А вы слышите нежный, едва уловимый волшебный хрустальный перезвон? Наверняка слышите – это мимо пролетают прекрасные феи, они крохотные, но при этом веселые, смешливые, загадочные и умеют творить чудеса.
Хотите узнать про этих сказочных существ как можно больше, тогда подборка, где собраны самые интересные книги по фей именно то, что нужно. В них для маленьких и даже взрослых читателей откроется удивительный мир с большим количеством персонажей. Если вас заинтересовали таинственные и добрые феи, тогда погрузитесь в чтение замечательной литературы, где на каждой страничке ждут приключения.
Сесиль Мэри Баркер. Книга «Королевство фей»
Это не просто книга, а настоящее волшебство, которое спрятано под красочной обложкой. Каждая прочитанная страничка вызывает восторг и желание отправиться в сказочное путешествие вместе с прекрасными феями. Все персонажи яркие, как будто живые, они прячутся под листиками деревьев и лепестками цветов.
Читайте внимательно и тогда милые создания предстанут перед взором и откроют свои тайны, ведь фею может увидеть только тот, кто в нее верит. Хотите попасть в сказку, тогда просто откройте книгу и начните читать.
Сюзанн Дэвидсон. Книга «Открой окошко. Страна фей»
Восхитительная книга про фей и эльфов для маленьких читателей. Здесь все истории представлены в окошках, всего их 55. Под каждой страничкой спрятаны милые, веселые феи и их друзья упрямые и трудолюбивые гномы, смышленые и озорные эльфы.
Читатели смогут отправиться в путешествие и побывать на озере, где растут великолепные лилий, и на радужном водопаде, заглянут на причудливую зимнюю ярмарку гномов и в сказочные домики сказочных обитателей.
Книга «Открой окошко» поможет очутиться в полном загадок волшебном мире, созданном талантливым автором, где эльфы плавают на лодках, а под луной танцуют чудесные феи и их друзья.
Кики Торп. Книга «Знакомство с феями»
Жарким летом четыре подруги загадали желание – познакомиться с феями и их мечта осуществилась. Проказницы оказались на сказочном острове Нетландия. Здесь обитают настоящие феи.
Именно с ними девочки будут отдыхать в травяных гамаках, расположенных под чудесными деревьями, играть в настоящие магические салки и учатся летать с помощью волшебной пыльцы. Но как подругам вернуться домой в мир людей. Получится у сказочных жителей Нетландии вернуть девочек обратно? Читайте и обязательно узнаете.
Ирина Котовская. Книга «Приключения цветочных фей»
А вы знаете, как создают ковры, изготовленные из папоротников или откуда у герани такой чарующий аромат. А может быть вам известно, почему эдельвейс имеет пушистые лепестки или кто помогает засеивать желтые цветы одуванчики? Все ответы можно найти на страницах книги про фей.
Юные читатели смогут узнать немало интересных историй про маленьких и веселых цветочных фей, которые следят за ароматными цветами. Здесь много информации о растениях, волшебных лесах и удивительных полях, садах.
Книга иллюстрирована яркими красочными рисунками. Дети смогут выучить названия цветов и растений, почерпнут полезную информацию, будут играючи учиться. Обязательно почитайте перед сном малышам удивительные истории, о приключениях фей и о цветах, которые растут в разные времена года во всех уголках мира.
Эмили Бомон. Книга «Все о феях и волшебстве»
Если нужна книга про фей и эльфов, то этот любопытный экземпляр именно то, что нужно. Издание представляет собой энциклопедию волшебства, здесь собраны настоящие чудеса.
С каждой прочитанной страничкой читатель переносится в сказочный мир, где обитают не только феи. Здесь можно встретить гномов и эльфов, а еще магов, волшебников, чародеев, персонажей разных легенд, мифов и сказок.
А еще в книге есть и другие существа, но они очень опасны. Это кровожадные, незнающие пощады вампиры, летающие по ночному небу устрашающего вида призраки. Великолепное, красочное издание даст читателю ответы на многие вопросы, расскажет как спрятаться от привидений и как получить подарок от феи, как самостоятельно сшить костюм для карнавала и сделать гирлянду для новогодней елки. Книга научит ребят готовить угощения к празднику. Она понравится всем, без исключения.
Константин Бальмонт. Книга «Фейные сказки»
Это еще одно издание, которое понравится малышам, из серии книги про фей. Сборник песен и сказочных историй посвящен маленькой дочери автора, которую зовут Нина.
Атмосфера книги, написанная более века назад, волшебная, она воздушная и очень нежная. Вникая в каждую страничку, можно услышать как звенит серебряный колокольчик, а феи перебирают своими крылышками.
Чарующие волшебные истории, которые написаны в стихах, расскажут о добром волке, о том, во что наряжаются, а также поведают о том, где живут снежинки, цветы и ослепительные светлячки. Магия книги завораживает и восхищает, она дарит любовь.
2 003
Жители Эльфхейма встречают героев манги Berserk
Феи (англ. fairy, фр. fée) — существа из народного фольклора, сказок, также встречающиеся в литературе, авторских сказках, фэнтези. Главное, что о них можно сказать — они наделены чудесной силой и довольно иллюзорны. В остальном варианты образа сильно разнятся. Как правило, это женские существа, однако в европейских языках слово всё же не имеет половой окраски, и изредка появляются феи-мужчины, что вызывает трудности у переводчиков на русский.
Слово происходит от латинского fata — судьба, означавшего также духов судьбы, приставлявшихся к человеку с рождения (ср. со славянскими рожаницами), отсюда образ «крёстной феи». Слово и образ перешли во французский фольклор, и в старофранцузском языке существовало как faerie. В таком виде, вместе с норманнскими завоевателями, оно попало в Англию и, почти не изменившись, существует в английском языке до сих пор. Во Франции же слово преобразовалось в fée, и собственно из французских сказок перешло в русский язык.
Меж тем в Англии слово зажило собственной жизнью. Им переводили названия практически любых мифических существ из богатых традиций Англии, Шотландии, Уэльса, Корнуолла, Ирландии, поэтому слово fairy сейчас часто воспринимается как обобщение «волшебного народца». Ср. со скандинавскими троллями (где слово «тролль» по сути означает волшебство) или японскими ёкаями. Иногда, как средство, используется даже в фольклористической науке: «фейри» называют любых существ, которые не относятся к мертвецам, ангелам или демонам (в том числе, например, гномов, великанов и фантастических животных).
Феи тесно ассоциируются с английскими эльфами, и во многом подобны им (иногда даже делаются чуть не синонимами). Практически на каждый из многих вариантов образа фей найдётся похожий образ эльфов. Самая значимая разница (помимо того, что феи — чаще всего женщины) определяется происхождением образа от духов судьбы: феи часто лишь прилагаются к человеку, как дух-покровитель, даритель, помощник, и часто появляются в одиночестве, тогда как эльфы — просто народ, который живёт параллельно людям (впрочем, феи тоже могут быть таким народом).
Также надо отметить, что волшебные сказки в некоторых европейских языках называются «сказками фей» (англ. fairy tale, фр. contes de fées), в данном случае «фей» опять же следует понимать как синоним волшебства. Термин идёт от французской сказочницы позднего XVII века Мадам д’Онуа.
Варианты образа[править]
Могут пересекаться в тех или иных комбинациях (даже красавицы и старушки).
- Коварные фейри — образ из фольклора, прежде всего ассоциируется с английским (где словом «фейри» называли много кого): с такими феями лучше не связываться — они могут заманить вас в ловушку, напустить морок, заменить вашего ребёнка на подменыша, или хотя бы просто неприятно позабавиться, а особо неадекватные разновидности устраивают Дикие Охоты, в ходе которых жестоко убивают все на своем пути. Эпитет «дивный народ» или «прекрасный народ» может применяться к ним для защиты от их козней. Распространению образа сильно способствовало христианство, для которого какие-то языческие природно-лесные духи если и не тождественно равны бесам, то определенно безблагодатны и приходятся оным бесам ближайшей роднёй.
- Прекрасные феи — феи в виде красивых женщин. Если пересекается с предыдущим, может получиться образ роковой красотки (как, например, Фея Моргана). В авторских сказках и литературных обработках эпох рококо и романтизма, в основном благодаря французским авторам, таким как Шарль Перро, образ сильно огламурился, появились все эти блёстки, платья с рюшами, хрустальные туфельки и т. д., с чем слово «фея» часто ассоциируется сейчас. Возможно, некоторое влияние тут оказали ярко-изобразительные сказки Тысячи и одной ночи, где женщины-джинны в переводе могли называться феями.
- Феи-старушки — маленькие и сморщенные (хотя в авторских произведениях могут быть и милыми бабушками) — бывали и в фольклоре, могли быть и в тех же сказках эпох рококо и романтизма (и такие феи в них могли быть как положительными персонажами, так и отрицательными, подобными ведьмам). Часто одна и та же фея может принимать облик и соблазнительной красотки, и сморщенной бабки, что может обыгрываться в сказочном сюжете.
- Маленькие крылатые феи — как и «гламурные» феи (с коими они часто пересекаются) — это плод литературы, но уже не французской, а английской. Как заметил Толкин в эссе о волшебной сказке, «Вполне естественно, что в стране, где любовь ко всему хрупкому и утонченному столь часто проявлялась в искусстве, и литературные пристрастия обрели то же направление, обратились к миниатюрному и изящному, тогда как во Франции они явно тяготеют к дворцовым вкусам, а потому и сказочные персонажи там пудрятся и увешиваются бриллиантами». В фольклоре феи могли летать, но либо сами по себе, либо с помощью стебельков растений или птиц (обычных в случае фей-малюток и гигантских — в случае более солидных фейри), особо пафосные представители могли рассекать небеса на волшебной колеснице, запряжённой драконами. Кроме того, в раннем искусстве с крылатыми феями им рисовали птичьи крылья, но это вызывало возмущение церкви — мол, фей не должны путать с ангелами, и так появились крылья насекомых.
- Фейри как обобщение — как упоминалось выше, в пост-норманнской Англии что только не переводили словом «фейри», поэтому некоторые авторы используют это слово, как обобщение разных представителей «волшебного народца»: эльфов, пикси, брауни, лепреконов и многих других.
Некоторые значимые феи[править]
- Фея Моргана — древнекельтский мотив, в современной культуре наиболее известный благодаря Артурианскому циклу, где она выступает антагонистом и матерью сэра Ивэйна, который, несмотря на сомнительную родительницу, всё же стал значимым рыцарем Круглого Стола. В Бретани сохранялся мотив Морганы во множественном числе — как разновидности феи вод. В честь неё названо морское оптическое явление фата-моргана.
- Владычица Озера — также артурианский персонаж, известная за то, что воспитала Ланселота, дала и забрала меч Экскалибур, погубила Мерлина и забрала Артура на Авалон. Её могли называть разными именами, а также считать все перечисленные деяния принадлежащими одному или разным персонажам. Прототип Галадриэли из произведений Толкина.
- Король и Королева Фей — мотив из британского и ирландского фольклора, повелители волшебного народа, известные в разных произведениях под разными именами. Возможно, образ идёт от языческих богов. В поэме Эдмунда Спенсера «Королева Фей» через образ аллегорически восхвалялась Елизавета I.
- Зубная Фея — мотив из современной англоязычной культуры (также встречается в тех странах, на которые англоязычная культура повлияла, все же мы смотрели американские мультики) — фея, которая ночью забирает выпавший молочный зуб ребёнка и кладёт на его место денюжку. В испаноязычных странах, а также в Италии и Франции вместо феи — мышонок. Корни традиции древнее, чем кажутся: так, викинги платили своим детям за выпавшие молочные зубы, и в разных азиатских странах есть подобные обычаи.
- А зелёной феей называют абсент.
Неевропейский прекрасный народ[править]
- Пери — одновременно падшие ангелы
- Кицунэ — одновременно оборотни
Где встречаются[править]
- Появлялись в сказках немецкого деятеля романтизма Эрнеста Теодора Амадея Гофмана, в слегка ироничном духе. В том числе в наиболее известной его сказке — о Щелкунчике. Но интересно также отметить, что было с феями в более мрачной его сказке — «Крошка Цахес»: в одном немецком местечке решили насаждать Просвещение, но вместо того, чтобы заниматься дорогами, водопроводами и прочим благоустройством, для начала решили депортировать всех фей, чтобы они не смущали народ своей ерундой, в их Джиннистан (как мы мельком упоминали, многие красивости в сказках того времени идут из 1001 ночи, и потому феи тут происходят из Джиннистана).
- У другого немецкого сказочника-романтика — Гауфа — также появлялись феи «восточного» образа. А в прологе к его первому сборнику сказок фея Фантазия наряжает свою дочь Сказку в костюм альманаха (которые тогда были в моде), чтобы обмануть издателей, которые бы загнобили её.
- Одно из самых известных произведений французского писателя романтизма Шарля Нодье — «Фея хлебных крошек». Для её главного героя маленькая миловидная старушка-нищенка по прозвищу Фея Хлебных Крошек становится менторской фигурой, и благородный юноша даже обещает жениться на ней, несмотря на её почтенный возраст. Причём непонятно, действительно ли она фея (и никто иная, как Царица Савская, дожившая до начала XIX века), или же всё это — легенды и галлюционации сходящего с ума юноши.
- Одна из самых известных фей в современной культуре (после тех, что из сказок Шарля Перро, разумеется) — фея Динь-Динь из сказок о Питере Пэне. Пример английских маленьких крылатых фей. Заходер также переводил как Чинь-Чинь, но это не прижилось, хотя основания были: оригинальное имя — Tinkerbell — с одной стороны указывало на то, что она всё чинит (Tinker), с другой — на звон (bell). Также, по-видимому, в оригинальной сказке она тихо и незаметно умерла: упоминалось, что феи живут недолго, а затем она исчезает из повествования. Но кто об этом задумается, когда образ фактически монополизирован Диснеем, который штампует продукцию и спин-оффы про феечек…
- В оригинальной сказке Баума волшебниц страны Оз называют словом Witch — Ведьмы, как злых, так и добрых, а вот в пересказе Волкова они все названы Феями, в том числе вполне классические «ведьмы», и придуманная уже самим Волковым для одного из сиквелов колдунья-великанша Арахна.
- Шрек: Фея Крёстная — главзлодей второй части (а в третьей за неё мстит её сын Прекрасный Принц), пародия на известный образ из сказок про Золушку и Спящую Красавицу. Из исполнения желаний она устроила целый бизнес и строит на нём интриги.
- «Сломанный меч» Пола Андерсона — пожалуй, лучшее произведение на тему. Фейри тут — бессмертные волшебные существа, за редкими исключениями опасающиеся железа и, по собственному мнению, лишенные покровительства богов и бессмертной души. Повествование же ведется от лица украденного эльфами ребенка Скэфлока и примкнувшего к троллям его подменыша Вальгарда и повествует об одной из последних воин фей друг с другом (с отсылками на современную автору Холодную Войну), приходящуюся на конец Эпохи Викингов и последние годы язычества в Европе.
- Его же «Три сердца и три льва»: фейри (представленные эльфами, троллями, кобольдами и великанами) тут — слуги Хаоса наряду с язычниками, демонами и тёмными колдунами. Герои несколько раз противостоят таковым, но в целом среди них есть и приличные (не)люди. Тут, кстати, война Порядка (олицетворяемого человеческой цивилизацией, белой магией и христианской Церковью) с Хаосом символизирует Вторую Мировую, причем хаоситы выписаны как волшебные аналоги фашистов (ГГ Хольгер, объединяющий эти две войны — член датского Сопротивления на Земле и паладин Порядка в волшебном мире).
- «Сон в летнюю ночь» Уильяма Шекспира — тема разборок фей друг с другом подана в черноюморном ключе. Среди фейри важными персонажами являются король Оберон (он же, по всей видимости, король Дикой Охоты), его верный советник гоблин Пак и королева Титания.
- «Досье Дрездена» Джима Батчера — местные фейри — силы природы и, по совместительству, самые близкие к нашему миру обитатели Небывальщины. Внутри общества фей есть как приверженцы одного из Дворов: олицетворяющего жизнь и страсть Летнего (кентавры, лешие и сатиры всегда на их стороне) или воплощающего смерть и холод Зимнего (а к исключительно Зимним феям относятся Красные Шапки, тролли и кайт ши), так и нейтралы — как одиночки, так и представители дворов поменьше. Королевы Дворов (и Короли соответствующих Дворам Диких Охот) — действующие языческие боги (Король Зимней Охоты — сам Один-Вотан!), но и феи рангом пониже могут доставить своим врагам массу проблем.
- Невеста Чародея: здесь феи, это обобщенное название для волшебных народов как таковых.
| [ + ] Разумные расы | ||||
---|---|---|---|---|---|
|
| [ + ] Мифологические персонажи | ||||
---|---|---|---|---|---|
|
Итальянская сказка
Вот что рассказывают, вот что пересказывают в наших краях.
В селении Кальтанисетта жил молодой пастух, по имени Мартино. Носил он всегда заплатанную куртку из грубого сукна, рваные башмаки, старую войлочную шляпу, а через плечо — холщовую сумку. «Э, — скажете вы, — зачем нам слушать про такого бедняка. Мы их и без ваших россказней видели немало, да и у самих в карманах монеты не часто бренчат». Так-то оно так, да ведь Мартино был красив, как ясное солнце на голубом небе. Даже, может, красивее. Потому что на солнце и взглянуть больно, а на Мартино смотри, сколько хочешь, пока самому не надоест. Надо ещё добавить, что Мартино к тому же лучше всех умел играть на пастушьей дудочке и звонче всех пел песни.
Мартино нанимался в пастухи то в одном селении, то в другом. И повсюду девушки умирали от любви к нему, парни — завидовали, а старики ласково улыбались. Вот Мартино и загордился.
Шёл он однажды из одной деревни в другую и присел отдохнуть на большом камне посреди полянки. Задумался, вынул из сумы дудочку и заиграл песенку. Услышала эту песенку лесная фея, и захотелось ей посмотреть, кто так хорошо играет. С маргаритки на клевер, с клевера на колокольчик, с колокольчика на гвоздичку — ведь феи порхают, как мотыльки, — добежала она до полянки.
— Ах, какой ты счастливый! — воскликнула фея, увидев Мартино. — Всякий, кто услышит тебя, — заслушается, всякий, кто взглянет, — залюбуется.
— Да что ты! Я самый несчастный человек на свете! Чтобы люди могли посмотреть на меня, мне приходится бродить, словно бездомной собаке, от деревни к деревне. А ведь я стою того, чтобы люди сами сбегались подивиться на меня. С такой красотой мне бы статуей быть. Тогда бы я стал счастливым!
— Ну, так я сделаю тебя счастливым. Мне это совсем нетрудно.
Тут фея дотронулась до Мартино своей волшебной палочкой. В тот же миг юноша превратился в прекрасную золотую статую. И войлочная его шляпа стала золотой, и заплатанная куртка, и ольховая дудочка. Золотым сделался даже камень, на котором сидел Мартино.
Фея захлопала в маленькие ладошки, радостно засмеялась и убежала — с гвоздички на колокольчик, с колокольчика на клевер, с клевера на маргаритку, а там и совсем скрылась в лесной чаще. А золотой пастух остался сидеть посреди полянки на золотом камне.
Исполнилось желание Мартино. Из ближних и дальних сёл приходили люди полюбоваться на него. По вечерам на полянке собирались парни и девушки. Иногда они пели, иногда кто-нибудь из парней принимался играть на скрипке, а все остальные плясали.
Только Мартино оставался недвижным. А как ему хотелось петь и плясать со всеми вместе! Он пытался поднести дудочку к губам, но золотая рука не слушалась его. Пробовал запеть, но из золотого горла не вылетало ни звука. Собирался сплясать с какой-нибудь красоткой, но золотые ноги не отрывались от золотого камня… Даже крикнуть от горя он не мог, даже заплакать, потому что слёзы не вытекали из-под тяжёлых золотых век.
Так проходили день за днём, неделя за неделей, месяц за месяцем. Ровно через три года на полянку — с цветка на цветок, с травинки на травинку — прибежала фея.
— Вот сидит счастливый пастух, — сказала фея. — Он получил всё, что хотел. Скажи мне, ты счастлив теперь? Да?
Статуя молчала.
— Ах, — воскликнула фея, — я и забыла, что ты не можешь ответить! Не сердись, я на минуточку сделаю тебя снова живым человеком.
Фея коснулась золотого пастуха своей волшебной палочкой. И только она это сделала, Мартино соскочил с камня и бросился бежать вместе со своей ольховой дудочкой и холщовой сумкой.
— Постой! Постой! — кричала удивлённая фея.
Но чем звонче она кричала, тем быстрее мелькали рваные башмаки бедняги Мартино.
Норвежская баллада
Мать сказала дочке своей:
— Ти-лиллиль моя гора —
«Молоко течет из твоих грудей».
Они играли на горном лугу,
«Я на пирушке веселой была,
Медом рубашку свою залила».
«Одно с другим смешать нелегко,
Мед золотист, бело молоко».
«Тайну скрывать нет больше сил,
Эльфов король меня соблазнил».
«Знаю, сокровищ у эльфов не счесть.
Сколько он отдал за девичью честь?»
«Дал мне шелковую рубашку,
Сносила ее в работе тяжкой.
Дал мне туфли с серебряной пряжкой,
Сносила их в работе тяжкой.
Арфу из золота дал про запас,
Чтобы позвала в нелегкий час».
Запели струны, как полночь пробила.
Проснулась в лесу нечистая сила.
Струны арфы запели снова,
Эльф поднялся с ложа лесного.
Струны запели в третий раз,
Эльфов король отдает приказ:
«Быстро седлайте гнедого коня,
Керсти кличет на помощь меня».
Эльфов король ко двору подъезжает,
Керсти его на пороге встречает.
«Знаю, проведала тайну мать.
Что, не смогла обо мне промолчать?
В шкатулку клади побольше колец,
Я увезу тебя в горный дворец».
Конь у эльфа не очень был скорый,
Пришлось подбодрить его острой шпорой.
Конь над пропастью быстро скачет,
Керсти молчит и горестно плачет.
Конь по глубокой долине бредет,
Эльфов король беззаботно поет:
«Керсти, Керсти! Не надо грустить,
Будешь в дворце золотом моем жить».
Вот и гора — королевский дворец,
Царства начало и света конец.
Дети ведут свою мать на луга,
Бросают ей под ноги жемчуга.
Эльф обернулся к дочке своей:
«Матери чашу забвенья налей!
Налей золотистого вина,
Брось в него три волшебных зерна».
Дочка тонкая, как былинка,
С чашей, танцуя, прошлась по тропинке.
«Где родилась, где тебя кормили,
Где твои девичьи платья кроили?»
«Я из Норвегии, там и кормили,
Там мои девичьи платья кроили».
Керсти первый глоток отпила,
Забыла, откуда и родом была.
«Где родилась, где тебя кормили,
Где твои девичьи платья кроили?
«В горе родилась, меня эльфы кормили,
В горе мои девичьи платья кроили.
В горе родилась, здесь буду жить,
— Ти-лиллиль, моя гора —
Хочу королевой эльфов быть.
Они играли на горном лугу.
Шведская баллада
Покуда этот мир стоит,
Не смолкнут тяжкие стоны,
И будут горе горевать
Девицы и честные жены.
Здесь спит юный рыцарь.
Поехал я служить королю,
На небе сияла зорька.
Отец мне дал коня и седло,
А мать зарыдала горько.
Я встретил двух молодых девиц,
На вид проворных и смелых,
И каждая чашу из серебра
В руках держала белых.
Одна помогла сойти с коня,
Не смущаясь нимало,
Другая улыбнулась мне
И по щеке потрепала.
Они с почетом ввели меня в дом,
Какой — не помню толком.
Как поле мака, сиял потолок,
Затянутый алым шелком.
Я пиво пил и мясо ел,
И все мы пили и ели.
Когда же был окончен пир,
Меня подвели к постели.
В тяжелых муках родовых
Там эльфиха извивалась.
Но в этот миг пропел петух,
И сердце ее разорвалось.
А если бы петух не пропел,
Я с горькой бы долей спознался,
Не вышел бы я из черной горы,
У эльфов бы я остался.
Здесь спит юный рыцарь.
Шведская баллада
Улов к заутрене спешит,
— Ветер стих, выпал снег —
Невиданный свет впереди горит.
Улов вернется, когда распустится лист.
По склону едет он вперед
И видит эльфов хоровод.
Эльфы лесные танцуют в ряд,
Волосы падают до пят.
Принцесса эльфов машет рукой:
«Улов, иди танцевать со мной!»
«С тобой танцевать не стану я,
Мне не велит невеста моя».
«Если не станешь танцевать,
Будешь ты горе горевать».
«Нельзя танцевать мне с тобой вдвоем,
Завтра свадьба в доме моем».
«Улов, недуги пойдут за тобой,
Станут они твоей судьбой».
Улов коня повернул назад,
Недуги за Уловом спешат.
Улов к матери едет своей,
Мать ожидает его у дверей.
«Мой милый сын, ты бледен, как мел.
Скажи, отчего ты побледнел?»
«Задумался я и чуть не погиб,
О дерево конь меня ушиб.
Готовь мне постель поскорее, мать,
Я лягу, чтобы больше не встать».
«Мой сын, не время для скорбных речей,
Мы завтра пируем на свадьбе твоей».
«Какой бы ни был день в году,
К невесте моей я не приду».
Как только рассвело вокруг,
Пришло за невестой семь подруг.
Невеста глаза па них подняла:
«Зачем звонят колокола?»
«Таков обычай на острове тут,
Так парни девушек зовут».
Невеста к Улову едет на двор,
Ведет со свекровью разговор.
«Добрый день, дорогая свекровь,
Где мой жених, моя любовь?»
«Любит охоту мой резвый сын,
Он за оленем уехал один».
«Разве дороже ему олень,
Чем невеста и свадебный день?
Он мой жених, и я не пойму,
Разве олень дороже ему?»
«Не скрою я Улова судьбу,
Увы, он мертв и лежит в гробу».
За красный полог невеста зашла
И мертвого Улова нашла.
Из-за полога вышла она,
Молчалива и смертно бледна.
Был мертвый один, а стало три
В доме Улова до зари.
Невеста недолго прожила,
— Ветер стих, выпал снег —
За нею от горя мать умерла.
Улов вернется, когда распустится лист.
Господин и слуга
Ирландская сказка
Билли Мак Дэниел, наверное, тоже был когда-то молодым и подавал надежды: лихо отплясывал на святом празднике, мог запросто осушить пинту или две, умел ловко работать дубинкой. Боялся он только одного — а вдруг нечего будет выпить? И заботился лишь об одном — кто заплатит за выпивку? И не думал ни о чем, кроме веселья.
Пьян он был или трезв, у него всегда находилось крепкое словцо и меткий удар — кстати, лучший способ завязывать и кончать спор.
Плохо только, что боялся, заботился и думал этот самый Билли Мак Дэниел лишь об одном, а потому попал в дурную компанию. И уж будьте уверены, нет ничего хуже хороших людей, попавших в дурную компанию!
Так случилось, что в одну ясную, морозную ночь, вскоре после рождества, Билли возвращался домой один. Светила круглая луна. И хотя стояла такая ночь, о какой можно только мечтать, он совсем продрог.
— Право слово, — стуча зубами, говорил он, — глоток доброго вина не помешал бы погибающему от холода человеку. Я бы не отказался сейчас даже от целой кружки лучшего вина!
— Что ж, дважды тебе не придется просить, Билли! — сказал маленький человечек в красной треуголке, обшитой золотым галуном, и с большущими серебряными пряжками на башмаках, такими огромными, что казалось просто чудом, как он мог передвигаться в них.
И он протянул Билли стаканище с себя ростом, наполненный таким прекрасным вином, какое вряд ли вам удавалось видеть или пробовать.
— За ваши успехи, мой маленький дружок! — сказал Билли Мак Дэниел, нисколько не смутившись, хотя прекрасно знал, что человечек принадлежал к нечистым. — За ваше здоровье! И почтеннейше благодарю. Эка важность, кто платит за выпивку. — Он подхватил стакан и осушил его до дна одним глотком.
— Успехи так успехи, — сказал человечек. — И я сердечно рад тебя видеть, Билли. Только не думай, что тебе удастся провести и меня, как других. Доставай, доставай свой кошелек! Расплачивайся по-джентльменски.
— Что? Я должен тебе платить? — возмутился Билли. — Да я могу взять и засунуть тебя к себе в карман, как какую-нибудь смородину.
— Билли Мак Дэниел, — сказал маленький человечек, очень рассердившись, — ты будешь моим слугой семь лет и один день! Вот как мы с тобой поквитаемся. Так что готовься следовать за мной.
Услышав это, Билли уже начал жалеть, что так дерзко разговаривал с человечком, и, сам не зная отчего, вдруг почувствовал, что должен всюду следовать за ним. Целую ночь напролет без единой передышки он шагал за ним вверх и вниз, через изгороди и канавы, по болотам и зарослям. А когда начало светать, человечек обернулся к Билли и сказал:
— Сейчас ты можешь отправляться домой, но берегись, Билли, если посмеешь не явиться сегодня вечером на крепостной вал. Только попробуй, вот увидишь, тебе же хуже придется! А будешь мне хорошим слугой, и я тебе буду добрым хозяином.
Билли Мак Дэниел отправился домой. И хотя он устал и вконец измучился, он так и не сомкнул глаз, все думая о человечке. Однако он побоялся не выполнить его приказания и к вечеру поднялся и отправился на крепостной вал. Только он туда добрался, как маленький человечек подошел к нему и сказал:
— Сегодня ночью, Билли, я собираюсь совершить длинное путешествие. Так что оседлай-ка мне коня. Для себя тоже можешь взять скакуна, ты поедешь со мной, а то после вчерашней ночной прогулки небось устал. Читать далее →
Нокграфтонская легенда
Ирландская сказка
В плодородной долине Эхерлоу у самого подножия хмурых Голтийских гор жил некогда один бедный человек. На спине у него был такой большущий горб, что казалось, будто ему на плечи посадили другого человека. А голова у него была такая тяжелая, что, когда он сидел, подбородок его покоился на коленях, как на подпорке. Крестьяне даже робели при встрече с ним в каком-нибудь уединенном месте. И хотя бедняга был безобидным и невинным, как младенец, выглядел он таким уродом, что его с трудом можно было принять за человека, так что даже некоторые дурные люди рассказывали про него всякие небылицы.
Говорили, будто он хорошо разбирается в травах и умеет ворожить. Но что он действительно хорошо умел делать, это плести из соломы и тростника шляпы да корзины. Этим он и зарабатывал себе на жизнь.
Лисий Хвост — так прозвали его, потому что он прикалывал к своей соломенной шляпе веточку «волшебной шапочки», или лисохвоста, — всегда получал лишний пенни по сравнению с другими за свои корзины, и, может, именно поэтому некоторые завистники рассказывали про него всякие небылицы.
Как бы там ни было, а в один прекрасный вечер возвращался он из городишка Кахир по направлению в Каппаг, и, так как коротышка Лисий Хвост шел очень медленно — ведь на спине у него был большущий горб, — уже совсем стемнело, когда он добрел до старого Нокграфтонского холма, расположенного по правую сторону от дороги.
Он устал и измучился, а тащиться надо было еще очень далеко, всю бы ночь пришлось шагать, — просто в отчаяние можно было прийти от одной мысли об этом. Вот он и присел у подножия холма отдохнуть и с грустью взглянул на луну.
Вскоре до его слуха донеслись нестройные звуки какой-то дикой мелодии. Коротышка Лисий Хвост прислушался и подумал, что никогда прежде не доводилось ему слышать столь восхитительной музыки. Она звучала как хор из нескольких голосов, причем один голос так странно сливался с другим, что казалось, будто поет всего один голос, и, однако же, все голоса тянули разные звуки. Слова песни были такие:
Да Луан, Да Морт,
Да Луан, Да Морт,
Да Луан, Да Морт.
Понедельник, Вторник,
Понедельник, Вторник,
Понедельник, Вторник.
Затем коротенькая пауза, и опять сначала все та же мелодия.
Лисий Хвост затаил дыхание, боясь пропустить хоть одну ноту, и внимательно слушал. Теперь он уже явственно различал, что пение доносилось из холма, и, хотя вначале музыка так очаровала его, постепенно ему надоело слушать подряд все одну и ту же песню без всяких изменений.
И вот, воспользовавшись паузой, когда Да Луан, Да Морт прозвучало три раза, он подхватил мелодию и допел ее со словами:
Агуш Да Дардиин.
И Среда.
И так он продолжал подпевать голосам из холма — Понедельник, Вторник, а когда снова наступала пауза, опять заканчивал мелодию со словами: «И Среда».
Эльфы Нокграфтонского холма — а ведь это была песня эльфов — пришли просто в восторг, когда услышали добавление к своей песенке. И тут же решили пригласить к себе простого смертного, который настолько превзошел их в музыкальном искусстве. И вот коротышка Лисий Хвост с быстротою вихря слетел к ним.
Восхитительная картина открылась его глазам, когда он, подобно легкой пушинке в кружащемся вихре, спустился внутрь холма под звуки дивной музыки, лившейся в такт его движению. Ему воздали величайшие почести, так как сочли его лучшим из лучших музыкантов, и оказали сердечный прием, и предлагали все, что только ему угодно, окружили его заботливыми слугами — словом, так за ним ухаживали, точно он был первым человеком в стране.
Вскоре Лисий Хвост увидел, как из толпы эльфов вышла вперед большая процессия, и, хотя приняли его здесь очень любезно, ему все же сделалось как-то жутко. Но вот от процессии отделилась одна фея, подошла к нему и молвила:
Лисий Хвост! Лисий Хвост!
Слово твое — к слову,
Песня твоя — к месту,
И сам ты — ко двору.
Гляди на себя ликуя, а не скорбя:
Был горб, и не стало горба. Читать далее →
Поле ромашек
Ирландская сказка
В один солнечный денек — то был не простой денек, а праздник, самый любимый в Ирландии весенний праздник — Благовещенье — вдоль живой изгороди по солнечной тропинке прохаживался молодой паренек. Звали его Том Фитцпатрик. Гуляя по полю, он вдруг услышал негромкое тук-тук, тук-тук, где-то у самой земли за изгородью.
«Неужели каменка щелкает? — подумал Том. — Для нее будто бы рановато!»
И Тому захотелось взглянуть на раннюю пташку, чтобы своими глазами убедиться, правильно он угадал или нет. Вот он подкрался на цыпочках к изгороди, раздвинул кусты и… И увидел, но только не пташку, а огромнейший, прямо с ведро, бурый глиняный кувшин.
Однако самое удивительное было другое: рядом с кувшином сидел маленький-премаленький, совсем крошечный старичок. На нем был замусоленный, затасканный кожаный фартук, а на голове красовалась маленькая треуголка.
У Тома на глазах старичок вытащил из-под себя деревянную скамеечку, встал на нее и маленьким кувшинчиком зачерпнул в большом кувшине, потом поставил полный кувшинчик рядом со скамеечкой, а сам сел на землю возле большого кувшина и начал прибивать каблук к башмаку из грубой коричневой кожи — тук-тук, тук-тук.
Это и было то самое «тук-тук», что услышал Том.
«Силы небесные! — воскликнул про себя Том. — Лёпрекон! Ей-ей, лепрекон! Слыхать-то я про них слыхал, но вот не думал, что они на самом деле встречаются!»
Вы уж, наверное, догадались, что Том имел в виду веселого эльфа-сапожника, которого в Ирландии называют лепрекон. Но самое интересное, что лепреконы умеют шить башмак только на одну ногу — или на правую, или на левую, — так, во всяком случае, о них говорят.
«Мне удача! — подумал Том. — Только теперь нельзя с него глаз спускать, а не то он исчезнет, словно его и не бывало».
И Том подкрался к лепрекону поближе тихо-тихо, словно кошка к мышке, а сам глаз с него не спускал.
— Бог в помощь, соседушка, — сказал он, а сам уж руку протянул к маленькому сапожнику.
— Спасибо на добром слове, — ответил лепрекон, поглядев на Тома.
— Вот только дивлюсь я, чего это вы в праздник работаете! — говорит Том.
— Это уж мое дело, — отвечает старикашка. Читать далее →
Чайлд Роланд
Английская сказка
Три принца вечером в саду
Играли в мяч. Да на беду
К ним вышла Эллен, их сестра.
«Лови!» — ей крикнул младший принц,
Но мяч за церковь улетел,
За ним принцесса Эллен вслед.
Проходит час, потом другой.
Ночь на дворе. Принцессы нет.
«Иду ее искать!» — Чайлд Роланд говорит.
С ним братья. Ногу в стремя, конь хрипит.
Сил не жалея,
Поскакали во все концы земли.
Но год прошел, и два прошли —
Принцессы так и не нашли.
И тогда старший брат отправился к знаменитому волшебнику Мерлину, рассказал ему обо всем что случилось, и спросил, не знает ли он, где леди Эллен.
— Прекрасную леди Эллен, наверное, унесли феи, — ответил Мерлин. — Ведь она нарушила священный обычай — обошла церковь против солнца! И теперь она в Темной Башне короля эльфов. Только самый храбрый из рыцарей может освободить ее.
— Я освобожу ее или погибну! — сказал старший брат.
— Что ж, попытай счастья, — ответил волшебник. — Только горе тому, кто отважится на это без доброго совета!
Но старшего брата не испугала угроза. Он все равно решил отыскать сестру и попросил волшебника помочь ему. Мерлин научил юношу, что ему следует делать в дороге, а чего не следует. И старший брат леди Эллен отправился в страну фей, а двое младших и королева-мать остались ждать его дома.
Проходит год, проходят два —
От брата нет вестей.
На сердце боль, в душе тоска.
Где ж избавление от злых страстей? Читать далее →
Улав и Кари
Норвежская баллада
Восемь лет жил Улав с женой
— Не подходи так близко —
Вдали от матери родной.
На лугу танцует любимая.
На девятый отправился в путь,
Чтобы к матери заглянуть.
«Расскажи мне, сын дорогой,
Как живется тебе с женой?»
«Так мила мне моя жена,
Как чарка доброго вина.
Так жену я свою люблю,
Как будто я всегда в хмелю».
«Верхом вчера я видела Кари,
Эльфы лесные вокруг танцевали.
Белый медведь вместо коня
Вез ее среди ясного дня.
Читать далее →
Перехитрить боуги
Английская сказка
Как-то эльф-боуги заявил свои права на поле, до тех пор принадлежавшее одному фермеру, и после долгих споров они договорились поровну поделить между собой урожай. Во время посева фермер спрашивает боуги, какую часть урожая он хочет, «вершки или корешки». «Корешки», – сказал эльф; услышав это, хитрый фермер засеял поле пшеницей, чтобы, собрав урожай, получить зерно, а бедняжке боуги пришлось бы довольствоваться стерней. На следующий год боуги, понявший, что с корешками промахнулся, выбрал вершки, а коварный фермер засеял поле репой и снова перехитрил жадного простака. Устав от такого неприбыльного фермерства, боуги согласился решить вопрос о праве на землю в соревновании по косьбе: кто быстрее скосит свою часть, тому и будет принадлежать земля. Накануне соревнования осторожный фермер достал железные прутья и воткнул в траву там, где должен был косить его противник, и, когда началось соревнование, ничего не подозревающий боуги обнаружил, что его коса все время натыкается на преграды, которые он счел особо твердым сортом щавеля. «Очень твердый тут щавель! – воскликнул он. – Ужасно твердый щавель!» Его коса так затупилась, что ему пришлось остановиться, а как всегда оговаривается в таких случаях, ни одному из соревнующихся нельзя затачивать свой инструмент, если этого не делает другой. Эльф в отчаянии обращается к далеко ушедшему вперед сопернику:
– Когда ты собираешься отдохнуть, приятель?
– Отдохнуть? – с притворным удивлением ответил фермер. – Ну, может, в полдень.
– Тогда, – сказал отчаявшийся боуги, – я потерял свою землю!
С этими словами он исчез, а на землю сообразительного фермера больше никогда и никто не посягал.
Автор статьи
«А теперь я посыплю все волшебной пылью», — повторяет движения любимой феи маленькая девочка и кружится, размахивая руками. «А у меня есть волшебная палочка. Сейчас будет магия», — включается в игру другая поклонница фей. Этот волшебный мир действительно увлекает. Пространство, в котором живут крохотные красивые феи с прозрачными крыльями, манит девочек (иногда и мальчиков). Они знают наизусть имена героинь, их способности, секреты волшебной пыльцы. Детям хочется окружить себя этим волшебством. И родителям это под силу. Берите в помощники наш гид и создавайте чудо наяву.
Книги и мультфильмы про фей
Про маленький народец написано множество книг. Это сказки, пьесы и красочные энциклопедии. Популярностью также пользуются раскраски и издания, с помощью которых можно своими руками воссоздавать мир фей. В нашей подборке несколько изданий, которые могут занять достойное место в домашней библиотеке.
Сказочная энциклопедия. Волшебные феи
- Автор: Росальба Трояно
- Возраст: 0+
© Промо, Depositphotos
Это энциклопедия откроет ребенку мир цветочных фей. А феи поделятся историями о том, почему наступает ночь, кто зажигает звезды на небе, как меняется погода, из-за чего происходит смена времен года. Разумеется, всему этому есть логичное объяснение. Но в мире, где живут феи, все иначе. С волшебством…
Секретная жизнь фей
- Автор: Эмили Хокинс
- Возраст: 6+
© Промо, Depositphotos
В этой книге фанат фей не найдет сказок об этих сказочных персонажах. Каждая страница книги наполнена интересной информацией о жизни фей: как они появляются, как растут, где живут, о типах фей, как их найти. Автор рассказывает о языке фей и их секретом алфавите. Очень познавательно!
Дюймовочка
- Автор: Г.Х.Андерсен
- Возраст: 0+
© Промо, Depositphotos
Книга о приключениях очаровательной девочки, появившейся из цветочного бутона, может стать любимой у вашего ребенка. Обратите внимание на издание с иллюстрациями советского художника Бориса Дехтерева. Его Дюймовочка и другие персонажи не оставят равнодушными и малышей, которые еще не умеют читать. Как книга связана с феями? Вспомните финал этой сказки, — Дюймовочка попадает в страну эльфов и получает в подарок прозрачные крылья.
Волшебные сказки о феях и эльфах
- Возраст: 6+
© Промо, Depositphotos
В книге собраны сказки, в которых есть место магии фей и эльфов. Красивые иллюстрации способны увлечь детей, кто еще не умеет читать самостоятельно. Их автором является немецкая художница Анна Бернарди, которая создала свой таинственный мир фей и эльфов, наполнила его яркими красками.
Феи
- Составитель: С. Станкевич
- Возраст: 0+
© Промо, Depositphotos
Соберите и украсьте сказочное дерево, на котором живут феи. Их даже вырезать не надо! Все детали прорезаны по контуру, легко выдавливаются и складываются. Создавайте дары фей, мастерите коробочку для волшебной пыльцы, изучайте волшебные слова и знакомьтесь с друзьями фей.
Феи: Невероятные приключения
Феи бывают разными: ветра, цветов, воды, цветов, молнии. Как они узнают свое предназначение? Узнайте это вместе с ребенком. Включите сказочную историю феи-мастерицы по имени Динь-Динь.
Лесные феи Глиммиз
Иногда звездочки падают с неба и оживают. В кого они превращаются? В лесных фей Глиммиз, у которых на нашей планете важная миссия, — они следят за порядком в лесу и защищают животных.
Фееринки
Фееринки — это пять добрых фей, которые живут в квартире девочки Кати и учатся управлять своими способностями. Они помогают детям и взрослым, защищают их от опасностей и борются за справедливость. При этом они должны оставаться невидимыми.
Золушка
В 1979 году телезрители увидели мультфильм «Золушка», лиричную композицию в котором исполнила Людмила Сенчина. Это сказка о девушке, которой фея помогла найти свое счастье. С моменты выхода трогательного и невероятно романтичного мультфильма прошло более 40 лет, но его с удовольствием смотрит каждое новое поколение поклонниц фей.
Осенний подарок фей
Этот советский фильм-сказка по мотивам сказки Ханса Кристиана Андерсена «Калоши счастья» был снят в 1984 году. Он о том, как Фея Счастья, вопреки предостережениям Феи Печали, подарила юной Фрекен волшебные калоши, исполняющие желания. Но калоши попали и к другим людям…
Детская комната с «фейской» атмосферой
Ребенок, увлеченный «фейской» темой, часто мечтает о том, чтобы оказаться в мире своих любимых персонажей. Немного фантазии, подручного материала и это получится. Мы собрали идеи, которые вас вдохновят.
- Украсьте комнату ребенка или один из ее уголков цветами, листьями, крохотными светодиодными фонариками.
- Поставьте вместо привычного ночника тот, то напоминает домик феи.
- Если стены в комнате однотонные, нарисуйте домики фей или купите наклейки с ними.
© Depositphotos, Instagram @yona._.nyan, @makemywall, @littlelionhouse_, @lulu_and_bear_, @nosdouxmatins
- Если у ребенка уже есть самые любимые феи (они ведь все разные), выберите игрушки по мотивам понравившихся мультфильмов или сказок.
- А чтобы аппетит был хорошим, приобретите и детскую посуду с изображением фей.
- Увлеченные «фейской» темой, девочки с удовольствием носят одежду с любимыми персонажами. Ребенка порадуют футболки, платья и ветровки с феями. Пополняйте коллекцию рюкзаками, сумочками, блокнотами с феями.
Детский праздник в тематике «Феи»
Фанаты фей будут рады, если праздники пройдут в их любимой стилистике. И повод может быть любым: день рождения, выпускной в детском саду или начальной школе, вечеринка просто так (настроение хорошее).
Для организации праздника в стиле фей вам будут нужны ленты, цветы, веточки деревьев, фонарики, волшебные палочки, веночки на волосы, крылышки.
Марина, и это коллажем
© Depositphotos, Instagram @fivelives1story, @bakeandlove, @makingmemoriesmidlands, @gabilapartymakers, @lilypeaolive
Придумайте для детей конкурсы. Это могут быть задания на тему фей. К примеру, как появляется фея? Почему все феи разные? Боятся ли феи мороза? Что они делают, чтобы крылья не замерзали? Почему волшебная палочка не у всех фей?
Призы готовьте также в любимой тематике ребенка-фаната фей. Это может быть печенье-звездочка на палочке (чем не волшебная палочка?), цветочный венок со светодиодами, чтобы красиво светился в темноте, резинка на волосы с разноцветными лентами.
На празднике можно провести мастер-класс. К примеру, сделать мыло в формочке с феей. В продаже есть готовые наборы. Или выбрать отдельно формочки и мыльную основу.
На «фейской» вечеринке и танцы могут быть тематическими. Включите детям танец Феи Драже из персонажа балета П. И. Чайковского «Щелкунчик». Он волшебный… Для расширения детского кругозора расскажите юным гостям праздника о том, что это танец в сопровождении удивительного инструмента челесты, звучание которого напоминает волшебный хрустальный перезвон.
После праздника устройте фотосессию нарядных феечек с крылышками. Кстати, мы подготовили для вас мастер-класс по созданию крылышек феи.
© Архив редакции
Читайте и гид для мамы фаната динозавров,— с адресами, полезными ссылками и названиями книг, которые будут интересны юному поклоннику самых древних обитателей планеты.
Чем увлечен ваш ребенок? Пишите в комментариях. Наша редакция составит гид и по другим интересах ваших любимых малышей..
Читайте также:
- Увлечение кроссвордами и пазлами полезно для детского здоровья
- Мы вместе! Хобби, которые объединят маму и ребенка
- Совет дня: найдите причину, почему ребенка ничего не интересует
Фото на анонс: © Depositphotos
- ВСЕ НОВИНКИ
Электронная библиотека » Книги переводчика — Мария О. Торчинская
Книги переводчика Мария О. Торчинская
- 9 декабря 2021, 12:24
Жанр: Детские детективы, Детские книги
+16
Знаменитая пятёрка отправляется на несколько дней на дикий остров. Но, как выясняется, они здесь не одни. По ночам на острове происходит что-то странное. Кто-то пытается их напугать, заглядывая в окно и устраивая фейерверк из призрачных огней. Что ищут…
- Просмотров: 202
- 26 июня 2021, 06:24
Жанр: Детские приключения, Детские книги
Сёстры-близняшки Патриция и Изабель О’Салливан продолжают учиться в школе Сент-Клэр, успешно переходя из класса в класс. Они усердно занимаются на уроках и не менее усердно выполняют домашние задания. Но не только учёбой ограничивается их школьная жизнь….
- Просмотров: 235
-
- 66
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
3.3
Оценок: 4
- 27 января 2021, 19:29
Жанр: Детские приключения, Детские книги
Школьная жизнь близняшек О’Салливан шла своим чередом: уроки, переменки, домашние задания, вечеринки и прочие развлечения… Казалось, чего ещё ожидать? Но однажды в их классе появилась новая ученица Клодин – большая выдумщица и фантазёрка, непосредственная,…
- Просмотров: 251
- 27 января 2021, 19:27
Жанр: Сказки, Детские книги
В книгу замечательной английской писательницы Энид Блайтон вошли сказки о феях, эльфах, гномах и других волшебных существах – очаровательных, весёлых, озорных. Сколько всего интересного и забавного происходит с ними круглый год! Дети с большим удовольствием…
- Просмотров: 214
- 27 января 2021, 19:27
Жанр: Детские приключения, Детские книги
Изабель и Патриция О’Салливан не успели оглянуться, как закончились очередные каникулы и пришла пора собираться в Сент-Клэр. Близняшки предвкушают встречу со школьными подругами, но с особенным нетерпением они ждут знакомства с новенькими, которые наверняка…
- Просмотров: 175
- 27 декабря 2020, 16:58
Жанр: Детские приключения, Детские книги
Всё сложилось удачно! Близняшкам Изабель и Патриции О,Салливан так понравилась новая школа, что теперь они со смущением вспоминали, с какой неохотой сюда ехали. Вот глупышки! Здесь так здорово! А сколько новых подруг у них появилось! Но, оказывается,…
- Просмотров: 299
- 22 декабря 2020, 19:50
Жанр: Детские приключения, Детские книги
Наступила чудесная летняя пора, и в школе Сент-Клэр началась новая четверть – самая тяжёлая потому, что девчонки мечтают гулять и нежиться на солнышке, а не сидеть за партами да зубрить уроки. Тем не менее Изабель и Патриция О’Салливан с радостью вернулись…
- Просмотров: 294
- 27 января 2020, 14:22
Жанр: Сказки, Детские книги
Эта книга – настоящая сокровищница сказок. Каких только чудесных историй здесь нет!
Сказки про песочного человечка и заколдованную куклу, про игрушечный кораблик и волшебные башмачки, про непослушного медвежонка и любопытного лисёнка… А ещё про очаровательных…
- Просмотров: 667
- 29 ноября 2019, 17:40
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
У Молли и Питера – главных героев книги – появилась тайна, самая удивительная и чудесная тайна на свете! В их игровой комнате стоит волшебное кресло, которое в любой момент может отрастить крылышки и перенести своих юных хозяев, куда только они пожелают!…
- Просмотров: 515
- 31 марта 2018, 16:20
Жанр: Детская фантастика, Детские книги
+12
Таинственная угроза надвигается на Билтмор…
Неизвестная сила вызывает жестокие ураганы, что сметают всё на своем пути. Серафина, очнувшись в полной темноте, должна узнать правду о том, что с ней случилось. И, пока не станет слишком поздно, научиться управлять…
- Просмотров: 882
2022-01-07 19:13:31
Veledar: Читается роман на одном дыхании. И сколько же всего интересного собрал автор в своей книге: про коллекционеров книг, литературная игра, детектив, немного мистики. Отдельного упоминания заслуживает главный герой и другие, отдельные персонажи….
2022-01-07 19:11:53
Veledar: Хороший рассказ, который может стать украшением любой антологии «черных историй». Рассказ увидел свет еще в 1936 году, но и по сей день способен если не ужаснуть, то изрядно попугать обывателя….
2022-01-07 19:07:15
Veledar: Довольно оригинальный роман, который можно с натяжкой причислить к жанру «роман-катастрофа». С натяжкой, потому что речь пойдет не о каких-то природных катаклизмах, а о том, что с огромным мегаполисом может сделать обыкновенное отключение всей инфраструктуры….
Популярные за сутки
-
Просмотров: 9
Иван-чай
Полина Кипрей
Что будет если попасть в прошлое и немного его изменить.
А если изменить многое, что… -
Просмотров: 8
Новобранец
Андрей Мисюрин
На небесах за какие-то невнятные заслуги решили подарить начитанному и романтически…
-
Просмотров: 5
Последний сын
Алексей Андреев
В закрытом тоталитарном государстве, в котором нет места больным и имеющим физические…
-
Просмотров: 4
Рай
Ксения Корнилова
Никто не знает, каким будет будущее, но все уверены, что человечество построит рай на…
-
Просмотров: 4
#Вирус
Юлия Каменева
Ева и ее друзья – разные, но пока еще беспечные и счастливые люди – даже не подозревают,…