Сказка пушкина где две сестры завидовали третьей

: из-за козней завистниц невинную молодую царицу с царевичем бросают в океан. они попадают на безлюдный остров, где царевич спасает

: Из-за козней завистниц невинную молодую царицу с царевичем бросают в океан. Они попадают на безлюдный остров, где царевич спасает волшебницу, женится на ней и с её помощью воссоединяется с отцом.

Деление пересказа на главы — условное.

Женитьба царя Салтана

Три сестры представляли, что бы они сделали, если бы стали царицами. Первая сестра хотела бы приготовить пир на весь мир, вторая — наткать на весь мир полотна, а третья — родить царю сына-богатыря. Царь Салтан подслушал этот разговор и позвал сестёр к себе во дворец.

Сказка пушкина где две сестры завидовали третьейСалтан — славный царь, простой, гостеприимный и добрый.

Первую сестру он сделал поварихой, вторую — ткачихой, а третью взял в жёны.

Сказка пушкина где две сестры завидовали третьейПовариха — первая сестра, завистливая и злобная.

Сказка пушкина где две сестры завидовали третьейТкачиха — вторая сестра, завистливая и злобная.

Сказка пушкина где две сестры завидовали третьейЦарица — третья сестра, молодая жена Салтана.

Тайный заговор

Салтан уехал воевать в дальние края, а царица родила ему могучего сына и отправила гонца с радостным известием.

Повариха и ткачиха завидовали сестре и вместе со старой Бабарихой решили извести царицу.

Сказка пушкина где две сестры завидовали третьейБабариха — пожилая интриганка, предполо­жительно, мать трёх сестёр либо родственница Салтана.

Они перехватили гонца, напоили его и подменили письмо царицы на другое, в котором сообщалась, что у царя родился ребёнок-урод:

Родила царица в ночь
Не то сына, не то дочь;
Не мышонка, не лягушку,
А неведому зверюшку.

Прочитав это послание, Салтан разгневался и хотел было повесить гонца, но потом смягчился и передал приказ: «ждать царёва возвращенья для законного решенья».

Ткачиха, повариха и Бабариха снова напоили гонца и подменили письмо на приказ утопить царицу вместе с сыном. Огорчённые бояре не посмели ослушаться царского приказа, посадили царицу с сыном в большую бочку, засмолили её и бросили в океан.

Чудесное спасение из бочки

Маленький царевич, растущий «не по дням, а по часам», попросил волну, чтобы она не губила его с матерью, а выбросила их на сушу. Волна послушалась и вынесла бочку на безлюдный остров. Могучий царевич вышиб дно бочки, смастерил из дуба лук и отправился добывать себе и матери ужин.

Царевич спасает белую Лебедь

У моря он увидел, как злой коршун пытается убить белую лебедь, и застрелил его из лука.

Спасённая лебедь рассказала, что на самом деле она не лебедь, а «девица», а коршун — злой чародей. В награду за спасение она пообещала отплатить царевичу добром и улетела.

Сказка пушкина где две сестры завидовали третьейЛебедь — молодая волшебница в обличьи белой лебеди, добрая, ласковая, чуткая и красивая, предполо­жительно, дочь морского царя.

Княжение в новом городе

Утром царевич увидел перед собой большой красивый город и сразу понял, что это чудо сотворила Лебедь.

Горожане встретили его как желанного князя, и царевич с разрешения матери стал править новым городом, нарёкшись Гвидоном.

Сказка пушкина где две сестры завидовали третьейГвидон Салтанович — сын царя Салтана, добрый, славный и могучий богатырь, гостеприимный князь нового города, уважает свою мать и скучает по отцу.

Проплывавшие мимо купцы удивились, увидев на некогда пустом острове богатый город с пристанью. Гвидон радушно принял гостей, а купцы рассказали, что возвращаются домой, «в царство славного Салтана».

Первый полёт Гвидона

Проводив купцов, Гвидон загрустил. Приплывшей к нему Лебеди он признался, что хотел бы увидеть отца, и та превратила князя в комара. Князь-комар догнал купеческий корабль и на нём приплыл в царство Салтана.

Царь пригласил торговых гостей во дворец, а за ними туда залетел и Гвидон. Салтан начал расспрашивать купцов, какие чудеса они видели, и те рассказали ему о городе, который чудом возник на пустынном острове, и о его князе Гвидоне.

Царю захотелось посетить чудный остров, но ткачиха, повариха и Бабариха не пожелали его отпускать. Повариха заявила, что град на острове — вовсе не чудо, есть на свете чудеса поинтересней. Например, белка, живущая под волшебной елью, которая поёт песенки и грызёт орешки с изумрудными ядрами и золотой скорлупой.

Речи поварихи разозлили князя-комара, он укусил тётку в правый глаз, и та «окривела». Слуги с криками начали ловить комара, но он вылетел в окошко и вернулся домой.

Дома князь рассказал Лебеди о чудесной белке и что хотел бы завести это чудо в своём городе. Лебедь исполнила его желание. Князь выстроил для белочки хрустальный дом и приставил к ней караул и дьяка «строгий счёт орехам весть».

Второй полёт Гвидона

Вскоре купцы снова побывали у Гвидона и рассказали Салтану о волшебной белке, которая принесла городу огромное богатство. Ткачиха заявила, что грызущей камушки белкой их не удивишь, то ли дело — тридцать три богатыря, которые выходят из моря «в чешуе, как жар горя». Князь Гвидон, бывший там в обличьи мухи, разозлился, зажужжал, сел ткачихе в левый глаз так, что она «окривела», и вернулся домой.

Лебедь призналась, что эти богатыри — её родные братья. Вскоре в городе князя Гвидона появилось новое чудо — каждый день из моря стали выходить тридцать три богатыря вместе со своим старым «дядькой» и охранять город.

Третий полёт Гвидона

На остров снова прибыли купцы. Князь, обернувшись шмелём, отправился вместе с ними к царю Салтану и услышал, как Бабариха заявила, что выходящие из моря люди — никакое не чудо. Настоящее чудо — это царевна, настолько прекрасная, «что не можно глаз отвесть».

Днём свет Божий затмевает,
Ночью землю освещает,
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит.
А сама-то величава,
Выплывает, будто пава;
А как речь-то говорит,
Словно реченька журчит.

Князь-шмель снова разозлился, но пожалел «старую бабушку свою» — ужалил её не в глаз, а в нос.

Превращение Лебеди

Лебедь подтвердила Гвидону, что прекрасная царевна есть на самом деле, и посоветовала ему как следует подумать. Князь ответил, что ему уже давно пора жениться, и он готов идти за прекрасной царевной «хоть за тридевять земель». Тогда Лебедь призналась, что прекрасная царевна — это она, вышла на берег, «встрепенулась, отряхнулась и царевной обернулась».

Попросив благословения у матушки, князь женился на Лебеди.

Воссоединение семьи

Вскоре в гости к Гвидону снова заплыли купцы, но на сей раз князь остался дома. Купцы же, прибыв в царство Салтана, рассказали царю о прекрасной жене князя Гвидона. Царь не утерпел и стал собираться в гости к князю. Ткачиха, повариха и Бабариха не хотели отпускать царя, но тот их не послушал, и им пришлось отправиться вслед за Салтаном.

Прибыв на остров, царь узнал свою жену.

В нем взыграло ретивое!
«Что я вижу? что такое?
Как!» — и дух в нём занялся…
Царь слезами залился,
Обнимает он царицу,
И сынка, и молодицу…

А ткачиха, повариха и Бабариха попрятались по углам. Когда их нашли, они признались во всём, но царь на радостях не стал их наказывать и «отпустил всех трёх домой».

Проект:
«Пушкин Александр Сергеевич – самый любимый писатель и поэт  у нас в
стране»

Выполнила ученица 4б
класса МБОУ «Шумячская СШ имени В.Ф.Алешина» Аниськина Надежда.

Руководитель: учитель
начальных классов Казепина Анжелина Владимировна

1.
Введение

Пушкин
Александр Сергеевич – самый любимый писатель и поэт  у нас в стране. Его
все знают, книги его все читают; многие его произведения перечитываются по
нескольку раз. Его стихи заучиваются наизусть. Его портрет всем знаком –
всякий, взглянув на это лицо с живыми, ясными глазами, на эти вьющиеся волосы,
скажет: это Пушкин.

Проблема: мои
сверстники мало знают об истории создании сказок Пушкина

Целью проекта
является выявление фольклорных элементов в сказках А.С. Пушкина, установление в
них фольклорного начала, что будет способствовать раскрытию новых граней и
смысла пушкинских сказок.

В
ходе проведения данного исследования были поставлены следующие задачи:


определить смысл содержания понятия «литературная авторская сказка»;


выявить идейно-художественную функцию и поэтику фольклора в пушкинских сказках,
их тесную связь народной традицией.


найти и проанализировать фольклорные истоки в литературных сказках А.С.
Пушкина.

Объектом работы являются
литературные сказки А.С. Пушкина, а ее предметом — выявление фольклорного
начала в этих сказках.

Этапы
работы:

  1. Прочитать
    сказки А.С.Пушкина, которые изучаются в начальной школе.
  2. Проработать
    справочную и энциклопедическую литературу по творчеству Пушкина, по
    особенностям сказок Пушкина.
  3. Познакомиться
    со значением многих непонятных слов, словосочетаний.

 Материалом
для исследования
послужили следующие сказки А.С. Пушкина: «Сказка о
попе и его работнике Балде», «Сказка о царе Салтане»,
«Сказка о мертвой царевне и семи богатырях», «Сказка о рыбаке и
рыбке», «Сказка о Золотом петушке», а также поэма «Руслан и
Людмила».

2.
Основная часть

2.1.
Биография А.С.Пушкина

Пушкин
Александр Сергеевич (1799-1837) – русский поэт, прозаик, драматург. А.С. Пушкин
родился в Москве, в семье отставного офицера, помещика Сергея Львовича,
происходившего из старинного дворянского рода. Мать, Надежна Осиповна, светская
красавица, была внучкой знаменитого арапа Петра великого – Ганнибала, о котором
в последствии рассказал сам А.С. Пушкин в повести «Арап Петра Великого». Лето
до семи, Александр Сергеевич жил с бабушкой, Марьей Алексеевной Ганнибал, и
няней в селе Захарово под Москвой, которые воспитывали его как могли. У отца
была хорошая библиотека, и мальчик с огромным интересом читал как русские, так
и французские книги. А.С. Пушкин тоже стал писать стихи – и на русском и на
французском языках. Александр Сергеевич любил слушать сказки, которые ему
рассказывала его няня Арина Родионовна, иногда читал ей свои стихи. Его сказки
— это тайна, где каждая строчка хранит частицу души поэта. Читая его
произведения, мы с вами становимся богаче душой, щедрее, счастливее.

