Ответы на вопросы учебника «Литература» 5 класс, 1 часть, Коровина, страницы 82-83
Размышляем о прочитанном.
1. Вы прочитали сказку Жуковского «Спящая царевна». Что в ней вам особенно понравилось: пророчество рака, заколдованный сон, пробуждение?
Мне больше всего понравилось посещение царским сыном сонного дворца, описание спящих людей, замерших посредине движения или дела. И то, как царский сын, молитву сотворя, шагнул через царя Матвея.
2. К какому виду сказок вы бы её отнесли, если бы она была народной? Известно, что она появилась после шутливого соревнования Жуковского и Пушкина на лучшую обработку народной сказки. Что в ней напоминает народные русские сказки? Что отличает её от них?
Это волшебная сказка. В ней есть чародейки, колдовство, волшебный предмет, превращения.
Эта сказка напоминает народные своим языком, который Жуковский попытался сделать максимально народным.
Также в ней есть зачин и концовка, характерные для народных сказок: «Жил-был добрый царь Матвей…», «Свадьба, пир, и я там был..»
Использует Жуковский и традиционные приёмы волшебных народных сказок: испытание главного героя, борьба со злом и победа добра, устойчивые эпитеты «ни в сказке сказать, ни пером описать».
Но в отличии от народных сказок, Жуковский не использует такой обязательный элемент, как троекратные повторы. Нет у него и присказки, а герои необычные для народной сказки: рак, царь по имени Матвей.
Необычным авторским приёмом оказывается и ирония, которая наполняет сказку. Жуковский старался развлечь читателя, а не чему-то его научить.
3. Почему не пригласили двенадцатую колдунью? Как она отомстила? Кто спас царевну, усыпив её не навсегда, кто пробудил её от многовекового сна?
Двенадцатую колдунью не пригласили потому, что золотых обеденных блюд было одиннадцать. Двенадцатый набор был кем-то украден.
Злая колдунья обиделась и предсказала царевне смерть на шестнадцатом году от укола веретена.
Но одиннадцатая чародейка сказала, что принцесса не умрёт, а проспит триста лет.
Пробудил царевну царский сын, который пробрался во дворец и поцеловал её.
Литература и изобразительное искусство
Найдите в других книгах и в интернете иллюстрации к сказке Жуковского «Спящая царевна». Какие из них вам понравились и показались наиболее удачными? Почему?
В учебнике мы видим иллюстрацию художника В. Кутлинского.
В интернете я видела множество интересных иллюстраций к этой сказке. Их рисовали художники Курдюмов, Дехтерев, Пименов, Рыжов.
Но мне больше всего понравилась иллюстрация В. Васнецова. Это настоящая картина на сюжет этой сказки. На ней художник изобразил спящую на высоком резном диванчике царевну. Рядом спит девочка с раскрытой книгой, на полу спит медведь, вокруг спят слуги.
На этой картине нашлось место даже густому бору, который окружил дворец.
Именно за обилие деталей, яркие краски и настоящую сказочность я люблю эту иллюстрацию.
Фонохрестоматия
1. Отличается ли манера сказывания народной сказки от художественного чтения сказки литературной? Чем? Почему?
Само слово Сказывание подразумевает доверительный рассказ, в котором рассказчик выражает своё мнение о героях и событиях сказки. Каждый рассказчик может добавлять в сказку что-то своё.
При художественном чтении чтец выражает мнение автора, он связан границами литературного произведения, не может вставлять свои слова или присказки.
2. Как актёр передаёт характеры злой и доброй чародеек, используя ритм, тембр, эмоциональную окраску звучания?
Злая чародейка должна быть злой. Её злобу актёр показывает низким голосом, быстрым темпом. Такое чтение эмоционально кажется зловещим.
Доброту другой чародейки актёр тоже показывает голосом. Её слова он читает спокойно, доверительно, успокаивающе. Ей хочется верить.
3. Прочитайте описание сонного царства так, чтобы передать одновременно и ощущение сонного покоя, и лёгкую усмешку автора.
Читаем спокойно, неторопливо, выделяя голосом смешные фразы и слова: вкопанный, раскрывши рот, упасть готовый и т.д.
4. Как меняется интонация актёра, когда он переходит к рассказу о царском сыне? Какие черты характера царевича передаёт чтец?
Интонация повышается, актёр передаёт горячность царского сына, его смелость и удаль. Услышав про заколдованный дворец, кровь у молодца вскипела, он бесстрашно бросился в бор.
5. Прослушайте внимательно описание спящей царевны. Были ли такие подробные портретные описания в народных сказках?
Таких подробных портретных описаний в народных сказках нет. Это особенность авторского произведения.
6. Сравните описание сонного царства и проснувшегося, оживившегося царского двора. Прочитайте описания вслух, передавая умиротворённость, неподвижность в первом случае, и движение, оживление во втором.
Передать описание сонного царства можно спокойной интонацией с замедленным темпом. Пробуждение и оживление напротив, нужно читать быстро с воодушевлением.
В этом городке проживает всего 11 тысяч жителей, но тем не менее это одно из главных туристических мест Филиппин. Прекрасный горный климат, небанальный рельеф, скалы и водопады, пещеры и рисовые террасы привлекают к себе не только жителей столичного мегаполиса, но и многочисленных иностранных гостей. Впрочем, помимо природных красот почти всех их интересует и достопримечательность совершенно иного свойства. К висячим гробам Сагады надо проявлять максимальное уважение, чтобы не обидеть местных жителей, и тогда впечатления будут гарантированы на всю жизнь. Это свидетельство редчайших ритуалов, которые практически не встречаются на нашей планете, но дают особенное представление о широте народных традиций.
Обряд воздушного погребения
В практике большинства народов самым распространенным способом погребения умерших остаются захоронение в землю или кремация. Однако фантазия человечества настолько неисчерпаема, что этими двумя вариантами решение вечного вопроса «что делать с покойниками» не исчерпывается. Порой от тел родных, близких или просто соплеменников и вовсе решали не избавляться, предпочитая тем или иным способом их сохранять, например, через мумификацию. Но в абсолютном большинстве случаев останки все же тем или иным образом утилизировали, и третьим способом это сделать (после захоронения в землю и кремации) стало так называемое воздушное погребение.
Например, предки современных грузин закапывали в землю лишь мертвых женщин, а мужчин завертывали в шкуры и подвешивали на деревья. У некоторых племен североамериканских индейцев покойников размещали на специальном помосте, укрепленном на дереве, или просто на установленной на шестах платформе, под которой складывали необходимые усопшему в загробном мире дары. Особенную популярность воздушное погребение получило у азиатских народов, причем обряд был распространен во всем регионе, от Дальнего Востока до Юго-Восточной Азии.
Традиции народа бо
На юго-западе современного Китая, на территории нынешней провинции Юньнань, на протяжении тысячелетий обитал древний народ бо. Согласно его нравам, усопшего помещали в гроб, выдолбленный из куска цельной древесины. Затем его подвешивали на высоту до 100—200 метров, закрепляя их на отвесной скале. Как осуществлялась процедура — отдельный вопрос, ведь подъем столь тяжелого объекта и его дальнейшая фиксация являлись непростыми инженерными операциями. Еще одна проблема, над которой дискутируют ученые, это выяснение мотивов народа, почему они использовали именно такой обряд.
Считается, что представителями бо двигали два обстоятельства, по отдельности или в совокупности. Во-первых, скорее всего, они считали горы, среди которых проживали, промежуточным звеном между землей и небом, этим миром и загробным. Во-вторых, это могло быть способом уберечь своих покойников от надругательства как со стороны животных, так и людей. Последний фактор был на самом деле актуальным, ведь бо враждовали с империей Мин, и в конце концов весь народ сгинул в войнах с ней. Такой трагический конец одновременно обусловил и тот факт, что в рассуждениях о бо ученые вынуждены оперировать категориями предположения.
На севере Филиппин
Современные китайцы практику воздушных погребений отрицают, более того, считают ее приносящей несчастья. Однако регионы, в которых такая традиция сохранилась, еще остались. Правда, для того, чтобы ее наблюдать, придется отправиться на север филиппинского острова Лусон. Лусон — крупнейший из островов страны. Именно здесь находятся и самые крупные мегаполисы Филиппин, включая столичную Манилу. Чтобы добраться из нее до точки назначения, скорее всего, понадобится весь день. В лучшем случае дорога займет 9—12 часов, а в случае форс-мажора — например, частых после проливных дождей наводнений, заканчивающихся размытыми дорогами и поврежденными мостами, — это время может еще больше растянуться.
Цель — Бонток, столица Горной провинции Лусона, занимающая центр северной части острова. Здесь живут три народа, которые вместе называются игоротами. У одного из них, канканаев, как раз и сохранилась традиция весьма своеобразно расставаться со своими покойниками.
Своеобразие канканаев
Итак, представители данной народности придумали делать гробы из цельного ствола дерева, которые затем подвешивали к скалам, а их в округе имеется в избытке. Предпочтителен был такой их участок, где над стволом-гробом скала бы нависала и защищала таким образом захоронения от осадков. В последние десятилетия местные жители уже используют и более привычные современные гробы, сделанные из досок. После смерти тело человека наряжают в традиционную одежду, а затем родственники несут его на плечах к месту упокоения, где главной задачей становится помещение останков в гроб. Причем правильным считается положение тела внутри в позиции эмбриона. По верованиям канканаев, как человек приходит в этот мир, так и должен из него уйти.
