писали голландцы (видимо, под веществами)

И еще абсолютно убойный случай

Один раз сотрудник нашей компании (назовем этого парня <NDA>), где я сейчас работаю, умудрился <NDA>, да так, что <NDA>, а потом еще <NDA>, в итоге его самого <NDA>, а потом догнали, и еще <NDA> по самые <NDA>. Кто работает у нас, разумеется, знает эту историю (совсем как «анекдот номер 187… ну нельзя же при женщинах»), а я ее рассказать сейчас не могу.

Может лет через 10 расскажу… А пока почитайте предыдущую статью.

А вот еще несколько наших интересных статей:

  • Сказка про червяка читать
  • Сказка про цыпленка солнце и медвежонка читать
  • Сказка про чайник для детей
  • Сказка про части речи 5 класс русский язык
  • Сказка про чайку для детей
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии