Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа №1 г. Советский»
«СОГЛАСОВАНО» УТВЕРЖДЕНО
Заместитель директора по учебно-воспитательной работе приказом от «___» __________ 20____ г.
________________________ Т.В. Дидич № _____
«___» __________ 20____ г.
Рабочая программа учебного предмета
«Литературное чтение на родном языке»
2019- 2020 учебный год
4 «г» класс
Учитель: Сорокина С.В.
Квалификационная категория: первая
Рассмотрено на заседании школьного методического объединения
Протокол № __ от «___» _______ 20____г.
г. Советский
2019 г.
Пояснительная записка
Рабочая программа составлена в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом начального общего образования (приказ Министерства образования и науки РФ от 06.10.2009 № 373), приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 31 декабря 2015 г. № 1576 «О внесении изменений в федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования, утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 6 октября 2009 г. № 373», письмом Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки от 20 июня 2018 г. № 05-192 «О вопросах изучения родных языков из числа языков народов РФ», Примерной программой по учебным предметам. Начальная школа. В 2 ч.Ч.1.-5 –е изд. — М.: Просвещение, 2011 г.; «Школа России»; авторской программой «Школа России». Концепция и программы для начальных классов в 2 ч.- Москва: Просвещение, 2011. Авторы: Л.Ф. Климанова, М.В. Бойкина «Литературное чтение».
Учебники:
- Климанова Л.Ф., Горецкий В.Г., Голованова М.В., Виноградская Л.А, Бойкина М.В. Литературное чтение 4 класс 1,2 ч. — М.: Просвещение, 2016
Главной целью изучения предмета «Литературное чтение на родном языке» является воспитание уважительного и бережного отношение к родной литературе как величайшей духовной, нравственной и культурной ценности русского народа.
Задачи:
- формирование способности понимать и эстетически воспринимать произведения родной литературы;
- обогащение духовного мира учащихся путем приобщения их к нравственным ценностям и художественному многообразию родной литературы, к отдельным ее произведениям;
- приобщение к литературному наследию своего народа;
- формирование причастности к свершениям и традициям своего народа, осознание исторической преемственности поколений, своей ответственности за сохранение культуры народа;
- расширять кругозор детей через чтение книг различных жанров, разнообразных по содержанию и тематике, обогащать нравственно-эстетический и познавательный опыт ребёнка.
Текущий контроль успеваемости обучающихся проводится в соответствии с «Положением о формах, периодичности и порядке текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации обучающихся Муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения «Средняя общеобразовательная школа № 1 г. Советский», с использованием контрольно-оценочных материалов УМК «Школа России».
Перечень контрольных работ на учебный год (приложение 1).
Место учебного предмета в учебном плане
На изучение литературного чтения на родном языке в 4 классе отводится 17 часов.
Планируемые результаты освоения учебного предмета
Личностные результаты
- внутренняя позиция школьника на уровне положительного отношения к учёбе как интеллектуальному труду, принятие ценности познавательной деятельности;
- понимание ценности нравственных норм, закреплённых в языке народа, для жизни и здоровья человека, умение соотносить эти нормы с поступками как собственных, так и окружающих людей (на уровне, соответствующем возрасту);
- осознание своей принадлежности народу, стране, чувства уважения к традициям, истории своего народа, интерес к русскому языку, как родному;
- адекватное восприятие оценки собственной деятельности, данной одноклассниками, учителем, умение признавать собственные ошибки.
- чувства сопричастности к языку своего народа (я — носитель языка), чувств эстетической красоты и точности
- русского слова.
Метапредметные результаты
- умение самостоятельно определять цели своего обучения, ставить и формулировать для себя новые задачи в учёбе и познавательной деятельности, развивать мотивы и интересы своей познавательной деятельности;
- умение самостоятельно планировать пути достижения целей, в том числе альтернативные, осознанно выбирать наиболее эффективные способы решения учебных и познавательных задач;
- умение соотносить свои действия с планируемыми результатами, осуществлять контроль своей деятельности в процессе достижения результата, определять способы действий в рамках предложенных условий и требований, корректировать свои действия в соответствии с изменяющейся ситуацией;
- выражать свои мысли с полнотой и точностью, соответствующими возрасту;
- уметь слышать, точно реагировать на реплики;
- понимать тему высказывания (текста) по содержанию, по заголовку.
Предметные результаты
1. Понимание места и роли литературы на изучаемом языке в едином культурном пространстве Российской Федерации, среди литератур народов Российской Федерации, в сохранении и передаче от поколения к поколению историко-культурных, нравственных, эстетических ценностей: воспринимать художественную литературу как особый вид искусства (искусство слова); соотносить произведения словесного творчества с произведениями других видов искусств (живопись, музыка, фотография, кино); иметь первоначальные представления о взаимодействии, взаимовлиянии литератур разных народов, о роли фольклора и художественной литературы родного народа в создании культурного, морально-этического и эстетического пространства республики Российской Федерации; находить общее и особенное при сравнении художественных произведений народов Российской Федерации, народов мира;
2. Освоение смыслового чтения; понимание смысла и значения элементарных понятий теории литературы: владеть техникой смыслового чтения вслух (правильным плавным чтением со скоростью, позволяющей понимать смысл прочитанного, адекватно воспринимать чтение слушателями); владеть техникой смыслового чтения про себя — понимание смысла и основного содержания прочитанного, оценка информации, контроль за полнотой восприятия и правильной интерпретацией текста; различать жанры фольклорных произведений (малые фольклорные жанры, сказки, легенды, мифы); понимать основной смысл и назначение фольклорных произведений своего народа (порадовать, поучить, использовать для игры), приводить примеры потешек, сказок, загадок, колыбельных песен и др. своего народа (других народов); сравнивать произведения фольклора в близкородственных языках (тема, главная мысль, герои); сопоставлять названия произведения с его темой (о природе, истории, детях, о добре и зле и т.д.); различать жанры небольших художественных произведений детской литературы своего народа (других народов) — стихотворение, рассказ, басня; анализировать прочитанное литературное произведение: определять тему, главную мысль, последовательность действия, средства художественной выразительности; отвечать на вопросы по содержанию текста; находить в тексте изобразительные и выразительные средства родного языка (эпитеты, сравнения, олицетворения);
3. Приобщение к восприятию и осмыслению информации, представленной в текстах; формирование читательского интереса и эстетического вкуса обучающихся: определять цели чтения различных текстов (художественных, научно-популярных, справочных); удовлетворение читательского интереса, поиск информации, расширение кругозора; использовать разные виды чтения (ознакомительное, изучающее, выборочное, поисковое) для решения учебных и практических задач; ставить вопросы к тексту, составлять план для его пересказа, для написания изложений; проявлять интерес к самостоятельному чтению, формулировать свои читательские ожидания, ориентируясь на имя автора, жанр произведения, иллюстрации к книге; читать произведения фольклора по ролям, участвовать в их драматизации; участвовать в дискуссиях со сверстниками на литературные темы, приводить доказательства своей точки зрения; выполнять творческие работы на фольклорном материале (продолжение сказки, сочинение загадки, пересказ с изменением действующего лица).
Учащиеся четвёртого класса научатся | Учащиеся четвёртого класса получат возможность научиться |
Раздел «Виды речевой и читательской деятельности»
| Раздел «Виды речевой и читательской деятельности»
|
Раздел «Творческая деятельность»
| Раздел «Творческая деятельность»
работать в группе, создавая инсценировки по произведению, сценарии, проекты |
Раздел «Литературоведческая пропедевтика»
| Раздел «Литературоведческая пропедевтика»
|
Содержание учебного предмета
4 класс (17 ч)
Виды речевой и читательской деятельности
Аудирование (слушание)
Восприятие на слух звучащей речи (высказывание собеседника, слушание различных текстов). Адекватное понимание содержания звучащей речи, умение отвечать на вопросы по содержанию прослушанного произведения, определение последовательности событий, осознание цели речевого высказывания, умение задавать вопросы по прослушанному художественному произведениям.
Развитие умения наблюдать за выразительностью речи, за особенностью авторского стиля.
Чтение
Чтение вслух. Ориентация на развитие речевой культуры учащихся и формирование у них коммуникативно-речевых умений и навыков.
Чтение про себя. Осознание смысла произведения при чтении про себя (доступных по объёму и жанру произведений). Определение вида чтения (изучающее, ознакомительное, выборочное), умение находить в тексте необходимую информацию, понимание её особенностей.
Библиографическая культура
Книга как особый вид искусства. Книга как источник необходимых знаний. Общее представление о первых книгах на Руси и начало книгопечатания. Книга учебная, художественная, справочная. Элементы книги: содержание или оглавление, титульный лист, аннотация, иллюстрации.
Умение самостоятельно составить аннотацию, отзыв.
Работа с текстом художественного произведения.
Определение особенностей художественного текста: своеобразие выразительных средств языка (с помощью учителя). Понимание заглавия произведения, его адекватное соотношение с содержанием.
Понимание нравственно-эстетического содержания прочитанного произведения, осознание мотивации поведения героев, анализ поступков героев с точки зрения норм морали. Осознание понятия «Родина», представления о проявлении любви к Родине в литературе разных народов (на примере народов России). Схожесть тем и героев в фольклоре разных народов. Самостоятельное воспроизведение текста с использованием выразительных средств языка (синонимов, антонимов, сравнений, эпитетов), последовательное воспроизведение эпизодов с использованием специфической для данного произведения лексики (по вопросам учителя), рассказ по иллюстрациям, пересказ.
Характеристика героя произведения с использованием художественно-выразительных средств данного текста. Нахождение в тексте слов и выражений, характеризующих героя и события. Анализ (с помощью учителя) поступка персонажа и его мотивов. Сопоставление поступков героев по аналогии или по контрасту. Характеристика героя произведения: портрет, характер, выраженные через поступки и речь. Выявление авторского отношения к герою на основе анализа текста, авторских помет, имён героев.
Освоение разных видов пересказа художественного текста: подробный, выборочный и краткий (передача основных мыслей).
Подробный пересказ текста (деление текста на части, определение главной мысли каждой части и всего текста, озаглавливание каждой части и всего текста): определение главной мысли фрагмента, выделение опорных или ключевых слов, озаглавливание; план (в виде назывных предложений из текста, в виде вопросов, в виде самостоятельно сформулированных высказываний) и на его основе подробный пересказ всего текста.
Самостоятельный выборочный пересказ по заданному фрагменту: характеристика героя произведения (выбор слов, выражений в тексте, позволяющих составить рассказ о герое), описание места действия (выбор слов, выражений в тексте, позволяющих составить данное описание на основе текста). Вычленение и сопоставление эпизодов из разных произведений по общности ситуаций, эмоциональной окраске, характеру поступков героев.
Развитие наблюдательности при чтении поэтических текстов. Развитие умения предвосхищать (предвидеть) ход развития сюжета, последовательности событий.
Умение говорить (культура речевого общения)
Осознание диалога как вида речи. Особенности диалогического общения: умение понимать вопросы, отвечать на них и самостоятельно задавать вопросы по тексту; внимательно выслушивать, не перебивая, собеседника и в вежливой форме высказывать свою точку зрения по обсуждаемому произведению (художественному, учебному, научно-познавательному). Умение проявлять доброжелательность к собеседнику. Доказательство собственной точки зрения с опорой на текст или личный опыт. Использование норм речевого этикета в процессе общения. Знакомство с особенностями национального этикета на основе литературных произведений.
Работа со словом (распознавать прямое и переносное значение слов, их многозначность), целенаправленное пополнение активного словарного запаса. Работа со словарями.
Умение построить монологическое речевое высказывание небольшого объёма с опорой на авторский текст, по предложенной теме или в форме ответа на вопрос. Формирование грамматически правильной речи, эмоциональной выразительности и содержательности. Отражение основной мысли текста в высказывании. Передача содержания прочитанного или прослушанного с учётом специфики научно-популярного, учебного и художественного текстов. Передача впечатлений (из повседневной жизни, художественного произведения, изобразительного искусства) в рассказе (описание, рассуждение, повествование). Самостоятельное построение плана собственного высказывания. Отбор и использование выразительных средств (синонимы, антонимы, сравнения) с учётом особенностей монологического высказывания.
Устное сочинение как продолжение прочитанного произведения, отдельных его сюжетных линий, короткий рассказ по рисункам либо на заданную тему.
Письмо (культура письменной речи)
Нормы письменной речи: соответствие содержания заголовку (отражение темы, места действия, характеров героев), использование в письменной речи выразительных средств языка (синонимы, антонимы, сравнения) в мини-сочинениях (повествование, описание, рассуждение), рассказ на заданную тему, отзыв о прочитанной книге.
Круг детского чтения
Знакомство с творчеством А.Н.Афанасьева, А.П.Гайдара, Н.К.Абрамцевой, В.Драгунского, доступные для восприятия младших школьников.
Книги разных видов: художественная, приключенческая.
Основные темы детского чтения: фольклор разных народов, произведения о Родине, природе, детях, братьях наших меньших, добре, дружбе, честности, юмористические произведения.
Литературоведческая пропедевтика
(практическое освоение)
Нахождение в тексте художественного произведения (с помощью учителя) средств выразительности: синонимов, антонимов, эпитетов, сравнений, метафор и осмысление их значения.
Первоначальная ориентировка в литературных понятиях: художественное произведение, искусство слова, автор (рассказчик), сюжет (последовательность событий), тема. Герой произведения: его портрет, речь, поступки, мысли, отношение автора к герою.
Общее представление об особенностях построения разных видов рассказывания: повествования (рассказ), описания (пейзаж, портрет, интерьер), рассуждения (монолог героя, диалог героев).
Сравнение прозаической и стихотворной речи (узнавание, различение), выделение особенностей стихотворного произведения (ритм, рифма).