Любопытно, что такая сложная практика применяется не ко всем подряд жителям Сагады или его окрестностей. В основном там живут христиане с вполне обычными способами захоронений. Однако для самых уважаемых старейшин тех населенных пунктов, где по-прежнему, например, католицизм синкретически объединяется с языческими верованиями, используется именно это древнее воздушное погребение. Интересно, что двигают канканаями ровно те же мотивы, что и народом бо: желание сократить путь усопших в мир небесный и защитить их от надругательства в мире земном.
Пещерные кладбища
Еще одной особенностью данной местности является использование и другой версии данного обряда, когда гробы помещают на скальную стену, но не на открытом воздухе, а в пещере (в частности, в пещере Лумианг, куда тоже водят экскурсии), которая обеспечивает естественную защиту от дождей. Впрочем, формально в таком случае данное захоронение уже считается подземным.
Совсем недавно, в начале декабря, Сагада после долгого перерыва, связанного с пандемийными ограничениями, вновь открылась для туристов. Правда, их доступ обставлен драконовскими ограничениями (например, требованием одновременно сертификата о вакцинации и актуального ПЦР-теста, а также обязательной ночевки в городе), но все же можно предполагать, что туристы вновь потянутся в привлекательный для них регион. По крайней мере, для Сагады, семьдесят процентов экономики которого составляют доходы от обслуживания приезжих, это может стать долгожданным возвращением к прежней жизни.
Читайте также:
- Остров Повелья в Венеции
- Остров кукол в Мексике
- Катакомбы капуцинов в Палермо
- Фермы тел в США
- Подземный Сиэтл
- Особняк Сары Винчестер
- «Королевская тропа» в Испании
- Горящий кратер Дарваза
- «Дорога смерти» в Боливии
- Змеиный остров в Бразилии
- Оссуарий в Чехии
- Озеро Ньос в Камеруне
- Мусорный город в Индии
Наш канал в Telegram. Присоединяйтесь!
Есть о чем рассказать? Пишите в наш телеграм-бот. Это анонимно и быстро
Перепечатка текста и фотографий Onlíner без разрешения редакции запрещена. ng@onliner.by
Издательство «Новое литературное обозрение» представляет книгу Вадима Михайлина «Бобёр, выдыхай! Заметки о советском анекдоте и об источниках анекдотической традиции».
«Приходит в исполком блоха-беженка…» «Откинулся волк с зоны и решил завязать…» «Идут звери на субботник, смотрят — заяц под деревом лежит…» Почему героями советского анекдота так часто становились животные? Как зооморфные культурные коды взаимодействовали с коллективной и индивидуальной памятью, описывали социальное поведение и влияли на него? В своей книге филолог и антрополог Вадим Михайлин показывает, как советский зооморфный анекдот противостоял официальному дискурсу и его манипулятивным задачам. Он разрушал механизмы формирования культурных мифов и нередко подрывал усилия государственной пропаганды. Анекдоты о Пятачке-фаталисте, алкоголике Чебурашке, развратнице Лисе и других персонажах-животных отражали настроения и опасения граждан, позволяли, не говоря ни о чем прямо, на самом деле говорить обо всем — и чутко реагировали на изменения в обществе.
Предлагаем прочитать фрагмент книги.
О когнитивных основаниях зооморфной сюжетики
Как уже было сказано выше, советский анекдот во многом восходит к сказке; применительно к анекдоту зооморфному имеет смысл говорить о вполне конкретном сказочном жанре, устойчиво именуемом «сказкой о животных» (animal tale), при том что даже для самых завзятых структуралистов попытка найти единые формальные основания для того, чтобы более или менее четко определить этот жанр, неизбежно заканчивается неудачей. Так, Владимир Пропп, раскритиковав указатель Аарне — Томпсона за «перекрестную классификацию» и заключив свою филиппику пассажем о том, что «сказки должны определяться и классифицироваться по своим структурным признакам»[1], сам попросту избегает разговора именно о структурных признаках этого жанра, мимоходом ссылаясь на то, что «сказки о животных представляют исторически сложившуюся цельную группу, и выделение их со всех точек зрения оправданно»[2].
В конечном счете, как правило, всё сводится к нехитрой формуле: сказки о животных суть сказки, в которых действующими лицами являются животные. С чем я не могу не согласиться — с одной значимой оговоркой. Любой повествовательный жанр (что, применительно к устной традиции, автоматически делает его еще и жанром перформативным) представляет собой способ организации проективных реальностей, соответствующий когнитивным навыкам и ситуативно обусловленным запросам целевой аудитории. И его (формально выделяемые на уровне сюжета, системы отношений между акторами и т. д.) структурные особенности, сколь угодно четко выраженные, вторичны по отношению к тем когнитивным основаниям, на которых аудитория согласна принимать участие в построении этих проективных реальностей, а также к тем ситуативным рамкам, которые делают исполнение возможным. Так что если мы хотим понять, почему практически во всех известных нам культурах люди рассказывают друг другу самые разные и по-разному организованные истории о животных (а также разыгрывают маскарадные перформансы, снимают кино, используют зооморфные образы в процессе саморепрезентации, в досуговых практиках, политической риторике и т. д.), нужно разобраться с тем, какую роль «зверушки» привычно играют в наших когнитивных навыках и установках[3].
Мы — социальные животные, чья социальность основана на способности каждого отдельного человека создавать, передавать и воспринимать сложные сигналы, позволяющие ему и другим людям выстраивать совместимые проективные реальности. Сигналы эти обращаются к так называемым инференциальным системам, которые позволяют нам восстанавливать/выстраивать объемные контексты, отталкиваясь от небольшого количества входящей значимой информации, а роль одного из первичных «фильтров значимости» выполняют онтологические категории, такие как «человек», «пища», «инструмент» и т. д. «Животное» — одна из таких базовых онтологических категорий, причем одна из самых продуктивных, поскольку позволяет задействовать наиболее разнообразные и детализированные режимы метафоризации.
Последняя же, в свою очередь, представляет собой еще один ключ к нашим способностям, связанным с умением выстраивать проективные реальности и затем видоизменять в соответствии с ними собственную среду пребывания. А потому остановлюсь на ее природе чуть подробнее.
Метафора представляет собой единый когнитивный механизм, включающий в себя как минимум две составляющих. Во-первых, метафора есть действенный способ смыслоразличения, устроенный следующим образом: две принципиально разные семантические системы, определяемые через разные онтологические категории (скажем, «человек» и «животное»), сопоставляются через операцию переноса какого-то особо значимого элемента из одной системы в другую: скажем, во фразе «свинья грязь найдет» физически или этически запачканный человек (или, напротив, человек, проявляющий излишнее внимание к чужой «запачканности») уподобляется свинье, животному, одним из признаков которого является любовь к грязевым ваннам. Системы эти должны быть, с одной стороны, совместимы хотя бы по ряду базовых признаков, что упрощает сопоставление: в нашем случае сопоставляются два живых существа, теплокровных, наделенных интенциональностью и — ситуативно — покрытых грязью или заинтересованных в контакте с ней. С другой, они должны быть различимы, что обеспечивает контринтуитивный характер самой операции переноса: перенесенный элемент «торчит» из чуждого контекста и привлекает к себе внимание (одна из наших инференциальных систем настороженно относится к некоторым субстанциям, которые именно по этой причине подгоняются под общую категорию «грязь» с выраженным негативным фоном; адекватный человек грязи должен избегать). Контринтуитивный характер совершенного переноса фокусирует внимание на базовых дихотомиях, позволяя за их счет более четко «прописывать» разницу между исходными системами: подчеркнув неполную социальную адекватность испачкавшегося человека, мы лишний раз «проводим границы человечности».
Во-вторых, метафора представляет собой когнитивную матрицу, которая позволяет наиболее экономным способом вменять конкретному элементу системы целый набор сопряженных между собой и неразличимых в дальнейшем признаков — за счет сопоставления этого элемента с элементом другой системы, определяемой через другую онтологическую категорию. Так, называя человека собакой, мы как бы приписываем ему вполне определенные качества (агрессивность, трусость, подобострастность, преданность хозяину, жадность, неприятный запах, неразборчивость в еде и сексе, особую сигнальную систему, ориентированность на стайное поведение и т. д.), отличающие, с принятой у нас точки зрения, собаку от других животных. В зависимости от конкретной ситуации, на передний план может выходить тот или иной конкретный признак, но все остальные идут в нагрузку, поскольку одна из наших инференциальных систем в ответ на конкретный информационный раздражитель выдает всю совокупность признаков, касающихся требуемого объекта.
Четко ощутимые базовые дихотомии, различающие две онтологические категории, препятствуют прямому, аналитическому считыванию вмененных признаков через «поверку действительностью». Нам попросту не приходит в голову расщеплять полученный пакет на отдельные признаки, верифицировать каждый из них через сопоставление с реальностью и определять, насколько неразборчив в сексе человек, которого сравнили с собакой, имея в виду его преданность другому человеку, — или насколько приятно от него пахнет.
Что, естественно, не отменяет значимого присутствия этих признаков, которые считываются автоматически (хотя и не обязательно все подряд и в полном объеме), в комплексе и без затраты дополнительных когнитивных усилий. Более того, одна из устойчивых коммуникативных стратегий, направленная на разрушение пафоса чужого высказывания, как раз и связана с «конкретизацией метафоры». Если в ответ на фразу о «преданном как собака» человеке вы получаете замечание «только не лает / блох не вычесывает / столбы не метит», это означает резкое понижение общей оценки объекта высказывания. Актуализируя скрытые на момент высказывания — но вполне соответствующие его структуре — компоненты метафоры, собеседник превращает ее из нейтральной фигуры речи в инструмент влияния и перехватывает ситуативную инициативу.
Зооморфное кодирование — одна из наиболее продуктивных стратегий метафоризации, если вообще не самая продуктивная. Звери, с одной стороны, четко отграничиваются от людей в качестве одной из онтологических категорий, человеку противопоставленных, — и это дает, собственно, основание для построения метафор. С другой, эта базовая классификационная категория по ряду основополагающих признаков (одушевленность, целеполагание, для птиц и млекопитающих — теплокровность и т. д.) сближена с категорией «человек»[4], что создает надежные основания для «достоверных» и множественных операций переноса, позволяя создавать целые метафорические контексты, построенные на постоянном мерцании смыслов между «верю» и «не верю». И, соответственно, выстраивать на основе этих контекстов разветвленные и потенциально очень смыслоемкие культурные коды.
Итак, животные:
1) составляют одну из наиболее репрезентативных категориальных групп, члены которой объединены рядом общих признаков (способность двигаться по собственному почину, способность различать себе подобных, посылать и улавливать сигналы, а также реагировать на них, потребность в питании и кислороде; для более узкой категории «зверь» — шерсть, теплокровность, четвероногость как принцип);
2) обладают устойчивыми нишами в тех же пищевых цепочках, в которые включен человек, и тем самым обречены на повышенное (конкурентное) внимание со стороны последнего;
3) при более чем широком видовом разнообразии виды обладают ярко выраженными наборами визуальных и поведенческих характеристик (а также аудиальных, ольфакторных, тактильных) и тоже включены в систему устойчивых взаимоотношений между собой, что дает возможность максимально разнообразного и разнопланового сопоставления конкретных видов с конкретными человеческими индивидами и/или группами, а также с теми системами отношений, которые между ними возникают.
Таким образом, наш устойчивый интерес к животным объясним, среди прочих причин, еще и тем, что нашему сознанию удобно оперировать их образами, решая при этом свои, сугубо человеческие задачи. В рамках культур, именуемых традиционными[5], зооморфное кодирование представляет собой систему крайне разветвленную и многоаспектную.
Через зооморфные тропы кодируются социальные статусы и хозяйственные навыки, моральные аттитюды и пространственно-временные отношения, возрасты человеческой жизни и события, связанные со смертями и рождениями, звери обильно населяют воинские, эротические, демонстративные, агональные, пейоративные, игровые и прочие практики. Кажется, невозможно найти такую сферу человеческой жизни, которая в человеческой истории так или иначе не была бы означена через зооморфные коды.
Еще одна особенность животных — это менее выраженная по сравнению с человеком индивидуализация внешнего облика каждой конкретной особи в пределах вида — естественно, если исходить из человеческой точки зрения. Наша психика, на протяжении многих тысячелетий формировавшаяся в пределах малых групп, привычна к тому, что человек должен помнить в лицо всех тех людей, с которыми он встречается на протяжении своей жизни: отсюда наша привычка автоматически вглядываться в лица людей, идущих нам навстречу в городской толпе, отсюда и масса острых психологических проблем, свойственных обитателям мегаполисов[6].
Животные же «в лицо» — как то диктуют нам наши инференциальные системы, связанные с выстраиванием «личных картотек», — различимы гораздо хуже. Многие из них в рамках собственного вида попросту ориентированы на малодоступные нашим органам чувств сигнальные системы, скажем ольфакторные; для нас же, безнадежных визуалов, эти сигналы пропадают втуне. Конечно, каждый владелец собаки или кошки скажет вам, что узнает своего эрдельтерьера за сто метров среди сотни других эрдельтерьеров, и некоторые при этом даже почти не соврут. Конечно, всякий хороший пастух помнит каждую корову в своем стаде — если стадо это не превышает нескольких десятков голов. Но даже среди народов, традиционно занимающихся скотоводством, практика клеймления распространена весьма широко и служит отнюдь не только гарантией против воровства. Как бы то ни было, животные дают нам уникальную возможность балансировать на грани индивидуализированных и обобщенных характеристик — в чем-то равняясь в этом отношении с представителями других человеческих культур, которых нам тоже проще запоминать, не разделяя и делая при этом значимые исключения для отдельных так или иначе запомнившихся нам представителей общей «породы». Однако даже закоренелый расист и ксенофоб не в состоянии окончательно отменить границу между базовыми онтологическими категориями: он может называть представителей других рас (национальностей, конфессий) собаками или свиньями, но именно что называть, задействуя привычный режим метафоризации, который возможен только в том случае, если говорящий продолжает считать того, кого оскорбляет, человеком. В конце концов, белые плантаторы в южных штатах могли сколь угодно жестоко обращаться с черными рабами и не чаять души в собаках и лошадях, но ни один из них не пытался произвести над нежно лелеемой лошадью процедуру крещения, через возможность которой для тогдашнего христианина пролегала онтологическая граница между человеком и животным.
Итак, животное упрощает процедуру метафоризации.
С одной стороны, самим фактом своей принципиальной инаковости оно четко полагает границу между той актуальной ситуацией, в которой происходит рассказывание истории, и проективной реальностью рассказа: животные могут разговаривать только в сказке, слушатель/зритель занимает привилегированную позицию оценивающего наблюдателя, которому представленная ситуация интересна, но никаких прямых обязательств на него не возлагает. И в этом смысле зооморфная проективная реальность предлагает слушателю/зрителю/читателю то же удовольствие от «безопасного», стороннего и основанного на чувстве превосходства подглядывания за действующими лицами, что и Феокритова идиллия; но только зверь как персонаж снимает социальную неловкость от самого факта подглядывания — что особенно удобно применительно к детской аудитории[7].
С другой стороны, животное как персонаж облегчает кодирование — как за счет своей принципиальной «однозначности», принадлежности к некоему обобщенному классу живых существ, лишенных места в «личной картотеке» слушателя, так и за счет не менее принципиальной «неоднозначности», поскольку каждому такому классу приписывается несколько принципиально разных (и подлежащих различной моральной оценке со стороны слушателя) свойств, которыми рассказчик может оперировать в зависимости от ситуативной необходимости[8].
Итак, зверь как персонаж «зооморфного» текста способен выполнять весьма специфическую задачу — повышать порог зрительской/слушательской эмпатии, то есть снимать излишнюю эмпатию по отношению к действующему лицу за счет контринтуитивного совмещения в одном персонаже человеческих и нечеловеческих черт. И вместе с тем за счет той же самой контринтуитивности привлекать к себе повышенное внимание к себе. Зайчику сочувствуют, а не ставят себя на его место. Исполнитель зооморфного текста — не важно, нарративного, перформативного или чисто визуального (как в скифской торевтике или греческой вазописи), может позволить себе очевидную роскошь: оценку типичной социальной ситуации (позиции, статуса, системы отношений) — в том числе и связанной с личным опытом слушателя — через подушку безопасности. Поскольку речь идет о «зверушках».
[1] Пропп В. Я. Кумулятивная сказка // Пропп В. Я. Поэтика фольклора. М.: Лабиринт, 1998. С. 252.
[2] Пропп В. Я. Жанровый состав русского фольклора // Пропп В. Я. Фольклор и действительность. М.: Лабиринт, 1998. С. 31.
[3] Нижеследующий (до конца главки) пассаж представляет собой несколько переработанную версию текста, написанного мной в 2013 году для совместной с Екатериной Решетниковой статьи, см.: Михайлин В. Ю., Решетникова Е. С. «Немножко лошади»: Антропологические заметки на полях анималистики // Новое литературное обозрение. 2013. № 6 (124). С. 322–342. Свою позицию по вопросу о когнитивных основаниях нашей зацикленности на зооморфной образности я уже сформулировал там и не вижу внятных оснований для того, чтобы делать это заново — по крайней мере, пока.
[4] См. в этой связи «онтологическое дерево», выстроенное Фрэнком Кейлом в кн.: Keil F. C. Semantic and Conceptual Development: An Ontological Perspective. Cambridge (Mass.): Harvard University Press, 1979.
[5] И ориентированных на более узкие суммы публичных контекстов, чем наша культура, а также и, соответственно, на более тонкие, менее подверженные операции абстрагирования системы повседневного смыслоразличения.
[6] Вроде стандартной урбанистической апории: навязчивое чувство одиночества вкупе с ощущением, что вокруг слишком много людей.
[7] В этом смысле классическая зооморфная басня действует по той же схеме, что и зооморфный анекдот, — но только с поправкой на радикальный дидактический поворот в пуанте — вместо столь же радикальной деконструкции всяческой дидактики.
[8] Собственно, о чем-то похожем писал еще Л. С. Выготский в «Психологии искусства», в процессе полемики с Г. Э. Лессингом и А. А. Потебней по поводу их взглядов на (зооморфную) басню. «…каждое животное представляет заранее известный способ действия, поступка, оно есть раньше всего действующее лицо не в силу того или иного характера, а в силу общих свойств своей жизни» — и далее, применительно к басне И. А. Крылова о лебеде, раке и щуке: «…никто, вероятно, не сумеет показать, что жадность и хищность — единственная характерная черта, приписываемая из всех героев одной щуке, — играет хоть какую-нибудь роль в построении этой басни» (Выготский Л. С. Психология искусства. М.: Педагогика, 1987. С. 100, 101).
Всех с Новым Годом! ))
Может, не совсем по теме… Подкиньте, пожалуйста, идей — ищу что-то сравнимое с Гиперионом, но не Симонса. С чуть менее угнетающей обстановкой, может быть)
01.01.2022 01:10:47, Ashigaru
Прочитала последнюю пьесу Шиллера Дмитрий Самозванец. Неоконченная. Вернее, только начатая, но есть «План дальнейших действий» составленный по черновикам.
Это была бы потрясающая трагедия, исторически неверная, но очень романтическая.
Обнаружила, что неправильно читала Бориса Годунова Пушкина. Казалось, что царевну Ксению убили вместе с братом. Нет этого у Пушкина, но и обратное не сказано. Его современникам не было необходимости все детали расписывать.
Посмотрела, что пишут в википедии. Несчастья царевны продолжились после убийства брата и матери, тем не менее она прожила до 40 лет.
20.12.2021 10:11:31, Птица Сыйсу
«Воспоминания биржевого спекулянта» Эдвина Лефевра начала
20.12.2021 00:53:12, ЁЁЁЁЁ
Читать некогда, слушаю Кинга «Позже», но так как начитал Князев, то слушаю скрипя зубами, но к автору претензий нет)
19.12.2021 23:16:26, LЁshik
А я «Позже» не дослушала, тоже в исполнении Князева, и его чтения меня в общем-то устраивает, но вот сама книга чё-то не зашла, хотя Кинг нравится
07.01.2022 00:43:14, Ashigaru
вообще не помню Позже. Это старое или новое что-то?
20.12.2021 00:04:51, УникаЛьнаЯ
Да новое совсем. Немного Институт напомнило, но сюжет другой, герой мальчик
20.12.2021 12:02:33, LЁshik
Новое. Я уже писала здесь. Читала недавно. Не плохо.
20.12.2021 00:20:06, Верная жена
Я медленно читаю «Из жизни торговой Москвы» Слонова, нравится, но это, конечно, не запойное чтение, жанр иной. Добавляю ссылку на книгу в Электронекрасовке, может быть кто-нибудь захочет полистать.
Прочитала новую Лесину (это фэнтези)), Коммуналка, цикл из двух книг. Ощущение, будто в Эру милосердия добавили магических существ )) Быт, характеры, отношения, какой-никакой детектив, сама атмосфера послевоенного времени-всё хорошо (и магия не помеха). Правда, во второй части автор развернула любимые темы про борьбу с тьмой в себе самом, любит она помучить своих героев подобным противостоянием, но и это было не в полную силу, поэтому цикл понравился и запомнился )
И жду третью часть Измененных Лукьяненко, в первой он раскачивался, во второй был практически прежним, надеюсь, в третьей заставит вспомнить себя лучших времен и произведений 
[ссылка-1]
19.12.2021 22:49:22, Лёнча-из-Вишни
Вот от Лукьяненко я так же давно и плотно устала, как от Акунина. Причем самой обидно, хотела бы по прежнему очаровываться, ждать их книги и читать запоем. Но нет 
19.12.2021 23:40:01, УникаЛьнаЯ
Прочитала тоже Абгарян «Симон». Начало — абсолютно та смесь искренности, юмора и грусти, которая мне нравится у автора. Потом я не очень совпала с автором идеологически:)) Вереница несчастных, но обогретых хотя бы одним мужчиной женщин… А книга колоритная.
С интересом прочла её интервью: «Однако сейчас западное издательство раздумывает над тем, переводить ли мою книгу, потому что, по их мнению, она против феминистической повестки. Хотя эта книга, наоборот, о том, что женщины имеют право на любовь, на свободу, на свое мнение».
[ссылка-1]
Какое же там право, если жена Симона всю жизнь мирилась с его изменами. А его женщины мирились с чем-то еще. В моем представлении это ситуация близка к гарему. В итоге есть ли там действительно счастливые люди.
А хотелось.
19.12.2021 22:29:33, Питерская
«обогретые»… Сам-то он никого не обогревал, он банально шатался по бабам, наплевав на жену. Просто в силу характера не пил, не бил и не орал, видимо, этим и грел. Он же там в конце как-то так и описывает, что никого, мол, не спасал, сам себя пристраивал и хорошо.
Короче, я прямо удивлюсь, если это переведут на западе. Оно у нас-то странно воспринимается, имхо.
19.12.2021 23:38:28, УникаЛьнаЯ
Почему-то когда я читала у меня в голове постоянно всплывал бабушкин дом и даже снился потом. Хотя ничего общего ни в судьбе, ни в месте жительства нет) Какое-то теплое чувство, трудно анализируемое.
19.12.2021 23:06:19, LЁshik
есть. Мужчины )
19.12.2021 22:55:49, AleXXX
Для любителей английской жизни — Джулиан Феллоуз «Тени прошлого». Англия 60-х годов и спустя 40 лет, жизнь высшего общества. Молодой человек без родословной и денег, красивый и обаятельный, легкий и обходительный всеми правдами и неправдами пытается попасть в закрытое аристократическое общество и попадает туда. Знакомится с влиятельными семьями, обзаводится новыми друзьями, становится душой компании. Но затем происходит ссора, разрыв и вот спустя 40 лет он хочет вспомнить прошлое. Сюжет нельзя сказать, что необычный, но интересный, много вывалившихся из шкафов скелетов. Подробные бытовые описания, много рассуждений о нравах, скоротечности времени, любви, местами долго и нудно, но впечатление не портит. Рекомендую, перевод очень хороший.
19.12.2021 22:19:48, Карнавал
о, я посмотрела у него и Белгравия есть (мне сериал очень понравился), нашла в общей сложности 6 произведений у Феллоуза в доступе, все посмотрю.
21.12.2021 13:20:53, Алена 39
очень заинтересовало, Феллоуза знаю лишь как сценариста, с удовольствием почитаю.
21.12.2021 10:42:41, Алена 39
а я побаиваюсь современных недетективных англичан после Сент-Обина про Патрика Мелроуза
20.12.2021 00:12:14, ALora
Спасибо, постараюсь запомнить.
19.12.2021 23:36:05, УникаЛьнаЯ
Спасибо, надо посмотреть. Помню «Снобы» его мне очень понравились
19.12.2021 23:07:57, LЁshik
Мне ещё из последних понравилась книга «Тревожные люди» Фредрик Бакман. Сначала думаешь, что за ерунда, что за тупые люди ))) а потом все раскрывается, как моток ниток разматывается. Рекомендую, кто ещё не читал Бакмана познакомится с этим автором из Швеции.
19.12.2021 21:17:45, Alimpik
Я Бакмана читала «Вторая жизнь Уве», «Медвежий угол» и как раз «Тревожные люди».
Вот по Тревожным людям — интересная история получилась, хотя стиль изложения, конечно… Похоже, писалось это по методу, описанному в «Кошкином доме»: каждый по строчке главе, а следующий по очереди «писатель» вынужден выкручиваться и разворачивать сюжет на 180 градусов, чтобы хоть как-то свести концы с концами. Тезисно по книге:
— все люди идиоты
— нет здоровых, есть необследованные
— в Швеции самоубийства — происшествие обычное
— автор недолюбливает женщин
— в Швеции к столице и столичным жителям относятся чуть ли не хуже, чем в России
— профессионалов в своем деле там нет в принципе, а если вдруг да — то это не от большого психического здоровья.
Конечно, социальные проблемы затронуты, и все такое, но… Странная книга. Скорее не понравилось, чем понравилось.
Но мне и две другие книги Бакмана не особо зашли. Читать можно, но другу не посоветую )
19.12.2021 23:35:09, УникаЛьнаЯ
Да, все мы разные. Мне нравятся книги этого автора, необычные они.
20.12.2021 14:55:02, Alimpik
медвежий угол еще как-то поживее, пореальнее, а другое совсем прям сахарное
20.12.2021 04:47:30, Коза Агата
Мне и Угол как-то не зашёл. Короче, Бакман — не мое 
20.12.2021 08:23:35, УникаЛьнаЯ
у меня в процессе чтения было полное ощущение, что пишет блогер
решила глянуть про автора — точно, блогер)
Примерно такое впечатление у меня от книг Салли Руни, хотя они тоже читаются неплохо
20.12.2021 00:28:28, Пилар, жена Пабло
Да, его блогерство прямо просвечивает сквозь строчки 

20.12.2021 08:19:26, УникаЛьнаЯ
+ 1 к первой фразе
20.12.2021 07:55:17, ландыш
Хороший автор. Мне понравилась книга о домохозяйке «Здесь была Брит-Мари» и «Вторая жизнь Уве».
19.12.2021 22:32:42, Питерская
«Вторая жизнь Уве» замечательная, трогательная книга и фильм тоже очень понравился. Я пока только две его книги прочитала.
19.12.2021 23:23:13, Alimpik
Дочитала взятую из библиотеки Михалкову, Тот кто ловит мотыльков. На удивление в этот раз мне не хватило, хочется еще Михалковой))
19.12.2021 19:43:11, ШаНуар
Так, сообщение ниже было про книгу с названием «Мотыльки». открываю ваше — снова мотыльки :))) Думала, с ума схожу, названия в теме повторяются то здесь, то там. Но нет, у вас разные мотыльки 
19.12.2021 23:31:55, УникаЛьнаЯ
Я домучиваю Энн Пратчетт, первый раз так её книга туго идёт. До этого прочла антиутопию постапокалиптическую с нежным названием Мотыльки (Moths). Сначала приуныла, думала, снова радикально феминистическая песнь, а оно и вполне себе оказалось.
19.12.2021 19:30:18, Squidward Tentacles
А автор Мотыльков кто, не подскажете? Антиутопия это интересно )
19.12.2021 23:30:28, УникаЛьнаЯ
Вот она. Только не скажу вот, переведена или нет. Я на английском читаю все практически
20.12.2021 00:31:45, Squidward Tentacles
Мое восхищение! Но на английском я не осилю, буду ждать перевод 
20.12.2021 08:25:19, УникаЛьнаЯ
Читаю акунина Русский в англии самоучитель по беллетристике. По немножку тяну. Еще раз поняла, как люблю акунина, какой он мой. Дочитаю и — новая Рубина появилась!!! Еще одна вечная моя любовь
19.12.2021 19:28:22, Коза Агата
Как я любила Акунина, когда он только появился! Первые книги мы с мамой читали наперегонки 

19.12.2021 23:29:50, УникаЛьнаЯ
я наоборот, к серии про фандорина (э.п.) почти равнодушна. читала, конечно, вполне, но так, без влюбленности. сын больше, я уже с ним и за ним. а люблю серию про николаса фандорина, даже реальную подборку собрала, так почти реальных книжек не покупаю. ну и вообще всякие его эксперименты нравятся. с историей росс. государства вот этот цикл, особенно Вдовий плат. еще Времена года и Девятый спас из других его проектов. ну и в общем он мне симпатичен.