.2.
История создания и авторское своеобразие сказок А.С. Пушкина

Пушкин
не писал для детей, возможно, не видя проку: сам воспитывался на серьезной,
«высокой» литературе, читав в детстве Плутарха, Горация, Расина (
по-французски!). Возможно, потому, что низко ценил ( а может объективно? )
уровень «современной» литературы этого рода. Няня рассказывала ему, как и в
детстве, сказки, пела народные песни, и Пушкин был восхищен их поэтичностью. В
то время в деревне можно было услышать множество чудесных песен — и свадебных и
похоронных, и грустных и веселых, и хороводных и колыбельных, и богатырских и
«божественных». Рассказывалось множество интереснейших сказок, повторялось
громадное количество поэтических загадок, пословиц и поговорок. Все это
сочинялось народами, крестьянскими поэтами, которые грамоты не знали, своих
рассказов, стихов и песен не записывали, а рассказывали и пели их, передавая
друг другу с голоса. Пушкин не мог не слушать всей этой чудесной поэзии. Он
приглашал к себе простолюдинов, знающих много песен и сказок и записывал то что
слышал от них. На праздники ходил в соседний Святогорский монастырь, для того
чтобы послушать пение слепых и нищих и запомнить их песни. «Сказка
о рыбаке и рыбке»
 сказка является своеобразным, чисто пушкинским
вариантом широко распространенной в поэзии разных народов сказки о старухе,
наказанной за ее стремление к богатству и власти. Эта сказка, переделанная из
немецкой фольклорной сказки бр. Гримм, относится к особой разновидности сказок,
с участием сказочных героев — «волшебных помощников». Если сравнивать
с народной сказкой, то её начало соответствует сюжету из фольклора: бедному
человеку улыбнулась удача, произошло некоторое волшебство, сказочное действие.
В распоряжение героя попадает волшебное средство. И старик поступает в духе
положительных сказочных героев. Однако, в пушкинской сказке судьба старика
отделена от судьбы старухи; он так и остается простым крестьянином-рыбаком, и
чем выше старуха поднимается по «социальной лестнице», тем тяжелее
становится гнет, испытываемый стариком. Старуха у Пушкина наказана не за то,
что она хочет жить барыней или царицей, а за то, что, ставши барыней, она бьет
и «за чупрун таскает» своих слуг, мужа-крестьянина посылает служить
на конюшню; ставши царицей, она окружена грозной стражей, которая чуть не
изрубила топорами ее старика, владычицей морскою она хочет быть для того, чтобы
рыбка золотая служила ей и была у ней на посылках. Это придает сказке Пушкина
глубокий прогрессивный смысл. Вся сказка держится на энергии повтора — одного
из самых распространённых художественных приёмов русского народного искусства.
Принцип повтора сливается у Пушкина с традиционным для народного искусства
приёмом нарастания. На земле — от корыта до царского сана. На море — от синей
безбрежности до чёрной бури. Всё беспокойнее становится море, но сама золотая
рыбка, с неизменным радушием встречая старика, успокаивает Есть в этой сказке
ещё одно действующее лицо — море. Море выступает как полноправный герой сказки.
Самым непосредственным образом откликается оно на все сказочные события. Можно
проследить, как оно меняется на протяжении всего текста. Спокойное синее море
превращается в грозную стихию, от которой не будет пощады никому. Чем выше
поднимается старуха — тем грознее море, и тем неотвратимее восстановление
справедливости. Ложный герой наказан. «Сказка о мертвой царевне» написана
поэтом в творческом состязании с Жуковским. Но в отличии от него Пушкин не
ограничивается романтическим изображением героев, он вводит реалистические
картины жизни царского двора, создает и сатирические персонажи в своей сказке.
Таков в какой-то мере царь отец, поспешивший жениться, едва истек положенный
срок вдовства. Пушкин иронически говорит о нем: Долго царь был неутешен, Но как
быть? И он был грешен; Год прошел как сон пустой, Царь женился на другой.
Примером различных подходов к поэтическому сказочному творчеству А. С. Пушкина
может служить анализ «Сказки о царе Салтане…» Сюжетом
ее послужила русская народная сказка, записанная в конце 1824 г. в Михайловском
со слов Арины Родионовны. Первоначально, еще в 1828 г., Пушкин думал писать эту
сказку, чередуя стихи с прозаическим текстом, но этот вариант он не стал
продолжать и перешел целиком на стихи. Сюжет был значительно переработан. В
народной сказке сестры не собирались быть царицами, а в разговоре между собой
хвастались, что первая может все «государство одним зерном
накормить», вторая — всех одеть куском сукна, а третья — родить тридцать
трех сыновей. Царь женился на меньшей сестре, а двух других с собой не брал.
А.С.Пушкин так переработал народный сюжет, что оставил лишь главные звенья.
Многое Пушкин добавлял от себя, сохраняя везде истинно народный характер содержания.
Наделил сказку более привлекательными героями и близкими к жизни деталями. Гак,
вместо свиней выдумал чудесную белочку, которая грызет золотые орешки с
изумрудными ядрами. Получилось новое произведение, полное сказочной прелести и
чудес, с великолепными героями, способными преодолевать любые препятствия. В
«Сказке о царе Салтане» А.С. Пушкина соединены две темы. Первая —
традиционная в народных сказках судьба оклеветанной жены и благополучное
разрешение этой судьбы. Вторая, введенная в сказку самим Пушкиным, — народный
образ идеального, счастливого морского государства. На острове, где княжит
Гвидон, «все богаты, изб нет, везде палаты», чудесная белочка своими
золотыми скорлупками и изумрудными ядрами создает богатство острова, надежная
волшебная охрана, тридцать три богатыря, выходящие из моря, охраняют его от
внешних врагов. У Пушкина, как в народном творчестве, чудеса, волшебные
предметы и действия выражают мечту народа об овладении природой для счастливой
жизни. В «Сказке о царе Салтане…» зло было не наказано: и ткачиху,
и повариху, сватыо бабу Бабариху, отпустил царь Салтан домой. О добре, любви к
матери и отцу, об уважении к человеку, о любви к прекрасному, о выдумке и
находчивости и просто о любви — обо всем этом А.С. Пушкин пишет в своих сказках.
Возьмем для примера его«Сказку о рыбаке и рыбке». Она
является своеобразным, чисто пушкинским вариантом широко распространенной в
поэзии разных народов сказки о старухе, наказанной за се стремление к богатству
и власти. В русских сказках на этот сюжет — старик и старуха живут в лесу, и
желания старухи исполняет или чудесное дерево, или птичка, или святой и т.п.
Пушкин воспользовался соответствующей немецкой сказкой, где действие происходит
на берегу моря, старик — рыбак, а в роли исполнителя всех желаний выступает
рыба-камбала. Пушкин заменил этот малопоэтический образ (к тому же в немецкой
сказке камбала оказывается заколдованным принцем!) — золотой рыбкой, народным
символом богатства, обилия, удачи. В пушкинской сказке судьба старика отделена
от судьбы старухи; он так и остается простым крестьянином-рыбаком, и, чем выше
старуха поднимается но «социальной лестнице», тем тяжелее становится
гнет’, испытываемый стариком. Старуха у Пушкина наказана не за то, что она
хочет жить барыней или царицей, а за то, что, ставши барыней, она бьет и
«за чупрун таскает» своих слуг, мужа-крестьянина посылает служить на
конюшню; ставши царицей, она окружена грозной стражей, которая чуть не изрубила
топорами ее старика, владычицей морскою она хочет быть для того, чтобы рыбка золотая
служила ей и была у ней на посылках. Это придает сказке А.С. Пушкина глубокий
прогрессивный смысл. Сказка написана особым, созданным Пушкиным стихом. Сюжет
о жадном попе
 и перехитрившем и наказавшем его батраке очень
распространен 15 народных сказках. В своей обработке Пушкин усилил социальный
смысл этой антипоповской сказки и очистил ее от всего лишнего. Он убрал,
например, эпизод о том, как Балда вылечил одержимую бесом царскую дочь,
исключил сцену привода Балдой из леса к попу медведя, говорящую о
необыкновенной физической силе Балды. Он сохранил только рассказ о собирании
оброка с чертей 15 пользу попа («деловые» связи служителя церкви — с
чертями!). Пушкин развил образ работника Балды, подчеркнув не только его
хитрость и ум, но и трудолюбие («работает за семерых»), уменье
заслужить любовь всех окружающих (кроме попа). Сказка написана народным, так
называемым «раешным» стихом. Текст распадается на резко отделенные
двустишия, лишенные какого- либо стихотворного размера, но связанные внутри
четкой рифмой и нередко параллелизмом построения {! }. Этот грубоватый,
отрывистый по своему характеру стих Пушкин с величайшим мастерством применяет
для плавного повествования сказки.

«Ест
за четверых, // Работает за семерых»;

«Поживи-ка
на моем подворье, // Окажи свое усердье и проворье»;

«Попадья
Балдой не нахвалится, // Поповна о Балде лишь и

печалится»
и т. д. Сказки Пушкина отличаются богатством творческой фантазии. В них
гармонично уживаются реалистические картины быта и нрава различных сословий
русского общества с чудесами волшебного мира, возникшего под пером поэта. Таков
целый город на острове Буяне – столица князя Гвидона.

2.3.
Писатели и поэты о сказках Пушкина.

Первым,
кто по достоинству оценил «чарующие красотой и умом» пушкинские сказки,
был Н.В.Гоголь. «Великолепные сказки Пушкина были всего ближе и
понятнее мне,- писал он в своих отроческих годах; — прочитав их несколько раз,
я уже знал их на память; лягу спать и шепчу стихи, закрыв глаза, пока не
усну». Владимир Даль запомнил и передал нам такие слова
А.С.Пушкина»: Сказка сказкой, а язык наш сам по себе, и ему-то нигде нельзя
дать этого русского раздолья, как в сказке. А как это сделать? …Надо бы
сделать, чтобы выучиться говорить по-русски и не в сказке… Да нет, трудно,
нельзя еще! А что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке
нашей! Что за золото! А не дается в руки, нет!» «Наша память хранит с
малолетства веселое имя: Пушкин» — так начал свою речь о Пушкине Александр
Блок.
 Детство и Пушкин – понятия нерасторжимо связанные, закономерна и
тема «Пушкин и детская литература», хотя А.С. Пушкин ничего не писал специально
для детей. Более того, принципиально отвергал такую возможность: сохранились
свидетельства его решительных отказов сотрудничать в детских журналах. В
книге В.С.Непомнящего «Поэзия и судьба» можно найти интересное
объяснение феномена «детского» у Пушкина. «Ведь гений есть детская модель мира»
( Б. Пастернак).Поэт как и ребенок, всегда устремлен к совершенному порядку, к
гармонии, свободе и простоте. Все это можно найти в сказке. Сказка объединяет
гения и ребенка. Обращение А.С.Пушкина к сказке было закономерным. Поэт не мог
не прийти к сказке. «Что знаешь в детстве, то знаешь на всю жизнь», —
говорила М.Цветаева

Заключение.