Художественные особенности сказок: лексика, построение (композиция). Литературная (авторская) сказка.
Творческая деятельность учащихся
(на основе литературных произведений)
Интерпретация текста литературного произведения в творческой деятельности учащихся: чтение по ролям, инсценирование, драматизация, устное словесное рисование, знакомство с различными способами работы с деформированным текстом и использование их (установление причинно-следственных связей, последовательности событий, изложение с элементами сочинения, создание собственного текста на основе художественного произведения (текст по аналогии), репродукций картин художников, по серии иллюстраций к произведению или на основе личного опыта. Развитие умения различать состояние природы в различные времена года, настроение людей, оформлять свои впечатления в устной или письменной речи. Сравнивать свои тексты с художественными текстами-описаниями, находить литературные произведения, созвучные своему эмоциональному настрою, объяснять свой выбор, составление отзыва и аннотации.
Книга в мировой культуре — 2 часа
Роль книги в мировой культуре.
Внеклассное чтение. Рассказ о любимой книге из своей домашней библиотеки.
Истоки литературного творчества — 3 часа
Виды устного народного творчества
Внеклассное чтение. Народные русские сказки. Из сборника А.Н.Афанасьева
Экскурсия в библиотеку. Знакомство с творчеством югорских писателей и поэтов
Жить по совести, любя друг друга – 4 часа
Выставка произведений на тему «Писатели – детям»
Внеклассное чтение. Рассказы Н.Носова
Внеклассное чтение. Рассказы В.Драгунского
Внеклассное чтение. Рассказы о дружбе и доброте
Краткие сведения о писателе. Тема, особенности создания образов. Решение серьезных философских проблем зависти и злобы, добра и зла языком сказки. Аллегорический язык сказки.
Забота взрослых о ребенке. Чувство ответственности за родных. Беда и радость; злое и доброе начало в окружающем мире; образы главных героев, своеобразие языка.
Литературная сказка – 3 часа
Внеклассное чтение. Братья Гримм. Госпожа Метелица. Герои литературной сказки.
Внеклассное чтение. Моя любимая литературная сказка
Знакомство с творчеством югорских писателей. А.М.Конькова «Сказки бабушки Аннэ»
Великие русские писатели — 4 часа
Внеклассное чтение. Стихи А.С.Пушкина
Устное сочинение по картине И.И.Шишкина «Утро в сосновом лесу»
Внеклассное чтение. Басни И.А.Крылова
Внеклассное чтение. Великие русские писатели
Литература как искусство слова — 1 час
Маленькие и большие секреты страны Литературии. Обобщение
Тематическое планирование
№ п/п | Наименование тем | Количество часов | Характеристика основных видов учебной деятельности обучающихся |
1. | Книга в мировой культуре | 2 | Рассуждать о роли книги в мировой культуре. Выбирать книгу по заданному параметру. Воспринимать на слух произведение. Отвечать на вопросы по содержанию художественного произведения. Рассказывать о книге из своей библиотеки в соответствии с коллективно составленным планом. |
2. | Истоки литературного творчества | 3 | Определять конкретный смысл понятий: притчи, былины, мифы. Различать виды устного народного творчества; выявлять особенности каждого вида. Группировать пословицы и поговорки по темам. Составлять на основе пословицы письменный ответ на вопрос, какие ценности переданы в народной мудрости. Выявлять особенности притч. Объяснять нравственный смысл притч. Выявлять особенности былинного текста. Сравнивать былину и сказочный текст. Сравнивать поэтический и прозаический тексты былины. Находить постоянные эпитеты, которые используются в былине. Выявлять особенности мифа. Пересказывать текст подробно. Предполагать, о чём будет рассказываться в тексте дальше. Находить в мифологическом словаре необходимую информацию. Понимать, почему у человека в особенно сложных ситуациях обостряется чувство Родины, почему писатели ХМАО-Югры считают себя вечным должником своего народа, уметь объяснять роль художественных приемов, используемых автором, соотносить общечеловеческое и национальное в литературе разных народов. |
3. | Жить по совести, любя друг друга | 4 | Расставлять книги на выставке в соответствии с темой раздела, сравнивать их, рассказывать о книге с выставки в соответствии с коллективно составленным планом. Выбирать книгу по заданному параметру. Воспринимать на слух произведение. Отвечать на вопросы по содержанию художественного произведения. Объяснять название произведения. Выбирать из предложенного списка слова для характеристики различных героев произведения. Описывать внешний вид героя, его характер, привлекая текст произведения, свой читательский и жизненный опыт. Передавать характер героя с помощью жестов, мимики, изображать героев. |
4. | Литературная сказка | 3 | Сравнивать литературные сказки. Сравнивать произведения живописи и литературы. Употреблять средства художественной выразительности в собственной речи. Составлять рассказ по картине; представлять его в группе. Соотносить общечеловеческое и национальное в литературе разных народов. |
5. | Великие русские писатели | 4 | Объяснять конкретный смысл понятий: средства художественной выразительности – олицетворение, эпитет, метафора, сравнение. Называть изученные произведения А.С.Пушкина, И.А.Крылова. Читать наизусть понравившиеся произведения. Читать вслух и про себя. Выбирать стихи для выразительного чтения. Выбирать из статьи информацию, необходимую для подготовки сообщения по теме. Научатся наблюдать за рифмой и ритмом стихотворного текста; находить средства художественной выразительности; объяснять выражения в лирическом тексте; иллюстрировать стихотворение. Сравнивать произведения живописи и литературы. Употреблять средства художественной выразительности в собственной речи. Составлять рассказ по картине; представлять его в группе. |
6. | Литература как искусство слова | 1 |
Приложение 1
- Творческая работа «Рассказ о любимой книге»
- Отзыв о любимой сказке А.Н. Афанасьева
- Сочинение сказки на тему «Жить по совести, любя друг друга»
Календарно-тематическое планирование на 2019-2020 уч.год.
№ п/п | Тема раздела, урока | Кол-во часов | Характеристика основных видов учебной деятельности обучающихся | Дата по плану | Дата по факту |
Книга в мировой культуре (2 часа) | |||||
1. | Роль книги в мировой культуре. Рукописные книги Древней Руси. Сокровища духовной народной мудрости. | 1 | Рассуждать о роли книги в мировой культуре. Выбирать книгу по заданному параметру. Воспринимать на слух произведение. Отвечать на вопросы по содержанию художественного произведения. Рассказывать о книге из своей библиотеки в соответствии с коллективно составленным планом. Пересказывать текст подробно. Предполагать, о чём будет рассказываться в тексте дальше, уметь объяснять роль художественных приемов, используемых автором, соотносить общечеловеческое и национальное в литературе разных народов. | 9.09 | |
2. | Внеклассное чтение. Рассказ о любимой книге из своей домашней библиотеки (творческая работа) | 1 | 23.09 | ||
Истоки литературного творчества (3 часа) | |||||
3. | Виды устного народного творчества Внеклассное чтение. | 1 | Определять конкретный смысл понятий: притчи, былины, мифы. Различать виды устного народного творчества; выявлять особенности каждого вида. Группировать пословицы и поговорки по темам. Составлять на основе пословицы письменный ответ на вопрос, какие ценности переданы в народной мудрости. Выявлять особенности притч. Объяснять нравственный смысл притч. Выявлять особенности былинного текста. Сравнивать былину и сказочный текст. Сравнивать поэтический и прозаический тексты былины. Находить постоянные эпитеты, которые используются в былине. Выявлять особенности мифа. Пересказывать текст подробно. Предполагать, о чём будет рассказываться в тексте дальше. Находить в мифологическом словаре необходимую информацию. Понимать, почему у человека в особенно сложных ситуациях обостряется чувство Родины, почему писатели ХМАО-Югры считают себя вечным должником своего народа, уметь объяснять роль художественных приемов, используемых автором, соотносить общечеловеческое и национальное в литературе разных народов. | 7.10 | |
4. | Внеклассное чтение. Народные русские сказки из сборника А.Н. Афанасьева | 1 | 21.10 | ||
5. | Знакомство с творчеством югорских писателей и поэтов | 1 | 11.11 | ||
Жить по совести, любя друг друга (4 часа) | |||||
6. | Выставка произведений на тему «Писатели – детям». Внеклассное чтение. Рассказы Н.Носова. | 1 | Расставлять книги на выставке в соответствии с темой раздела, сравнивать их, рассказывать о книге с выставки в соответствии с коллективно составленным планом. Выбирать книгу по заданному параметру. Воспринимать на слух произведение. Отвечать на вопросы по содержанию художественного произведения. Объяснять название произведения. Выбирать из предложенного списка слова для характеристики различных героев произведения. Описывать внешний вид героя, его характер, привлекая текст произведения, свой читательский и жизненный опыт. Передавать характер героя с помощью жестов, мимики, изображать героев. | 25.11 | |
7. | Рассказы В.Драгунского | 1 | 9.12 | ||
8. | Рассказы А.П. Гайдара о дружбе и доброте. | 1 | 23.12 | ||
9. | Внеклассное чтение. «Сказки для добрых сердец» Н.К. Абрамцевой. (творческая работа). Забота взрослых о ребенке. | 1 | 13.01 | ||
Литературная сказка (3часа) | |||||
10. | Внеклассное чтение. Братья Гримм. Госпожа Метелица. Герои литературной сказки. | 1 | Сравнивать литературные сказки. Сравнивать произведения живописи и литературы. Употреблять средства художественной выразительности в собственной речи. Составлять рассказ по картине; представлять его в группе. Соотносить общечеловеческое и национальное в литературе разных народов. | 27.01 | |
11. | Моя любимая литературная сказка | 1 | 10.02 | ||
12. | Знакомство с творчеством югорских писателей. А.М.Конькова «Сказки бабушки Аннэ» | 1 | 30.03 | ||
Великие русские писатели(4 часа) | |||||
13. | Внеурочная деятельность. Внеклассное чтение. Стихи А.С.Пушкина | 1 | Объяснять конкретный смысл понятий: средства художественной выразительности – олицетворение, эпитет, метафора, сравнение. Называть изученные произведения А.С.Пушкина, И.А.Крылова. Читать наизусть понравившиеся произведения. Читать вслух и про себя. Выбирать стихи для выразительного чтения. Выбирать из статьи информацию, необходимую для подготовки сообщения по теме. Научатся наблюдать за рифмой и ритмом стихотворного текста; находить средства художественной выразительности; объяснять выражения в лирическом тексте; иллюстрировать стихотворение. Сравнивать произведения живописи и литературы. Употреблять средства художественной выразительности в собственной речи. Составлять рассказ по картине; представлять его в группе. | 13.04 | |
14. | Устное сочинение по картине И.И.Шишкина «Утро в сосновом лесу» | 1 | 27.04 | ||
15. | Веурочная деятельность. Басни И.А.Крылова | 1 | 25.04 | ||
16. | Внеклассное чтение. Великие русские писатели | 1 | 11.05 | ||
Литература как искусство слова (1 час) | |||||
17 | Игра «По страницам прочитанных книг» Маленькие и большие секреты страны Литературии. Обобщение по курсу. | 1 | Читать выразительно произведение, вникать в смысл прочитанного, анализировать и сравнивать произведения одного раздела, выделять в них общее и различное, развивать навыки правильного осознанного чтения | 25.05 |
© Андрей Тихомиров, 2018
© Сергей Сметанин, 2018
ISBN 978-5-4496-0384-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Сказки, легенды, мифы — общая характеристика
Сказки, легенды, мифы народов мира составляют бесценный народный кладезь, из которого можно черпать знания о жизни древних народов.
Сказки являются одним из основных жанров народного устно-поэтического творчества; преимущественно художественный прозаический устный рассказ волшебного, авантюрного или бытового характера. Сказка отражает мировоззрение народа в разные эпохи его жизни, его отношение к действительности, борьбу за свою независимость, мечты о будущем. Этот жанр возник ещё в родовом обществе. Передаваясь в течение многих веков от поколения к поколению, сказка шлифуется народом. Сказочник творчески перерабатывает исполняемую им сказку, поэтому каждая из них известна во многих вариантах, часто весьма различных. Живя в веках, передаваясь из уст в уста, сказки меняются вместе с изменением порождающей её действительности. Во многих сказках имеются отзвуки чрезвычайно ранних общественных отношений. В некоторых женских сказочных образах звучат отголоски матриархата; сохранились в сказках представления о тотемном звере — покровителе рода. Такие сказочные образы, как царь, царевич, рыцарь, король, характерны для сказок, сложившейся при феодализме, однако и они в основе своей восходят к более ранней эпохе. В сказках разных народов часто встречаются общие идеи, темы, сюжеты и образы. Это объясняется сходными условиями жизни различных народов. Однако сказки каждого народа имеют свой ярко выраженный национальный характер, они показывают уклад жизни народа, особенности той среды, в которой бытуют, в них отражаются изменения быта, местные природные условия, трудовые процессы.
Сказки чрезвычайно значительны и многообразны по своему идейному содержанию и художественной выразительности. Национальная специфика сказки проявляется в образе героя, воплощающего национальные черты народа, в языке, в бытовых подробностях, в характере пейзажа, в изображении социальных отношений и уклада русской, преимущественно крестьянской, жизни, в подлинном гуманизме, который определяет жизнеспособность сказки и в наши дни.
В поэтическом творчестве любого народа можно выделить следующие наиболее характерные группы сказок: о животных, волшебные, авантюрно — новеллистические, исторические и бытовые. В настоящее время сказки о животных бытуют главным образом как «детские». Часть их возникла в родовом обществе и была непосредственно связана с производственной жизнью. Некоторым из них придавалось магическое значение. С течением времени они теряли свой мифологический и магический характер, приближаясь к нравоучительной басне. Сказки о животных, несложные по своей композиции, тяготеют к диалогу, который нередко даётся в песенно-стихотворной форме. Они занимают видное место в творчестве народов Севера России, а также народов Африки, Полинезии и Северной Америки. К древнейшему обществу восходят волшебные сказки. Некоторые из них первоначально были связаны с мифотворчеством и имели магическое назначение. Представлениями народа о добре и зле, народными чаяниями и ожиданиями определяется мораль волшебной сказки, характеристика её положительного героя, её оптимизм, её композиция, неизменно приводящая к торжеству добра над злом. Мировое распространение получили волшебные сказки о спящей красавице, Золушке, Красной шапочке. Все эти сказки вполне можно объяснить современным языком науки: спящая красавица — летаргический сон, возможно гипноз, которым околдовал (очаровал) кудесник, фокусник, который может водить людей в гипнотический транс. Золушка — от слова «зола», девушка была «помощницей по хозяйству» у своих родственников, которые беззастенчиво эксплуатировали её, а её отец подчинялся новой жене, мачехе Золушки (вот и элемент матриархата). В древности население жило родами, в праздничные дни приезжая в населённые пункты, где устраивались различные балы, там она и понравилась сыну местного правителя-феодала, закрутилась интрижка, потеряв туфлю, которая подходила только её, слуги сына правителя смогли определить Золушку. Фея, которая помогла Золушке, была местная колдунья, то есть гипнотизёрша, которая внушила Золушке, что она — красавица и подарила ей платье и туфли, возможно она конфликтовала с мачехой Золушки. Фея — (от лат. fatum — судьба, англ. fairy) — у кельтов и романских народов волшебница. Слова «феерия», «феерический» (с франц. féerie) тоже происходят от слова «фея» — франц. fée.
Эта супертыква могла бы стать каретой для Золушки.
Она получила первый приз на ярмарке
в Топофилвде (США). Её вес 240 килограммов.
Из книги «Мир на рубеже XXI века.
Международная панорама», составитель Д. А. Вольский,
М,, изд-во политической литературы, 1990, вкладка
Красная шапочка — девочка, которая отнесла продукты питания своей бабушке, живущей где-то далеко, персонифицированный волк был, скорее всего, местным жрецом-гипнотизёром, носивший маску волка, который помимо прочего был и людоедом.
Маски возникли на заре человечества в самых различных районах планеты. Уже рисунки каменного века показывают нам охотников в ритуальных масках. Пещерный человек широко прибегал к магическим ритуалам — танцам в масках, для того чтобы воздействовать на добрые и злые силы природы, повлиять на результат предстоящей охоты. Маски одевались также для отпугивания животных, например, бенгальский тигр нападает на человека только сзади, поэтому необходимо носить на затылке маску, изображающую человеческое лицо. Маска родилась как элемент магически-религиозного ритуала, вызванного к жизни потребностями повседневной жизни. С развитием цивилизации маски уходили из повседневной будничной жизни человечества в область искусства — театр масок и химеры собора Парижской богоматери, театр кукол, наконец, грим… Только в наиболее отсталых районах, маска сохранилась еще в чистом виде, но уже и там испытывает воздействие «цивилизации», утрачивая все больше значение обиходности и приобретая черты театрального реквизита. Для современных африканских негров маска — одушевленный и действенный инструмент, находящий множество применений почти в любой области человеческой деятельности — от рождения до самой смерти. По самой своей природе маска стремится выразить то главное психологическое состояние, которое присуще группе людей. В искусстве маски наиболее полно, идеально выражены и вечные эмоции. Но коль скоро так, маска не отражает какую-то одну эмоцию в определенное время, это не портрет человека, который боится, или сражается, или умирает, — это Страх, Война, Смерть. Другими словами, частности, детали бытия, понятые человеком и преодоленные, отступают на второй план, на их место выходит обобщение, столь ценимое человеком любой эры, независимо от условий жизни. С психологической точки зрения происхождение маски можно объяснить атавистическим стремлением человека уйти от самого себя для того, чтобы обогатиться опытом других существ, — стремлением, которое, конечно, не может осуществиться в реальности, физически. Более того, африканский негр надеется расширить свои возможности, отождествляя себя со всеобщими силами — божественными или демоническими. Но в то же время африканец — существо социальное, живущее всегда в обществе, точнее, в общине, состоящей из индивидуумов, с которыми он вступает в различные отношения. Часто это борьба за первенство, за положение и т. д. И тут маска становится средством произвести впечатление или даже внушить страх. Маски наиболее распространены и достигли своего высшего художественного расцвета в тех районах, где наиболее активна творческая изобразительная культура. В других местах, хотя их и населяют этнически родственные племена, искусство маски не поднялось и не получило столь высокого развития. Это можно объяснить, вероятно, и войнами, влиянием религии, наконец, тем, что в других районах распространено овцеводство, в котором опыт постепенно, видимо, вытесняет магию. Творцы, художники, авторы масок часто занимают особое положение в общине, и не только потому, что их благосостояние выше, чем у среднего члена общины, но и в силу чисто этических и эстетических причин.
Наиболее популярны в русском сказочном репертуаре сказочные сюжеты о трёх царствах, о волшебном кольце, о чудесном бегстве, о змееборстве, о царе Салтане (искажённое «султан» — титул мусульманского светского правителя), Елене Прекрасной, Сивке-бурке, Кощее.