20.12.2021 03:56:12, Коза Агата
ты поняла что он враг русского народа ))
20.12.2021 00:35:51, AleXXX
Вряд ли. Я в этом смысле невнимательна.
20.12.2021 08:28:28, УникаЛьнаЯ
а фильм Турецкий гамбит это по Акунину?
решила тут посмотреть… ну такая шняга шняжная, это что-то
20.12.2021 07:56:42, ландыш
я начала Просто Маса — и….бросила
почему-то совсем не увлекло
20.12.2021 00:26:10, Пилар, жена Пабло
Ее не читать, а слушать надо. она написана была под аудиоформат
20.12.2021 12:04:14, LЁshik
изначально был на сторител, я брала на литресе. Там читает Клюквин, аудио и музыкальные эффекты. Пелагея поет. Отлично, короче. Хотя это и не совсем детектив
20.12.2021 16:23:29, LЁshik
Перечитала Элизабет Гаскелл «Жизнь Шарлотты Бронте». С одной стороны очень рафинированное повествование о жизни Шарлотты, что касается личной жизни писательницы и её любви к Константину Эже. И в тоже время внутрисемейные отношения трех сестер, брата и их сурового отца описаны довольно смело. Тут и некий конфликт между Шарлоттой и Эмили из-за нежелания последней публиковаться, и связь брата с женой своего работодателя, из-за которой он в конце-концов станет человеком почти опустившимся и доставившим множество проблем всей семье. Такие вот и жизнь, и слёзы, и любовь в Йоркширской глуши…
19.12.2021 19:21:23, Храбрая виолончелистка
Очень интересно, я как-то у Гаскелл пропустила это произведение. Читала только Север и Юг, Крэнфорд, Жены и дочери.
Обязательно посмотрю.
21.12.2021 10:41:40, Алена 39
Дочитываю последнюю книгу из цикла Семь сестер Люсинды Райли. В семье 6 приёмных дочерей и ещё одна «пропавшая» сестра, после смерти их приёмного отца (и по его наставлению) каждая отправляется на поиски своих корней. В каждой книге история одной из сестер в наше время и история её родной емьи, все в разных странах-эпохах. И есть загадка, кто такой отец, почему от их удочерил. Последние 2 книги не переведены пока, читаю на английском. И самое печальное, что должна быть последняя книга с развязкой всей истории, но автор умерла осенью, к сожалению. Вроде бы есть план, что сын допишет, но пока неясно.
19.12.2021 19:18:26, Babun
Какая-то сказка-сериал, по описанию.
Всегда искренне восхищаюсь теми, кто может читать иностранную литературу в оригинале! Но это меня не сподвигает на изучение языка, увы 
19.12.2021 23:28:15, УникаЛьнаЯ
Да, сериал, но очень тесно переплетены события реальные и выдуманная история
19.12.2021 23:38:20, Babun
прочитала Беккета «В ожидании Годо».
основоположник театра абсурда, всё такое… что сказать, абсурда в пьесе предостаточно )))) перечитывать не стану ни за что, но посмотреть в театре было бы интересно.
начала Камю, похоже, тоже перечитывать не стану ))
19.12.2021 17:35:39, ландыш
Никак не решусь посмотреть этого Годо… ))
19.12.2021 22:39:24, УникаЛьнаЯ
Смотрела в театре. Ничего не поняла.
19.12.2021 22:34:40, Питерская
а там невозможно что-то понять ))
но на картины же мы спокойно смотрим, в таком случае.
и тут похожая история, кмк
20.12.2021 07:57:34, ландыш
спасибо, надо попробовать
19.12.2021 20:43:35, ландыш
в театре я бы вовсе уснула. а книжки такие абсурдистские по молодости хорошо читать, особенно во время их прохождения на филфаке:) Но вот Гертруду Стайн с ее потоком сознания я и тогда не осилила. А вот моя неленивая одногруппница по ней (среди прочих) еще и диплом писала.
19.12.2021 17:50:25, ALora
Я в молодости любила потоки сознания)) это я про жанр, если что)
19.12.2021 21:47:43, Санвиталия
они разные. вот Улисса я и на русском с удовольствием читала год — в Иностранке его давали порционно с прекраснейшими примечаниями наших переводчиков, которые были больше текста романа и еще интереснее, чем сам роман. А вот Гертруду Стайн даже теоретически не хочу
19.12.2021 22:57:27, ALora
Улисса я с трудом осилила в институте. А вот Камю, Пруст, Роллан — зачитывалась.
20.12.2021 20:49:52, Санвиталия
а Петербург Белого смогла? 
19.12.2021 19:23:53, AleXXX
я просто русской литературой не интересовалась в молодости. поэтому, не знаю. вдруг бы сейчас могла, хотя наверное вряд ли, судя по тому, что сейчас читаю:)
19.12.2021 22:54:59, ALora
хорошо вам, с филфаком-то в активе ))
19.12.2021 18:10:38, ландыш
да у нас на филфаке МГУ был народ, который вовсе ничего не читал. прямо вообще ничего. были такие кадры. некоторые из них успешно закончили филфак мгу.
19.12.2021 22:58:51, ALora
надо же
20.12.2021 07:58:07, ландыш
совершенно неожиданно перечитала Круглову Япония по контракту. Нравятся и стиль изложения, и язык. Купила новенькую книгу Михалковой, но только-только началаю
19.12.2021 17:02:01, Чернобурка
Как называется?
19.12.2021 19:57:14, ШаНуар
поклонники Абгарян, видели новость? экранизировали Манюню. всё гоняют рекламу по 1му каналу. даже интересно, что выйдет в итоге
19.12.2021 16:28:13, TanyaX
вчера на Окко посмотрела первые 2 серии
непонятно пока, как-то не развернулись как будто еще
девочки забавные подобраны
20.12.2021 00:49:11, ЁЁЁЁЁ
Подозреваю, что выйдет очередной сериал для непонятно какой аудитории. Не детское, не взрослое…
19.12.2021 23:26:14, УникаЛьнаЯ
Именно после Манюни не бралась за Абгарян, не понравилась ни мне, ни дочке. А «Симон» ничего, приятно было прочесть
19.12.2021 22:39:18, LЁshik
Мне Абгарян совсем не понравилась. Трижды за неё бралась, не мое!
19.12.2021 17:06:32, starka
наверняка ерунда) а когда и где покажут?)
19.12.2021 16:29:24, Рене
в Окко пишут, доступен уже
19.12.2021 16:34:54, TanyaX
Совсем недавно в одной из ваших тем видела упоминание книги, прочла ее, и уже забыла имя автора, название, имя главной героини, и даже что прочла еле вспомнила. Поразительный эффект. Т.е. я конечно забываю, но не до такой степени быстро.
Содержание помню), поиском выяснила что это Виктория Шваб Незримая жизнь Адди Ларю, дочитала в начале этой недели))
19.12.2021 16:06:59, Елна
Я вот после той темы хотела тоже ее почитать, но почитала отзывы и как-то расхотела. Судя по скорости улетучивания из головы — может и правильно расхотела 
19.12.2021 23:24:32, УникаЛьнаЯ
эта книга даже взгляда в ее сторону не стоит), прошу прощения если кому понравилось.
20.12.2021 00:53:23, Елна
Вот бывают такие книги и такие фильмы, что моментально забываются.
19.12.2021 16:13:10, Mary M.
1. Сафон «Тень ветра». Очень. Пыталась не спешить, смаковать каждую страницу, но как-то проглотила за пару дней. Для меня это попадание в яблочко. Всё как я люблю: и сюжет держит и написано красиво. В Барселону захотелось.
2. Арделян «Скырба святого с красной верёвкой». Я эту книгу год ждала, но, видимо, слишком многого хотела. Румынское фэнтези. Да оригинально, да атмосферно. Но ни один персонаж не зацепил. Плоско, похоже на картинки. Хотя, наверное, всё таки картины, Борхеса.
19.12.2021 15:51:14, Острая пика
Вот ничего хуже нет, как фэнтези с плоскими персонажами, по-моему 
За Тень ветра спасибо, обязательно найду тоже.
19.12.2021 23:23:05, УникаЛьнаЯ
А вы видели, что у Тени ветра 3 продолжения? Они тоже хороши, отличаются, но я очаровалась всеми. Первая конечно вообще нечто. Жаль автор умер
19.12.2021 19:31:39, Коза Агата
Здравствуйте, а у вас нет их в электронном варианте? Если есть не могли бы мне прислать на почту, заранее спасибо
19.12.2021 22:28:10, z51584
Я сейчас прям расстроилась, что со мной что-то не то. Никак мне Тень ветра(((
19.12.2021 19:38:52, Лютый скептик
Не расстраивайтесь, я даже не дочитала, что со мной практически не бывает. Скучно и совсем неинтересно было. Абсолютно аналогичная ситуация с «Щеглом» Тартт.
20.12.2021 10:41:00, Barbariska81
Я чувствую, вы моя ментальная сестра)) ОТ Щегла я тоже восторга не испытала.