Работая
над проектом я узнала, что А.С.Пушкин создал свои сказки на фольклорном
материале: « Сказка о попе и его работнике Балде» близка по сюжету к народной
сказке «Батрак Шабараша». Сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке» связан истоками со
сказкой «Жадная старуха» и был подарен Пушкину собирателем фольклора писателем
В.И.Далем. «Сказка о царе Салтане» перекликается с народной сказкой «О чудесных
детях». «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» близка к сюжету народной
сказки «Волшебное Зеркальце» . Обращаясь к устному народному творчеству,
А.С.Пушкин видел в нем неисчерпаемые возможности для обновления литературы.
Сказка – был один из любимых жанров А.С.Пушкина. Простонародные сказки его няни
он ставил в один ряд с «высокими» литературными жанрами. Сказки А.С. Пушкина
появились в период наивысшего расцвета его творчества. Они не предназначались
для детей, но сразу вошли в детское чтение. Пушкинская сказка летит «через
леса, через моря», «в облаках перед народом», с высоты ей
открываются и синее море, возле которого рыбак расстилает сети, и темная чаща,
где играют медвежата. Пушкин писал не просто сказки, а сказки в стихах. Каждое
слово звучит необыкновенно выразительно, в каждой повой сказке стих Пушкина
звучит по-новому. Сказки А. С. Пушкина указали детской литературе новый путь.
Они дали классические образцы детской литературы, вскрыли пустоту и
надуманность моралистических книжек многих детских писателей. Юный А.С.Пушкин
слышал сказки от бабушки Марии Алексеевны Ганнибал, от няни, от дворового
Никиты Козлова, впоследствии ставшего его дядькой. Поэт живо интересовался
фольклором на Украине, и в Кишиневе, и в Поволжье. Самые глубокие
художественные впечатления от народной поэзии поэт пережил в Михайловском,
слушая, записывая сказки Арины Родионовны – талантливой русской сказительницы.
«…Вечером слушаю сказки,…что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!» —
писал он брату.

Литература:

  1. Жуков
    В. П., Жуков А. В. Школьный фразеологический словарь русского языка:
    Пособие для учащихся. – М.: Просвещение 1989
  2. Климанова
    Л. Ф., Макеева С. Г. АБВГДейка: Азбука первоклассника: Учеб. для 1 кл.
    четырехлет. нач. шк. – М.: Просвещение, 1995
  3. Ожегов
    С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и
    фразеологических выражений / Российская АН; Российский фонд культуры – М.:
    АЗЪ, 1995
  4. Пушкин
    А. С. Сказки. Ростов – на – Дону: Издательский  дом «Проф – Пресс»,
    2005

Викторина
«Лучший знаток сказок Пушкина»

  1. Какими
    словами царица обращается к волшебному зеркальцу?
  2. Что
    кричал петушок, сидя на спице?
  3. Расплачиваясь
    с Балдой, поп подставил лоб. Что же приговаривал с укоризной?
  4. Что
    молвила третья сестрица?
  5. Что
    сказала золотая рыбка, когда старик её поймал?
  6. С
    какими словами обращается старик к золотой рыбке?
  7. Какими
    словами начинается “ Сказка о рыбаке и рыбке”
  8. Назовите
    слова, которыми Пушкин заканчивает “ Сказку о Золотом петушке”
  9. Каким
    был лоб у Балды?
  10. Где
    поп встретил Балду?
  11. У
    кого в лесу живёт царевна?
  12. Назовите
    кличку собаки семи богатырей.
  13. Кто
    сказал Елисею о месте нахождения царевны?
  14. Что
    подумала царевна о хозяевах терема?
  15. Почему
    богатыри сразу поняли, что царевну принимали?

Конкурс
«Узнай от кого пришли телеграммы»

  1. Ветер
    весело шумит, судно весело бежит
    . Ждите нас, мы скоро будем.
  2. Спасибо
    за приглашение, вижу, что тут люди добрые живут.
  3. Приеду
    с подарками, так как наткала я полотна.
  4. Очень
    жаль приехать не могу: “Горе мне! Попались в сети Оба наших
    сокола”.

«Смотри ты, как асе на свете устроено, — думала Мария. — Две женщины родили двух мальчиков. Были эти мальчики, как все другие дети: душой чистые, ничем плохим не тронутые. Дети как дети. Потом одного из них недобрые люди стали учить всяким пакостям, стали втемяшивать в голову, что он рожден, чтобы стать господином, что ему все можно — убивать, грабить, и хоть он, может, противился этому, его силком погнали на войну и заставили творить все, чего хотелось проклятым его начальникам и таким же проклятым и злющим товарищам. И только когда достала его смертная пуля, он, должно быть, понял, что умирает за самое злое, самое отвратное дело. И тогда, перед смертным концом, проснулась его совесть, и он плакал горькими слезами и меня, чужую русскую женщину, называл мамой и руки мне целовал, и в тот последний час его жизни, наверное, все женщины, которые живут на земле, показались ему одной матерью, которая всех любит, жалеет, голубит; грудью своей кормит одинаковых, хороших мальчиков, и плачет, и терзается, и места себе не может найти, когда убивают ее родных мальчиков, деток ее любимых… Так вот и погиб один мальчик, Вернер Брахт…

А другого мальчика — его звали Славик — с малолетства учили всему доброму: ему говорили, что все люди должны быть счастливыми, что все они хотят жить, есть возделанный ими хлеб, любить, рожать детей, что ни один человек никакого права не имеет душить другого, что людям не нужна война, а нужен мир, и тогда они сами увидят и поймут, где лежит дорога к счастью, и не будут убивать один другого, и не будут измываться один над другим… И мальчик Слава, который родился на своей вольной русской земле, понял, что это хорошо и что он, в точности, как мой отец и мой муж Иван, в точности, как Феня, как Санечка, и еще много-много других честных людей, обязан оборонять свою землю и ту вольную дорогу, по которой только и можно дойти до истинного добра, до мира и до счастья. Потому и пошел мальчик Слава на войну добровольно и отдал свою молодую жизнь за доброе, святое дело. Когда закончится война, люди поставят памятники таким героям, как Слава, и станут рассказывать о них своим детям и детям детей своих, чтобы все помнили тех, кто их спас от неволи и смерти…»

Уснула Мария только перед рассветом. Сквозь сон ей почудилось, что она слышит пение петуха. Потом запел второй петух, третий.

— Какие там петухи, — пробормотала она, — откуда им взяться?

Она снова вздремнула и снова услышала, как совсем близко запел петух, да так протяжно и голосисто, что Мария встала, протирая глаза.

— Что за наваждение? — сказала она. — Или я не проснулась?

Выйдя из погреба и всмотревшись в предрассветную мглу, Мария удивленно всплеснула руками. По ее сожженному подворью расхаживали десятки кур.

— Где же вы, бедняжки, бродили почти два месяца?! — воскликнула Мария. — Распугали вас люди, огнем отогнали от дома, а вы все-таки вернулись к человеку…

Она нарубила в лесу жердей, соорудила в коровнике насесты. Из найденных в окопах патронных ящиков сделала гнезда для кур и голубей. Но ни куры, ни голуби вначале не шли в коровник, шарахаясь от узкого, темного хода, проделанного Марией в горе обрушенных взрывом кирпичей. Лишь размельченные кукурузные зерна помогли ей заманить в убежище напуганных, одичавших птиц…

И снова потянулись для Марии однообразные, похожие один на другой дни. Наступила зима. Приморозило. Погода стояла переменчивая. Вначале шли снега, и тогда хуторское пожарище становилось белым, только темнели на снегу печные трубы да остатки стен. Потом теплело, снег тяжелел, подтаивал. На пустой хуторской дороге блестели лужи талой воды. Иногда после короткой оттепели мороз вновь сковывал землю скользким гололедом. Стянутые ледяным панцирем ветви яблони в такие дни склонялись к земле, и в нерушимой тишине безлюдья было хорошо слышно, как они тонко и нежно позванивают, уступая порыву холодного ветра и роняя длинные, прозрачные сосульки…

Как только начинало рассветать, Мария управлялась со своим хозяйством. А хозяйство все прибавлялось. Однажды зимним предвечерьем на сожженный хутор прибрели три рыжие лошади. Они шли, понуро опустив головы, тяжело передвигая ноги, хлопая полуоторванными подковами. Лошади были похожи на обтянутые кожей скелеты: острые мослы на их крупах выпирали, глаза слезились, все ребра можно было пересчитать. Лошади были подседланы и занузданы. Под седлами синели чепраки с красными звездами по углам. У одной седло сбилось под брюхо, и она плелась сзади, непрерывно спотыкаясь.

Когда Мария увидела несчастных лошадей, сердце ее зашлось от жалости.

— Как же вы живые остались?! — воскликнула она. — Кого вы носили на себе и где ваши всадники? Небось, сложили свои головы и лежат в степи.

Кто знает, как выжили уцелевшие в бою кавалерийские кони? Больше двух месяцев бродили они по пустошам, по полям. Железо удил мешало им жевать высохшие травы, кровавило рот. Сбитые с шеи сыромятные поводья волочились по земле, путались в ногах, жесткие седла и подпруги разъедали спины и бока.

Издали увидев вышедшую из погреба Марию, лошади остановились, настороженно подняли уши и жалобно, просительно заржали. Все три пошли ей навстречу, окружили и стали перед ней, опустив головы. Челки, гривы и хвосты их были унизаны колючими репьями, израненные удилами углы ртов кровоточили, а когда Мария сняла с них уздечки и седла, она вскрикнула от боли и жалости. Конские спины, с которых седла не снимались месяцами, превратились в покрытые струпьями раны, на которых рваными ошметками висела облысевшая, лишенная шерсти кожа.

— Бедные вы мои, бедные! — заплакала Мария.

Осторожными прикосновениями пальцев она смазала конские спины свежим сливочным маслом, накормила голодных коней кукурузой, с помощью тесака сняла с их ног хлопающие подковы. Обласканные кони послушно пошли в коровник и впервые за долгие дни скитаний поели и уснули в тепле.