Кощей (Кащей) бессмертный — от славянского слова «кость» в обобщенном смысле, то же что и по-гречески «skeletos», букв. — высохший, — «скелет». Сравните украинское слово «кущ» — «куст». Кости могут сохраняться в земле миллионы лет, поэтому в древности и думали, что кости бессмертны. Кстати, слово «миллион», обозначающее тысячу тысяч, придумал знаменитый путешественник Марко Поло. Итальянское слово «милле» значит тысяча, а окончание «оне» увеличительное, соответствующее русскому окончанию «ище» или «ища» в словах «домище», «ручища» и других. Слово «миллион», таким образом, соответствует несуществующему русскому слову «тысячища». Марко Поло придумал это слово для того, чтобы описать необычные богатства Востока. Из заметок доктора исторических наук С. И. Вайнштейна о встрече с шаманом «Шаманы и шаманство» из сборника «Атеистические чтения», М., изд-во политической литературы, 1981, с. 178: «Мы с трудом пробрались через густые заросли камышей и оказались в глухом месте, расположенном у подножия горы, поросшей густым лесом. Навстречу шел худой болезненный старик, сгорбленный под тяжестью лет. Он повел нас к себе — в небольшую войлочную юрту, слабо освещенную костром очага. Напротив входа, в самом почетном месте юрты, мы увидели массивный бубен, обтянутый оленьей кожей с очень примитивными рисунками звезд, хвойных деревьев и оленей. На стене юрты висели маленькие идолы, изображавшие духов-покровигелей. В полумраке поблескивали их бусинки-глаза. Мы разговорились с шаманом. Я рассказал ему о том, что мы делаем на острове. Шончур искренне удивлялся тому, что под слоем земли оказался большой дворец, построенный больше тысячи лет назад. В конце затянувшейся беседы старик, раскуривая длинную тонкую трубку, вырезанную из ветви кустарника, признался: — Я уже не могу быть шаманом. Никто не идет ко мне. Никто не зовет. Жизнь изменилась, и бороться со злыми духами мне не под силу. Переселюсь к сыну в поселок за озером. Навсегда распрощаюсь с духами. Соян Шончур рассказал нам историю своей жизни. Родился он в горной тайге. Его родители были оленеводами. Они охотились, ловили рыбу, кочевали в поисках зверя. Совсем молодым — было это более шестидесяти лет назад — он услышал «зов предков». Бежал из дома, скитался по тайге, чуть не погиб. Сколько бродил похтайге, не помнит. Все это время ничего не ел, лежал под кедром и слышал, как ветви били в бубен. Родственники с трудом нашли его. Они пригласили к больному старого «сильного» шамана, он камлал (шаманил) всю ночь, а утром сказал, что в Шончура вселился дух шамана-предка, умершего много лет назад, и потому больному надо стать шаманом. Шончур не хотел этого, боялся. Но слова старого шамана были для родственников законом. Они коллективно приготовили Шончуру шаманские принадлежности — бубен и колотушку, обтянутую медвежьей шкурой, сшили специальный костюм. А старый шаман учил Шончура по ночам своему сложному искусству. Потом собрались все жившие поблизости в тайге члены рода и совершили особый праздничный обряд оживления бубна. Бубен после этого обряда должен был служить Шончуру конем в странствиях в мире духов, а колотушка — плетью, чтобы погонять коня. Старый шаман камлал над бубном, потом все родственники по очереди били в бубен. Последним ударил в бубен Шончур. С того времени Шончур стал шаманом. Постепенно болезнь Шончура, по его словам, начала проходить. Он много раз совершал камлания. «Лечил» людей и животных, изгоняя из них злых духов, с которыми ему приходилось бороться. Ему помогали добрые духи. Он рассказал о верхнем мире, где правит грозный и всесильный хан Курбусту, о среднем, где живут люди, о нижнем, где властвует кровожадный Эрлик, владыка всех злых сил. Я попросил Шончура показать нам камлание. Немного поколебавшись, он согласился. Мы помогли ему облачиться в шаманские принадлежности. С трудом подняли и одели на него тяжелый плащ, весь увешанный изображениями духов-помощников, множеством металлических подвесок и железных стрел. Духи-помощники изображались в образах птиц и зверей; это были длинные, сшитые из ткани змеи с раскрытыми ртами, белки, вороны и др. На плаще белым оленьим волосом был вышит скелет человека — спереди ребра, сзади позвоночник. На голову Шончур надел ярко-красную повязку с белыми изображениями человеческих глаз, рта, носа, ушей. По верхнему краю повязки шел густой ряд высоких орлиных перьев, напоминающий головной убор индейского вождя. Шончур стоял перед нами в мягких сапогах с вышитыми на них рисунками костей ног человека». Не напоминает ли костюм данного шамана так называемого сказочного Кощея бессмертного?
Конец ознакомительного фрагмента.
Миф – сказка – легенда. Черты сходства и различия
Гриднева Е. А. В кн.: Двухуровневая система образования и ее учебно-методическое обеспечение: материалы межвузовской научно-методической конференции. Н. Новгород: Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики в Нижнем Новгороде, 2010. С. 32-34.
Необходимость эстетики как дисциплины подготовки будущих менеджеров определяется глобальными изменениями на рынках, когда компании, ориентированные на наращивание интеллектуального капитала, делают ставку на инициативу и творчество своего персонала. Эстетика способна инициировать и реализовывать эвристический потенциал каждого человека.
Добавлено: 23 июля 2012
Iliushina M. Humanities. HUM. Basic Re Programme, 2014. No. WP BRP 64/HUM/2014.
Миф, легенда или история составляют один из элементов идеологии правящей элиты, приобретающий специфическую окраску, если речь идет об элите иноземного происхождения. Исторический миф о происхождении черкесов тесным образом связан с идеологией военно-политической группировки мамлюков. Фабула исторического мифа остается неизменной: некий арабский вождь в результате конфликта, в котором опасности подвергается его жизнь, покидает пределы Аравийского полуострова и вместе со своими соплеменниками поселяется вдали от родных мест. Его потомки — черкесы, имеющие арабские корни, — через несколько веков становятся правителями Египта. Таким образом, решается основная задача — установить генеалогическую связь черкесов и арабов и поднять авторитет иноземной мамлюкской элиты в арабском обществе. Версия, представленная в трактате аль-‘Айни (XV в.), тесно связана с арабской исторической традицией. В османский период истории Египта принципиально иная расстановка политических сил и новые социокультурные реалии приводят к трансформация мифа: изменению подвергаются имя прапредка, его племенная принадлежность и отдельные детали сюжета. И в первом, и во втором случае мы имеем дело с мифологизацией прошлого, которая играет важную роль в жизни любого сообщества, особенно в кризисные периоды, способствуя его сплочению и организации.
Добавлено: 25 сентября 2014
Тулякова Н. А. В кн.: Англистика XXI века. Материалы VI Всероссийской научной конференции 24-26 января 2012. СПб.: Университетские образовательные округа, 2012. С. 27-28.
Рассматриваются жанровые разновидности вставных рассказов в книге «Альгамбра» В. Ирвинга. История является наименее определенным в жанровом отношении рассказом в рассказе; анекдот тяготеет к историчности и назидательности; легенда ближе всего к сказке.
Добавлено: 14 сентября 2012
Stepanov B. ENTHYMEMA. 2014. No. 11. P. 7-24.
В статье анализируется концепция исследования города сквозь призму литературы, сформированная в трудах российского историка Николая Анциферова (1889-1958). На основе характеристики происхождения этой концепции рассматриваются стратегии анализа образа Санкт-Петербурга в трудах Анциферова и теория литературных экскурсий, сфрормулированная им в работах 1920х годов. В заключение рассматриваются направления рецепции и возможности актуализации наследия ученого в современном междисциплинарном контексте.
Добавлено: 8 февраля 2015
Абелюк Е. С. ПРОГРАММЫ. ЛР № 040686 от 27 мая 1994. МГДТД(Ю), 1995
Основное направление программы — изучение мифологической картины мира и на ее основе мифологического мировоззрения. Высокий теоретический уровень, интересный познавательный материал, ясность изложения сложных научных проблем составляют достоинства данной программы.