20.12.2021 10:45:28, Лютый скептик
Можно подумать, миллиарды жителей земли любят, одна ты нет 
19.12.2021 19:44:56, Коза Агата
Спасибо за рекомендацию. Хотела её начать читать и забыла, теперь начну.
А я рекомендую из недавнего прочитанного «Дети времени» Адриан Чайковски.
«Врач Аврана Керн выполняет секретный эксперимент по наделению животных рассудком. Однако по Земле и ее колониям прокатывается долгая и страшная война. Керн вместе со своими подопечными отрезаны от мира. Через 2 тыс. лет прилетает корабль с последними выжившими людьми на борту. Мир Керн их последний шанс вернуть былую жизнь. Похоже, бездна недопонимания между человеком и экспериментальным видом огромна, поскольку сознание приняли не обезьянки, а совершенно другой вид.
19.12.2021 19:06:27, Alimpik
Спасибо, заинтересовало.
19.12.2021 23:32:45, Острая пика
Тень ветра у Сафона — это одна из 4-х серии » Кладбище забытых книг»
Остальные три — такие же, не оторваться
19.12.2021 17:32:03, Китайка-Редиска
Непременно продолжу читать
19.12.2021 18:34:06, Острая пика
+
19.12.2021 15:49:06, Tutu
Я тоже сейчас Абгарян прочитала — сборник рассказов «Зулали». Про смерть, конечно же, тоже есть, но не это главное. Больше про жизнь, про то, как справляются с ее поворотами. Или не справляются. Мне ее стиль очень нравится, образный, живой.
19.12.2021 15:43:27, Lerusha
Зулали я читала тоже. Но Абгарян — не мой писатель все же. Как-то вот не близко… хотя и критиковать вроде нечего.
19.12.2021 23:21:14, УникаЛьнаЯ
Я читала эту новеллу еще в детстве. И вообще люблю Цвейга. Я прочитала детектив Никому не говори. Читабельно интересно
19.12.2021 15:41:05, Верная жена
Я должна была читать Цвейга в детстве, но не помню совершенно, просто белый лист. Хорошо помню только саму книгу, которая дома на полке стоит ))
19.12.2021 23:20:20, УникаЛьнаЯ
я пару месяце назад смотрела экранизацию этой новеллы, старую (есть и новая 2000 года).
Меня как-то она не очень зашла, то есть в юности я была терпимее в этом романтическом вопросе, сейчас вызвало раздражение почему-то.
У Цвейга в юности нравилось Нетерпение сердца (экранизацию старую не смотрела еще, но в планах) и не так давно читала и даже обсуждали с девочками Кристину Хофленер. Вот Кристина даже задела чем-то, понравилась.
21.12.2021 11:07:01, Алена 39
похвалю последнюю книжку Несбе «Королевство». Это не столько детектив, сколько психологическая драма-расследование скелетов в семейных шкафах жителей маленькой горной деревушки.
Закручено витиевато, написано нескучно и правдоподобно, персонажи хорошо прорисованные и развивающиеся, как всегда у Несбе. И вообще он хороший писатель, хорошо что бросил серию про ХХ, а то последняя книжка из серии как-то слишком из пальца высосанная получилась.
19.12.2021 14:57:44, ALora
Надо запомнить Королевство, спасибо )
19.12.2021 23:19:09, УникаЛьнаЯ
как и предполагала, детектив хейли не разочаровал. обратила внимание на забавный ляп — при переводе/пересчете миль в км закралась то ли ошибка, то ли опечатка лишающая фразу смысла
19.12.2021 14:39:09, Шерлок
О. теперь точно возьмусь читать, интересно, найду ли ошибку 
19.12.2021 23:16:01, УникаЛьнаЯ
Прочитала «Однофамилец» Гранина.
Как будто вернулась на 20 с лишним лет назад. И как-то стало проще на душе))).
19.12.2021 14:38:07, Шиповник (экс-Василиса)
а я, после недавних упоминаний, взялась перечитать Иду на грозу; ну невозможно (( все эти госслужащие, с их госзадачами, меня очень быстро утомили.
19.12.2021 17:37:21, ландыш
А «Зубра» ты читала? Мне очень понравилось в свое время. Лет 10 назад, наверное.
19.12.2021 21:50:54, Шиповник (экс-Василиса)
вроде бы очень давно; ничего не помню
19.12.2021 22:06:25, ландыш
Иду на грозу в 10 классе читала с удовольствием, но я тогда глотала все подряд.
19.12.2021 20:02:08, starka
да я ее всегда любила
19.12.2021 20:12:12, ландыш
Я дочитала Грубера, к сожалению сложно запомнить названия, т.к. они кмк, все смертельно одинаковые) Но это первая книга с Сабиной и Мартеном, увлекает, хотя и очень неприятны всякие ужасы. Купила вторую)
Цвейга я читала в 12-13 лет, очень все плохо помню, только Амок смутно
19.12.2021 14:34:20, Рене
Я вообще не помню, читала ли я Цвейга. По идее должна была в школьном возрасте. и новеллы у нас на полке стоят с тех времен. Но не помню ни-че-го, прямо можно заново читать подряд все 
19.12.2021 23:14:46, УникаЛьнаЯ
я в детстве и юношестве точно не читала и не захотела бы такое читать. у меня дочери по молодости его нашли и увлеклись. младшая мне подкладывала. ну… да, хороший писатель, вот прямо много объективно хорошо в нем, но не мое.
20.12.2021 00:17:31, ALora
Смерть с уведомлением:) да, у него все этой серии со словом смерть
19.12.2021 16:07:09, ALora
а как Белочка на немецком звучит? как пишется я видела — прочитать не могу, а озвучку Яндекс.переводчик не дал
19.12.2021 16:11:50, Рене
Айххёрнхен, если о том варианте, что мультитран выдает. Но я вовсе не уверена, что в оригинале автор использовал это слово. может какой-нить австрийский вариант, а может вообще в оригинале было вовсе не «белочка», а например bunny, которое означает и молодого кролика, и девушку-красотку, и к тому же созвучно отчасти с Сабиной
19.12.2021 17:20:18, ALora
да, скорее всего что-то покороче, хотя немцам и так недлинно)
19.12.2021 17:45:39, Рене
Из автобиографического больше всего понравились книга о Зиновии Гердте.
И Георгий Свиридов «Джексон остается в России» — эта художественная, но основана на судьбе реального человека. Про чемпиона США по боксу, волею судьбы оказавшегося в Гражданскую в Туркестане, и так и оставшемся на всю жизнь в Узбекистане.
19.12.2021 14:33:08, Радужная Лилия некст
Про Свиридова не слышала тоже. Интересно )
19.12.2021 23:13:44, УникаЛьнаЯ
Про боксера в детстве читала, может в журнале каком.
19.12.2021 17:16:41, Елна
интересно, про книгу Свиридова не слышала
19.12.2021 17:06:33, Чернобурка
Дочитала «Большой взрыв!»
История Вселенной, ее прошлое, настоящее и предполагаемое будущее — головокружительна!
19.12.2021 14:28:18, Солнечный Ветер
Продолжаю восхищаться! 
19.12.2021 23:12:54, УникаЛьнаЯ
Сегодня тетушка в свечной лавке глядя, как я изнываю, томясь взглядом по книжным полкам (неожиданно сообразил, что уже много-много времени нигде, окромя как в церкви, с книжных полок ничего не покупал :))), посоветовала
[ссылка-1] — тут и скачать ее можно
Прочитал страниц тридцать (тоже уже забыл, как читать бумагу, неудобно, блин — нельзя шрифту прибавить) и отложил до каникул. Ну или до след. выходных по крайней мере…
Ну вот мы многое читали про децтво — Толстого, Гарина-Михайловского, А.Толстого «Детство Никиты», «Детство Багрова-Внука» Аксакова, немножко в другом ключе «Лето Господне» Шмелева, совсем иначе у Горького. Но все это были мальчики. про девочек почти нет
А тут книга про девочку, родившуюся в 1883 году в усадьбе — и как она жила, пока в Америку не уехала 
Автор с того света ведет страничку в ФБ, там и эта книга цытируецца чуть не полностью и куча фоток тематических.
[ссылка-2]
Кароче — для Рождества, для эскейпа в хрустобулочность — самое оно. Хотя ясно, что хрустобулочность — миф врагов народа. Но и книга называется — «Забытая сказка»
19.12.2021 14:23:16, AleXXX
Не, про девочек тоже что-то было, по-моему. Чарская?… Но я такое и в детстве не могла читать, скучно же 
19.12.2021 23:11:01, УникаЛьнаЯ
Чарская — художественное, а тут — реалии бытия. И, несмотря на не очень большую разницу в возрасте — разные поколения
19.12.2021 23:26:57, AleXXX
Спасибо, очень интересно!
19.12.2021 15:51:34, Lerusha
Из сУрьезного)) — Павел Ильин. «Новое о декабристах. Прощенные, оправданные и необнаруженные следствием участники тайных обществ и военных выступлений 1825–1826 гг.»
Ну тут из названия понятно, что это не о тех 120, которых осудили, а про всех остальных.
19.12.2021 14:20:11, Радужная Лилия некст
Это прямо историческое или что-то альтернативно-художественное?
19.12.2021 22:59:58, УникаЛьнаЯ
Ого, правда серьезное.
19.12.2021 23:51:46, УникаЛьнаЯ
интересно! а когда она написана?
19.12.2021 17:40:39, ландыш
Дочитала Немой крик Марсонс, очередной раз подумала — как страшно родититься не в том месте и не у тех, хотя это и вымышленное. Начала Тесс Герритсен Я знаю тайну. Герритсен мне всегда нравилась, пройдусь по ее книгам.