Каждое утро она выпускала коней, коров, кур, овец. Чистила коровник, потом вела животных к речке, на водопой. Одно место на речной излучине она ежедневно проверяла, лопатой ломала на нем тонкий лед, не давая воде замерзать, и там, у длинной полыньи, поила скотину. К речке Мария всегда шла впереди, а за ней послушно шли спасенные ею животные. Должно быть, их согревала любовь и привязанность к единственному живому человеку, к ласковой женщине, у которой были такие по-матерински нежные руки и такой грудной, спокойный голос. Эта маленькая одинокая женщина кормила их, поила, вычесывала свалявшуюся шерсть, чистила обрывком мешковины, аккуратно выбирала в их ртах острые, колючие остья, и каждое прикосновение ее теплой руки словно возвращало их к тем временам, когда заботливые хозяева растили их, ухаживали за ними, холили, и они, благодарные людям, воздавали им за их заботу честным, нелегким трудом. Теперь, когда рядом была эта хорошая женщина, им всем казалось, что не было в их жизни ни насмерть пугающих взрывов потрясенной снарядами земли, ни всепожирающего огня, от которого они, звери, бежали сломя голову, ни голода, ни жажды, ни долгих скитаний в поисках спасителя человека. Теперь им казалось, что все пережитое было лишь страшным, бредовым сном и что на свете существует только она, хозяйка, друг и ласковая повелительница — женщина, которая спасла их от смерти, собрала всех вместе, накормила, укрыла от снегов и свирепого холода, чтобы они могли жить, наслаждаться солнцем, рожать, как положено по земным законам, своих детенышей, чтобы потом, когда придет определенный мудрой природой назначенный час, спокойно уйти в небытие, уступив место под небом другим…

Все они издалека узнавали шаги Марии и каждое утро, услышав ее низковатый, с хрипотцой голос встречали дружным, слегка ревнивым ржанием, мычанием, блеянием, кудахтаньем, заливистым воркованьем. Она выпускала их всех, и они окружали ее, чтобы хоть прикоснуться к своей спасительнице: бархатистыми губами целовали ее захолодавшие на морозе щеки рыжие кони; на плечи и на голову, воркуя, слетались голуби; у ног хлопотали куры; коровы со сдержанным муканьем терлись шеями об ее бока; овцы, сгрудившись, смотрели на нее преданными глазами и помаргивали белесыми ресницами. Собаки Дружок и Дамка, которые не отходили от Марии ни на шаг, усаживались неподалеку и деликатно помахивали хвостами. Мария, напоив подопечных, отгоняла их на кукурузное ноле, а сама продолжала свою нескончаемую работу: ломала кукурузные початки и относила их в воронки от бомб; резала подсолнухи, копала картофель, свеклу и морковь. Работала без отдыха, в любую непогоду, торопясь убрать побольше, чтобы спасти хоть часть того, что минувшей весной было посеяно и посажено ее бригадой. В морозные дни у нес сильно мерзли руки и ноги, губы обветрились, часто кровоточили. Не раз она плакала от боли и жалости к себе, называла себя дурой и чокнутой, еле удерживалась от того, чтобы бросить все, пожарче натопить печку и невылазно сидеть в теплом своем логове, но работу не оставляла. Снегом натирала руки и лицо, бегала по снежным сугробам, отогревая онемевшие пальцы ног, и с упрямым ожесточением продолжала работать.

Выпадали среди зимы и теплые дни, когда снег таял или шли проливные дожди, но Марии не было от этого легче: к немецким сапогам, в которые она была обута, налипали тяжелые комья грязи, Мария еле передвигала ноги, шагая по размокшей пахоте. Радовало ее только то, что одна из воронок уже была доверху наполнена кукурузными початками, почти половина подсолнухов срезана, уложена и накрыта, а ямы, в которые она укладывала вырытые ею картофель, морковь и свеклу, скоро можно было закрывать.

Когда Марии становилось совсем невмоготу, так, что она готова была упасть среди поля и лежать, не вставая, ей приходилось на день-другой прерывать работу. Но и в такие вынужденные дни отдыха она не сидела сложа руки: или чистила и убирала коровник, по-хозяйски складывая в сторонке навоз, или бродила по пустым окопам, собирая и унося к себе все, что, как ей казалось, могло потом пригодиться людям: снарядные ящики, мотки телефонных проводов, брошенные бойцами шинели, шапки, противогазные сумки, саперные лопаты, топоры, ломы, котелки, кружки и ложки.

— В хозяйстве все нужно будет, — говорила она себе. — Чего ж добро это будет ржаветь да гнить? Может, не всю нашу бригаду фашистские сволочи перестреляли. Может, кто и остался. Вернутся люди, и доведется им на голом месте сызнова все начинать…

В дни вынужденного отдыха Мария, взяв полевую сумку убитого политрука Славы и кликнув собак, обходила разные участки бригады и делала при этом пометки в Славиной записной книжке. Она записывала все, что ей удавалось находить: два покрытых ржавчиной трактора, два культиватора и девять железных бочек с соляркой в Грачевой балке, где все это перед самым приходом немцев захоронил Санин отец, загнав тракторы в гущу колючего терновника; исправная телега, шесть борон и сеялка, брошенные кем-то на дальнем участке; тяжелый тракторный каток, засыпанный снежным сугробом.

Мария не вырвала из Славиной командирской книжки исписанные им страницы, жалко было. Молодой политрук пофамильно перечислял погибших бойцов роты, раненых и прибывших с новым пополнением, еще не обстрелянных юношей. Тремя-четырьмя строчками он для памяти определял характер каждого бойца, чтобы потом поговорить с ними, помочь, если надо.

Так, продолжая Славины записи, появились новые, написанные Марией, строки о тракторах и сеялках, о саперных лопатах, топорах и ломах, найденных ею в окопах, о брошенных солдатами мотках телефонного провода и колючей проволоки, обо всем, что могло сгодиться вернувшимся на пепелище людям…

В один из морозных декабрьских дней Мария решила сходить на один из самых дальних участков бригады, который граничил с землями соседнего колхоза. Этот участок редко пахали, оставляя его для выгула телят. Соседи, чье село было далеко от хутора, километров за сорок, тоже ничего не сеяли на своих землях, потому что степь тут на большом протяжении была изрезана неглубокими балочками, водомоинами, солонцовыми западинами. Пахать ее было трудно, неудобно, и она годами лежала нетронутой.

День был морозный. Обведенное призрачными, радужного оттенка, кругами, низкое солнце желтовато освещало засыпанную снегом степь. Снег скрипел под ногами Марии, слепил глаза. Она шла медленно, по-утиному переваливаясь. Даже под запахнутой шинелью видно было, как выпирает ее живот. «Шестой месяц пошел, — прикинула Мария, — скоро уж рожать, и доведется тебе, дите мое ненаглядное, прийти в белый свет не в больнице, не в родильном доме, а на пожарище, в темном погребе…»

Уже четыре месяца она жила одна, не видя людей. За долгие месяцы у нее почти исчез страх. Она поняла, что гиблые эти места, отдаленные от большой дороги, никому не нужны, что немцы прошли куда-то далеко на восток и ей не угрожает опасность встречи с врагами. Теперь на душе у Марии остались только тяжкое горе, которое невозможно было выплакать никакими слезами, да тоска одиночества, ранящей душу оторванности от людей…

Вот и граница земли родной ее третьей бригады. Кругом пусто. Только невысокие столбики с черными, написанными дегтем номерами торчат из-под снега, да неподалеку высится потемневший от осенних дождей, чуть присыпанный снежком забытый стог сена.

Мария остановилась, постояла, сунув озябшие руки в рукава шинели. Ничто не нарушало зимней тишины. Где-то очень далеко шли невиданные по ожесточенности сражения, гремели залпы множества пушек, умирали тысячи людей, стонала потревоженная земля, а здесь, в пустом, осиянном желтым солнцем, заснеженном поле, стояла такая тишина, что Мария слышала дыхание сидевших поодаль собак, и ей казалось, что нет ни войны, ни смертей, а есть только это вечное, глубокой голубизны небо, и недоступно далекое солнце, и земля, которая кормит людей и, отдыхая, спит сейчас под холодным снегом, чтобы с первыми весенними лучами солнца пробудиться и вновь начать бесконечную, благостную, нужную людям, животным и травам свою работу…

Вдруг Марии почудилось, что она слышит глухие, невнятные человеческие голоса. Ослабив туго завязанный, сшитый из палаточного брезента платок, Мария прислушалась. Да, там, где стояла покрытая снегом копна сена, слышался детский плач, а два голоса, тоже детских, уговаривали кого-то, и Мария ясно услышала слова:

— Перестань плакать! Слышишь? Тебе говорят! Перестань, а то немцы придут, всех нас повесят…

Дружок и Дамка, навострив уши, поглядывали то на копну, то на Марию и всем своим видом показывали: в копне кто-то есть. Приученные новой хозяйкой, они не кидались очертя голову, чтобы облаять неизвестную им опасность, а ждали сигнала.

Мария предостерегающе подняла руку. Осторожно, стараясь не скрипеть снегом, пошла к копне. У самой копны остановилась, шепотом сказала собакам:

— Тихо!

Из копны послышался тот же слабый детский голос:

— Не плачь, Дашенька! Слышишь? Не плачь! Разве ты одна хочешь кушать? И Таня хочет кушать, и Наташа, и Лара, и Андрюша — все хотят кушать, а они, видишь, не плачут…

Обойдя копну, Мария увидела протоптанную в снегу тропу. Из причолка высокой копны сквозь подтаявший снег едва заметно струился призрачный парок. Сердце Марии сжалось. «Дети! — мелькнула у нес мысль. — Малые дети! Заблудились… голодные…»

Она наклонилась, разгребла сено. Увидела смуглое лицо худенькой девочки, ее широко раскрытые, полные страха карие глаза.

— Не бойтесь, деточки, — негромко сказала Мария. — Выходите! Немцев тут нет… Я одна… Тетя Мария меня зовут… Выходите, прошу вас…

Из копны вылезла черноглазая девочка лет тринадцати, такая изможденная и худая, что Мария дрогнула от жалости.

— Откуда вы, детки, и сколько вас тут? — спросила она, обняв девочку.