Добавлено: 20 апреля 2013
Книга «Философия и теология Пауля Тиллиха» является первой монографической презентацией в отечественной историко- философской литературе, где осуществлён целостный анализ его учения в качестве варианта религиозного экзистенциализма и протестантской неолиберальной теологии. Наследие Тиллиха является объектом постоянной полемики, порой ему даются противоположные оценки: одни считают его апологетом протестантского традиционализма, другие, напротив, уверены в том, что его концепция провоцирует внерелигиозные и вневероисповедальные толкования Писания и Предания. Противоречивость в оценках немецко-американского философа и теолога, казалось бы, подтверждается широким спектром его влияния на самые разнообразные направления религиозной и философской мысли ХХ столетия. Результатом работы, можно надеяться, стало прояснение антиномичности системы Тиллиха, а вовсе не её эклектичности и не противоречивости в традиционном понимании. Философско-теологическое учение Тиллиха антиномично по своей сути: он исходил из наличия в человеке и мире взаимопротивоположных и неразрывных полюсов — эссенциального (сущностного) и экзистенциального, определяющих трагический характер существования человека.
Добавлено: 1 ноября 2012
Гасан Гусейнов Все факты о научных проблемах, теориях и понятиях. Текстовые версии видео-лекций.. 26.03.2013. Постнаука, 2013
Когда мы произносим миф и логос, сразу возникает вопрос, русские это слова или греческие? С одной стороны, конечно, они греческие, заимствованные. С другой стороны, в русском языке они, как теперь говорят, прописаны, и от них никуда нельзя деться: миф, мифология,логика, что-то логично, что-то нелогично. «В начале было Слово» по-гречески звучит «эн архе эн хо Логос». Логос — греческое слово, означающее «слово», и вместе с тем совершенно русское. То же можно сказать и про миф — он также означает «слово». Стало быть, встречаются три многозначности: многозначность греческих слов миф и логос, многозначность этих слов, уже заимствованных русским языком, и многозначность русского слова «слово», которое может означать и что-то безмерно серьезное, и что-то безмерно легковесное. Этот контраст особенно хорошо виден в диапазоне значений слова миф.
Добавлено: 24 марта 2014
Происхождение и эволюция дуалистических космогоний в монографии рассматривается прежде всего на основе анализа фольклорно-мифологических и генетических данных. Предлагается реконструкция наиболее архаических протодуалистических космогоний, локализуемых в Юго-Восточной Азии; прослеживуются пути распространения и трансформации данного мифологического комплекса. Особое внимание уделяется проникновению дуалистических космогоний в Северную Америку и их распространению по Северной Евразии. Анализируется возможность проникновения дуалистических мотивов от протофинноугров к протоиранцам в период «федоровского контакта». Рассматривается распространение и трансформация дуалистических космогоний на Ближнем Востоке и в Западной Евразии.
Добавлено: 9 марта 2013
Абелюк Е. С. М.: Московский институт развития образовательных систем, 1995.
В пособии в доступной форме дается представление о таких сложных проблемах, как природа мифа и особенности мифологического мышления древних. Миф рассматривается в сопоставлении с некоторыми жанрами фольклора (сказка, легенда) и в связи с обрядом. Книга дополнена приложением, составденным из фрагментов произведений классиков отечественной фольклористики и этнографии (Ф. И. Буслаев, А. Н. Афанасьев, А. Н. Веселовский, А. А. Потебня, Д. К. Зеленин, В. Я. Пропп, В. Н. Топоров и др.). Пособие предназначено учащимся старших классов, интересующимся проблемами филологии, И может быть использовано ими в самостоятельной творческой работе. Книга представит интерес и для учителей литературы.
Добавлено: 19 апреля 2013
Кантор В. К. Вопросы философии. 2010. № 4. С. 91-109.
В своей статье Владимир Кантор рассматривает судьбу русской интеллигенции в контексте культурного перелома рубежа веков — XIX и ХХ вв., анализирует отношение «веховцев» к этому феномену русской культуры. Для автора — интеллигенция есть элемент, который способствовал самодвижению русской истории. На сюжете борьбы вокруг сборника «Вехи», привлекая к анализу знаменитые философские и художественные книги, выпущенные в том же 1909 г., Кантор показывает взаимоотношение народа и интеллигенции в их притяжении и отталкивании как стержневую тему русской судьбы. Но историческое движение совершается через трагедию, герои, двигающие историю, вынуждены жертвовать собой, чтобы осуществилось движение. Неприятие и изгнание русской интеллигенции из сознания страны на несколько поколений, ее трагическое бытие лучшее подтверждение этой мысли.
Добавлено: 29 сентября 2012
Ивлева Е. А. В кн.: Французский язык: теория и практика. Сборник статей. М.: Спутник+, 2011. С. 126-130.
Данная работа посвящена современным средствам обучения говорению, таким, как игра, сказка и театр. Рассмотрена их роль в развитии речевых навыков и мотивации студентов к обучению на занятиях иностранного языка.
Добавлено: 20 июня 2012
Стрелкова О. В. Социологические исследования. 2011. № 11. С. 131-136.
В статье рассматривается образ власти, представленный в русских народных сказках, в частности, проверяется гипотеза о близости к концепту «власть в чистом виде». Основной метод исследования — контент-анализ случайной выборки русских народных сказок.
Добавлено: 13 сентября 2012
Дзялошинский И. М., Пильгун М. А., Тощева А. В. и др. Вып. 11. М.: АПК и ППРО, 2012.
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 — 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными аспектами развития современного информационного пространства.
Добавлено: 26 апреля 2012
Шаров А. Г. МегаВерсия, 2007
Словарь-справочник содержит более 150 терминов и понятий, а также описание методов и средств разработки, применяемых в информационном поиске.
Может использоваться в качестве справочника по терминологии, существующим прикладным системам и средствам обработки текстовой и фактографической информации.
Для специалистов, занимающихся разработкой технологических решений и программных продуктов в области информационного поиска и извлечения фактографических данных из текстовой информации, а также в области семантического Веба.
Добавлено: 21 сентября 2012
This paper examines the impact of family income on the results of the Unified e Examination (the USE) and university choice in Russia. We argue that, even under the USE, which was duced instead of high school exit exams and university-specific entrance exams, entrants from wealthy households still have an advantage in terms of access to higher education, since income positively affects USE scores through the channel of a higher level of investment in pre-entry coaching. Moreover, richer households make more effective decisions university. We have found positive and ificant relationships between the level of income and USE results for high school graduates, with an equal achievement before coaching. We subsequently propose that students from the most affluent households do invest more in additional types of preparation (pre-entry courses and individual lessons with tutors), and those classes provide a higher return for children from this particular income group. Finally, we show that holding the result of the USE equal, students with good and fair marks from wealthy families are admitted to universities with higher average USE score than those from poorer families. As a result, we can observe that income us is a factor that ificantly influences enrollment to university.
Добавлено: 28 августа 2012
Под науч. редакцией: М. А. Пильгун Вып. 10. М.: АПК и ППРО, 2012.
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 — 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными аспектами современных коммуникационных процессов.
Добавлено: 26 апреля 2012
Статья посвящена неразработанной проблеме севернопричерноморской эпиграфики — ранневизантийской палеографии региона. На основании всех известных памятников автор выделяет две региональные школы: херсонскую и боспорскую, и анализирует их эволюцию. Результаты анализа могут стать основанием для палеографической датировки новых надписей.