19.12.2021 14:16:27, рица
Герритсен… За что люблю эту тему — столько новых имен узнаю!
19.12.2021 22:57:44, УникаЛьнаЯ
шо, не читали?? я ее всю, кажется, перечитала. американская китаянка. врач,она-то бросила практику, как начала писать, а муж ее, тоже, врач, нет. у нее куча интересного, еще и с залезанием в историю врачевания иногда
20.12.2021 01:41:45, ALora
О, что китаянка только от вас узнала, но я ее давненько читала
20.12.2021 12:05:52, LЁshik
Беляев, Бухтины вологодские завиральные.
Самое то для поднятия настроения))
19.12.2021 14:15:14, Радужная Лилия некст
Я не читала, но гугл утверждает, что он Белов 
19.12.2021 22:46:38, УникаЛьнаЯ
Читаю «новогоднее» — про Пуаро, мисс Марпл. Это то, что я могу осилить в оригинале — и приятно, и полезно. Удивило, что Пуаро совсем в моем впечатлении отличается от киновоплощенного Дэвидом Суше (ничего из серии о Пуаро раньше не читала).
Из новогодних книгоподборок прочла «Остаемся зимовать» (автор Шейн Джонс) — ну это настолько мозговзрывательно, что ноу комментс
В книжном клубе читали японцев. Золотой храм Юкио Мисимы и Записки у изголовья. Между книгами 1000 лет, было интересно попытаться что-то запараллелить даже. Записки очень отозвались в части природных впечатлений — я сама в последнее время стала сильно природу чувствовать, мне было очень интересно читать эти разделы. Ну и в целом любопытно было в очередной раз убедиться, что люди всё те же))) хотя есть безусловно и чисто японская специфика
19.12.2021 14:15:09, Пилар, жена Пабло
а я вот читала в оригинале, и у меня с Суше полное попадание, просто100%. он, конечно в реальной жизни слишком высок, но в фильме его укоротили. Если смотреть с Суше на английском — вот прямо оно-оно.
с Устиновым — ну, он слишком англичанин. не слушала серии с ним на англ. Но он внешне совсем-совсем не подходит.
19.12.2021 23:03:22, ALora
мне бросались в глаза в книге описания действий Пуаро в стиле : «Пуаро проворно сбежал вниз по лестнице, схватил шляпу и выскочил из дома» или как он откуда-нибудь «выбежал вприпрыжку»)
что у меня в сознании диссонирует с образом, который создал Суше
19.12.2021 23:40:31, Пилар, жена Пабло
да не было в оригинале никаких припрыжек. просто проворно. Суше тоже вполне быстро передвигается в сериале, где надо.
Сериал в переводе, хотя и прекрасном, не передает — не может передать априори — лексические особенности изъяснения Пуаро в полной мере, не говоря о его акценте. Если слушать Суше в оригинале, это все есть.
20.12.2021 00:21:24, ALora
And breaking into a fantastic little dance, he skipped from the Tower room.
Да выскочил он, еще и в танце)))
А так я с Вами согласна, Суше отлично играл, это мне из-за любви к сериалу кажется, что Кристи плохо писала))))
20.12.2021 00:25:24, Пилар, жена Пабло
:)) ну, люблю я и Кристи книжную, и сериал с Суше — была фанатична, уже узбагоилась:) сериал с Марпл тоже любила, но без фанатизма:)
Суше — просто фантастиш, конечно.
На втором месте у меня Хью Лори в Дживсе и Вустере. Или может на первом. короче, отдалася бы вся, бесплатно!)
20.12.2021 01:48:10, ALora
О, у меня был период, когда домашние, услышав музычку из Дживса и Вустера забивались под диваны, так она им осточертела))))
20.12.2021 01:52:55, Пилар, жена Пабло
Записки у изголовья очень классная, такая поэзия в прозе
а Золотой храм у меня не пошел ((
19.12.2021 17:41:45, ландыш
Сегодня пыталась вспомнить, чем закончилась книга в которой Пуаро отравили. Ни названия, ни интриги не помню. Он же это сам подстроил?
19.12.2021 17:09:43, starka
Занавес? Это последнее дело Пуаро.
21.12.2021 13:28:29, Алена 39
Фильм помню. Может Книги и н5 было?
19.12.2021 20:00:50, starka
а с аткинсоном кино смотрели? где он пуаро. совсем на суше не похож
19.12.2021 15:55:20, Шерлок
с аткинсоном я смотрела только, где он Мегрэ)
пуаро еще мне вполне понравился в исполнении Питера Устинова
и в исполнении Равиковича
остальные (особенно Райкин, Молина, Брана, Малкович) мне вообще не понравились, ну не Пуаро они
19.12.2021 16:19:49, Пилар, жена Пабло
да уж, особенно Малкович!
19.12.2021 17:49:56, Морозулька
да) так-то мне он нравится
но в роли Пуаро он, на мой взгляд, просто сыграл сам себя
19.12.2021 17:50:58, Пилар, жена Пабло
а точно. все смешалось у меня
19.12.2021 16:53:05, Шерлок
насчет МегрЭ с Аткинсоном — я постоянно себя ловила на мысли, что ожидаю, что он вот-вот начнет кривляться
19.12.2021 17:08:23, Пилар, жена Пабло
Уз ты, у вас со Степной кошкой общий книжный клуб? Два Золотых храма в теме, а я бы её сказала, что это произведение прямо вот такое популярное… По крайней мере, я раньше не слышала 
19.12.2021 15:30:25, УникаЛьнаЯ
действительно забавно. Я совершенно случайно наткнулась на эту книгу, прочитала аннотацию и поняла, что мне это нужно прочитать.
У меня было несколько таких внезапных находок. Но большинство конечно в молодости, лет так в 18-20 )))
19.12.2021 16:15:03, Степная кошка
хаха, нет, не общий)) ну вообще видимо это определяется общим интересом к японской литературе, витающим прямо-таки в воздухе))
а в принципе Мисима — крупный автор, известный, я у него прочла и другое, но Золотой Храм меня зацепил сильнее
19.12.2021 15:35:59, Пилар, жена Пабло
По совету участниц читаю «Империя должна умереть». Неужели у кого-то ещё остаются иллюзии относительно невиновности последнего царя в крушении империи!?
19.12.2021 14:14:47, starka
в крушении страны, которой один человек правит самодержавно, виноват только он
кто еще-то
не Ленин же, из пломбированного выскочивший вагона
19.12.2021 17:44:10, ландыш
Остаются… А они были, что-ли?
19.12.2021 15:28:21, УникаЛьнаЯ
у хрустобулочников только ))
Нельзя, когда император живет с интеллектом и кругозором полковника и вааще пытаецца быть порядочным человечеком…
19.12.2021 14:25:12, AleXXX
Императором вообще быть сложно. В этой связи меня очень впечатляет Николай I.
Такое ощущение, что он старательно отпахал из чувства долга на не самой любимой работе.
А сколько плохого про него писали. Но у меня к нему почему-то в целом очень уважительное отношение сложилось.
19.12.2021 21:53:48, Шиповник (экс-Василиса)
ну сложно работать там порядочному человеку. Макиавелли в «Государе» все пояснил. Плохо, что Николай ее читал невнимательно. И с православной точки зрения.
19.12.2021 22:41:18, AleXXX
это смотря кого понимать под порядочным
обычно квёлых каких-то понимают
20.12.2021 08:00:31, ландыш
Дочитала коротенькую «Золотой Храм » Мисима Юкио
Шедевр, заслуженно признаваемый самым читаемым в мире произведением японской литературы.
Книга, ИМХО, не для всех, но я прочитала с интересом
19.12.2021 14:13:55, Степная кошка
Золотой храм очень хорош, главное вчитататься, в начале пошел как-то со скрипом.
19.12.2021 17:34:30, Карнавал
да, ближе к концу мне стало жалко, что книжка заканчивается
19.12.2021 18:42:59, Степная кошка
О, спасибо! Попробую взяться как-нибудь. Конечно, я не знала, что самое читаемое из японской литературы.
19.12.2021 15:27:51, УникаЛьнаЯ
вот я и решила, что полезно бы познакомиться с японской литературой. Перевод Акунина, меньше 300 стр в покет формате. Так что это действительно небольшая книга. Впечатление странное, но я довольна, что я ее прочитала
19.12.2021 16:00:40, Степная кошка
Нашла еще 3 книги Манкеля Хеннинга, это триллеры, из скандинавов считаю лучшим детективщиком.
19.12.2021 14:12:39, Радужная Лилия некст
О, спасибо, посмотрю! Я не большой поклонник скандинавов, но бывают очень даже ничего даже на мой вкус 
19.12.2021 15:26:36, УникаЛьнаЯ
а какие именно? я читала его одну какую-то, помню, что с интересом. но хоть убей не помню ни название, ни имен персонажей
19.12.2021 14:52:49, ALora
Последними нашла Мозг Кеннеди, Возвращение танцора и Перед заморозками.
Ранее читала Пирамида, Неугомонный, На шаг сзади, Ложный след, Китаец, Глухая стена, Пятая женщина, Белая львица.
19.12.2021 15:01:01, Радужная Лилия некст
спасибо. вспомнила — Возвращение танцора я читала. Буду смотреть остальные
19.12.2021 16:10:05, ALora
Прочитала все, что смогла найти, у Владимира Максимова.
Больше всего понравились «Заглянуть в бездну» (про Колчака и Тимиреву), «Карантин» (антисоветчина) и «Семь дней творения» (семейная сага, действие с революции и где-то до 60-х).
19.12.2021 14:10:56, Радужная Лилия некст
Че хихикаешь?)))
Ну как еще назвать, если оно то самое и есть?
19.12.2021 20:12:02, Радужная Лилия некст
как это всё интересно! а Семь дней творения — толстая?
19.12.2021 17:45:57, ландыш
Ой..
Мне ее скачали и принесли в больницу распечатанной на А4. С обеих сторон и 12 шрифтом было где-то листов 50-70.
В обычном книжном формате страниц 200 точно есть, если не больше.
19.12.2021 18:02:30, Радужная Лилия некст
о как…
19.12.2021 21:05:26, AleXXX
Не читала, но подозреваю, что мне и не нужно это…
19.12.2021 15:25:31, УникаЛьнаЯ
Мое чтиво в последние годы всегда с историческим, социальным или политическим уклоном.
Про любофф, фантастики и фэнтези уже столько наелась, шо хронический токсикоз))
Еще вот детективами иногда балуюсь, для расслабления мозгов.
19.12.2021 15:51:22, Радужная Лилия некст
Начала перечитывать Хейли «Сильнодействущее лекарство» и с удивлением замечаю, что ничего не помню. Для меня это не редкость, часто с первого раза книгу не запоминаю, но Хейли, вроде, запоминала. В общем, как новую читаю )
19.12.2021 14:07:10, Flora )
Я Хейли всего и не читала, надо заняться как-нибудь 
19.12.2021 15:24:35, УникаЛьнаЯ
у Хейли, на мой взгяд, хоть и о разном, но одинаково) так что легко и забыть)
19.12.2021 14:19:34, Пилар, жена Пабло
Зузак «Глиняный мост». Очень понравился, буду еще Зузака читать. Абгарян, кстати, мне тоже не заходит, несмотря на многочисленные восторженные отзывы. Планирую начать Энн Пэтчетт «Голландский дом» и руки чешутся на новую Рубину «Маньяк Гуревич».)
19.12.2021 13:59:52, Лютый скептик
Мне из всей читанной Абгарян только Манюня и глянулась, но это такая литература… Чисто для веселья, кмк
19.12.2021 15:24:00, УникаЛьнаЯ
я взяла ее кажется Люди которые всегда со мной. вроде типа жизнеутверждающее. мать моя… одна из жутчайших книг, про конфликт в карабахе, это просто нечто ужасное.
20.12.2021 04:52:24, Коза Агата
Мне как-то и Манюня без восторга, если честно. Совсем не мой автор. Для веселья я лучше Терри Пратчетта перечитаю или Ильфа и Петрова.
19.12.2021 19:42:52, Лютый скептик
Это разное веселье 
19.12.2021 22:48:01, УникаЛьнаЯ
мне тоже Манюня не зашла
19.12.2021 20:44:31, ландыш
Тридцать лет мы живем в полной неопределенности. Нас мучают бесконечные, саднящие, как незаживающая рана, вопросы. Тридцать лет назад распался только Советский Союз? А может быть, это была расчленена историческая Россия? А Юг России, включая Крым, ставший частью независимой Украины – это до 2014 года было нормально? Нас все устраивало? А как теперь?
Нет-нет, с Крымом это мы понимаем, тут без вариантов. А все остальное как? Одесса, Херсон, Днепропетровск? Это больше не Россия? А Южная Сибирь, то есть, простите, Северный Казахстан, вместе с казачьим городом Гурьевом – это навсегда заграница или как пойдет? И главное. Те миллионы, десятки миллионов русских людей, у которых теперь синие, зеленые и прочие паспорта с надписями на чужих языках, они теперь для нас иностранцы, чужие, лаоваи, гайдзины? Или – свои? Наши? Русские?
Проклятые вопросы, к ответам на которые мы только-только начинаем осторожно подбираться. Почему осторожно? Потому что даже поправка к Конституции, согласно которой в России появился «государствообразующий народ», вызвала год назад такую неподдельную ярость со стороны очень влиятельных политических групп, что сразу было ясно – на этом борьба не закончится. И теперь, сказав А, мы должны сказать и Б.
Этот неназванный государствообразующий народ, известный во всем мире как «русские», в 1991 году был не по своей воле трагически разделен. Тридцать лет назад казалось, что все это не взаправду, что границы останутся лишь на картах, как и при СССР. Но почти сразу стало понятно, что границы каменеют на глазах. Что местные элиты будут легитимизировать свою власть на доставшиеся им территории проверенным способом – форсированным строительством наций. Не политических. Это, к слову, не получилось за триста лет даже у европейцев.
По периметру России постепенно возникли полноценные этнократии, в которых русские оказались пришлыми чужаками. Степень мягкости национальной политики в каждом из постсоветских государств не имеет на самом деле никакого значения. Отовсюду, кроме Украины (эта «страна» подзадержалась в своем нацбилдинге на четверть века, но уже семь лет как бешеная наверстывает упущеное) и Белоруссии, начался исход русских. Это, так сказать, текущая ситуация. А теперь переходим к вопросу – что делать?
Некоторые толкуют про «собирание земель», про воссоздание СССР или Российской империи. Только давайте честно признаемся сами себе: восстановление империи ни в каком виде мы сейчас не потянем. Экспансию ведут народы, которым физически тесно там, где они живут, и поэтому они выплескивают свое растущее население вовне. Русский народ провалился в очередную демографическую яму – так же, впрочем, как почти все европейские народы. Нас осталось очень мало, мы истощены столетием непрерывных революций, войн и переворотов, а вокруг, как и прежде – если не враги, то точно не друзья.
Самая большая в мире территория – это тяжкий труд, который достался нам по милости Божией. Нам нужно осваивать и обживать ту землю, которая досталась нам от предков. Мы очень многое растеряли, но даже то, что осталось, не поддается осмыслению, настолько огромна Россия. России нужны люди. Не рабочие руки, как уверяют чиновники с равнодушными глазами, а люди. Свои, родные, наши, соотечественники.
Русских за границами Российской Федерации, по разным оценкам, сегодня живет от 20 до 40 миллионов человек. Почему там, а не здесь? Потому что до недавнего времени их здесь просто никто не ждал. Они никому не были нужны. Для чиновника какой-нибудь очередной миграционной службы – это лишний «геморрой». Ходят тут вечно, просят что-то, требуют. То им дай, это дай; права качают…
То ли дело приезжие из Средней Азии или Закавказья. Знают, как надо решать вопрос. «С уважением», с подходом правильным. Не верите? Посмотрите статистику по получившим российские паспорта за последние пять лет. Она ни о чем вам не говорит? Русские, которые даже решили воспользоваться «упрощенной программой», по-прежнему проходят семь кругов ада, прежде чем получают заветный российский паспорт.
И мне не дает покоя вопрос – какого чёрта?! Какого чёрта русский человек должен выпрашивать гражданство, которое должно принадлежать ему просто по праву крови? По отцу-матери, по имени и фамилии, по тому, что бабушка читала ему сказки Пушкина, а в подсознании у него как гвоздь сидят русские пословицы.
Какие аргументы нужны чиновникам для того, чтобы сделать хотя бы то, что делают десятки стран по всему миру? Германия, Казахстан, Китай, Польша, Украина, Израиль… И снова об Израиле. Это – модельная для нас страна. Евреи бережно и просто-таки маниакально строят и охраняют свое еврейское государство (к слову, никто не смеет им говорить, что это неполиткорректно), потому что Израиль для них – это убежище.
Это и есть национальная идея. После Холокоста для переселенцев в Британскую Палестину главной стала идея создать страну, где больше никто и никогда не сможет убивать евреев. И уже 70 с лишним лет Израиль держит открытыми двери для любого еврея. Потому что Израиль – это и есть дом для любого еврея, откуда бы он ни был, где бы он ни родился. Русские в XX веке пережили не меньшую катастрофу. Десятки миллионов русских людей были перемолоты в жерновах беспощадной истории. И сегодня Россия просто обязана собрать уцелевших. Просто из чувства самосохранения.
Нужно наконец отнести на помойку фальшивую советскую риторику про «новую политическую общность – советский народ» и признать очевидное – советский эксперимент был химерой и главной жертвой этой политической химеры, которую большевики вколачивали в тысячелетнюю Русь, стали именно русские. Их жизнями, главным образом, оплачивалась мировая революция.
Но мало советской власти было коллективизации, войн, репрессий. Она переселяла десятки миллионов людей с места на место. Малые народы помнят и переживают как национальные трагедии сталинские депортации, но русских, которых решениями Политбюро миллионами загоняли то поднимать Прибалтику, то превращать в цветущий сад среднеазиатские пустыни, никому не приходит в голову считать жертвами коммунистического режима.
Более того, теперь эти самые окраины, обустроив свой скромный независимый быт, учат своих детей в школах тому, что Россия – беспощадный колонизатор и они сотни лет жили под русским игом. Нам давно стоит это принять. Нам давно стоило бы перестать унижаться и выпрашивать «братские» отношения у людей, которые нас либо боятся, либо ненавидят, либо боятся и ненавидят одновременно. Не нужно больше никому и ничего доказывать – что есть общее историческое прошлое, что Россия несла цивилизацию, что русский язык – это язык великой европейской культуры.
Если у кого-то есть отчетливое желание учить теперь китайский или турецкий – не вопрос, пусть учат. Да, мы проиграли холодную войну и расплачиваемся за поражение. Да, мы отступаем. Но мы должны обязательно забрать домой всех своих. Свои – это не те, кого называют «русскоязычные». Это – русские люди, которых злая судьба забросила за тысячи верст от их настоящей Родины. От России.
Не надо уподобляться братьям библейского Иосифа, которые продали его в рабство. Они были прокляты за это Богом.

