Девочка заплакала навзрыд, упала на снег, обхватила ноги Марии непослушными руками, невнятно залепетала:

— Нас тут много… Семеро… Мы из Ленинграда, из детского дома… Эвакуированные… Нас долго везли поездом, потом, когда немцы стали бомбить поезд, наши воспитатели были убиты и много детей сгорело… А мы, которые остались живыми, убежали… Бежали долго и заблудились… Нас было восемнадцать, осталось семеро… Одиннадцать умерло по дороге с голода — три девочки и восемь мальчиков… Не обижайте нас, тетечка… миленькая… нам всем очень холодно, и мы хотим кушать…

Опустившись на корточки, прижав к себе худое тельце едва прикрытой лохмотьями девочки, Мария забормотала, содрогаясь от рыданий:

— Голубяточки мои… Деточки родные… Выходите все… Все выходите… Я вас накормлю, напою, искупаю… Мы будем жить вместе… Я одна, совсем одна… и голоса человеческого давно не слышала…

Из копны стали вылезать дети. Худые, полуголые, забитые, придавленные страхом и голодом, с глазами, полными слез, они сгрудились вокруг рыдающей Марии, навзрыд заплакали сами, повисли на ее шее, на плечах, прижимались к ней, бились у ее ног.

Мария, пытаясь обнять и согреть их всех, целовала грязные их ножонки, жалкие, запавшие животы, давно не стриженные волосы, в которых торчали колючие сухие остья…

Они шли по заснеженной степи гуськом, одиноким, затерянным в глуши караваном, до которого не было дела ни прозрачному небу, ни холодному солнцу, ни равнодушной, скованной морозом земле. Впереди, неся на руках двух-, трехлетних детей — Дашу, которая плачем обнаружила жалкое пристанище сирот, и такого же мальчика Андрюшу, шла Мария. Черноглазая Галя — она в этой заблудившейся стайке была за старшую — тащила на спине совсем ослабевшую, уснувшую Олю, а белобрысая Наташа и две девочки Таня и Лара, спотыкаясь, еле волоча ноги, брели сзади…

Весь вечер Мария грела на печке воду, поочередно искупала детей, приспособив для этого большой алюминиевый термос из немецкой походной кухни, помыла им головы, напоила всех теплым молоком и уложила спать, а сама, поглядывая на спавших детей, принялась стирать их ветхие лохмотья.

Не спали только две старшие девочки — Галя и Наташа. Следя за Марией полузакрытыми глазами, они вздыхали, тихо ворочались, потом, не выдержав, стали шепотом, чтобы не разбудить спящих, рассказывать Марии о долгих и страшных мытарствах.

— Из Ленинграда наш детдом везли ночью на машинах, — шептала Галя. Было очень холодно, и мы долго ехали по льду. Над нами летали немецкие самолеты, они бросали бомбы. Тогда прожекторы освещали томное, совсем черное небо, и наши зенитчики стреляли в немцев из пушек… потом нас привезли на какую-то станцию, посадили в поезд, но никто не сказал, куда мы едем…

— А в Ленинграде все люди голодали и воды ни у кого не было, потому что немцы окружили город, — вспоминала Наташа. — Нашему детдому еще давали хлеб и повидло… маленький такой кусочек хлеба, как спичечная коробка, и чайную ложечку повидла… У нас умерло мало детей: только девять мальчиков и четыре девочки…

Галя прерывисто вздохнула:

— Люди там умирали прямо на улицах. Идет, идет человек, упадет и умрет… Долго лежит на тротуаре, пока кто-нибудь его похоронит… У нас, в соседнем доме, жил один доктор, так его девочка свои босоножки сварила, порезала ножом и ела… У нее каждый день была рвота, и она умерла возле ворот своего дома…

— Когда немцы бомбили наш поезд, было так страшно, — сказала Наташа. — Они налетели утром, мы все еще спали. Вскочили от взрывов, а вагоны уже горят и опрокидываются под насыпь. В нашем вагоне была воспитательница Евгения Васильевна, хорошая такая, старенькая женщина… Она всегда в черном платье ходила и очки носила, потому что плохо видела… Мы, когда выскочили из вагона, видим: под насыпью Евгения Васильевна мертвая лежит, голова у нее оторвана, и кровь течет…

— А оторванная голова в траве… и очки на закрытых глазах…

Отвернувшись к стене, Галя заплакала.

— Не плачь, деточка, — сказала Мария. — Не плачь и ничего не бойся. Теперь все будет хорошо… У меня вот тоже сыночек был, Васенька… такой примерно, как вы… так немцы его повесили…

Мария тоже заплакала. Теперь Галя стала ее утешать:

— Не плачьте, тетенька, не надо. Вы же сами сказали, что теперь все будет хорошо.

Помолчав, Галя закончила горестный свой рассказ:

— Когда немцы разбомбили наш поезд, все дети разбежались, кто куда. Всего нас в поезде было сто шестьдесят. Кого убили, кто сгорел и куда девались остальные, мы не знаем… Мы долго шли степью, лесами. Ночевали где-нибудь в кустах или в копнах, чтоб немцы нас не нашли. Иногда заходили в деревни, и женщины плакали и давали нам хлеба, сала, яичек. Женщины в двух деревнях хотели нас оставить у себя, разобрать по домам, но мы один раз увидели живых немцев, они были все пьяные, в трусиках, в грязных рубашках с подвернутыми рукавами. Они стреляли из автоматов в людей, в собак, в кошек… Мы испугались и, когда стемнело, опять ушли в степь… Шли долго, много дней, и очень хотели нить. Один раз нашли пустые консервные банки, подвязали к ним проволоку. Получились ведрышки. Когда приходили к пруду или к речке, набирали в них воду и несли с собой…

— А что ж вы, бедняжки, ели? — спросила Мария.

— Ели что придется. Картошку копали и грызли сырую, потому что спичек у нас не было и мы не могли развести костер. Семечки подсолнухов ели, разную травку и листья жевали. Нашли брошенный людьми сад, яблок с собой набрали.

— Ну, а те три девочки и восемь мальчиков, — спросила Мария, — они что? С голоду умерли?

— Да, — спокойно сказала Галя, — с голоду. Сначала у них началось расстройство желудка, они одной водой ходили, потом совсем ослабели и умерли за два дня. Мы их закопали, крестики из веточек на их могилах поделали, поплакали и пошли дальше…

Мария погладила темные волосы девочки, прижалась щекой к ее щеке.

— Спи, деточка, — сказала она тихо, — больше этого ничего не будет. Дождемся наших, и все будет хорошо…

Так семь маленьких странников, сирот из ленинградского детского дома, остались жить с Марией в ее теплом погребе. Вот Марии и пригодилось тряпье, которое она собрала в окопах, постирала и сложила про запас. Несколько дней она возилась, обшивая полураздетых детей: пошила им платьишки, тапочки и шапочки из плотного шинельного сукна, раскроила и порезала полинявшие солдатские гимнастерки на портяночки, одела всех потеплее.

С приходом детей Мария как будто ожила: рассказывала им о хуторе, о приходе немцев, о смерти Ивана, Васятки и Фени, о том, как она похоронила в кукурузе Саню, а потом несчастного Вернера Брахта и политрука Славу, как, ища человека, к ней стали сходиться коровы, собаки, овцы, лошади, куры, как слетелись на хуторское пожарище голуби.

Она по-прежнему ежедневно уходила на работу, наказав детям никуда не отлучаться, выходить из погреба только по крайней нужде и не разговаривать громко, чтобы не привлечь к себе внимания.

Несколько дней она кормила детей щами из соленого конского мяса, заправленной молоком кукурузной кашей, потом зарезала овцу, пять кур. На ее глазах изможденные дети стали поправляться, посвежели, на их худых, обветренных лицах появился румянец…

Маленький Андрюша первый назвал ее мамой. Однажды вечером, когда Мария вернулась с поля и спустилась в погреб, мальчик вскочил с нар, повис у нее на шее и радостно закричал:

— Мама пришла! Мама пришла!

А трехлетняя Даша повторила, захлопав в ладошки:

— Мама! Наша мама!

Скрывая слезы, Мария сказала:

— Ну да… мама… ваша мама… а то чья ж?

В этот же вечер Галя, Наташа, Таня и Лара, окружив Марию, спросили застенчиво:

— Можно, мы тоже будем называть вас мамой?

— А я и есть ваша мама, — глухо сказала Мария. — Выл у меня один-единственный сыночек, а теперь вон вас сколько, и все славные, хорошие деточки…

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8

На чтение 22 мин. Просмотров 8 Опубликовано

Царь Салтан подслушал разговор трех красных девиц. Все они мечтали стать царицей, одна обещала закатить великий пир в случае свадьбы, другая – наткать полотна «на весь мир», а третья – родить царю-батюшке сына, богатыря и опору. Именно третью сестрицу царь выбирает себе в жены. Но и ее сестры не в обиде. Их тоже берут во дворец: одну – поварихой, другую – ткачихой.

Царь отправляется на войну. Царица шлет ему весточку о рождении первенца. Завистливые сестры и сватья баба Бабариха подменяют ее письмо своим. Они сообщают, что молодая царица родила вовсе не богатыря, а «неведому зверушку». Царь в ответном письме требует ждать его возвращенья и решенья. Только сестры с Бабарихой не унимаются. Они подменяют и это письмо. И выходит, что Салтан повелел жену и сына «бросить в бездну вод». Опечаленные бояре не смеют ослушаться: сажают несчастных в бочку и бросают в океан.

Царица в просмоленной бочке рыдает, а невинное дитя просит волны вынести их на берег. Так и происходит. Маленький богатырь вышибает дно бочки головой. Он растет не по дням, а по часам. На охоте царевич видит, как в море коршун вонзает когти в лебедя. Царевич стрелой из лука убивает злую птицу. Лебедь-птица от всего сердца благодарит Гвидона. Ведь она – не просто птица, а девица, и коршун – злой чародей. Отныне она будет помогать царевичу во всем.

Наутро мать с сыном видят перед собой чудесный город, подарок царевны-лебедя. Народ, бояре и священники встречают их как своих владык. Между тем, мимо острова Буяна проплывает торговый кораблик из царства «славного Салтана». Корабельщики дивятся на чудо-город из ниоткуда. Князь Гвидон зовет их в гости и на прощанье велит передать Салтану от него поклон. Он признается белой лебеди, что тоскует по отцу. Она обращает его в комара. Гвидон догоняет судно.

Наконец-то сын видит отца. Во дворце, во всем великолепии, тот расспрашивает корабельщиков о чудесах света. Будто почувствовав угрозу, зловредные царицыны сестрицы не пускают Салтана в гости к Гвидону. Повариха удивляет его рассказом о настоящем чуде: распевающей песни белке, грызущей золотые орехи с изумрудами внутри. Тут Гвидон не утерпел – и впился тетушке прямо в правый глаз. В суматохе он выскочил в окно – и был таков.