Добавлено: 12 мая 2012
Porshnev A., Giest Hartmut. Seminar.net. 2012. Vol. 8. No. 1. P. 27-53.
Изучение использования возможностей Интернета и компьютера студентами проводится в разных странах. Поднимая вопрос о взаимодействии информационной среды и национальной культуры, в статье рассматриваются особенности применения информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) студентами России. В работе представлены результаты анализа данных собранных в ходе проекта «Кросс-культурное исследование процесса становления новой образовательной культуры в России и Германии» в 2008-2009 гг. (выборка в 825 студентов из 18 университетов России). Обсуждаются особенности использования российскими студентами Интернета, в том числе проблема плагиата, доступность различных технологий в университете, привлекательность категорий использования компьютера и Интернета, гендерная специфика использования информационно-коммуникационных технологий.
Добавлено: 16 мая 2012
Под науч. редакцией: М. А. Пильгун Вып. 12. М.: АПК и ППРО, 2012.
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 — 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными этическими вопросами организационной, профессиональной и межличностной коммуникации.
Добавлено: 26 апреля 2012
Nye J. V., Androushchak G., Desierto D. et al. Education. EDU. Высшая школа экономики, 2011. No. 01.
Exposure to prenatal androgens affects both future behavior and life choices. However, there is still relatively limited evidence on its effects on academic performance. Moreover, the predicted effect of exposure to prenatal testosterone (T) — which is inversely cor with the relative length of the second to fourth finger lengths (2D:4D) — would seem to have ambiguous effects on academic achievement since traits like confidence, aggressiveness, or risk-taking are not uniformly positive for success in school. We provide the first evidence of a non-linear relationship between 2D:4D and academic achievement using samples from Moscow and Manila. We find that there is a quadratic relationship between high T exposure and markers of achievement such as grades or test scores and that the optimum digit ratio for women in our sample is lower (indicating higher prenatal T) than the average. The results for men are generally inificant for Moscow but ificant for Manila showing similar non-linear effects. Our work is thus unusual in that it draws from a large sample of nearly a thousand university students in Moscow and over a hundred from Manila for whom we also have extensive rmation on high school test scores, family background and other potential correlates of achievement. Our work is also the first to have a large cross country comparison that includes two groups with very different ethnic compositions.
Добавлено: 28 августа 2012
Статья посвящена критике двух работ, претендующих на то, чтобы стать введением в агиографию: выпущенного издательством ПСТГУ курса лекций Е. Н. Никулиной по предмету «Агиология», а также опубликованной издательством «AXIOMA» книги В. М. Лурье «Введение в критическую агиографию». На ряде мест показывается научная несостоятельность обеих работ.
Добавлено: 28 мая 2012
Черных А. И. Политическая теория и политический анализ. WP14. Высшая школа экономики, 2012. № 03.
Анализ современного общества, пронизанного медиа, ведется с позиций этнометодологического подхода и представляет собой попытку ответа на кардинальный вопрос: что представляют собой наблюдаемые упорядоченности событий, транслируемых массовыми посредниками. Исследование ритуалов идет по двум основным направлениям: во-первых, в организационно-производственной системе медиа, ориентированной на постоянное воспроизводство, в основе которого лежит трансмиссионная модель и различение информация/неинформация и, во-вторых, в анализе восприятия этих сообщений аудиторией, представляющей собой реализацию ритуальной, или экспрессивной, модели, результатом которой является разделенный опыт. Это и означает ритуальный характер современных медиа.
В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010-2012 гг.
Добавлено: 3 мая 2012
Татарко А. Н. Психология образования в поликультурном пространстве. 2012. Т. 17. № 1. С. 47-55.
Представлены результаты кросскультурного исследования взаимосвязи социального капитала и экономических представлений у русских (N=150) и китайцев (N=105). Выявлены различия в социальном капитале и экономических представлениях русских и китайцев. В обеих группах социальный капитал позитивно взаимосвязан с «продуктивными» экономическими представлениями и большинство взаимосвязей схожи по своей логике, однако существуют и культурная специфика.
Добавлено: 12 сентября 2012
Таллинн: Таллинн, 2012.
Добавлено: 26 декабря 2012
Книга содержит полную и всестороннюю информацию по истории императорской России — от Петра Великого до Николая II. Эти два столетия стали эпохой, когда закладывались основы могущества России. Но это же время и обусловило падение империи в 1917 году. В текст книги, выдержанной в традиционной манере хронологического изложения, включены увлекательные вставки: «Действующие лица», «Легенды и слухи» и другие.
Добавлено: 15 декабря 2012
Savelieva I. M. Humanities. HUM. Basic Re Programme, 2011. No. 02.
This study rees some of the most recent theories (elaborated by historians and scientists) applied to the practice of historical re. The object of this re includes ideas, concepts, notions, methods of scholarly analysis of past reality, as well as the emergence of new interdisciplinary fields, mutual borrowings and interventions. In this connection, the opposite process — the historization of some very disparate disciplinary discourses — is briefly addressed. It includes especially historical aspects of anthropology and sociology in the coming century. The re is based on rmation from journals specialized in history and theory, on leading history journals which demonstrate the e of art in various re areas, on sociological journals publishing material on historical sociology and on monographs from 1995-2010.
Добавлено: 12 апреля 2012
Valletta: ELRA, 2010.
Добавлено: 17 декабря 2012
Скиперских А. В. Свободная мысль. 2005. № 8. С. 119-203.
Добавлено: 28 октября 2014
Черных А. И. Политическая теория и политический анализ. WP14. Высшая школа экономики, 2012. № 04.
Человечество переживает смену культурно-исторических эпох, что связано с превращением сетевых медиа в ведущее средство коммуникации. Следствием «дигитального раскола» оказываются изменения в социальных разделениях: наряду с традиционным «имущие и неимущие» возникает противостояние «онлайновые (подключенные) versus офлайновые (неподключенные)». В этих условиях теряют значение традиционные межпоколенческие различия, решающим оказывается принадлежность к той или иной информационной культуре, на основе которой формируются медиапоколения. В работе анализируются многообразные последствия осетевления: когнитивные, возникающие при использования «умных» вещей с дружественным интерфейсом, психологические, порождающие сетевой индивидуализм и нарастающую приватизацию общения, социальные, воплощающие «парадокс пустой публичной сферы». Показана роль компьютерных игр как «заместителей» традиционной социализации и образования, рассматриваются превратности знания, теряющего свое значение. В условиях избытка информации самым дефицитным на сегодня человеческим ресурсом оказывается человеческое внимание. Поэтому новые принципы ведения бизнеса можно определить как менеджмент внимания.
В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010-2012 гг.
Добавлено: 11 мая 2012
Тулякова И. И., Бочкарева Н. С. Мировая литература в контексте культуры. 2008. № 3(1). С. 150-154.
Добавлено: 11 декабря 2014