Гвидон мечтает о необыкновенной белке – лишь бы отец собрался навестить остров. Лебедь добывает ему это чудо. Тем временем, вновь мимо мчит кораблик. Он отцу опять передает поклон, а сам проникает на корабль мухой. Теперь уже ткачиха обесценивает чудо с белкой. По ее словам, есть диво куда интереснее: из моря выходит дядька Черномор, а с ним – тридцать три богатыря. После чего Гвидон мухой бросается ей в лицо. Эта тетка тоже окривела – а Гвидон улетел прочь.

Поделился своим горем он с лебедью, а та рассказала, что морские витязи – ее родные братья. И отныне будут каждый день обходить остров дозором. Вновь корабль торговцев пристает к острову Буяну. Гвидон их потчует и в очередной раз зовет Салтана погостить. В этот раз на корабль проник он шмелем. И теперь уже бабушка его, Бабариха, не пускает Салтана подивиться на чудеса острова Буяна. Выходит, что главное чудо на свете – морская царевна с месяцем под косой и звездой во лбу. Гвидон хоть и разозлился, но глаза старухи пожалел – укусил за нос.

Уже дома царевич просит лебедь указать ему путь к царевне. Он решил взять ее в жены. Тут-то лебедь и оборачивается той самой царевной, «что не можно глаз отвесть». Царица благословляет молодых на брак иконой. Уже не один, а со своей княгиней, он опять приветствует корабельщиков. Только в этот раз он, передав поклон Салтану, остается на острове. Принимает тех же корабельщиков и Салтан. Он, наконец, снаряжает флот, чтобы увидеть молодого князя и все диковины его острова.

В гостях Салтан видит свою утраченную царицу. Со слезами радости все пируют: даже завистливых интриганок прощают и отпускают на все четыре стороны. Автор сказки уверяет, что и сам был на том славном пиру.

Читательский дневник «Сказка о царе Салтане» Пушкина

Сюжет

Три сестры мечтают выйти за царя Салтана. Одна обещает наткать на радостях полотна, другая – закатить пир, а третья – родить ему наследника, богатыря. Последнюю и выбирает царь в жены. Пока Салтан был на войне, царица родила сына. Завистливые сестры, ткачиха с поварихой и сватьей бабой Бабарихой написали царю, что вместо сына родилась «неведома зверушка». Царь велел ждать его из похода – но это письмо подменили другим. И вышло, будто Салтан приказал посадить жену и сына в бочку и пустить их по волнам. Бочка пристает к острову Буяну, где юный богатырь князь Гвидон спасает от коршуна белую лебедь. Она становится его помощницей во всем: дарит город, и трижды помогает проникнуть (комаром, мухой и шмелем) на корабль, плывущий к отцу. Того в гости можно заманить только чудесами. Лебедь добывает Гвидону белку с золотыми орехами, Черномора с богатырями, наконец, сама превращается в царевну со звездой во лбу – и только тогда, не слушая злых родственниц, Салтан спешит в гости. На острове он узнает жену – и семья воссоединяется. Злодеек отпускают без наказания.

Отзыв

Сказка учит тому, что зло побеждается добром, а справедливость обязательно восторжествует. Все тайное становится явным. За счастье нужно бороться. Доброе дело никогда не пропадет, а даст свои плоды. Зависть – плохой советчик. Дружба, семья, доверие – важные ценности. Если копить обиды – примирения не будет, как и будущего у семьи. Дети могут помочь родителям преодолеть непонимание. На стороне оклеветанных – сама судьба. Нужно уметь быть великодушным и прощать врагов.

Очень кратко:Из-за козней завистниц невинную молодую царицу с царевичем бросают в океан. Они попадают на безлюдный остров, где царевич спасает волшебницу, женится на ней и с её помощью воссоединяется с отцом.

Деление пересказа на главы — условное.

Женитьба царя Салтана

Три сестры представляли, что бы они сделали, если бы стали царицами. Первая сестра хотела бы приготовить пир на весь мир, вторая — наткать на весь мир полотна, а третья — родить царю сына-богатыря. Царь Салтан подслушал этот разговор и позвал сестёр к себе во дворец.

%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D1%82%D0%B0%D0%BD.jpg

Салтан — славный царь, простой, гостеприимный и добрый

Первую сестру он сделал поварихой, вторую — ткачихой, а третью взял в жёны.

%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%85%D0%B0.jpg

Повариха — первая сестра, завистливая и злобнаяТкачиха — вторая сестра, завистливая и злобнаяЦарица — третья сестра, молодая жена Салтана

Тайный заговор

Салтан уехал воевать в дальние края, а царица родила ему могучего сына и отправила гонца с радостным известием.

Продолжение после рекламы:

Повариха и ткачиха завидовали сестре и вместе со старой Бабарихой решили извести царицу.

Бабариха — пожилая интриганка, предполо­жительно, мать трёх сестёр либо родственница Салтана

Они перехватили гонца, напоили его и подменили письмо царицы на другое, в котором сообщалась, что у царя родился ребёнок-урод:

Прочитав это послание, Салтан разгневался и хотел было повесить гонца, но потом смягчился и передал приказ: «ждать царёва возвращенья для законного решенья».

Ткачиха, повариха и Бабариха снова напоили гонца и подменили письмо на приказ утопить царицу вместе с сыном. Огорчённые бояре не посмели ослушаться царского приказа, посадили царицу с сыном в большую бочку, засмолили её и бросили в океан.

Чудесное спасение из бочки

Маленький царевич, растущий «не по дням, а по часам», попросил волну, чтобы она не губила его с матерью, а выбросила их на сушу. Волна послушалась и вынесла бочку на безлюдный остров. Могучий царевич вышиб дно бочки, смастерил из дуба лук и отправился добывать себе и матери ужин.

Брифли существует благодаря рекламе:

Царевич спасает белую Лебедь

У моря он увидел, как злой коршун пытается убить белую лебедь, и застрелил его из лука.

Спасённая лебедь рассказала, что на самом деле она не лебедь, а «девица», а коршун — злой чародей. В награду за спасение она пообещала отплатить царевичу добром и улетела.

Лебедь — молодая волшебница в обличьи белой лебеди, добрая, ласковая, чуткая и красивая, предполо­жительно, дочь морского царя

Княжение в новом городе

Утром царевич увидел перед собой большой красивый город и сразу понял, что это чудо сотворила Лебедь.

Горожане встретили его как желанного князя, и царевич с разрешения матери стал править новым городом, нарёкшись Гвидоном.

Гвидон Салтанович — сын царя Салтана, добрый, славный и могучий богатырь, гостеприимный князь нового города, уважает свою мать и скучает по отцу

Проплывавшие мимо купцы удивились, увидев на некогда пустом острове богатый город с пристанью. Гвидон радушно принял гостей, а купцы рассказали, что возвращаются домой, «в царство славного Салтана».

Продолжение после рекламы:

Первый полёт Гвидона

Проводив купцов, Гвидон загрустил. Приплывшей к нему Лебеди он признался, что хотел бы увидеть отца, и та превратила князя в комара. Князь-комар догнал купеческий корабль и на нём приплыл в царство Салтана.

Царь пригласил торговых гостей во дворец, а за ними туда залетел и Гвидон. Салтан начал расспрашивать купцов, какие чудеса они видели, и те рассказали ему о городе, который чудом возник на пустынном острове, и о его князе Гвидоне.

Царю захотелось посетить чудный остров, но ткачиха, повариха и Бабариха не пожелали его отпускать. Повариха заявила, что град на острове — вовсе не чудо, есть на свете чудеса поинтересней. Например, белка, живущая под волшебной елью, которая поёт песенки и грызёт орешки с изумрудными ядрами и золотой скорлупой.

Речи поварихи разозлили князя-комара, он укусил тётку в правый глаз, и та «окривела». Слуги с криками начали ловить комара, но он вылетел в окошко и вернулся домой.

Дома князь рассказал Лебеди о чудесной белке и что хотел бы завести это чудо в своём городе. Лебедь исполнила его желание. Князь выстроил для белочки хрустальный дом и приставил к ней караул и дьяка «строгий счёт орехам весть».

Второй полёт Гвидона

Вскоре купцы снова побывали у Гвидона и рассказали Салтану о волшебной белке, которая принесла городу огромное богатство. Ткачиха заявила, что грызущей камушки белкой их не удивишь, то ли дело — тридцать три богатыря, которые выходят из моря «в чешуе, как жар горя». Князь Гвидон, бывший там в обличьи мухи, разозлился, зажужжал, сел ткачихе в левый глаз так, что она «окривела», и вернулся домой.

Лебедь призналась, что эти богатыри — её родные братья. Вскоре в городе князя Гвидона появилось новое чудо — каждый день из моря стали выходить тридцать три богатыря вместе со своим старым «дядькой» и охранять город.

Брифли существует благодаря рекламе:

Третий полёт Гвидона

На остров снова прибыли купцы. Князь, обернувшись шмелём, отправился вместе с ними к царю Салтану и услышал, как Бабариха заявила, что выходящие из моря люди — никакое не чудо. Настоящее чудо — это царевна, настолько прекрасная, «что не можно глаз отвесть».

Князь-шмель снова разозлился, но пожалел «старую бабушку свою» — ужалил её не в глаз, а в нос.

Превращение Лебеди

Лебедь подтвердила Гвидону, что прекрасная царевна есть на самом деле, и посоветовала ему как следует подумать. Князь ответил, что ему уже давно пора жениться, и он готов идти за прекрасной царевной «хоть за тридевять земель». Тогда Лебедь призналась, что прекрасная царевна — это она, вышла на берег, «встрепенулась, отряхнулась и царевной обернулась».

Попросив благословения у матушки, князь женился на Лебеди.

Воссоединение семьи

Вскоре в гости к Гвидону снова заплыли купцы, но на сей раз князь остался дома. Купцы же, прибыв в царство Салтана, рассказали царю о прекрасной жене князя Гвидона. Царь не утерпел и стал собираться в гости к князю. Ткачиха, повариха и Бабариха не хотели отпускать царя, но тот их не послушал, и им пришлось отправиться вслед за Салтаном.

Прибыв на остров, царь узнал свою жену.

А ткачиха, повариха и Бабариха попрятались по углам. Когда их нашли, они признались во всём, но царь на радостях не стал их наказывать и «отпустил всех трёх домой».

Пересказала Юлия Песковая для Брифли. Благодаря рекламе Брифли бесплатен:

Экранизации ?

Аудиокниги

Сказка о царе СалтанеАудиокнига. 47 мин. Читает Анатолий Кузнецов. Бесплатный отрывок:Анатолий Кузнецов47 минСказка о царе СалтанеАудиоспектакль. 44 мин. Читают Алексей Грибов и др. Бесплатный отрывок:Алексей Грибов и др.44 минСказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салта­но­виче и о прекрасной царевне ЛебедиАудиокнига. 51 мин. Читает Александр Воробьев. Бесплатный отрывок:Александр Воробьев51 минСказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салта­но­виче и о прекрасной царевне ЛебедиАудиокнига. 46 мин. Читает Татьяна Тулупникова. Бесплатный отрывок:Татьяна Тулупникова46 мин

Читайте также

«Сказка о царе Салтане» — сказка в стихах Пушкина, посвящена истории женитьбы царя Салтана и рождению его сына, князя Гвидона, который благодаря козням тёток попадает на необитаемый остров, встречает там волшебницу — царевну Лебедь, с её помощью становится могущественным владыкой и воссоединяется с отцом.

Сказка о царе Салтане краткое содержание

Три сестры мечтают стать царицами. Сидя за прялкой они говорят о том, что бы каждая из них сделала, если б вдруг стала царицей. Первая — обещает устроить пир на весь мир, вторая — наткать полотна, а третья — «для батюшки-царя» родить богатыря. В этот момент в светлицу входит сам царь Салтан, который подслушал беседу сестёр под окном. Он предложил третьей сестре замужество, второй — стать ткачихой при дворе, а первой — место поварихи во дворце.

Когда царь уезжает на войну в дальние края, царица рождает сына — царевича Гвидона. Но завистливые сёстры пишут царю, что жена родила ему «неведому зверюшку» и, хотя царь приказывает подождать до его возвращения, прикрываясь подложным письмом с приказом, сестры царицу с новорождённым сажают в бочку и сбрасывают в море.

Бочку выносит на необитаемый остров, причём Гвидон выходит из неё уже взрослым юношей. Чтобы прокормить мать, он мастерит лук и стрелу и идёт к морю на охоту. Там он спасает белую лебедь от коршуна, и та обещает отблагодарить его. На пустом острове появляется город, правителем которого становится Гвидон.

Мимо острова проплывают купцы и восхищаются красотой города. По прибытии в царство Салтана они рассказывают ему о чудесном городе и приглашают его от имени князя Гвидона в гости. Сам царевич, превратившись (с помощью лебеди) в комара, приплывает с купцами к отцу и слушает этот разговор. Но одна из завистливых сестёр, повариха, рассказывает Салтану о новом чуде света: поющей белке, которая живёт под елью и грызёт орешки с изумрудами и золотыми скорлупками. Услышав о новом чуде, царь отказывается от поездки к Гвидону. За это комар жалит повариху в правый глаз. Гвидон рассказывает лебеди о белке, и та переселяет её в его город. Для белки князь строит хрустальный дом.

В следующий раз купцы рассказывают Салтану о белке и передают новое приглашение от Гвидона. Царевич в образе мухи слушает и этот разговор. Ткачиха рассказывает о 33 богатырях, выходящих из моря во главе с дядькой Черномором. Салтан, услышав о новом чуде, опять отказывается от поездки, за что муха жалит ткачиху в левый глаз. Князь Гвидон рассказывает лебеди о 33 богатырях, и те появляются на острове.

И вновь купцы рассказывают Салтану о чудесах и передают новое приглашение. Гвидон в образе шмеля подслушивает. Сватья баба Бабариха рассказывает о царевне, затмевающей «днём свет божий», с месяцем под косой и горящей звездой во лбу. Салтан, услышав о новом чуде, в третий раз отказывается от поездки. За это шмель жалит Бабариху в нос, пожалев её глаза.

После возвращения Гвидон рассказывает лебеди о прекрасной царевне и говорит, что хочет на ней жениться. Та вновь исполняет желание Гвидона, потому что царевна со звездой во лбу — это она сама и есть. В итоге царь Салтан отправляется в путь к острову Буяну. По прибытии он узнаёт в царице свою жену, а в молодых князе с княгиней — своего сына и невестку. На радостях он прощает злых сестёр и сватью. Устраивается весёлый пир на весь мир, и все живут счастливо и богато

Сказка о царе Салтане краткое содержание для читательского дневника

Царь Салтан подслушал разговор трёх сестёр и женился на той, которая в разговоре пообещала родить богатыря. Царица родила мальчика, но сёстры оговорили царицу. Царицу и царевича Гвидона  посадили в бочку и скинули в море. Бочку выбросило  на берег острова, на котором стоял град.  Царевич спас лебедь от коршуна,. Лебедь оказалась прекрасной царевной. Гвидон  стал царём на этом острове. На остров три раза прибывали торговые купцы, которые насмотревшись диковин на острове молодого царевича, рассказали об этом царю Салтану. Царь Салтан отправился на остров молодого царевича, к своему удивлению он узнал в царевне свою жену, а в царевиче своего сына. Радость встречи помогла ему простить завистливых сестёр .

«Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне лебеди» Пушкина была написана в 1831 году, а опубликована год спустя в сборнике «Стихотворения А. Пушкина». Произведение представляет собой сказку в стихах – удивительно лирическую, яркую и образную.

На нашем сайте есть возможность читать онлайн краткое содержание «Сказки о царе Салтане», а также пройти тест для проверки усвоенной информации.

Главные герои

Царь Салтангосударь, отважный воин, добрый и справедливый правитель.

Князь Гвидонсын царя Салтана, решительный, мужественный.

Царевна-лебедьпрекрасная девушка, мудрая волшебница.

Другие персонажи

Царицажена Салтана, добрая, любящая и терпеливая женщина.

Ткачиха и поварихазлые сестры царицы, которые из зависти к ней совершают подлые поступки.

Сватья баба Бабарихатакая же злая и завистливая, как и сестры царицы.

Краткое содержание

Три сестры собираются вечером за рукоделием и обсуждают свою мечту – выйти замуж за царя. В случае женитьбы на царе первая сестра обещает «на весь крещеный мир» приготовить угощения, вторая – наткать полотна для всех людей, а третья – мечтает родить богатыря «для батюшки-царя».

В горницу входит царь Салтан, который все это время стоял под окном и подслушивал. Он предлагает младшей сестре выйти за него замуж и родить богатыря «к исходу сентября». Двум другим сестрам государь также предлагает последовать во дворец, но только в качестве ткачихи и поварихи.

Поскольку «в те поры война была» царь был вынужден покинуть свою молодую жену и отправиться на поле битвы. В положенное время царица рожает сына и посылает гонца с радостной вестью к государю. Вот только ткачиха с поварихой, снедаемые жгучей завистью, «извести ее хотят». Они меняют гонца и пишут царю, что царица родила «не мышонка, не лягушку, а неведому зверюшку».

Узнав такую новость, царь приходит в буйство, но, успокоившись, отдает приказ – «Ждать царева возвращенья для законного решенья». Такое решение не устраивает злых сестер, и они гонцу «суют грамоту другую», в котором царь приказывает боярам царицу с младенцем «тайно бросить в бездну вод».

Мать с ребенком сажают в большую бочку, заколачивают и скидывают ее в бескрайнее море. Царица горько плачет над своей судьбой, а между тем ребенок растет «не по дням, а по часам». Она просит волну не губить их, а выплеснуть на сушу. Волна послушно выносит бочку на берег, и царица с царевичем оказываются на свободе.

На острове выросший царевич решает поохотиться. Он сооружает лук и стрелы, и отправляется «на край долины у моря искать дичины». Подойдя к морю, он слышит чей-то стон и видит, как «бьется лебедь средь зыбей», спасаясь от цепких когтей коршуна. Недолго думая, царевич убивает хищную птицу метким выстрелом. Спасенная лебедь благодарит отважного молодого человека и обещает непременно сослужить ему службу.

Оставшись без ужина, царица с царевичем ложатся спать голодными, но поутру они видят прекрасный белокаменный город, которого еще вчера отродясь здесь не бывало. В новоявленном городе «царевича венчают княжей шапкой, и главой возглашают над собой». Он понимает, что здесь не обошлось без его лебеди. «В тот же день стал княжить он и нарекся: князь Гвидон».

Моряки, в очередной раз проплывая мимо уединенного острова, не могут надивиться: на некогда пустом месте неожиданно встал «город новый златоглавый». Они пристают к берегу и знакомятся с гостеприимным князем Гвидоном. Узнав, что купцы родом из царства «славного Салтана», он передают привет царю.

Опечаленный, гуляет молодой князь по берегу. Появляется лебедь, и, узнав, что Гвидон скучает по отцу, превращает его в комара, и тот вместе с моряками отправляется к себе на родину.

Салтан расспрашивает путешественников об их приключениях, и те наперебой начинают рассказывать об удивительном городе и их правителе. Царь мечтает посетить чудесный город, но «ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой» не хотят его отпускать. Они рассказывают ему об истинной диковинке – белке, что грызет золотые орешки, да танцует под елью. Комар злится на тетку и жалит её «прямо в правый глаз».

Вернувшись домой, князь Гвидон делится своей мечтой с лебедью, и та вмиг ее осуществляет: под елью появляется белка с золотыми орешками.

Спустя время купцы вновь приглашают Салтана посетить остров, в котором они увидали редкое чудо – танцующую белку, что грызет золотые орешки. Воодушевленный, царь вновь собирается в дорогу, но «усмехнувшись исподтиха, говорит царю ткачиха», что настоящим чудом является грозный Черномор и его тридцать три богатыря, что выходят из пенных морских вод. Гвидон, в этот раз превращенный в муху, садится тетке на левый глаз, и та сразу же кривеет.

Князь рассказывает об услышанном чуде лебеди, и на острове появляются богатыри вместе с дядькой Черномором, которые отныне будут охранять славный город Гвидона.

Моряки в очередной раз рассказывают Салтану обо всех чудесах белокаменного города. Но желание царя побывать там перебивает Бабариха, которая делится с ним народной молвой, согласно которой есть на свете такая прекрасная царевна, «что не можно глаз отвесть». Гвидон, которого лебедь превратила в шмеля, жалит в нос Бабариху и улетает прочь.

Юный князь делится с лебедью своей печалью: он мечтает создать семью, но своей невестой он видит лишь чудесную царевну, у которой «месяц под косой блестит, а во лбу звезда горит». Тут лебедь, «взмахнув крылами», превращается в прекрасную девушку. Обрадованный Гвидон ведет невесту «к милой матушке своей», та их благословляет и они играют пышную свадьбу.

Узнав от купцов о прекрасной царице, царь Салтан отправляется на остров. Его встречает князь Гвидон, и царь никак не может налюбоваться всеми красотами и чудесами удивительного города. Увидев же свою жену, он не верит своим глазам и молит ее и сына о прощении. На радостях Салтан не наказывает злых сестер, а отпускает их домой и закатывает пир на весь мир.

Заключение

Сказка А. С. Пушкина учит детей добру, справедливости, прощению. Правильные выводы помогают сделать персонажи, которые четко разделены на позитивных и негативных.

Краткий пересказ «Сказки о царе Салтане» пригодится как для читательского дневника, так и при подготовке к уроку литературы.

Тест по сказке

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

  1. Вопрос 1 из 10

    В каком году было написано произведение Александра Пушкина «Сказка о царе Салтане»?</h3>

    • <label>1828</label>
    • <label>1830</label>
    • <label>1831</label>
    • <label>1833</label>

(новая вкладка)

Царь Салтан случайно подслушал разговор трех сестер. Каждая из них хотела выйти за него замуж, стать царицей и исполнить свое желание: первая — приготовить пир на весь мир, вторая наткать на весь мир полотна, а третья — родить царю сына.

Салтан женился на третьей сестре, а других сестер сделал поварихой и ткачихой.

Далее царь отправился на войну, и пока он был там, царица родила сына. Она поспешила отправить царю письмо с хорошей новостью, но завистливые сестры подменили письма.

В результате якобы по приказу царя Салтана царицу и сына заточили в бочку и бросили в море.

Волны вынесли их на берег необитаемого острова. Сын очень быстро рос, поэтому к этому моменту стал уже совсем взрослым.

Затем Гвидон случайно стал свидетелем схватки коршуна и лебедя. Он спас белую птицу, которая оказалась волшебной. Она пообещала исполнить любые его желания.

На следующее утро на острове появился город и дворец, а Гвидона выбрали князем.

Новый город не мог остаться незамеченным для проплывавших мимо кораблей. Князь принял у себя купцов, которые путешествовали по всему миру, и попросил их передать поклон царю Салтану.

Корабельщики рассказали царю об этом острове и князе Гвидоне. И Салтан захотел посетить этот город, но злые тетки начали отговаривать его, ссылаясь на то, что нечего там делать, и есть более интересные чудеса в мире.

Князь Гвидон начал собирать у себя на острове чудеса, которые описывали тетки в своих рассказах: белочку, 33 богатырей с Черномором и прекрасную царевну. Он делал все, чтобы воссоединиться с отцом, а царевна Лебедь ему в этом помогала.

В конце царь Салтан все же решился посетить чудный остров. При встрече он узнал свою супругу и воссоединился с отцом.

Обман раскрылся, но Салтан простил завистливых тёток.

Используемые источники:

  • https://kratko.rustih.ru/aleksandr-pushkin-skazka-o-tsare-saltane/
  • https://briefly.ru/pushkin/skazka_o_tcare_saltane/
  • https://kratkoe.com/skazka-o-tsare-saltane-kratkoe-soderzhanie/
  • https://obrazovaka.ru/books/pushkin/skazka-o-care-saltane
  • http://hronika.su/kratkoe-soderzhanie-pereskaz-skazki-pushkina-o-care-saltane/

Совсем рядом с нами католическое (протестантское) Рождество. Так сложилось, но в России никаких громких премьер в это время не предвидится.

Возможно, потому, что новый «Человек-паук» (12+) и «Матрица: воскрешение» (16+) должны-таки выжать из мирового (и российского) зрителя все соки!

Причем если «Человек-паук» проявил в прокате все свои лучшие паучиные качества, то вот с «Матрицей», похоже, не заладилось всерьез.

«Матрица: воскрешение» (16+).

Обиняком, но конкретных виновников провала назвали тоже — Киану Ривза внезапно записали в кандидаты на роль какого-то (точно еще не объявлено) супергероя в блокбастеры Marvel, однако Вачовски на место режиссеров приглашать вовсе не собираются.

Но вернемся к российскому прокату. Совсем без новинок кинозрителя не оставили, так что представляем: «Последний богатырь. Посланник Тьмы» (6+) — третья часть русско-диснеевской (мало кто знает, но «Уолт Дисней пикчерс», несмотря на все санкции, пристроил свою дочку и в нашем Голливуде) франшизы о приключениях москвича-попаданца в сказочной стране Белогорье. Предыдущие две части и критики, и зрители оценили одинаково, на твердую тройку, пользуясь школьными мерками. Учитывая, что в третьей части и актерский ансамбль, и съемочная группа точно такие же, как в предыдущих двух, чего-то радикально лучшего (как, впрочем, и худшего) ждать не стоит. Сюжет — «Руслан и Людмила» (6+) Пушкина, только с визитом героев из волшебного Белогорья в современную Москву.

«Последний богатырь. Посланник Тьмы» (6+).

В комплект к «Последнему богатырю» на эту неделю сдвинули с прошлой премьеру мультфильма «Зверопой-2» (6+). Мы уже о нем писали, так что напомню вкратце: «Зверопой» потому, что звери там поют. А заодно становятся звездами эстрады, с чем и связана основная сюжетная линия «Зверопоя».

«Зверопой-2» (6+).

Бедновато? Увы. Но нет худа без добра: премьеры сейчас случаются не только в кинотеатрах. И, чтобы какая-никакая, но праздничная дата не выглядела чересчур куце, специально к ней небольшая подборка любопытных фильмов уходящего года.

«Мальчик по имени Рождество» (6+) — хотя премьера этой картины состоялась в ноябре, это самый настоящий рождественский фильм. Старая тетушка (в ее роли — Мэгги Смит, профессор Макгонагалл из «Гарри Поттера», 12+) рассказывает на ночь своим племянникам сказку о далекой стране Финляндии, о еще более далекой стране Лапландии и об обитающих в этой стране эльфах, на поиски которых в стародавние времена, когда еще не праздновали Рождества, отправился мальчик, которого звали Рождество.

«Мальчик по имени Рождество» (6+).

Франко-бельгийская картина «Календарь дьявола» (18+) в оригинале — просто «Календарь». Тем не менее переводчиков понять можно — как иначе оповестить зрителя, что перед нами нечто зловещее, а не какая-то мелодрамка?

Этот фильм рекомендую в первую очередь ценителям хоррора. Более того, если вы просто любите ужастики, а в самом жанре не разбираетесь, вам эта лента может показаться скучной. Самое интересное в «Календаре дьявола» — идея: словно «Страшную месть» (12+) Гоголя пересадили на англо-саксонскую почву и удобрили германским фольклорным содержимым.

В итоге страдающая от тяжелой болезни балерина в начале декабря получает от сестры подарок — старинный «календарь событий», сделанный в виде церковного алтаря. Календарь состоит из пронумерованных ячеек, каждую из которых нужно открывать в соответствующий декабрьский день — по 24 декабря включительно.

«Календарь дьявола» (18).

Вскоре героиня выясняет, что этот календарь к тому же и волшебный, что он способен принести ей богатство и даже исцелить. Но за исцеление придется заплатить, и очень дорогой ценой…

По внешним признакам бюджет «Календаря дьявола» едва ли намного превышает затраты на курьеров при создании того же «Человека-паука»: эпитет «микроскопический» тут будет самым подходящим. Тем не менее хорошая идея для хоррора — вещь гораздо более важная, чем все спецэффекты Голливуда, вместе взятые. И именно благодаря хорошей идее от этого фильма моментами буквально мороз проходит по коже. Правда, чтобы досмотреть до этих моментов, нужно иметь терпение настоящего любителя киноискусства.

Невероятно, но факт: «Охотники за привидениями: наследники» (12+) в Голливуде вышли чуть ли не параллельно с «Охотниками за привидениями» (16+) в… Болливуде! Более того, по зрительскому рейтингу на imdb.com обе ленты идут ноздря в ноздрю: 7,1/10.

«Охотники за привидениями: наследники» (12+).

Самое забавное, что сюжет индийской картины таков, что и ей можно было бы дать подзаголовок «Наследники». Двое братьев, чей отец был знаменитым в узких кругах борцов с призраками мистиком, пользуясь его славой и держа в уме, что призраков не существует (а значит, все позволено для обмана суеверных граждан), колесят по стране и избавляют излишне доверчивых от лишних денег. Но вот однажды они берутся повторить подвиг своего отца и укротить особо кровожадного призрака…

Тем, кто привык, что индийское кино — обязательно песни и пляски каждые десять минут, на индийских «Охотниках за привидениями» от этого предрассудка придется отвыкнуть: в фильме нет ни того, ни другого, если не считать сопровождающего конечные титры музыкального видеоклипа. Зато замешанного на национальных индийских традициях черного юмора здесь не меньше, чем такого же (только американского) в оригинальных «Охотниках».

Напоследок — французская анимационная сказка «Приключения Пильи» (6+).

«Приключения Пильи» (6+).

По традиции, если французская анимация — это 2D, а если сказка — Шарль Перро. «Приключения Пильи» из традиции вырывается резко: это 3D, и это оригинальный сценарий. Судя по драматургии, сценарист и режиссер Жюльен Фурнье (он известен по анимационному сериалу «Отряд джунглей спешит на помощь», 6+) начитан преизрядно: там кусок из «Принца и нищего» (12+), тут — из «Гамлета» (16+), здесь явно проглядывает «Макбет» (16+), и так далее. Рояли в кустах и боги из машины возникают всякий раз, когда сюжетная линия упирается в тупик, а происходит это нередко. Так что «Приключениям Пильи» если кто и поверит, то именно дети.

Почему рекомендую обратить на «Приключения Пильи» внимание и взрослым? Из-за на редкость четко и внятно прописанного исторического сюжетного фона. Действие происходит где-то на юге Франции примерно в XV веке. Основное действие происходит в городе, однако и за его стенами бурно кипит жизнь сельской округи — с мельницами, пастбищами, виноградниками и пшеничными полями. Если в мультфильме развалины — то это развалины древнеримские: как раз такие, какие должны быть в этом регионе. Если ведьма, то с кельтской татуировкой; если собака, то французский бульдог. Обрисовано ли все с идеальной точностью — это едва ли: все-таки «Приключения Пильи» — детский мультфильм. Однако стремление авторов не только рассказать сказку, но и показать эпоху сказки выделяет их творение из общей детмультфильмовской массы.

А вот еще несколько наших интересных статей:

  • Сказка пушкина для 2 класса короткие сказки
  • Сказка пушкина где есть яблоко
  • Сказка путника 2 класс основная мысль текста
  • Сказка пушкина где есть заяц
  • Сказка путешествие к рождественской звезде
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии