Библиотека РГПУ им. Герцена — Владимир Иванович Даль
В марте 2018 года Луганский национальный университет имени Тараса Шевченко отметил 97 лет со дня основания. К этому событию приурочена виртуальная выставка, посвященная деятельности одного из самых известных уроженцев Луганска, вошедшего в историю литературы под именем «Казака Луганского» – Владимира Ивановича Даля, выдающегося лексикографа, писателя, этнографа, военного врача.
Жизнь этого удивительного человека поистине необыкновенна. Она вместила и дружбу с Александром Сергеевичем Пушкиным, и участие в русско-турецкой войне, и обширную хирургическую практику, и литературную известность, а главное, – составление уникального четырехтомного «Толкового словаря живого великорусского языка».
В фундаментальной библиотеке есть книги Владимира Ивановича Даля и книги о нем.
Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. – М., 1978.
Главное дело жизни В. И. Даля, которому было отдано 53 года упорного кропотливого труда – Толковый словарь. Первое издание словаря вышло в 1863 – 1866 года, второе – уже после смерти собирателя в 1880 – 1882 годах. С тех пор словарь переиздавался много раз. Издание 1978 года – повторение издания 1955 года, которое, в свою очередь, было напечатано со второго издания. Все эти издания, включая прижизненное, есть в фундаментальной библиотеке.
Текст предваряется вступительной статьей выпускника ЛГПИ им. А. И. Герцена, известного лексиколога Александра Михайловича Бабкина о жизни и трудах В. И. Даля. В самых первых словах статьи – высокая оценка Словаря: «”Толковый словарь живого великорусского языка” Владимира Ивановича Даля – явление исключительное и, в некотором роде, единственное. Он своеобразен не только по замыслу, но и по выполнению. Другого подобного труда лексикография не знает».
Даль В. И. Пословицы русского народа. Сборник пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок, прибауток, загадок, поверий и проч. – М., 1862.
Даль В. И. Пословицы русского народа: В 3-х т. – СПб., 1996.
Репринтное издание печатается по прижизненному (1862 года) отдельному оттиску издания в «Чтениях общества истории и древностей Московского университета». Оба издания есть в фундаментальной библиотеке. Текст предваряется вступительным словом собирателя, озаглавленным «Напутное», в котором В. И. Даль пишет: «Источниками же или запасом для сборника служили: два или три печатных сборника прошлого века, собрания Княжевича, Снегирева, рукописные листки и тетрадки, сообщенные с разных сторон, и – главнейше – живой русский язык, а более речь народа». Там же собиратель отмечает общее число вошедших в сборник пословиц – около 30000.
Прижизненное издание из фондов фундаментальной библиотеки принадлежало профессору Женского педагогического института Николаю Михайловичу Каринскому (1873 – 1935).
Даль В. И. Месяцеслов, суеверия, приметы, причуды, стихии. Пословицы русского народа. – СПб., 1992.
Это издание включает в себя фрагменты полного собрания «Пословицы русского народа». В него вошли фрагменты, относящиеся к народному календарю (Месяцеслов), временам года, погоде и погодным явлениям, а также суевериям и приметам, народным воззрениям на человека и окружающий мир. В народном слове отразился менталитет народа, который метко определяет цену человеку: «Каковы сани, таковы и сами», месту: «Дом хорош, да хозяин не гож», жизни: «Смерти бояться – на свете не жить».
Даль В. И. О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа. – СПб.-М., 1880.
Интерес В. И. Даля к народным суевериям обусловлен его убеждением, что все они «заслуживают нашего внимания как значительная частица народной жизни». Об этом собиратель пишет во вступлении к своей книге, в которой собраны сведения о приметах, заговорах, «порчах», гаданье, а также собраны народные верования в нечистую силу: домового, русалок, оборотней, ведьму, привидения и т.д.
Издание из фондов фундаментальной библиотеки принадлежало одному из основателей Женского педагогического института Павлу Егоровичу Кеппену (1846 – 1911).
Брокгауз Ф.-А., Ефрон И.А. Энциклопедический словарь / Под ред. проф. К. К. Арсеньева и проф. Ф. Ф. Петрушевского. Т. 19. — Санкт-Петербург : Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон, 1893.
В знаменитом словаре Брокгауза и Ефрона Владимиру Ивановичи Далю посвящена статья (автор – Сергей Константинович Булич), в которой отмечены такие этапы биографии Даля, как участие в военных походах, дружба со многими известными литераторами своего времени, в первую очередь – с Пушкиным, избрание в члены-корреспонденты Императорской Академии наук, создание учебников ботаники и зоологии, этнографические разыскания, занятия диалектологией. Особо выделено, разумеется, составление словаря, который назван «единственным и драгоценным пособием для каждого, занимающегося русским языком».
Матвиевская Г. П. Зубова И. К. Владимир Иванович Даль. 1801 – 1872. – М., 2002.
В книге излагается биография Владимира Ивановича Даля. Подробно освещаются детский и юношеский периоды, годы учебы в Дерптском университете, его медицинская деятельность. Особый интерес вызывает глава об Оренбургском периоде жизни Даля (1833 – 1841) – ранее наименее изученному и описанному – основанная на материалах оренбургских архивов, архива РАН и Пушкинского Дома. Подробно освещен также Петербургский период (1841- 1849), роль Даля в основании Географического общества, а также Нижегородский (1849 – 1859) и Московский (1859 – 1872) периоды. Книга содержит перечень основных дат жизни и деятельности В. И. Даля, Указатели имен и трудов, а также список литературы (481 наименование).
Бондалетов В. Д. В. И. Даль и тайные языки России. – М., 2004.
Книга известного филолога В. Д. Бондалетова включает четыре словаря В. И. Даля, которые были составлены параллельно со знаменитым «Толковым словарем». Это «Словарь офенского языка», «Русско-офенский словарь», «»Словарь тайных слов шерстобитов» и «Словарь петербургских мазуриков». Русско-офенский словарь В. И. Даль составил по поручению графа Л. А. Перовского – члена Особого секретного комитета при Министерстве внутренних дел. Этот словарь понадобился Министерству для изучения переписки раскольников. Словарь, составленный Далем, включал около 5000 слов офеней – торговцев-разносчиков. Этот словарь не был ранее опубликован, но он представляет несомненный интерес, так как помогает более полно исследовать бытование народного языка и позволяет оценить вклад В. И. Даля в изучение социальных диалектов.
Отечественные лексикографы XVIII – XX века/ под редакцией Г. А. Богатовой. – М., 2000.
В книге «Отечественные лексикографы XVIII – XX века» В. И. Далю посвящен очерк (автор: Ю. М. Костинский), включающий биографию ученого, перечень основных трудов, а также высказывания ученых и писателей о В. И. Дале и слова самого Даля о русском языке. Обращает на себя внимание та высокая оценка, которую снискал В. И. Даль у современников. Причем каждый из них отмечал не только ум и талант собирателя, но и его страстную любовь к русскому языку и народу.
Вот, например, слова А. И. Герцена: «Одаренный выдающимся талантом наблюдения, он прекрасно знал свой край и еще лучше – свой народ». А вот как высказался И. С. Тургенев: «Русскому человеку больно от него досталось – и русский человек его любит, потому что и Даль любит русского человека…» «К особенностям его любви к Руси принадлежит то, то он любит ее в корню, в самом стержне, основании ее, ибо он любит простого русского человека, на обиходном языке нашем называемого крестьянином и мужиком. Как хорошо он знает его натуру! Он умеет мыслить его головой, видеть его глазами, говорить его языком» — вторит В. Г. Белинский.
Козырев В. А., Черняк В. Д. Лексикография русского языка. Век нынешний и век минувший. – СПб., 2014.
Эта книга – своеобразный путеводитель по русским словарям, ведь авторы монографии рассмотрели более 2700 различных словарей. В главе «Истоки и и традиции русской лексикографии» значительное место отводится «Толковому словарю» Даля, который занимает «особое место в лексикографии XIX века, в русской филологии и культуре». По свидетельству авторов, он до настоящего времени остается «одним из наиболее активно используемых лексикографических изданий». Авторы также напоминают, что «сам термин “толковый“ в применении к словарю введен именно Далем. Вывод авторов еще раз подчеркивает величие проделанной Далем работы: «Словарь Даля явился вершиной лексикографической работы XIX века, с высоты которой открывались новые перспективы развития русской лексикографии».
Все издания доступны читателям фундаментальной библиотеки.
Владимир Даль — Детская художественная школа №1 имени П. П. Чистякова г. Екатеринбург
Язык есть вековой труд целого поколения.
В.И.Даль
Только добрый и талантливый народ может сохранить величавое спокойствие духа и юмор в любых, и самых трудных, обстоятельствах. Пословицы, поговорки, прибаутки, рождаясь в недрах народных масс, говорят о здоровом, могучем организме.
В.И. Даль
| В. Перов. Портерт В.И. Даля. 1872 |
Родился 22 ноября 1801 года в Лугани. Умер 4 октября 1872 года в Москве.
22ноября 2011 года ему исполнилось бы 210 лет.
Владимир Иванович был прозаик, лексикограф, этнограф. Отец Даля датчанин, приехавший в Россию по приглашению Екатерины Второй, принял русское подданство и передал любовь ко своей второй родине детям. К моменту рождения сына работал врачом. Мать была обрусевшей немкой, дочерью известной переводчицы М. Фрейтаг. Родители Владимира знали много языков. Он получил хорошее домашнее образование. В 1814 году Даль поступает в Морской корпус в Петербурге, от учебы в котором, по его словам «в памяти остались только розги».
В 1817 году в числе 12 лучших гардемаринов Даль совершил плавание на бриге «Феникс» к берегам Швеции и Дании; выяснилось, что Даль страдает морской болезнью. Однако он заканчивает службу и направляется мичманом на службу во флот. В этом же году Даль начинает собирать слова, которые войдут позже в его «Толковый словарь живого великорусского языка». По дороге из Петербурга в Николаев он записывает от новгородского ямщика первое удивившее его слово «замолаживает» (пасмурнеет). С тех пор, куда бы ни бросала его судьба, он всегда находит время записать меткое слово, выражение, песню, сказку, загадку.
Даль прослужил во флоте 7 лет, одновременно занимался литературой и собиранием слов. Даль сочиняет стихи и одноактные комедии. Среди друзей Даля Зонтаг, будущая писательница, родственница Василия Андреевича Жуковского (известного русского поэта). Прослужив полтора года в Кронштадте, он в 1826 году подает в отставку: решив идти по стопам уже покойного отца, поступает на медицинский факультет университета в Дерпте. Дерптский период своей жизни Даль называет «временем восторга и золотым веком нашей жизни». Здесь он дружит с Языковым, возглавлявшим в университете кружок русских студентов. В доме наставника и друга Даля, профессора хирургии Мойера часто бывают Жуковский, Воейков, сыновья Карамзина; здесь читают стихи Александра Сергеевича Пушкина, гениального русского поэта в это время опального, с ним ведется переписка. Знаменитый хирург Пирогов, находившийся в то время в Дерпте, вспоминает о Дале, как об остроумном, жизнерадостном юноше, блестящем рассказчике и балагуре.
Учеба в Дерптском университете была прервана русско-турецкой войной. В марте 1829 года Даль досрочно защищает диссертацию и отправляется на берег Дуная, где оперирует раненых, борется с чумой и холерой. Общаясь с солдатами, собранными со всех концов России, военный врач успевает вести и собирательскую работу. Записи слов и произведений народного творчества вырастают у него до таких размеров, что для перевозки материалов приходится использовать верблюда. С марта 1832 года Даль работает ординатором военно-сухопутного госпиталя в Петербурге, приобретает известность хирурга-окулиста. Однако конфликты с начальством вынуждают его оставить медицину. Он поступает на службу чиновником особых поручений к военному губернатору Оренбургского края Перовскому, ценителю искусств, близко знавшему Пушкина, поощрявшему литературные занятия Даля.
Семь лет пробыл Даль в Оренбургской губернии, сопровождая Перовского в его разъездах по Уралу (кстати, участвовал в 1839—1840 годах в Хиванском походе). Одновременно со службой Даль занимается литературой, продолжает собирать лексикографический, этнографический и фольклорный материалы. Начало литературной деятельности Даля относится к 1830 году. Известность Далю, подписывавшемуся тогда псевдонимом казак Луганский, принесли «Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским». Из-за сатирической направленности некоторых сказок сборник был расценен 3 отделением как «насмешка над правительством», запрещен и изъят из продажи. Автор был арестован, но сразу же освобожден: Николай 1 припомнил военные заслуги Даля и простил его.
История с запрещением сказок принесла Далю известность среди литераторов. Сказки стали поводом для знакомства в 1832 году с Александром Сергеевичем Пушкиным, к которому Даль пришел со своим сборником как литератор к литератору. В 1833 году Даль встречается с Пушкиным в Оренбурге, куда поэт едет за материалами о Пугачеве. По дороге в Бердскую слободу Пушкин рассказывает Далю сказку о Георгии Храбром и о Волке (которою позднее Даль напечатает), а Даль в свою очередь рассказывает Пушкину сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке». Через месяц Пушкин пришлет Далю рукопись этой сказки с надписью: «Твоя от твоих! Сказочнику Казаку Луганскому – сказочник Александр Пушкин». По свидетельству историка Бартнева, «за словарь свой Даль принялся по настоянию Пушкина». В 1837 году Даль по служебным делам оказался в Петербурге и, узнав от Башуцкого о дуэли Александра Сергеевича с Дантесом, тотчас поспешил на Мойку, где неотлучно сидел у изголовья умирающего поэта как врач и близкий друг, слышал его предсмертные слова. На память о Пушкине Далю был подарен сюртук, в котором стрелялся поэт и его перстень-талисман с изумрудом.
В Оренбургском крае Даль занимается не только службой и литературой. Он организует в Оренбурге зоологический музей, собирает коллекции местной флоры и фауны, публикует статьи по вопросам медицины, составляет учебники зоологии и ботаники, пишет статьи о животных. С 1841 по 1849 годы переезжает служить в Петербург, где участвует в работе Русского географического общества. Начинает публиковаться в столичных журналах: публикует в некрасовском альманахе «Физиология Петербурга» свои «физиологические очерки». Николай Васильевич Гоголь, известный русский писатель, называл сочинения Даля «живой и верной статистикой России». «Он не поэт, не владеет искусством вымысла, не имеет даже стремления производить творческие создания; он видит всюду дело и глядит на всякую вещь с дельной стороны».
С 1849 по 1859 годы Владимир Иванович Даль служит управляющим удельной конторы в Нижнем Новгороде. А в 1859 году подает в отставку и поселяется в Москве. В 1853 году Даль представил в Академию наук свой сборник «Пословицы русского народа», включавший свыше 30 тысяч пословиц, поговорок, загадок, прибауток, народных верований. На титульном листе стоял эпиграф: «Пословица несудима». Рецензент академик Востоков дал положительный отзыв на сборник Даля, но второй рецензент, протоирей-академик Кочетов категорически воспротивился печатанию сборника, охарактеризовав его как «куль муки да щепотку мышьяку» и заявив, что «он небезопасен» и «посягает на развращение нравов». «Пословицы русского народа» были напечатаны лишь в 1861 -1862 годах, после смерти Николая 1.
«Живое слово дороже мертвой буквы» – Даль любил эту пословицу и на протяжении всей жизни собирал слова, народные выражения, стремясь показать богатство живого языка, а через него – раскрыть различные стороны народной жизни. Ни служба, ни занятия литературой и наукой не могли прервать его настойчивой и кропотливой работы по составлению «Толкового словаря живого великорусского языка». Первый том словаря был издан в 1863 году, Обществом любителей российской словесности, расходы по выпуску следующих томов взял на себя Александр Второй, пожаловавший Далю орденскую ленту. Последний 4-й том словаря вышел в 1866 году. Академия наук присудила Владимиру Ивановичу Далю за словарь Ломоносовскую премию и избрала его в почетные члены, Географическое общество наградило золотой Константиновской медалью, а Дерптский университет прислал диплом и немецкую премию. В словарь Даля вошло более 200 тысяч слов, из них 80 тысяч собрано самим Далем, они не входили раньше ни в один словарь. Из словаря Даля можно почерпнуть сведения о народной жизни: труде крестьян, их быте, народном искусстве, верованиях, мироощущении. При объяснении значения слов Даль пользовался пословицами, поговорками, народной фразеологией.
Владимир Иванович Даль вошел в историю нашей культуры прежде всего как создатель «Толкового словаря живого великорусского языка», отразившего с исключительной полнотой словарный состав языка Х1Х века. Даль фактически совершил подвиг в науке, создав за 50 лет труда словарь, «для составления которого, потребовалась бы целая академия и целое столетие». Высоко оценивают деятельность Даля и ученые – фольклористы.
Пословицы русского народа» – крупнейшее собрание малых жанров, где Даль дал объективную оценку мировоззрения народа со всеми его противоречиями. Старые народные пословицы живут в произведениях писателей, в повседневной речи людей как мудрость народа, как золотой фонд его творчества. В историю русской литературы Даль вошел как автор «физиологических очерков», ценных своей этнографической точностью и речевыми характеристиками персонажей, выразительными сценами «с натуры». Даль был разносторонней личностью и значение Даля для Отечества заключается, прежде всего, в том, что он был не только автором «Толкового словаря…», но и оставил свой след в истории русской литературы, а в науке был исследователем не только этнографии, лексикологии, фольклора, но и медицины, ботаники, зоологии.
Материал взят из книги:
«Русские писатели. Биобиблиографический словарь».Т1, Москва: Изд-во «Просвещение», 1990г.
Просмотров: 2002
Владимир Даль – биография, книги, отзывы, цитаты
Владимир Иванович Даль (10 (22) ноября 1801 — 22 сентября (4 октября) 1872)— русский писатель, этнограф, лингвист, лексикограф, врач. Прославился как автор «Толкового словаря живого великорусского языка».
Псевдоним — Казак Луганский.
Отец Даля был выходцем из Дании, получил образование в Германии, где учил богословие и древние и новые языки. Мать, немка, владела пятью языками. Даль получил домашнее образование, писал стихи. В 1815 поступил в Морской кадетский корпус в Петербурге. Учебу в корпусе, впоследствии описанную в повести Мичман Поцелуев, или Живучи оглядывайся (1841), Даль считал «убитыми годами». Учебное плавание в Данию убедило его в том, что «отечество мое Россия, что нет у меня ничего общего с отчизною моих предков». По окончании учебы (1819) был направлен служить мичманом на Черноморский флот. В это время Даль, по его словам, «бессознательно» начал записывать неизвестные ему слова, приступив таким образом к главному делу своей жизни – созданию Толкового словаря живого великорусского языка.
Во время службы Даль продолжал писать стихи, что принесло ему неприятности: за эпиграмму на главнокомандующего Черноморским флотом в 1823 он был взят под арест. Оправданный судом, Даль перевелся в Кронштадт, а в 1826 вышел в отставку и поступил на медицинский факультет Дерптского университета. Материальное положение Даля было тяжелым, он зарабатывал на жизнь репетиторством, тем не менее годы учебы остались одним из самых светлых воспоминаний его жизни. Даль писал стихи и одноактные комедии, познакомился с поэтами Языковым и Жуковским, с хирургом Пироговым, а также с издателем журнала «Славянин» Воейковым, который в 1827 впервые опубликовал стихи Даля.
В 1829 Даль успешно защитил диссертацию и был направлен на русско-турецкую войну в действующую армию. Работая в полевом госпитале, стал блестящим хирургом. Даль продолжал собирать материал для будущего Словаря, записывая со слов солдат «областные речения» разных местностей. Тогда же подтвердились впечатления его детства – о том, что
«речь простолюдина с ее своеобразными оборотами всегда почти отличалась краткостью, сжатостью, ясностью, определительностью и в ней было гораздо больше жизни, чем в языке книжном и в языке, которым говорят образованные люди».
По окончании русско-турецкой войны 1828–1829 Даль продолжил службу в качестве военного врача и эпидемиолога. В 1831 работал на эпидемии холеры, а также принимал участие в польской кампании. Вернувшись в 1832 в Петербург, работал в военном госпитале.
В 1830 была опубликована первая повесть Даля – Цыганка. В 1832 Даль издал сборник «Русские сказки из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый.» Цензура усмотрела в книге насмешку над правительством; от судебного преследования Даля спасли только его воинские заслуги.
В 1833 Даль был направлен на службу в Оренбург, где стал чиновником особых поручений при военном губернаторе. Исполнение служебных обязанностей было связано с частыми разъездами по губернии, что дало писателю возможность изучить быт и язык населявших ее людей. В годы службы Даль написал повести о казахах – «Бикей» и «Маулина» (1836) и о башкирах – «Башкирская русалка» (1843). Собирал коллекции флоры и фауны Оренбургской губернии, за что был избран член-корреспондентом Академии Наук (1838). Во время поездки Пушкина по пугачевским местам Даль в течение нескольких дней сопровождал его. В 1837, узнав о дуэли Пушкина, приехал в Петербург и дежурил у постели поэта до его последней минуты. В 1841, вскоре после хивинского похода русской армии (1839–1840), в котором он принимал участие, Даль переехал в Петербург и начал работать секретарем и чиновником особых поручений при министре внутренних дел, по поручению которого написал «Исследование о скопческой ереси» (1844).
Все годы службы Даль продолжал работу над Словарем, собирая для него материал во время поездок по Оренбургской губернии, а по переезде в Петербург получая письма с образцами местных говоров, сказок и пословиц со всей России. Живя в столице, Даль познакомился с Одоевским, Тургеневым, Погорельским и др. писателями. Опубликовал в петербургских журналах и в отдельных сборниках повести Бедовик (1839), Савелий Граб, или Двойник (1842), Похождения Христиана Христиановича Виольдамура и его Аршета (1844), Небывалое в былом, или Былое в небывалом (1846) и др. произведения, написанные в духе «натуральной школы» – с обилием точных бытовых деталей и этнографических подробностей, с описанием реальных случаев. Героем их был, как правило, простой человек, обладающий «привычками и обычаями родины своей». В язык Даля органично вплетались народные слова и выражения. Его излюбленным прозаическим жанром вскоре стал физиологический очерк («Уральский казак», 1843, «Денщик», 1845, «Чухонцы в Питере», 1846, и др.). Белинский, высоко оценивая мастерство Даля, назвал его «живой статистикой живого русского народонаселения». Писал Даль и маленькие рассказы, объединенные в циклы «Картины из русского быта» (1848), «Солдатские досуги» (1843), «Матросские досуги» (1853), «Два сорока бывальщинок для крестьян» (1862). Гоголь писал о нем: «Ему стоит, не прибегая ни к завязке, ни к развязке, над которыми так ломает голову романист, взять любой случай, случившийся в русской земле, первое дело, которого производству он был свидетелем и очевидцем, чтобы вышла сама собой наизанимательнейшая повесть. По мне он значительней всех повествователей-изобретателей».
В 1849 Даль был назначен на должность управляющего Нижегородской удельной конторой. Это было значительным понижением по службе, на которое Даль пошел добровольно, чтобы находиться ближе к крестьянам. В его ведении находились дела почти 40 000 государственных крестьян. Помимо непосредственных служебных обязанностей (писание крестьянских жалоб и т.п.), Даль делал хирургические операции. В 1862 издал сборник Пословицы русского народа, в котором пословицы располагались не по алфавиту, а по темам (Бог, любовь, семья и т.д.). Несмотря на свою культуртрегерскую деятельность и глубокий демократизм, Даль выступал против обучения крестьян грамоте, т.к. она, по его мнению, «без всякого умственного и нравственного образования почти всегда доводит до худа». Этими высказываниями он навлек на себя гнев представителей демократического лагеря Чернышевского, Добролюбова и др.
В начале 1860-х годов Даль вышел в отставку и поселился в Москве. К этому времени было подготовлено первое издание его Толкового словаря живого великорусского языка, содержавшего 200 тыс. слов. Труд, которому Даль посвятил 50 лет своей подвижнической жизни, был опубликован в 1867. В 1868 Даль был избран почетным членом Академии Наук.
В последние годы жизни Даль работал над вторым изданием Словаря, пополняя запасы слов, и писал детские рассказы. Сделал переложение Ветхого Завета «применительно к понятиям русского простонародья», написал учебники по зоологии и ботанике, передал фольклористам Киреевскому и Афанасьеву собранные им народные песни и сказки. Кроме того, Даль играл на нескольких музыкальных инструментах, работал на токарном станке, увлекался спиритизмом и изучал гомеопатию. «За что ни брался Даль, все ему удавалось усвоить», – писал его друг, великий хирург Пирогов.
Незадолго до смерти Даль перешел из лютеранства в православие. Умер Даль в Москве 22 сентября (4 октября) 1872. Похоронен на Ваганьковском кладбище.
Даль Владимир Иванович — это… Что такое Даль Владимир Иванович?
(1801—1872), русский писатель, лексикограф, этнограф, член-корреспондент Петербургской АН (1838). Очерки (30—40-е гг.) в духе натуральной школы под псевдонимом Казак Луганский. Сборник «Пословицы русского народа» (1861—62). Создал «Толковый словарь живого великорусского языка» (т. 1—4, 1863—66), за который удостоен звания почетного академика Петербургской АН (1863).
ДАЛЬ Владимир Иванович [10 (22) ноября 1801, Лугань — 22 сентября (4 октября) 1872, Москва], русский писатель, лексикограф, этнограф, член-корреспондент Петербургской АН (1838). Создал «Толковый словарь живого великорусского языка» (т. 1 – 4, 1863 – 1866), за который был удостоен звания почетного академика Петербургской АН (1863).
Родился в семье врача в Малороссии. Отец Даля был выходцем из Дании, получил образование в Германии, где изучал богословие, древние и новые языки. Мать была немкой. Получил домашнее образование, в детстве писал стихи. В 1815 поступил в Морской кадетский корпус в Петербурге. Учебу в корпусе описал в повести «Мичман Поцелуев, или живучи оглядывайся» (1841). По окончании учебы в 1819 был направлен служить мичманом на Черноморский флот. В это время Даль начал записывать диалектные слова и приступил к главному делу своей жизни – созданию Толкового словаря живого великорусского языка. В 1826 вышел в отставку и поступил на медицинский факультет Дерптского университета (см. ДЕРПТСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ). Материальное положение Даля было тяжелым, он зарабатывал на жизнь репетиторством. В этот период он писал стихи и одноактные комедии, познакомился с поэтами Н. М. Языковым (см. ЯЗЫКОВ Николай Михайлович) и В. А. Жуковским (см. ЖУКОВСКИЙ Василий Андреевич), с хирургом Н. И. Пироговым (см. ПИРОГОВ Николай Иванович), а также с издателем журнала «Славянин» А. Ф. Воейковым (см. ВОЕЙКОВ Александр Федорович), который в 1827 впервые опубликовал стихи Даля.
В 1829 Даль защитил диссертацию и был направлен на русско-турецкую войну в действующую армию. Работал в полевом госпитале хирургом. Он продолжал собирать материал для будущего словаря, записывая со слов солдат «областные речения» разных местностей. По окончании русско-турецкой войны 1828 – 1829 Даль продолжил службу в качестве военного врача и эпидемиолога. В 1831 работал на эпидемии холеры, а также принимал участие в польской кампании. Вернулся в 1832 в Петербург, продолжая работать в военном госпитале.
В 1830 была опубликована его первая повесть «Цыганка». В 1832 он издал сборник «Русские сказки из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый». Цензура усмотрела в книге насмешку над правительством; от судебного преследования Даля спасли только его воинские заслуги. В 1833 он был направлен на службу в Оренбург, где стал чиновником особых поручений при военном губернаторе. По службе ему приходилось много ездить по различным губерниям, что давало возможность изучить быт и язык населявших ее людей. В годы службы Даль написал повести о казахах «Бикей и Маулина» (1836) и о башкирах «Башкирская русалка» (1843). Собирал коллекции флоры и фауны Оренбургской губернии, за это был избран член-корреспондентом Академии Наук (1838). В 1849 Даль был назначен на должность управляющего Нижегородской удельной конторой. Помимо непосредственных служебных обязанностей (писание крестьянских жалоб и т.п.), он делал хирургические операции. В 1862 издал сборник «Пословицы русского народа», в котором пословицы располагались не по алфавиту, а по темам (Бог, любовь, семья и т.д.).
В начале 1860-х гг. Даль вышел в отставку и поселился в Москве. К этому времени было подготовлено первое издание его Толкового словаря живого великорусского языка, содержавшего 200 тыс. слов. Труд Даля был опубликован в 1867. В 1868 он был избран почетным членом Академии Наук. В последние годы жизни он работал над вторым изданием словаря, расширял словарный состав и писал детские рассказы. Сделал переложение Ветхого Завета «применительно к понятиям русского простонародья», написал учебники по зоологии и ботанике, передал фольклористам П. В. Киреевскому (см. КИРЕЕВСКИЙ Петр Васильевич) и А. Н. Афанасьеву (см. АФАНАСЬЕВ Александр Николаевич) собранные им народные песни и сказки. Незадолго до смерти Даль перешел из лютеранства в православие.
Словарь Даля – первый и до сих пор единственный словарь русского языка, охватывающий как литературный язык, так и различные диалекты. Из 200 000 слов, включенных в словарь, более половины составляет литературная лексика, а более 80 000 слов, в основном диалектных, были записаны Далем в различных районах России. Стремившийся обогатить литературный язык словами «живого», народного языка, Даль не делал различий между литературной и диалектной лексикой. В качестве иллюстративного материала в словаре приводится большое количество фразеологизмов, пословиц, поговорок; в толкованиях содержится значительный материал этнографического и энциклопедического характера.
Даль при составлении словаря отказывался от грамматического анализа, в ряде случаев подменял научные этимологии «народными». В его словаре использовался «гнездовой» метод, при котором вместе группировались сходные по звучанию и значению слова, однако при этом нередко рядом оказывались далекие по значению и исторически не связанные слова (простой/простор и т.д.). Наряду с действительно существующими он включал в свой словарь искусственные, выдуманные им самим слова, часто предназначенные для замены иностранных заимствований («живуля» вместо «автомат» и др.).
В начале 20 в. словарь Даля был существенно переработан И. А. Бодуэном де Куртенэ (см. БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ Иван Александрович), исключившим «гнездовой» метод (3-е издание 1903 – 1909; 4-е издание 1912 – 1914).
Михаил Грачев: Почему в Нижнем нет памятника Далю? | Культура | КУЛЬТУРА
Весь мир признал заслуги Владимира Ивановича ДАЛЯ. А в Нижнем Новгороде — ни музея, ни памятника великому человеку, в честь него не названо ни одно учебное заведение.
Десять лет великого человека
Между тем за десять лет, с 1849-го по 1859 год, В.И.Даль в Нижнем сделал столько — и в области образования, и в области медицины, и в области управления удельными имениями! В нашем городе он написал множество литературных произведений и очерков, создал шесть (!) словарей, издал фундаментальный труд «Пословицы русского народа», почти завершил главное детище — «Толковый словарь живого великорусского языка».
Скольких местных творческих людей Великий Лексикограф рекомендовал в столичные издательства, журналы, скольких выручил финансами, скольким помог, используя, как сейчас говорят, административный ресурс! Вспомним имена Т.Г. Шевченко, Н.А. Добролюбова, друга Пушкина И.И. Пущина…
Мы много говорим о научно-беллетристическом подвиге Даля в нашем городе, но как это проиллюстрировать гостям Нижнего? А подрастающему поколению? Куда водить людей на экскурсии? К единственной мемориальной доске? На улицу Даля рядом с Московским вокзалом, к которой он не имел никакого отношения? Профессор-историк А.В. Седов, автор известной монографии о нижегородском периоде В.И.Даля, допускает, что улицу назвали в честь сына, Льва Владимировича Даля, который был знаменит как архитектор и строитель соборов.
Есть у нас и детская библиотека им. В.И. Даля на ул. Черняховского в Московском районе, но и она не связана с жизнью и творчеством Великого Лексикографа.
Для сравнения: имя В.И. Даля в украинском Луганске носят улица, средняя школа № 5 и вот уже пять лет — Восточноукраинский национальный университет. Там учреждена также премия имени Великого Лексикографа. С каким благоговением относятся жители к своему земляку! В Луганске на улице, носящей теперь имя В. И. Даля, находится старинный особняк, где жила его семья. Там проводятся «Далевские четверги», где собирается творческая интеллигенция. Удивительно: ведь подавляющая часть его произведений написана на русском (великорусском) языке… И четверги для местной интеллигенции он когда-то проводил в основном в Санкт-Петербурге и Нижнем Новгороде! И тем не менее…
Кстати, в Луганске есть три памятника Далю, в Оренбурге — памятник В.И. Далю и А.С.Пушкину.
Хватит и доски?!
Эх, нам, нижегородцам, тоже бы музей организовать и поставить памятник — в том городе, где Великий Лексикограф создал основную часть своих произведений! И музей объединил бы всех лингвистов, литераторов, этнографов, историков, медиков — всю творческую интеллигенцию Нижнего Новгорода. Открытие такого музея послужило бы большему сближению России с Украиной, Нижнего Новгорода с Оренбургом и Луганском.
Я говорил с некоторыми представителями нижегородской власти о музее. Получил любопытный ответ: материалов о Дале слишком мало. Хватит, мол, и мемориальной доски. Эх, господа чиновники! А вы искали эти материалы, а вы анализировали его труды?
Забываем мы, россияне, что будем существовать, пока будем помнить своих героев. Получается как в Евангелии — несть пророку в отечестве своём!
Михаил ГРАЧЁВ, зав. кафедрой русской филологии и общего языкознания НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, профессор
Смотрите также:
Валерий Козырь. В. И. Даль – писатель, врач, ученый. К 140‑летию со дня смерти Текст научной статьи по специальности «История и археология»
Валерий Козырь
В.И. ДАЛЬ — ПИСАТЕЛЬ, ВРАЧ, УЧЕНЫЙ* К 140-летию со дня смерти
Владимир Иванович Даль, известный всем как автор «Толкового словаря живого великорусского языка», — личность воистину незаурядная. Он был диалектологом, лексикографом, географом, этнографом, естествоиспытателем, писателем и врачом.
В.И. Даль родился 10 ноября 1801 г. в Луганске, на Украине, в небольшом одноэтажном домике, чудом сохранившемся до настоящего времени. Отец Владимира Ивановича, датчанин Иоганн Христиан Даль, ученый, владевший многими языками, был приглашен в Россию Екатериной II и определен придворным библиотекарем. Однако в этой должности он пробыл недолго, уехал в Германию, окончил медицинский университет в Йене и вернулся в Россию врачом. Иоганн Христиан Даль получил русское имя Иван Матвеевич вместе с русским подданством в 1799 г. через год после приезда в Луганск. Неизвестно, почему он поселился в глухом, захолустном шахтерском городке. Он служил лекарем горного ведомства, организовал здесь первый лазарет для рабочих.
Владимир Даль не сразу пошел по стопам отца. После окончания Морского кадетского корпуса он служил мичманом на Черноморском флоте, затем, после повышения в чине, на Балтийском флоте. Однако прекрасное домашнее образование (мать Владимира также владела несколькими языками, знала литературу и музыку) и пытливый ум побуждали Владимира Даля к дальнейшему совершенствованию знаний. В. Даль оставляет флот и поступает в
*
Козырь В.В. И. Даль — писатель, врач, ученый. — Режим доступа: http://magazines.russ.ru/slovo/2012/75/k6.html
Дерптский университет на медицинский факультет. Современные исследователи восстановили страницы медицинской деятельности Даля по скупым строкам из некоторых его трудов, архивных документов, редких свидетельств современников. Он защитил досрочно диссертацию по проблемам трепанации черепа и скрытых изъязвлений почек. Даль участвует в русско-турецкой войне (1828-1829), вместе с русской армией он совершает переход через Балканы, непрерывно оперируя в палаточных госпиталях и на полях сражений. «Видел тысячу-другую раненых, которыми покрылось поле… резал, перевязывал, вынимал пули…». Дарование Даля-хирурга высоко оценивал выдающийся русский хирург Пирогов. Далю пришлось участвовать в сражениях и осадах, развертывать полевые боевые госпитали, в тяжелых условиях бороться с лихорадкой, чумой и холерой.
Награжденный орденами и медалями, с 1832 г. Даль становится ординатором Петербургского военно-сухопутного госпиталя. Здесь он заслужил славу прекрасного хирурга-офтальмолога и стал медицинской знаменитостью Петербурга.
Известны также научные исследования Даля по организации медицинской службы на театре военных действий, по гомеопатии, фармакологии. Найдены наброски статей об оперативной тактике при огнестрельных ранениях. Представляет несомненный интерес одна из первых опубликованных (и первая, подписанная псевдонимом Казак Луганский) статей Даля «Слово медика к больным и здоровым», положения которой остаются актуальными и в настоящее время. Основное внимание в статье обращается на необходимость правильного образа жизни.
В.И. Даль вместе с А.С. Пушкиным ездил по местам Пугачёвского бунта. Не исключено, что именно Пушкин подал мысль Далю взяться за словарь. Восхищенный сказками Даля, Пушкин подарил ему рукописный текст одной из своих сказок с дарственной надписью: «Сказочнику Казаку Луганскому — сказочник Александр Пушкин». Сейчас мало кто знает, что первая сказка нашего детства «Курочка Ряба» принадлежит сказочнику Казаку Луганскому (В. И. Далю).
В трагические январские дни 1837 г. Владимир Даль, как близкий друг поэта и как врач, принял деятельное участие в уходе за смертельно раненным Пушкиным. К Далю были обращены слова умирающего Пушкина: «Жизнь кончена…». Ему благодарный
Валерий Козырь
поэт вместе с перстнем-талисманом передал черный сюртук, простреленный пулей Дантеса, со словами: «Выползину (сюртук) тоже возьми себе». Даль принимал участие и во вскрытии поэта, им же написано в акте о причине смерти — «рана относится, безусловно, к смертельным…». Необыкновенной художественной силы записки о последних часах жизни великого поэта также принадлежат Далю.
Работа в качестве врача была лишь частью многогранной деятельности Даля. Нам теперь представляется наибольшей ценностью его «Толковый словарь», для современников же Даль был ценен прежде всего как писатель Казак Луганский. В 3040-х годах Х1Х столетия он был самым популярным бытописателем и составил 100 очерков русской жизни, которые печатались в «Отечественных записках» и в других столичных журналах, позже составили два тома в его собрании сочинений. Его писательскую деятельность высоко оценивали Пушкин, Тургенев, Белинский, Добролюбов. В 1845 г. Белинский писал о Дале: «После Гоголя это до сих пор решительно первый талант в русской литературе».
На творчестве Даля положительно отразилось хорошее знание им современной жизни — ведь никто из писателей Х1Х в. не странствовал по Руси столько, сколько Владимир Даль. Прекрасные душевные качества, одаренность, общительность, разносторонность интересов Даля привлекали к нему людей. Поэтому он близко сходится с Пушкиным, Гоголем, Некрасовым, Тургеневым, Жуковским, Одоевским, Лажечниковым. Был знаком и с Шевченко, переписывался с ним и даже принял участие в его освобождении из ссылки. На организованных Далем Петербургских четвергах бывали многие прогрессивные деятели того времени, среди которых композитор Глинка, хирург Пирогов, географ Литке и многие другие.
Даль был еще и естествоиспытателем, так, им написаны два учебника — «Ботаника» и «Зоология». В 1838 г. Петербургская академия наук избрала Владимира Даля членом-корреспондентом по отделению естественных наук. В «Литературной газете», издававшейся в то время в Петербурге, неутомимый Даль вел раздел «Зверинец», в котором печатались его рассказы о животных.
Необходимо отметить заслуги Даля и как этнографа. Во время десятилетнего пребывания в Нижегородской губернии он собрал
огромный научный материал для географического атласа распространения различных говоров. Особенную известность среди специалистов ему принесли этнографические описания народов Нижнего Урала и Казахстана.
Наконец, «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля. Это собрание нравственного, философского, житейского, фольклорного опыта, словесное закрепление огромной многовековой истории живого великорусского языка. Словарь этот -дело всей его жизни! Сам же он о своем труде сказал: «Я любил отчизну свою и принес ей должную крупицу по силам». Владимир Крупник, один из далеведов, в юбилейной статье к 180-летию со дня рождения Владимира Даля писал: «…всегда нам в укор будет то, что одиночка Даль совершил труд, равный труду многих десятилетий иного гуманитарного института с его могучим коллективом и современными средствами науки и техники». А известный современный писатель Андрей Битов назвал Даля Магелланом, «…переплывшим русский язык от А до Я. Представить себе, что это проделал один человек, невозможно, но только так и было». За полвека Даль объяснил и снабдил примерами около 200 тысяч слов! Но кроме этого Далем собрано более 37 тысяч пословиц русского народа. А ведь он еще служил, врачевал, занимался научной и писательской деятельностью.
Работа Даля над словарем получила высокое признание всего русского общества, за этот труд ученый получил престижную Ломоносовскую премию и стал почетным членом Академии наук.
С.Г.
Владимир Даль — Детская художественная школа №1 имени П. П. Чистякова г. Екатеринбург
Язык есть вековой труд целого поколения.
В.И.Даль
Только добрый и талантливый народ может сохранить величавое спокойствие духа и юмор в любых, и самых трудных, обстоятельствах. Пословицы, поговорки, прибаутки, рождаясь в недрах народных масс, говорят о здоровом, могучем организме.
В.И. Даль
| В. Перов. Портерт В.И. Даля. 1872 |
Родился 22 ноября 1801 года в Лугани. Умер 4 октября 1872 года в Москве.
22ноября 2011 года ему исполнилось бы 210 лет.
Владимир Иванович был прозаик, лексикограф, этнограф. Отец Даля датчанин, приехавший в Россию по приглашению Екатерины Второй, принял русское подданство и передал любовь ко своей второй родине детям. К моменту рождения сына работал врачом. Мать была обрусевшей немкой, дочерью известной переводчицы М. Фрейтаг. Родители Владимира знали много языков. Он получил хорошее домашнее образование. В 1814 году Даль поступает в Морской корпус в Петербурге, от учебы в котором, по его словам «в памяти остались только розги».
В 1817 году в числе 12 лучших гардемаринов Даль совершил плавание на бриге «Феникс» к берегам Швеции и Дании; выяснилось, что Даль страдает морской болезнью. Однако он заканчивает службу и направляется мичманом на службу во флот. В этом же году Даль начинает собирать слова, которые войдут позже в его «Толковый словарь живого великорусского языка». По дороге из Петербурга в Николаев он записывает от новгородского ямщика первое удивившее его слово «замолаживает» (пасмурнеет). С тех пор, куда бы ни бросала его судьба, он всегда находит время записать меткое слово, выражение, песню, сказку, загадку.
Даль прослужил во флоте 7 лет, одновременно занимался литературой и собиранием слов. Даль сочиняет стихи и одноактные комедии. Среди друзей Даля Зонтаг, будущая писательница, родственница Василия Андреевича Жуковского (известного русского поэта). Прослужив полтора года в Кронштадте, он в 1826 году подает в отставку: решив идти по стопам уже покойного отца, поступает на медицинский факультет университета в Дерпте. Дерптский период своей жизни Даль называет «временем восторга и золотым веком нашей жизни». Здесь он дружит с Языковым, возглавлявшим в университете кружок русских студентов. В доме наставника и друга Даля, профессора хирургии Мойера часто бывают Жуковский, Воейков, сыновья Карамзина; здесь читают стихи Александра Сергеевича Пушкина, гениального русского поэта в это время опального, с ним ведется переписка. Знаменитый хирург Пирогов, находившийся в то время в Дерпте, вспоминает о Дале, как об остроумном, жизнерадостном юноше, блестящем рассказчике и балагуре.
Учеба в Дерптском университете была прервана русско-турецкой войной. В марте 1829 года Даль досрочно защищает диссертацию и отправляется на берег Дуная, где оперирует раненых, борется с чумой и холерой. Общаясь с солдатами, собранными со всех концов России, военный врач успевает вести и собирательскую работу. Записи слов и произведений народного творчества вырастают у него до таких размеров, что для перевозки материалов приходится использовать верблюда. С марта 1832 года Даль работает ординатором военно-сухопутного госпиталя в Петербурге, приобретает известность хирурга-окулиста. Однако конфликты с начальством вынуждают его оставить медицину. Он поступает на службу чиновником особых поручений к военному губернатору Оренбургского края Перовскому, ценителю искусств, близко знавшему Пушкина, поощрявшему литературные занятия Даля.
Семь лет пробыл Даль в Оренбургской губернии, сопровождая Перовского в его разъездах по Уралу (кстати, участвовал в 1839—1840 годах в Хиванском походе). Одновременно со службой Даль занимается литературой, продолжает собирать лексикографический, этнографический и фольклорный материалы. Начало литературной деятельности Даля относится к 1830 году. Известность Далю, подписывавшемуся тогда псевдонимом казак Луганский, принесли «Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским». Из-за сатирической направленности некоторых сказок сборник был расценен 3 отделением как «насмешка над правительством», запрещен и изъят из продажи. Автор был арестован, но сразу же освобожден: Николай 1 припомнил военные заслуги Даля и простил его.
История с запрещением сказок принесла Далю известность среди литераторов. Сказки стали поводом для знакомства в 1832 году с Александром Сергеевичем Пушкиным, к которому Даль пришел со своим сборником как литератор к литератору. В 1833 году Даль встречается с Пушкиным в Оренбурге, куда поэт едет за материалами о Пугачеве. По дороге в Бердскую слободу Пушкин рассказывает Далю сказку о Георгии Храбром и о Волке (которою позднее Даль напечатает), а Даль в свою очередь рассказывает Пушкину сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке». Через месяц Пушкин пришлет Далю рукопись этой сказки с надписью: «Твоя от твоих! Сказочнику Казаку Луганскому – сказочник Александр Пушкин». По свидетельству историка Бартнева, «за словарь свой Даль принялся по настоянию Пушкина». В 1837 году Даль по служебным делам оказался в Петербурге и, узнав от Башуцкого о дуэли Александра Сергеевича с Дантесом, тотчас поспешил на Мойку, где неотлучно сидел у изголовья умирающего поэта как врач и близкий друг, слышал его предсмертные слова. На память о Пушкине Далю был подарен сюртук, в котором стрелялся поэт и его перстень-талисман с изумрудом.
В Оренбургском крае Даль занимается не только службой и литературой. Он организует в Оренбурге зоологический музей, собирает коллекции местной флоры и фауны, публикует статьи по вопросам медицины, составляет учебники зоологии и ботаники, пишет статьи о животных. С 1841 по 1849 годы переезжает служить в Петербург, где участвует в работе Русского географического общества. Начинает публиковаться в столичных журналах: публикует в некрасовском альманахе «Физиология Петербурга» свои «физиологические очерки». Николай Васильевич Гоголь, известный русский писатель, называл сочинения Даля «живой и верной статистикой России». «Он не поэт, не владеет искусством вымысла, не имеет даже стремления производить творческие создания; он видит всюду дело и глядит на всякую вещь с дельной стороны».
С 1849 по 1859 годы Владимир Иванович Даль служит управляющим удельной конторы в Нижнем Новгороде. А в 1859 году подает в отставку и поселяется в Москве. В 1853 году Даль представил в Академию наук свой сборник «Пословицы русского народа», включавший свыше 30 тысяч пословиц, поговорок, загадок, прибауток, народных верований. На титульном листе стоял эпиграф: «Пословица несудима». Рецензент академик Востоков дал положительный отзыв на сборник Даля, но второй рецензент, протоирей-академик Кочетов категорически воспротивился печатанию сборника, охарактеризовав его как «куль муки да щепотку мышьяку» и заявив, что «он небезопасен» и «посягает на развращение нравов». «Пословицы русского народа» были напечатаны лишь в 1861 -1862 годах, после смерти Николая 1.
«Живое слово дороже мертвой буквы» – Даль любил эту пословицу и на протяжении всей жизни собирал слова, народные выражения, стремясь показать богатство живого языка, а через него – раскрыть различные стороны народной жизни. Ни служба, ни занятия литературой и наукой не могли прервать его настойчивой и кропотливой работы по составлению «Толкового словаря живого великорусского языка». Первый том словаря был издан в 1863 году, Обществом любителей российской словесности, расходы по выпуску следующих томов взял на себя Александр Второй, пожаловавший Далю орденскую ленту. Последний 4-й том словаря вышел в 1866 году. Академия наук присудила Владимиру Ивановичу Далю за словарь Ломоносовскую премию и избрала его в почетные члены, Географическое общество наградило золотой Константиновской медалью, а Дерптский университет прислал диплом и немецкую премию. В словарь Даля вошло более 200 тысяч слов, из них 80 тысяч собрано самим Далем, они не входили раньше ни в один словарь. Из словаря Даля можно почерпнуть сведения о народной жизни: труде крестьян, их быте, народном искусстве, верованиях, мироощущении. При объяснении значения слов Даль пользовался пословицами, поговорками, народной фразеологией.
Владимир Иванович Даль вошел в историю нашей культуры прежде всего как создатель «Толкового словаря живого великорусского языка», отразившего с исключительной полнотой словарный состав языка Х1Х века. Даль фактически совершил подвиг в науке, создав за 50 лет труда словарь, «для составления которого, потребовалась бы целая академия и целое столетие». Высоко оценивают деятельность Даля и ученые – фольклористы.
Пословицы русского народа» – крупнейшее собрание малых жанров, где Даль дал объективную оценку мировоззрения народа со всеми его противоречиями. Старые народные пословицы живут в произведениях писателей, в повседневной речи людей как мудрость народа, как золотой фонд его творчества. В историю русской литературы Даль вошел как автор «физиологических очерков», ценных своей этнографической точностью и речевыми характеристиками персонажей, выразительными сценами «с натуры». Даль был разносторонней личностью и значение Даля для Отечества заключается, прежде всего, в том, что он был не только автором «Толкового словаря…», но и оставил свой след в истории русской литературы, а в науке был исследователем не только этнографии, лексикологии, фольклора, но и медицины, ботаники, зоологии.
Материал взят из книги:
«Русские писатели. Биобиблиографический словарь».Т1, Москва: Изд-во «Просвещение», 1990г.
Просмотров: 2003
Словарь Дализинга: как Оксфордский словарь Роальда Даля переворачивает детскую лексикографию с ног на голову
Может показаться несложной задачей составить словарь слов, используемых Роальдом Далем. Но какие слова следует использовать? Только слова, придуманные Далем, или слова Далески по духу? И достаточно ли перечислить слова Роальда Даля, а затем обработать их стандартным образом? Конечно, нет! Как это было бы не по-Даалу. Вот некоторые из вещей, которые делают Оксфордский словарь Роальда Даля необычным.Так же, как фабрика Вилли Вонки выглядит как обычная фабрика, пока вы не войдете внутрь, Оксфордский словарь Роальда Даля выглядит как обычный словарь — пока вы не прочитаете более внимательно.
D не для динозавров
Есть определенные слова, которые являются основными в детских словарях, потому что они так часто встречаются в жизни детей, и особенно в их чтении. Динозавр, осьминог, плюшевый мишка, робот, скейтборд. Но вымышленный мир Роальда Даля — уникальное место со своей флорой и фауной.Это также очень много его времени, поэтому нет мобильных телефонов или селфи (как бы тетя Губка их не любила). Поэтому наш список заглавных слов не похож на любой другой детский словарь на полке. Вместо осьминога и динозавра у нас есть четырехщупальцевая четвероногая и легендарная мантикора (они оба были необходимы для создания Вонки-Вайта). Вместо цифровых технологий у нас есть взбиватель для яиц с ручным управлением, который взбивает что-то более интересное, чем яйца, и будильник, который ставят в духовку.
Ни вверх, ни вниз
В настоящее время стандартная практика для словарей любого размера — включать общеупотребительные слова, такие как быть и иметь, или назад и далее, но так было не всегда. До восемнадцатого века английские словари имели тенденцию сосредотачиваться на «трудных словах». В некотором смысле Оксфордский словарь Роальда Даля — это возвращение к традиции жестких слов в лексикографии. Здесь нет записей для назад, вверх или вниз — хотя поклонники Esio Trot и The Twits будут рады узнать, что и назад, и вверх ногами есть место.Вместо этого мы даем больше места необычной лексике, наиболее необычной из всех является слова, которые изобрел Роальд Даль — их почти 400, вместе известных как gobblefunk. Здесь присутствуют знаменитые фырканья и скрамдиддлимпезис, наряду с менее известными выщелачивающими и бугорчатыми. Так же фантастичны и великолепны: ни то, ни другое не было изобретено Роальдом Далем, но они настолько тесно связаны с его произведениями, что было бы странно не упоминать их. (Как мы указываем любопытным читателям, «великолепное» восходит к XVI веку и когда-то имело синоним «великолепный».Мы также оставляем место для слов, которые могут описать персонажей Роальда Даля, таких как библиофил (для Матильды), волосатый (для мистера Твита) и шоколатье (по понятным причинам).
Единственный случай, когда мы нарушили наши собственные правила, касался нашей первой записи, трубкозуба — слова, которое никогда не встречается в рассказах Роальда Даля (хотя он мог бы видеть такое во время пребывания в Африке). Но, как гласит определение, его нужно было ввести, иначе Словарь начинался бы с опоздания, что слишком скучно.
Перила сдвижные
Одна из причин, по которой произведения Роальда Даля захватывают наше воображение, — это его неизменная способность опускаться до уровня детских глаз: уровня, на котором взрослый мир может казаться странным и произвольным. Язык его повествования — не детский, а перспектива. Как мы могли бы воспроизвести это в словаре: текст, который так часто рассматривается как синоним авторитета взрослых?
Есть давняя и благородная традиция причудливых определений в словарях.Кривые определения лексикографа и покровителя Джонсоном хорошо известны, но за ним последовали слова из словаря братьев Гедди из Чемберса (слово-призрак, «слово, возникшее в результате ошибки писца или печатника — часто встречается в словарях») и в самых крайних случаях. , «Словарь дьявола» Амвросия Бирса, с его анти-определением словаря как «злонамеренного литературного средства, сдерживающего рост языка и делающего его жестким и неэластичным». Подрывная деятельность в словарном определении в то время не была чем-то неслыханным, а для Словаря Даля это было обязательным условием.
Следовательно, мы относимся к таким словам, как перила («длинные перила сбоку лестницы, полезные для сползания вниз, а также для того, чтобы взрослые держались за них»), экзамен («тест, который взрослые заставляют вас сидеть»). , чтобы увидеть, обращали ли вы на них внимание ») и локоть (« Локти находятся как раз в том месте, где можно опереться на парты и столы, хотя некоторые взрослые хмурятся, когда вы это делаете »). Мы не пытались копировать Роальда Даля, а скорее повторяли его озорство и его детскую (но никогда не детскую) точку зрения.
Иногда мы отклонялись еще дальше. Среди моих любимых работ — сочинения о растениях, изобретенных Роальдом Далем, таких как свинка, пудлановый орех и звенящее дерево. Каждое определение дает биномиальное название вида, которое полностью составлено: Winkela porcana, Nux puddlensis и Tinculus polyflorus. Хотя эти имена вымышлены, я пробежал мимо ботаника в Королевском ботаническом саду Эдинбурга, чтобы проверить, пройдут ли они проверку, так что, хотя они и не настоящие, они вполне правдоподобны.
Подъюбники для парашютного спорта
Одно из основных правил лексикографии — словарные примеры не должны быть навязчивыми; они должны быть второстепенными в записи, а не играть главную роль. Но как могло славное описание миссис Твит с ее нижней юбкой, которое Роальд Даль описал, как парашют, показывающий ее длинные трусики, изображающий вздут, или мать Веруки Солт, преклонившей колени, с ее огромной задницей, торчащей в воздухе, словно гигантский гриб », во фразе« гриб », делать все, что угодно, только не выделяться.Так они и поступают. Великолепно.
Я писал словари в течение двух десятилетий (равный разовой дозе Вонки-Вите), но это единственный словарь, в котором мне удалось написать определения на языке черепахи (т.е. лимерика (подражать Матильде). Писая в этом ключе, мы надеемся подстеречь наших читателей: побудить их задерживаться и даже блуждать по соседним статьям. В эпоху, когда словарные приложения могут отвечать на любой запрос в мятном тике, Оксфордский словарь Роальда Даля предлагает другой вид словаря.
А как перевернуть словарь? Вы должны сделать это, чтобы прочитать запись в перевернутом виде, или встать на голову, чтобы прочитать ее.
Д-р Сьюзан Ренни — главный редактор Оксфордского словаря Роальда Даля. Она работала над множеством словарей для детей и взрослых, включая Оксфордский основной словарь, Оксфордский основной тезаурус, Оксфордский английский тезаурус для школ и Новый короткий оксфордский словарь английского языка.Она также пишет книги на шотландском языке для детей и перевела первое шотландское издание Тинтина.
Сьюзен в настоящее время преподает английский язык в Университете Глазго, где преподает лексикографию и историю английского и шотландского языков.
Нравится:
Нравится Загрузка …
Связанные
11 секретов лексикографов | Ментальная нить
Merriam-Webster определяет лексикографа как «автора или редактора словаря.Работа кажется достаточно простой, но работа, которая заключается в исследовании и написании определений, подобных приведенному выше, требует уникального сочетания навыков. Лексикографы должны быть увлечены словами, но не претенциозны, хорошо осведомлены, но не слишком образованы, и достаточно аналитичны, чтобы относиться к языку как к науке, и в то же время быть достаточно креативными, чтобы определять сложные слова, такие как art и love .
Чтобы узнать больше о том, что такое лексикограф, Mental Floss поговорила с несколькими из лучших словарей мира.Вот что они сказали о том, где они находят новые слова, что входит в процесс редактирования, и что они на самом деле думают об определении буквально как «образного».
1. Чтобы быть лексикографом, не требуется специальной степени.
Есть несколько разных путей, по которым вы можете попасть в лексикографию. Большинство людей, которые пишут и редактируют словари, имеют какое-то гуманитарное образование, но, как правило, для того, чтобы стать лексикографом, не требуется специальной степени или подготовки.Эмили Брюстер, лексикограф Merriam-Webster с 2000 года, имеет двойную специализацию в области лингвистики и философии. Она рассказывает Mental Floss: «Многие люди имеют английское происхождение. Есть редакторы с лингвистическим образованием. Но на самом деле, когда ваша работа заключается в определении словарного запаса английского языка, вам может пригодиться опыт в любой области. У нас есть научные редакторы, у нас есть люди, которые являются специалистами в области химии, специалистами в области права, поэтому любой вид опыта может помочь вам лучше определиться ».
По словам Джесси Шейдловера, лексикографа, работавшего в Oxford English Dictionary и Random House Dictionaries, образование с упором именно на лексикографию может фактически отпугнуть работодателей.«Был университет, который когда-то предлагал степень в области лексикографии, но ни одна словарная компания никогда не наняла кого-то со степенью в области лексикографии […] В общем, люди, которые собираются преподавать это таким образом, вероятно, не имеют практического опыта лексикографов, и то, что вам нужно для работы, сильно отличается от того, что изучали бы ученые, если бы вы изучали лексикографию ». Студенты, изучающие лексикографию в Университете Лотарингии во Франции, например, изучают этимологию, многозначность (наличие нескольких значений у одного слова) и лексикологический анализ.Класс может предоставить полезную справочную информацию по предмету, но он не обязательно вооружит учащихся навыками и инстинктами, которые им необходимы для поиска и определения новых слов.
Слишком много образования, независимо от предмета, также может снизить шансы кого-то работать со словарем. «В общем, вам нужен кто-то с некоторой, но не слишком большой подготовкой в какой-либо общегуманитарной дисциплине», — говорит Шейдлоуэр. «Не кто-то со степенью доктора философии, потому что люди с докторской степенью склонны думать, что вы можете провести остаток своей жизни, изучая что-то, а когда вы на самом деле работаете над словарем, у вас есть список из 50 вещей, которые у вас есть. сделать к концу недели.Тот факт, что один из них или все могут быть очень интересными, не означает, что вы можете потратить три недели на изучение одного и того же «.
2. Лексикографы не решают, какие слова являются «правильными».
Роль словарей в значительной степени недооценивается общественностью. Лексикографы не решают, какие слова допустимы, и не диктуют, как их следует использовать. Скорее они находят слова, которые уже существуют, и делают все возможное, чтобы представить, как они используются в реальном мире. «Это то, с чем особенно не разбираются лексикографы», — говорит Шейдлоуэр.«Но роль словаря не в том, чтобы говорить то, что является правильным в каком-либо смысле, переданном сверху. Он должен сказать, что используется в языке, и если люди используют что-то отличное от того, как это используется традиционно, эта вещь будет использоваться независимо от того, нравится вам это или нет ».
3. Лексикографы знают, что их решения могут вызвать споры — и не всегда по причинам, о которых вы думаете.
Даже если лексикографы не считают себя лингвистическими привратниками, многие люди все еще видят их такими.Это может вызвать споры, когда в словарь попадает слово или определение, которое люди не одобряют. Одним из недавних примеров является включение слова они в Merriam-Webster как небинарное местоимение. «Это привлекает огромное внимание», — говорит Шейдлоуэр. Но, как он объясняет, словарь не учитывал использование — он просто признавал его существование. «Исключительное число они восходит к 14 веку — даже недвоичное число они восходит к 18 веку.[…] Новое — не обязательно плохо, но это не новость ».
Слова, выходящие за рамки чувствительной социальной и политической арены, также могут вызвать возмущение. Классический пример — определение буквально как «в переносном смысле». «Люди ненавидят это; они так его ненавидят », — говорит Брюстер. «Но он старый, он установлен, и если бы мы не вводили его, мы бы сказали, что это слово не используется таким образом, а слово используется таким образом, и оно использовалось таким образом со времен Чарльза Диккенса. Не наше дело судить, хорошее ли слово или употребление.Наша работа — сообщать о словах, которые используются в языке ».
4. Лексикографы ежегодно добавляют в словарь сотни новых слов …
Язык постоянно развивается, а это значит, что работа лексикографа никогда не заканчивается. По оценкам Брюстера, ежегодно на сайт Merriam-Webster.com добавляется около 1000 слов, включая новые значения существующих слов. Пакет 2019 года состоял из 533 новых терминов и употреблений, начиная от очень специфических слов, таких как non-rhotic (бостонская привычка не произносить букву r , если за ней не следует гласная), до дружественного к Instagram сленга, такого как vacay . .
5. … Но лексикографы тоже должны быть разборчивыми.
Каждый год в лексикон попадает больше новых слов, чем может поместиться между обложками даже самого полного словаря. Чтобы дать читателям актуальную картину английского языка, не перегружая себя работой, лексикографы должны быть избирательны в выборе слов. Как объясняет Брюстер, каждое слово, попадающее в словарь Мерриама-Вебстера, соответствует определенным критериям. «У нас должны быть убедительные доказательства того, что слово используется в течение длительного периода времени», — говорит она.
Эти стандарты немного расплывчаты по какой-то причине. Принимая во внимание популярность и стойкость нового слова, редакторы сами решают, что считать «значительным доказательством» и «продолжительным периодом времени».
Брюстер уточняет: «Например, глагол tweet , как в смысле Twitter, очень внезапно появился в языке. Так что это был случай, в котором очень быстро стало ясно, что нашим читателям будет полезно определение этого термина.Вы можете сравнить это с таким термином, как adorkable , он требует больше времени, прежде чем он соответствует критериям нахождения на языке в течение длительного периода времени, потому что мы не хотим вводить слова, которые никто не будет использовать. через пять лет.»
6. Лексикографы борются с такими словами, как
любовь .
Лексикография — это большую часть времени методическая и научная работа, но она может стать субъективной. Если у вас когда-либо были проблемы с определением термина без использования связанного слова, скорее всего, тот, кто написал его статью в словаре, столкнулся с той же проблемой.«Такие термины, как искусство или поэзия или любовь , общеизвестно, что их трудно определить, потому что их значения чрезвычайно широки. Вы не можете определить это, — говорит Шейдлоуэр. «Слово зуд очень сложно определить. Очень сложно определить слово , чесать, , не используя слово , чесать, . Я позволю тебе подумать об этом на мгновение. (Если вам интересно, Merriam-Webster определяет зуд как «неприятное раздражающее ощущение на верхней поверхности кожи, которое обычно считается результатом легкой стимуляции болевых рецепторов.”Довольно точно.)
7. Лексикографы редко спорят из-за слов.
Если вы хотите, чтобы у вас были горячие дебаты о ценности определенных слов с другими любителями языка, лексикография может не стать вашей профессией. Большая часть работы выполняется в тишине перед компьютером, и конфликты, которые становятся более страстными, чем вежливо сформулированное электронное письмо, редки. «Люди думают, что мы сидим за столом и спорим о достоинствах слова. Или скажите: «Да, это слово должно войти!» Или «Да, это слово никогда не должно войти», — говорит Брюстер.«На самом деле это очень тихая уединенная работа. Вы можете аргументировать это словом, но это все в письменной форме. Поэтому, когда я составляю определение слова, я скажу, что у нас есть свидетельства того, что оно датируется этой датой, и оно появилось во всех этих различных типах публикаций. Мы не очень эмоциональны по поводу этих вещей. Я думаю, что мы гораздо больше биологов, чем ученых мужей ».
8. Каждую запись просматривают несколько лексикографов.
Составление словаря — это совместная работа.По словам Брюстера, одно слово должно пройти через несколько редакторов, прежде чем оно будет готово к публикации. Как определитель — то, о чем большинство людей думают, когда думают о лексикографе, — она приводит процесс в движение. «Моя работа как общего определяющего — определить всю нетехническую лексику в языке. Но это очень сильно варьируется от экономических терминов, таких как определение темных денег, , до местоимений, предлогов, а также неформальных терминов, таких как, скажем, twerking .”
После того, как она набросает определение, оно также проходит через редактор перекрестных ссылок (человек, который следит за тем, чтобы все другие релевантные записи были адресованы), редактор произношения, этимолог (который прослеживает историческое происхождение слова), лицо, которое его вводит. в систему, редактор копий и корректор.
9. Лексикографы обещают, что не оценивают то, как вы говорите.
Вы можете предположить, что тот, кто зарабатывает на жизнь определением слов, является приверженцем языковых правил.Но лексикографы могут лучше, чем кто-либо, понимать, что не существует единственного правильного способа говорить по-английски, а «правильная» версия любого языка определяется его носителями. «Иногда, когда люди узнают, что я работаю над словарем, они беспокоятся, что я сужу, как они пишут или говорят, и что нет ничего более далекого от истины», — говорит Mental Floss Эрин Маккин, лексикограф, отвечающий за онлайн-словарь Wordnik. . «Я люблю английский, и мне нравятся разные способы говорить и писать по-английски.Я с большей вероятностью попрошу вас придумать для меня слово, чем я буду критиковать слова, которые вы используете! » Так что, если вы разговариваете с редактором словарей, не стесняйтесь использовать сленг и смешивать дальше и дальше — вы находитесь в безопасном месте.
10. Не просите лексикографов выбрать любимое слово.
Лексикографы знают больше слов, чем средний человек, но если вы попросите их выбрать фаворит, они могут отказаться отвечать. «Вам не разрешают играть в фаворитов, — говорит Шейдлоуэр.«Вы должны вкладывать слова, которые вам не нравятся, вы не можете тратить больше времени на изучение слов, которые вам действительно нравятся. Это не личное […] Так же, как если вы родитель, вам не разрешается говорить, что один ребенок ваш любимый, что обычно является метафорой, которую лексикографы используют, когда им задают этот вопрос ».
11. Интернет упрощает работу лексикографа.
На протяжении большей части своей карьеры лексикографы находили новые слова, читая как можно больше книг. Чтение по-прежнему является важной частью их работы, но благодаря Интернету у них есть больше разнообразных материалов, чем когда-либо.Эмили Брюстер упоминает Google Книги и онлайн-корпуса — собрания отрывков текстов из разных мест, иногда связанных с определенной темой, — как некоторые из своих любимых источников для исследования новых слов, их определений и происхождения. Но самый надежный ее ресурс — популярная социальная сеть. «Мне вообще нравится Twitter, — говорит Брюстер. «Из Twitter я попадаю в огромное количество источников. Это действительно хорошая сеть для связи со всеми видами публикаций «.
Эта статья изначально была опубликована в 2019 г .; он обновлен на 2021 год.
Интервью с Питером Соколовски, лексикографом в Merriam-Webster — Американской библиотеке в Париже
Интервью с Питером Соколовски
Менеджер программ Грант Розенберг берет интервью у Питера Соколовски, Интернет-словарь, Питер Соколовски, Интернет-словарь. . Питер будет выступать в библиотеке на тему «Словарь как данные: что онлайн-словарь говорит нам об английском языке» в среду, 20 сентября, в 19.40.
Каким был ваш первый запомнившийся опыт в библиотеке?
Библиотека моего родного города была очень важным местом. Я все еще чувствую запах читального зала в подвале. Это каменное строение в стиле Гарри Поттера, ныне историческое общество
Какие книги вы читали в последнее время?
Читаю: «Outre Terres» Дж. П. Кауфмана. Следующим будет «Полковник Чабер», которого я как-то скучал в аспирантуре, потому что обе книги рассказывают об одной и той же битве.Каким-то странным образом связи происходят из «Суда Парижа», тоже о картинах и битвах с Наполеоном. Только что закончил. Просто прочтите Модиано и надейтесь в ближайшее время начать роман Иво Андрика Дрина.
Ваш закрепленный твит — это отличный рассказ о людях, ожидающих развития языка, но не в свое время. Что заставило вас это заметить, и какие слова / изменения вы заметили больше всего?
Словари занимают парадоксальное культурное пространство, поскольку они записывают, объявляют и отмечают новые слова, но также для большинства из нас представляют стабильность таких вещей, как написание и значение.
И все же любая страница Шекспира показывает нам, что за 400 лет английский язык сильно изменился. Изменение языка происходит постоянно, но неравномерно; каждая новинка движется в своем собственном темпе. Относительно новое словесное употребление «доступа» и «воздействия», например, началось примерно в то же время, но сегодня, хотя многие люди возражают против «воздействия» как глагола, ни у кого нет проблем с «доступом». Разница в частоте. Дэвид Кристал, известный лингвист, в своей новой книге (я только что рассмотрел ее в NYTimes) говорит, что «знакомство порождает содержание».20 лет назад мое использование слова «доступ» в качестве глагола было вырезано из академической статьи с одним комментарием: «компьютерный жаргон». Сегодня мы все используем его ежедневно.
Самым спорным словом, недавно появившимся в нашем огромном Несокращенном издании 1961 года (Третье издание Вебстера), было «завершать». Нас осуждали за то, что мы попали в это слово всеми видами критиков — дважды за одну неделю от NYTimes! Сегодня трудно даже представить, чтобы это вызвало хоть какое-то внимание.
Как лексикографы, мы следим за этими изменениями и добавляем их в словарь, когда они становятся общепринятыми.Эта описательная миссия иногда делает нас мишенью несчастных любителей языка, которые на самом деле просто обвиняют в этом мессенджера, поскольку к тому времени, когда в наши словари добавляется использование, мы накопили множество доказательств.
Один из классических случаев — это образное использование слова «буквально», о котором мы слышим все время.
Толковый словарь для онлайн-значений. Толковый словарь Даля онлайн бесплатно, словарь синонимов Даля на slovonline
Живой народный русский язык великолепен во всем своем разнообразии.Множество диалектных выражений, устаревшие слова, эмоциональные оттенки окрашивают народную речь. Но там, тем не менее, иногда приходится заглядывать в словарь, чтобы найти обозначение той или иной фразы, пословицы, выражения.
Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля — уникальное и незаменимое творение в истории русского языка. Составленный в середине XIX века, он сыграл важную роль в становлении славянских гуманитарных наук.
Словарь основан на живой народной речи и письме, ее региональных модификациях. В состав входит более 30 000 пословиц и поговорок, 200 000 слов. Информация, размещенная в словаре, объясняет не только отдельные морфологические единицы, но и явления из народного быта, различных традиций и ритуалов, использование и создание того или иного объекта. Итак, в графе «масло» вы найдете не только описание конкретной вещи, но и ее происхождение, способ производства и принцип применения.Толковый словарь русского языка онлайн поможет вам в поиске той или иной важной информации. Благодаря наличию не только литературных, но и разговорных слов и словосочетаний, вы можете найти объяснения, которых нет в других словарях.
Толковый словарь русского языка не считается нормативным. В толковании слов отсутствуют указания грамматического плана, стилистические особенности. Несмотря на отсутствие развернутых определений, приводятся примеры правильного употребления слов и конструкций.
Словарь составлен по принципу алфавитно-вложенного распределения. На самом деле способ неплохой, но иногда не совсем удачный. Иногда в ячейке определенного слова есть просто слова или выражения, созвучные ему, но по смыслу они не имеют связи.
История создания
Корни толкового словаря Даля уходят корнями во времена его первой поездки в Россию. В то время автор записывал практически каждое интересующее его слово и выражение.Именно они легли в основу созданного позже словаря. Долгая и кропотливая работа над окончательной версией длилась почти 54 года.
За первое издание толкового словаря живого языка автор получил Константиновскую медаль (1861 г.). Более того, за неделю до смерти прикованный к постели Владимир Даль отдал приказ дочери о втором издании своего шедевра.
Как пользоваться толковым словарем Даля онлайн?
Не у каждого члена современного общества есть деньги, чтобы купить дорогую книгу, или время на посещение библиотеки.Недавно полностью решена проблема поиска информации. Толковый словарь Даля онлайн бесплатно поможет вам найти все необходимые объяснения. Достаточно определиться с поисковым словом, пройти алфавитную подсказку и найти нужное вам гнездо. Принцип поиска прост даже для младших школьников, не говоря уже о взрослых.
На нашем сайте вы можете бесплатно найти онлайн словарь и другие полезные разделы со словарями синонимов, фразеологизмов и др.
Обычно при написании статей или заметок часто приходится пользоваться словарями, чтобы правильно вводить нужные фразы. Часто в ложных технических или философско-логических текстах при разборе появляются новые термины, которые трудно объяснить. Приходится использовать сторонние ресурсы в Интернете, например, толковый онлайн-словарь, который позволяет быстро и совершенно легко, не теряя времени, находить толкование сложных слов и словосочетаний. Хочу поблагодарить за аналогичный, которым так удобно пользоваться, сидя за компьютером. Сафонова Алена
Наши всегда с трепетом относились к русскому языку. Несколько словарей в доме перебрались от журнального столика к рабочему столу, минуя полки книжного шкафа. Их активно использовали. Пара из них недавно взяла старшая дочь в университет. Мне, невольно, пришлось искать в Интернете словарь синонимов русского языка. Погуглив недолго, нашел этот сайт и продолжил работу. Имеет значение разнообразие местных словарей.Пусть дочка полистает книжные страницы, теперь буду пользоваться страницами сайта. Татьяна
Имя Олега Даля, его произведения — первое, что иногда приходит в голову русскому человеку. И память будет жить, пока будет существовать наш язык. А словарь синонимов онлайн у нас дома используют несколько поколений: школьница, студентка института, мама-учительница и бабушка пенсионного возраста. Синонимов очень много, они включены во множество научных работ по разным темам.Их здесь много! сайт простой, удобный, компьютер всегда под рукой. Достаточно перейти по ссылкам в свои закладки, мы недавно добавили этот адрес. Вероника
Я читал рассказы Даля, он очень интересный, самобытный писатель, он ввел в русскую литературу такое понятие, как физиологический очерк. И еще он был врачом, если не ошибаюсь, офтальмологом. Более того, про него сказали, что он может делать операции на глазу, как правой, так и левой рукой.Но главное детище — это, конечно, словарь. Вот человек нерусский, по-моему он швед или датчанин, но какой добросовестный и кропотливый. По роду работы мне часто приходится пользоваться словарями, и поэтому, на мой взгляд, Даль лучший Сергей Федорович
Словарь уникален в своем роде. Его уникальность состоит в том, что великий литературный критик не просто писал свое произведение, а проживал его. Собирать информацию по крупицам, проводить ее по душе и преобразовывать в точные, емкие интерпретации.Даль считал своим учителем сам русский язык, который был для него живым существом. Таким образом, получился бессмертный энциклопедический бестселлер, рассказывающий о русской жизни и духе. Толковый словарь русского языка раскрывает малейшие нюансы русского характера и живость ума людей. Значение слов приобретает новые цвета и оттенки. Этот ресурс — незаменимый онлайн-компаньон для филологов: студентов, преподавателей, писателей, филологов, журналистов.
Евгения С
Было интересно узнать про словарь, это лучший словарь в мире, рекомендую поискать значения слов в словаре Даля. Пожалуйста, напишите подробнее об этом словаре на сайте Лера Трошина
- В словаре Даля нет ударения. Не было — Даль не проставил? … или уже опубликовано.
- Была ли у Даля буква Е (йо)? Они избавились от нее сейчас? Без нее много недоразумений.
Николай
Словарь Даля — жемчужина русской литературы. Это маяк, который ведет нас в правильном направлении создания нашего языка. Это помогает синхронизировать часы в 21 веке, чтобы мы не растворяли «великих и сильных» — с английскими фразеологизмами и не скатывались на «албанский» диалект. Отрадно, что словарь Даля находится онлайн, представлен широкой аудитории и совершенно бесплатно. Единственное, это своевременный апгрейд, для эстетики и удобства использования. Онлайн-словарь
Было бы хорошо, если бы Вероника знала настоящее имя Даля, автора словаря — Владимир Иванович. И еще: о «нерусском человеке». Даль не только родился в России, но и написал следующие строки: «Когда я плыл к берегам Дании, меня очень интересовало то, что я увижу отечество моих предков, свое отечество. Ступив на берег Дании я сначала окончательно убедился, что моя родина — Россия, что я не имею ничего общего с родиной моих предков.» Александр
Почему «Имя Олега Даля» ?. Словарь создал Владимир Иванович Даль, а Олег Даль был актером. И жили они в разное время. Владимир Даль — современник Пушкина, а Олег Даль — наш современник Нинелли
Замечательно, что на вашем сайте есть Словарь В. И. ДАЛа, бесценное сокровище для всех, кто изучает историю русского языка, да и вообще для каждого русскоязычного человека. Спасибо! Замеченные ошибки: 1) в редакционной статье сайта в третьей строке предпоследнего абзаца написано слово «предстоит определить» без мягкого знака 2) Евгения С.назвал В. , Этнограф, а уж потом — писатель и литературный критик. Алтайбаева Дана
http://bit.ly/2IOMuyU Cledbel 24K Gold — Lifting Peel-off Mask Инновационная маска с коллоидным золотом для безоперационной подтяжки кожи лица и шеи. Восстанавливает выработку коллагена, разглаживает морщины и подтягивает кожу, а также очищает поры и удаляет черные точки. 100 натуральных ингредиентов. http://bit.ly/2IOMuyU HarryCal
http://bit.ly/2EQAgBN Термобелье Термоноски Nord City в подарок Согрейте И СОХРАНИТЕ ТЕПЛО ЕСТЕСТВЕННО ДО -35 ГРАДУСОВ! http: // бит.ly / 2EQAgBN Доставка почтой в течении 1-10 рабочих дней. http://bit.ly/2EQAgBN Оплата заказов осуществляется при получении товара https://clck.ru/FJuhZ Перед отправкой товар проходит тщательную проверку на наличие дефектов и дефектов http://c.trktp.ru / szmb СУПЕР-Пластыри для подтяжки лица — Убрать вздутия и двойной подбородок за пару секунд! http://c.trktp.ru/szmb — Улучшает овал лица http://c.trktp.ru/szmb — Удаляет щеки, дряблую кожу, морщины http://c.trktp.ru/szmb — Оптимизирован для нанесения макияжа http: // c.trktp.ru/szmb — Подходит для любого типа кожи http://c.trktp.ru/szmb Геральднак
Оставьте на сайте свое пожелание или опишите ошибку, обнаруженную в статье про Словарь Даля
Братьям Гримм удалось довести свой словарный запас только до буквы F; он был завершен только в 1971 году … Словарь Даля стал не только сам по себе необычайно важным текстом — национальным достоянием, источником поистине популярного слова для поколений русских людей; вокруг него выросла его собственная мифология.
2. Каждое слово в названии словаря неслучайно
Титульный лист первого тома первого издания Толкового словаря живого великорусского языка. 1863 г.
Словарь Даля с самого начала был полемическим занятием — автор противопоставлял его словарям, подготовленным учеными Российской Академии (с 1841 г. — Академии наук). В знаменитом заглавии «Толковый словарь живого великорусского языка» читается боевая программа, частично расшифрованная самим автором в предисловии.
а) толковый словарь, то есть «объясняющий и интерпретирующий» слова с использованием конкретных примеров (часто удачный пример заменяет элемент толкования). Даль противопоставил описания типа тезауруса «сухим и бесполезным» определениям академической лексики, которые «чем сложнее, тем проще предмет»: вместо определения слова «таблица» он перечисляет компоненты таблицы, виды столов и др .;
б) словарь «живого» языка, без лексики, свойственной только церковным книгам (в отличие от словаря Академии, который в соответствии с инструкциями назывался «Словарь церковнославянского и русского языков» ), с осторожным использованием заимствованных и трассированных слов, но с активным привлечением диалектного материала;
в) словарь «великорусского» языка, то есть не претендует на охват украинского и белорусского материала (хотя под видом «южных» и «западных» диалектных слов многие из этих территорий также вошел в словарь).Даль считал наречия «Малая и Белая Русь» чем-то «совершенно чуждым» и непонятным для носителей русского языка.
Согласно концепции, словарь Даля является не только и не столько литературным (составитель не любил «мертвые» книжные слова), но и диалектным, не описывающим ни один местный диалект или группу диалектов, а охватывающим множество диалектов народов мира. язык распространился на огромной территории … При этом Даль, хотя и был этнографом, много путешествовал и интересовался разными сторонами русской жизни, специально не ездил в диалектологические экспедиции, не разрабатывал анкеты и не занимался записывать целые тексты.Он общался с людьми, путешествующими по другим вопросам (так легендарный молчит — живет ) или слушал выступления посетителей в крупных городах (так были собраны последние четыре слова словаря от имени умирающего Даля. , записанный слугами).
Известный и в наше время метод сбора материала «в кредит» описан в своих воспоминаниях Петра Боборыкина:
«… К нему [Далу] пошли учителя гимназии.Через одного из них, Л-на, учителя грамматики, он получал от школьников всевозможные поговорки и анекдоты из разночин сфер. Кто бы ни снабдил L-well определенным количеством новых поговорок и поговорок, он поставил пять из грамматики. Так, по крайней мере, говорили и в городе [Нижнем Новгороде], и в гимназии. «
3. Даль составил только словарь
Владимир Даль. Портрет Василия Перова. 1872 г.
Пожалуй, самое впечатляющее в истории создания словаря — это то, как его автор, не являющийся профессиональным лингвистом, собирал материал и писал все статьи в одиночку.Крупные авторитетные словари создавались и создаются самостоятельно не только в XIX веке, в эпоху вселенских талантов, но и во времена, более близкие нам, — вспомните Словарь русского языка Ожегова. Однако Ожегов очень активно использовал разработки Ушакова. коллективный словарь, в составлении которого он сам принимал участие, «Этимологический словарь русского языка» Фасмера или «Грамматический словарь русского языка» Зализняка. Такие словари, пожалуй, даже более целостны и успешнее, чем громоздкие продукты многоголовых команд, чей проект не ограничен условиями человеческой жизни, никто не торопится, идея постоянно меняется, кто-то работает лучше, кто-то хуже , а все иначе.
Даль, тем не менее, использовал некоторые внешние источники, в том числе собранные Академией (вспомните, как учитель гимназии записывал для него «поговорки и анекдоты»), хотя он постоянно жаловался на их недостоверность, пытался перепроверить каждое слово и отмечать перепроверили с вопросительным знаком. Бремя огромной работы по сбору, подготовке к печати и вычитке материала постоянно вызывало у него причитания, которые прорывались на страницы словаря (см. Ниже).
Однако собранный им материал оказался в целом надежным, достаточно полным и необходимым для современного исследователя; это свидетельство того, насколько острым был его лингвистический слух и инстинкт — при всем отсутствии научной информации.
4. Как основной бизнес Даля, словарь был оценен только после его смерти.
Даль впоследствии стал известен как лексикограф: дебютировал в прозе еще в 1830 году, а первый номер первого тома «Толкового словаря живого великорусского языка» вышел только в 1861 году. Первый том первого издания, затем 1863 год на титульном листе.Мало кто знает, что словарь, как и многие другие издания XIX века, выходил отдельными изданиями (со своими обложками и титульными листами), которые затем были переплетены в тома; однако обложки и названия выпусков обычно просто выбрасывались, и сохранилось лишь несколько экземпляров.
Несмотря на премию, которую далевский словарь получил при жизни, и широкую полемику в прессе, современники, судя по воспоминаниям, часто воспринимали интерес к языку и составление русской лексики только как одно из многих. односторонние таланты и эксцентричность Даля.В поле зрения были и другие, ранее проявившиеся стороны его яркой личности — писатель, автор популярных сказок и рассказов из народного быта под псевдонимом Казак Луганский, военный врач, инженер, общественный деятель, чудак, искушенный этнограф. В 1847 году Белинский горячо писал:
.
«… Из его произведений видно, что он опытный человек в России; его воспоминания и рассказы относятся и к западу, и к востоку, и к северу, и к югу, и к границам и к центру России; Из всех наших писателей, не исключая Гоголя, он уделяет особое внимание простому народу, и видно, что изучал его долго и с участием, знает свою жизнь до мелочей, знает, чем владимирский крестьянин отличается от Тверская одна, и по отношению к нравам морали, и по отношению к образу жизни и профессиям.«
Вот бы Белинский сказал бы о языке далевской прозы, о народных словах — но нет.
Даль, конечно же, вошел в галерею «русских чудаков», «оригиналов» 19 века, увлеченных разными необычными и непрактичными вещами. Среди них были спиритизм (Даль основал «медиумистический круг») и гомеопатия, которую Даль сначала яростно критиковал, а затем стал ее апологетом. В узком кругу коллег-врачей, собравшихся у Даля в Нижнем Новгороде, все четверо говорили на латыни и играли в шахматы.По словам коллеги-хирурга Николая Пирогова, Даль «обладал редким свойством имитировать голос, жесты и мои голоса других людей; он передавал самые комические сцены необычайно спокойно и серьезно, верно имитировал звуки (жужжание мухи, комара и т. д.) », а также виртуозно играл на органе (губной гармошке). В этом он напомнил князя Владимира Одоевского — тоже одобренного Пушкиным прозаика, тоже сказки, а также музыку, спиритизм и эликсиры.
То, что основной бизнес Даля — словарь, было замечено уже после его смерти.Первое издание словаря было завершено в 1866 году. Владимир Иванович Даль умер в 1872 году, а в 1880–1882 годах вышло второе посмертное издание, подготовленное автором. Он был напечатан со специальной авторской копии первого издания, в которой в каждый разворот был вшит чистый лист, куда Даль записывал свои дополнения и исправления. Этот экземпляр сохранился и находится в отделе рукописей Российской национальной (публичной) библиотеки в Санкт-Петербурге … Так, в 1877 году Достоевский в своем «Дневнике писателя», обсуждая значения слов, употребляет сочетание «будущий Даль» в почти здравом смысле.В следующую эпоху это понимание станет общепринятым.
5. Даль считал, что грамотность опасна для крестьян
Сельская бесплатная школа. Картина Александра Морозова. 1865 год Государственная Третьяковская галерея / Wikimedia Commons
Социальное положение Даля вызвало большой резонанс среди его современников: в эпоху великих реформ он увидел опасность в обучении крестьян чтению и письму — без других мер «морального и умственного развития» и настоящее знакомство с культурой.
«… Грамотность сама по себе не просветление, а лишь средство его достижения; если он будет использоваться не для этого, а для другого дела, то это вредно. Разрешите человеку высказывать свои убеждения, не стесняясь восклицаниями, ревнители просвещения, хотя в отношении того, что у этого человека 37 тысяч крестьян в у него под рукой девять уездов и девять сельских школ. Психологическое и нравственное воспитание может быть достигнуто в значительной степени без грамотности; напротив, грамотность без какого-либо умственного и нравственного воспитания и с самыми неподходящими примерами почти всегда ведет к худшему.Сделав человека грамотным, вы возбудили в нем потребности, которые ничем не удовлетворяете, а оставляете на распутье.
Что вы мне ответите на это, если я докажу вам названных списков , что из 500 человек, учившихся в 10 лет в девяти сельских школах, 200 человек стали известными злодеями? «
Владимир Даль.
«Записка о грамотности» (1858 г.)
Идея Даля упоминается многими публицистами и писателями того времени.Демократ Некрасов иронично писал: «Грамотность не без искусства / Достопочтенный Даль напал — / И открыл много чувств, / И благородство, и нравственность», а мстительный Щедрин, как обычно, не раз вспоминал, например: «. .. Даль в то время отстаивал право русского человека быть неграмотным на том основании, что научив, мол, слесаря читать и писать, он тут же начнет подделывать ключи от чужих шкатулок. Спустя годы философ Константин Леонтьев с сочувствием вспомнил антипедагогический пафос Даля в статье с красноречивым названием «Чем и чем вреден наш либерализм?»
Прижизненная репутация обскуранта примечательна как широким распространением, так и тем, как быстро о ней забыли — уже на рубеже веков, не говоря уже о советских временах, Даля воспринимали как просветителя и народника.
6. Слово «русский» Даль написал с единицей «с»
Полное название словаря Даля широко известно, и многие помнят, что, согласно старому правописанию, слова «живой великорусский» пишутся с «а». Но мало кто замечает, что на самом деле Даль написал второе из этих слов через одну букву «s». Да, сборщик русского слова настаивал, что оно «русское». Сам словарь дает следующее объяснение:
«Правду Русскую написали давно; только Польша называла нас Россией, русскими, русскими по латинице, но мы ее переняли, перевели на нашу кириллицу и пишем по-русски! «
Исторические и лингвистические суждения Даля часто неверны: конечно, имя Россия исторически не польское или латинское, а греческое, и в древнерусском слове рус-ск-ий со второй буквой «с» в суффиксе, это было вполне.Даль вообще не любил двойные согласные (как видно из слова кириллица ).
Только в начале ХХ века лингвист Иван Бодуэн де Куртенэ, готовивший третье издание словаря, ввел в текст нормативное правописание (с двумя буквами «s»).
7. В словаре Даля действительно есть придуманные им слова, но очень мало
Среди популярных представлений о словаре Даля есть следующее: Даль придумал все (или многое), сочинил, люди на самом деле этого не говорят.Он довольно распространен, вспомним хотя бы яркий эпизод из «Моего века …» Мариенгофа:
«В библиотеке у моего отца, конечно же, был толковый словарь Даля. У этой книги, на мой взгляд, нет цены. Какое словесное богатство! Какие высказывания! Пословицы! Сказки и загадки! Конечно, их примерно на треть изобрел Даль. Но что из этого? Ничего такого. Важно, чтобы это было хорошо продумано. Толковый словарь в золотом переплете был не просто любимой книгой Настеньки, а своего рода ее секретом.Она держала его под подушкой. Читаю и перечитываю каждый день. Как старообрядческая Библия. От него, от Даля, эта прекрасная русская речь пришла от Настины. И когда она впервые приехала в Пензу прямо из своего саранского села Черные Бугры, ничего подобного не было — обычно Настенька говорила, серовато, как все. «
В «Докторе Живаго» Пастернака есть не столь восторженное выражение той же мысли: «Это своего рода новый Даль, та же изобретенная лингвистическая графомания вербального недержания мочи.«
Сколько на самом деле придумал Даль? Все ли в его лексиконе «живое великорусское»? Конечно, есть в словаре и книжные неологизмы, и совсем недавние: например, выражение в марте , как «говорят в память о Гоголе», и слово декабрист , как назывались бывшие государственные преступники. . » А что написал сам лексикограф?
Этнографический отдел Русского географического общества, наградив словарь Даля Золотой Константиновской медалью, попросил составителя внести в словарь слова «с оговоркой, где и как они были переданы композитору» во избежание критики ». что он помещает противоречащие слова и речи в словарь народного языка.его дух, и поэтому очевидно вымышленный. «Отвечая на это замечание (в статье« Ответ на приговор », опубликованной в первом томе словаря), Даль признал, что иногда вводит в словарь слова, которые« не использовались до сих пор », например ловкость , как толкование-замена иностранных слов ( гимнастика ), но ставит их не как самостоятельные статьи, а только среди толкований, и с вопросительным знаком, как бы «предлагая» их для обсуждения.Другой подобной техникой было использование слова, которое действительно существует в каком-то диалекте для интерпретации иностранного языка (например, живуля — машина ЖИВОЙ ,
уловка, ф. Вологодск. Плотоядное насекомое, блоха, вошь и др. || Все живое, но необоснованное. Сидит, живая живуличка на живом стуле, теребит живое мясо? || Ребенок. || Машина? »),« В том смысле, в котором он, может быть, до сих пор не принят »(то есть изобретается новое значение для реально существующего слова — так называемый семантический неологизм).Обосновывая включение в словарь разнообразных необычно звучащих словесных имен ( posabli-vanier , пособие , help и справочник ), Даль сослался на то, что они образованы «по живому составу» наш язык », и это ему не к чему, кроме« русского уха ». На этом пути у него был авторитетный предшественник Пушкин, писавший примерно так же:
.
«Журналы осудили слова: хлоп, , слух, и , верх , как досадное нововведение.Эти слова исконно русские. «Бова вышел из палатки, чтобы остыть, и услышал в чистом поле слово народа и коня» («Сказка о короле Бове»). Хлопок используется в разговорной речи вместо хлопает в ладоши , как Шип вместо шипения :
Он бросал шип, как змея.
(Древнерусские стихи)Не должен мешать свободе наш богатый и красивый язык. «
Евгений Онегин, нота 31
В целом процент «изобретенных» у Даля очень низок, и исследователи без труда идентифицируют такие слова: сам Даль указал, к каким типам они относятся.
Большое количество отмеченных Далем слов не только подтверждается современными диалектологическими исследованиями, но и убедительно демонстрирует свою реальность путем сравнения с древнерусскими памятниками, в том числе недоступными Далю даже теоретически. Например, в новгородских берестяных буквах, которые находят с 1951 г. (в том числе в древнейших — XI-XIII вв.), Есть параллели со словами, известными из Даля: выпей, — стань партнером по бизнесу, выжил — щенок гончая, отделка — справка, расследование, лодка — рыба, порода сиг, воин — женская одежда, такая же как воин, летать — суматоха, попред — сначала почтовое отделение — почтенный подарок, эстимейт — доп., узнать — при случае узнать мол — плохая репутация, взлет — взлет, годится — устроить случай, сотка — объект недвижимости, тула — укромное место, глютеновая рыба — не потрошеная; а также фразеологизмы выпадают из поля зрения , кланяются своим деньгам (последний встречается практически буквально в письме из 13 века).
8. Порядок в словаре не строго алфавитный
В словаре Даля около 200 тысяч слов и около 80 тысяч «гнезд»: однокоренные слова без префикса не расположены по алфавиту, заменяя друг друга, а занимают общий большой артикль из отдельного абзаца, внутри которого они иногда находятся дополнительно сгруппированы по семантическим связям. Подобным образом, только более радикально, был построен первый «Словарь Российской Академии». Принцип «гнезда» может быть не очень удобным для поиска слов, но он превращает словарные статьи в увлекательное чтение.
С другой стороны, отдельные артикли, что тоже необычно для нашего времени, представляют собой «выпавшие» из гнезда предложно-падежные комбинации (очевидно, Дал их понимал как отдельно написанные наречия). К ним относится одна из самых запоминающихся словарных статей:
ДЛЯ ВДКУ, к вину, к чаю, к чаю, подарок мелкими деньгами за услугу, сверх рядов. Когда Бог создал немца, француза, англичанина и т. Д. И спросил их, удовлетворены ли они, они ответили удовлетворенными; Русские тоже, но водки просили. Санитар тоже просит вина от смерти (популярная гравюра). Вытащите человека из воды, он тоже водки просит . Денежная справка , исходная, сведения о водке.
9. Даль был плохим этимологом
Устанавливая родство слов и их принадлежность к общему гнезду, Даль часто ошибался. У него не было лингвистического образования. Однако в ту эпоху это было еще редкостью, и это не было непременным атрибутом профессионала: например, великий славист (а также составитель бесценного словаря, только древнерусского) Измаил Иванович Срезневский был юристом.И вообще, научный подход к языку был чужд Далю — возможно, даже сознательно. В «Пути слова» к словарю он признал, что с грамматикой
«С незапамятных времен я был в каком-то разладе, не зная, как применить его к нашему языку и отчуждая его, не столько по разуму, а по каким-то темным чувствам, чтобы это не сбивало с толку …»
На второй странице мы видим, пусть и со знаком вопроса, сходимость слов abrek (хотя, казалось бы, отмечено, что это кавказский!) И doom … Далее Даль объединяет в одно гнездо дышло (заимствование из немецкого) и дышит , простор и простой и многие другие, но ряд слов с одним корнем, наоборот, не сводят . Впоследствии ошибочное размещение было, по возможности, исправлено в редакции под редакцией И. А. Бодуэна де Куртенэ (см. Ниже).
10. Словарь Даля можно читать подряд, как художественное произведение
Даль создал словарь, который можно не только использовать как справочник, но и читать как сборник эссе.Читатель сталкивается с богатой этнографической информацией: конечно, это не относится к толкованию словаря в узком смысле, но без него трудно представить повседневный контекст самих терминов.
Вот что это такое ручная работа — в двух-трех словах не скажешь:
«Битье по рукам отцов жениха и невесты, обычно прикрыв руки полом кафтанов, как знак окончательного согласия; окончание сватовства и начало свадебных церемоний: помолвка, заговор, благословение, обручение, помолвка, выпивка… «
Вот еще один пример, который ярко передает атмосферу свадьбы:
«Сваха спешила на свадьбу, сушила рубашку на мутовке, воин катался по порогу!»
Читатель может узнать об эпистолярном этикете предыдущих поколений:
«Старый государь или осудитель употребляли безразлично, vm. Джентльмен, господин, помещик, дворянин; по сей день мы говорим и пишем королю: Всемилостивый Император ; великий.князьям: Милостивый Государь ; всем лицам: Ваше Величество [наши отцы писали высочайшему: Ваше Величество ; равным: мой дорогой сэр ; к низшему: мой государь ] ».
Удивительная по деталям энциклопедическая статья дана со словом лапоть (попавшая в гнездо лапа ). Отметим привлекательность не только «живого великорусского», но и «малороссийского» (украинского, точнее, Черниговского) материала:
ЛОПТ, м . лапоток; лапти, лапти, м. постолов, южное ок. ( нем. Vasteln), обувь короткая плетеная на ноге, до щиколотки, из лыка (лычникс), коры луба (сучья, хуже), реже из коры ракиты, ивы (верзны, ивы), талы (скифы), вязы (ильмы), береза (береста), дуб (дубы), из тонких корней (корневые корни), из сколов молодого дуба (дубы, черниговск. ), из волосков конопли, сломанные потертые веревки (курпы, крунцы, чуни, шептуны), из конских грив и хвостов (волос), наконец, из соломы (соломка, Курск.). Лыко плетется в 5-12 рядов, пучков, на колодке, кочедыком, коточиком (железный крючок, ворс) и состоит из плетня (подошва), головы, головы (перед), беруши, обушника (края по бокам). и ёжик; но лапти плохие, полотняного переплетения, без башмака, хрупкие; обушник или бордюр сходится на концах на живой изгороди и при соединении образует бахрому, своеобразную петлю, в которую продеваются оборы. Поперечные коры, загнутые на обухе, называются куртами; в плетенке обычно десять куртов.Иногда лапти все же подбирают, проходят по плетенке лыком или паклей; Рукописные лапти украшены узорчатым ободком. Лапы надеваются на портновские и шерстяные костяшки пальцев и обвязываются петлями крест-накрест до колена; лапти без снаряжения для дома и двора, плетения выше обычного и называются: капцы, какота, калти, бахилы, ковровые узлы, чуйки, постолики, шептуны, бахор, ступни, босоножки, топси и др.
11.У Даля есть две статьи с изображениями
Современная лексикография, особенно зарубежная, пришла к выводу, что толкование многих слов невозможно (или неоправданно сложно) дать без графической иллюстрации. Но, к сожалению, до сих пор не появился полноценный иллюстрированный толковый словарь русского языка (можно назвать только «словари с картинками» для иностранцев и современные словари иностранных слов для русских). В этом Даль намного опередил не только свое, но и наше время: он снабдил две статьи картинками.В артикуле шапка нарисовано какие виды шапок есть, и отличить по силуэту московская шпилька от шпилька гладкая , касса от верховки … А в артикуле говядина (гнездо говядина ) изображает насиживающую корову, разделенную на пронумерованные части — среди них, помимо обычной грудины, голени и филе, есть, например, подушечки и завитки.
Российская государственная библиотека
Российская государственная библиотека
12.Даль жаловался на тяжелую работу прямо в статьях
.
На страницах своего словаря Даль часто жалуется на серьезность проделанной работы. Жалобы лексикографа — старый и почтенный жанр, начатый на русской земле Феофаном Прокоповичем, который перевел стихи французского гуманиста XVI века Скалигера следующим образом:
Если чьи-то руки приговорены к пыткам,
бедная голова печали и тоски ждет.
Не позволяй ему мучить его трудом кузниц трудных,
ни отправлять рудные участки на тяжелую работу.
Пусть сделает словарный запас: одно преобладает,
Только в этом труде есть все муки этого поколения.
Но работа Даля примечательна тем, что жалобы не включены в предисловие, а разбросаны по статьям (и их количество, естественно, увеличивается в последних томах словаря):
Объем … Объем словарного запаса большой, на одного не хватает.
Определить. Чем проще и повседневнее вещь, тем труднее определить ее в общем и абстрактном порядке; определите, например, что такое таблица?
NS … Это любимая согласная русских, особенно в начале слова (как в середине O ), и занимает (с предлогами) четверть всего словарного запаса.
Сообщник (в гнезде Вместе ). У Грима было много соучастников в составлении словаря.
Чтобы исправить … Отредактировать набор для печати, продолжить корректуру. Вы не можете обрабатывать больше, чем лист этого словаря в день, ваши глаза исчезнут.
В качестве своеобразного «приношения потомков» подвигу Даля можно рассматривать пример из четвертого тома словаря, составленного Г.О. Винокур, С.И.
Сотрудник … Даль составил свой словарь самостоятельно, без сотрудников.
13. Словарь Даля пережил второе рождение
Иван Бодуэн де Куртенэ. Около 1865 г. Biblioteka Narodowa
Важную роль в истории словаря Даля сыграл Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ, один из величайших лингвистов в истории науки. Достаточно сказать, что основные лингвистические концепции фонем и морфем были изобретенный его соратником, умершим рано Николаем Крушевским (Бодуэн ввел их в научный оборот), и основоположником новой западной лингвистики Фердинандом де Соссюром, внимательно прочитал работы Бодуэна и сослался на них…. Иван (Ян) Александрович был поляком, семья которого смело заявляла о своем происхождении от королевского дома Капетингов: его тезка, также Бодуэн де Куртенэ, восседал на троне Константинополя, покоренного крестоносцами в 13 веке. Согласно легенде, когда вышедшего на политическую демонстрацию профессора вместе со студентами доставили в отделение полиции, Иван Александрович написал в анкете полиции: «Царь Иерусалимский». Его страсть к политике не покидала его и позже: после переезда в независимую Польшу после революции Бодуэн защищал национальные меньшинства, в том числе русских, и едва не стал первым президентом Польши.И хорошо, что он этого не сделал: избранного президента через пять дней застрелил правый экстремист.
В 1903–1909 годах вышло новое (третье) издание словаря Даля под редакцией Бодуэна, дополненное 20 тысячами новых слов (отсутствующих у Даля или появившихся в языке после него). Конечно, профессиональный лингвист не мог оставить смелую гипотезу о соотношении слов abrek и doom ; Исправлены этимологии, упорядочены, унифицированы гнезда, словарь стал удобнее для поиска, а «русский» язык стал «русским».Иван Александрович аккуратно заключил свои дополнения в квадратные скобки, проявив уважение и чуткость к первоначальному плану Даля.
Однако в советское время эта версия словаря не переиздавалась, в частности, из-за рискованных дополнений (см. Ниже).
14. Русский мат был хорошо известен Далю, но был добавлен в словарь после его смерти.
Редакция Бодуэна де Куртенэ вошла в массовое сознание не из-за самой научной стороны: впервые (и почти в последний раз) в истории массовой русской лексикографии в словарь была включена нецензурная лексика.Бодуэн обосновал это так:
«Лексикограф не имеет права сокращать и кастрировать« живой язык ». Поскольку общеизвестные слова существуют в сознании подавляющего большинства людей и постоянно выливаются из них, лексикограф обязан внести их в словарь, даже если все лицемеры и тартуфы, которые обычно втайне большие любители смазки, , восстал против этого и притворился негодяем … »
Конечно, сам Даль хорошо знал русскую ругань, но из-за традиционной деликатности соответствующие лексемы и фразеологизмы не вошли в его словарь.Только в статье конец Даль изложил диалектологические взгляды на предмет:
ПОМАТЕРНОМИЯ ,
Я буду
ругаться, ругаться, ругаться, поносить непристойное. Это оскорбление характерно для высоких, акайе, южных. и приложение. наречие, а в низком окей — сеять. и восток. встречается реже, а кое-где и вовсе отсутствует .
Профессор Бодуэн подошел к сюжету более основательно и включил все основные, как он выразился, «пошлые ругательства» в свои буквенные места, отметив, в частности, что трехбуквенное слово «становится почти местоимением».»Это стало событием, и ссылки на словарь Бодуэна, который не переиздавался в СССР, стали популярным эвфемизмом:
Алексей Крылов, судостроитель. «Мои воспоминания»
«И все эти профессора и академики начали гнуть такие выражения, что не было словаря Даля 1909 года. Именно в 1909 году был опубликован 4-й том словаря с буквой« Х ». нет необходимости ».
Михаил Успенский. «Красные помидоры»
15.Согласно словарю Даля, и русские, и иностранцы выучили язык
Примерно с 1880-х до 1930-х годов словарь Даля (в оригинале или в редакции Бодуэна) был стандартным справочником по русскому языку для всех, кто пишет или читает. Больше негде было «проверить слово», кроме многочисленных словарей иностранных слов (старые словари времен Дашковой или Шишкова стали достоянием истории, а новый академический словарь, который готовился как раз в те годы под редакцией Грота и Шахматова, осталась незаконченной)… Удивительно, но огромный словарный запас, минимум наполовину состоящий из диалектизмов, также использовали иностранцы, изучающие русский язык. В 1909 году, после русско-японской войны, японцы, примирившись с Россией, с обычной тщательностью сделали заказ на партию экземпляров Толкового словаря, которым снабжались «все полковые библиотеки и все военные учебные заведения Японии».
16. Есенин и Ремизов взяли «богатство народной речи» из словаря Даля.
На рубеже XIX и XX веков к Далю активно обращались писатели самых разных направлений: одни хотели разнообразить собственный словарный запас и насытить его необычно звучащими словами, другие — приглядеться к людям, придать своим произведениям диалектный характер. вкус.Даже Чехов иронично отзывался об «одном литературном народнике», взявшем слова «у Даля и Островского», позже этот образ будет мерцать и у других авторов.
Сергей Есенин. 1922 год Wikimedia Commons
У буржуазных и крестьянских лириков 19 века — от Кольцова до Дрожжина — очень мало диалектизмов, они стараются писать «как джентльмены», сдают экзамен на овладение великой культурой. Но новые крестьянские поэты-модернисты во главе с Клюевым и Есениным максимально преувеличивают лексические цвета.Но далеко не все при этом они берут из родных наречий, и важным источником для них является, конечно, Даль (читая который, как оказалось, профессор И. Н. Розанов уловил растерянного Есенина).
Конечно, дорогу крестьянам указала интеллигенция. Предшественниками Клюева были городские стилисты фольклора и языческие реконструкторы Алексей Ремизов, Сергей Городецкий и Алексей Николаевич Толстой, внимательно изучившие Толковый словарь. А потом «Киев Малларме» Владимир Маккавейский пожалел, «что Даль еще не купили за пыльную полку за пыльную полку» (упоминается Ремизов и Городец), а московский футурист Борис Пастернак в 1914 году написал три вдохновленных Даля стихотворения о « пить воду над зга бочагой »и иногда возвращался к этому методу в будущем.
Необъявленные подтексты Даля и источники русских поэтов и писателей еще предстоит полностью раскрыть. Возможно, не случайно в «Поэмах Мандельштама памяти Андрея Белого» слово «гоголок» (вдохновленное, в свою очередь, именем Гоголя) соседствует со словом «щегол» — «гоголок» трактуется Далем как «поразительнй».
17. Словарь Даля стал мифологическим символом русской культурной самобытности.
Это понимание восходит к эпохе модернизма.В симфонии Андрея Белого «Чаша метелей» один из фантомных персонажей «схватил словарь Даля и услужливо отдал его златобородому мистику», а у Бенедикта Лившица «огромный, плотный Даль стал удобнее» по сравнению с примитивной стихией. футуристического словообразования.
Уже в годы крушения традиционной русской культуры Осип Мандельштам писал:
«У нас нет Акрополя. Наша культура все еще блуждает и не находит своих стен.Но каждое слово из словаря Даля — это орешек Акрополя, маленький Кремль, крылатая крепость номинализма, вооруженная эллинским духом для неустанной борьбы с бесформенной стихией, ничто, угрожающим нашей истории отовсюду. «
«О природе слова»
Для русской эмиграции, конечно, «Толковый словарь» еще больше истолковали как «маленький Кремль» и спасение от небытия. Владимир Набоков дважды вспоминал, в стихах и в прозе, как студентом наткнулся на словарь Даля на блошином рынке в Кембридже и с нетерпением перечитал его: как в русском городке — / Я нашел Пушкина и Дала / на заколдованном подносе.«Я купил его за полкроны и каждую ночь читал по несколько страниц, отмечая прекрасные слова и фразы:« олял »- будка на баржах (сейчас уже поздно, никогда не пригодится Страх забыть или засорить единственное, что мне удалось вычеркнуть, правда, довольно сильными когтями, из России, стал болезнью ».
Среди эмигрантов пользовалась популярностью сентиментально-популярная поэма гусара Евгения Вадимова (Лисовского) «Русская культура», утратившая авторство, в которой Даль стал характерной строкой: «Русская культура — кисть Маковского, / Мрамор Антокольский, Лермонтов и Даль, / Терем и церкви, звон Московского Кремля, / Музыка Чайковского сладкая печаль.
18. Словарь Солженицына: на основе отрывков из Далевского
Издательский дом «Русский путь»
В Советской России канонизация Даля, в том числе писательская, только усилилась. Хотя в ХХ веке появились новые толковые словари современного литературного языка — Ушакова, Ожегова, Большого и Малого академического — «устаревший региональный» словарь все же продолжал сохранять ореол «основного», «настоящего» и «наиболее полного». , памятник «Россия, которую мы потеряли.«Патриотические писатели вроде Алексея Югова обвинили современные словари в том, что они« выбросили из русского языка »около ста тысяч слов по сравнению с далевским языком (« забывая, однако, что подавляющее большинство этих слов — нелитературные диалектизма ») … Кульминацией этой традиции стал «Русский словарь расширения лингвистики Александра Солженицына», представляющий собой обширный отрывок из редких слов из Даля, который может быть полезен писателю (было введено осторожное обозначение «иногда можно сказать»).К ним добавляются сравнительно немногочисленные по сравнению с основной далевской массой слова, взятые у русских писателей XIX-XX веков и из некоторых других источников. Сама лингвистическая манера писателя Солженицына, особенно позднего — замена иностранных слов на первоисточники и неологизмы, составленные из первооснов, большое количество глагольных существительных с нулевым суффиксом вроде «нахлин» — восходит именно к Даля.
19. Советские цензоры выкинули статью из словаря
Еврей
В 1955 году словарь Даля был переиздан в СССР как переиздание второго (посмертного) издания 1880-х годов.Это был один из первых примеров советского переиздания (и это был не перепечатка, а крайне трудоемкий полный перепечатка) старой книги за почти забытые 37 лет дореформенной орфографии со всеми «эпохами» и «яты». Уникальность такого действия, помимо его филологической точности, также указала на особый сакральный статус, придаваемый словарю. Эта репродукция старалась быть как можно более точной, но все же это оказалось не совсем так. В частности, количество страниц в нем не соответствует оригинальному изданию, а главное, в связи с условиями цензуры, часть текста была исключена.
В первом томе страница 541 выглядит странно — в ней намного меньше текста, чем у соседей, и на первый взгляд видно, что строки необычно редки. В соответствующем месте у Даля было слово еврей и его производные (во втором посмертном издании — стр. 557). Вероятно, сначала словарь полностью перепечатали, а потом из готового набора выкинули гнездо Еврей , в очередной раз перепечатав страницу с увеличенным интервалом и не оставив для советского читателя такого откровенного указания на цензуру, как пустое место (кроме того, по его местонахождению было бы достаточно очевидно, какое слово было удалено).Однако примеры с этим словом, разбросанные по другим статьям словаря, остались (например, «Евреи пишут и читают наоборот, справа налево» в гнезде wrap ).
Вообще говоря, Даль не включал названия этносов как таковых по общему принципу: в его словаре нет ни англичанина , ни француза , а на самом деле евреев (есть только еврейский камень ). В те времена этнонимы часто считались собственными именами вообще, многие другие авторы писали их с большой буквы.Такая лексика проникает в словарь Даля только в связи с переносными значениями. Артикул татарский есть, но он открывается определением растения (татаро), а в гнезде заяц статья про зайца-русака занимает примерно такое же место, как и все переносные значения, связанные с самим этнонимом. Закрашенная статья Еврей не стала исключением: она начинается с определения именно переносного значения — «скупой, скупой, эгоистичный скупец», и содержит множество пословиц и поговорок, из которых возникает этот образ еврея.Они также присутствуют в «Пословицах русского народа» Далева. Хотя если открыть, например, статью заяц , то обнаружим, что русский разум, — «задний разум, запоздалый», русский бог — «может быть, я полагаю, как-нибудь», но в статье Татарский читаем: Татарский глаз — «наглый, бессовестный проходимец».
Неясно, был ли сам лексикограф ярым по меркам того времени антисемитом. Даль, чиновник Министерства внутренних дел, который участвовал, в частности, в религиозных движениях, приписывают «Записку о ритуальных убийствах», сборник немецких и польских текстов, в которых сочувственно звучат кровавые наветы против евреев.Этот состав «всплыл» только во время дела Бейлиса в 1913 году, и его принадлежность Далю не доказана. Конечно, ни советская национальная политика, ни даже государственный советский антисемитизм, построенный на застенчивом и лицемерном молчании, не позволяли русским классикам каким-либо образом обсуждать эти темы. Также сыграло роль то, что слово «еврей» со времен Даля резко усилило негативную коннотацию, которая присутствовала даже тогда, и в советское время оно стало официально табу.Казалось невероятным, чтобы в сокровищнице национального духа, которую очень ценил Ленин, были черты, ставшие теперь «черносотенными погромами» (по словарю Ушакова). Все это привело к такой необычной цензуре словаря, а затем сделало «русского пророка», строчки которого «большевики скрывают от народа», иконой антисемитских националистов 1970-1980-х годов.
20. Современные словари «бандитского жаргона» — это закрученный Даля
Несколько лет назад лингвист Виктор Шаповал, изучая словари русского арго, обнаружил, что в двух больших словарях русского криминального жаргона, изданных в начале 1990-х, есть большой пласт диковинных слов, которые не подтверждаются никакими реальными текстами. , помеченные как «международный» или «иностранный».Якобы эти слова являются частью определенного международного жаргона преступников и описаны в ведомственных словарях с пометкой «для служебного пользования». Среди них, например, слово screen , что якобы означает «ночь», и слово unit , что означает «наблюдение».
Шаповал обратил внимание на то, что эти слова и их толкования подозрительно совпадают со словами из двух крайних — первого и последнего — томов словаря Даля.Причем в «интернациональном» особенно охотно берутся слова, в которых сам Даль не был особенно уверен и пометил их знаком вопроса. То есть либо Даль, записав и взяв такие сомнительные слова из других источников, ни разу не ошибся, а потом эти слова именно в таком виде попали в международный арго преступников, либо какой-то умный составитель полицейского словаря «для служебного пользования» «(может быть, сам преступник, которому обещали снисхождение за такую работу) увидел на полке словарь Даля, вооружился двумя крайними томами и стал делать выписки, обращая особое внимание на диковинные слова с вопросами.Судите сами, какая версия более вероятна.
Анонимный «ведомственный» лексикограф произвольно интерпретировал совершенно невинные слова как криминальные термины, а также имел неопределенное понимание старого правописания и сокращений Даля. Таким образом, слово unit стало означать «наблюдение» (в смысле полицейского наблюдения), хотя контекст Даля выглядит следующим образом: «что-то выглядит цельным, но бессвязным, составным; сбор, отбор, отбор, скопа; припой, наблюдение, выдавливание.«Перед нами типичная попытка Даля подобрать синонимы иностранного слова среди исходных слов, и наблюдение (через е) здесь означает« что-то запекшееся »( раб из слова следует за , через которое оно было написано» Ять »). Мнимый арготизм довольно анекдотичен. screen -« ночь »; плагиат не понял нотацию Dalew screen, screen, -night , то есть« экран, экран или экран ». слово не «ночь», а «сундук».
Слова, написанные кем-то из Даля, неправильно истолкованные и дополнительно сфальсифицированные, попали в многочисленные словари криминального жаргона, опубликованные и переизданные в наше время. Истинные секретные языки (Даль, кстати, тоже ими занимался), в целом, довольно бедны — им нужен шифр для относительно ограниченного круга понятий, а слово «сортовой» публика понимает как « толстая и основательная книга », поэтому многочисленные лексикографические фантомы в таких изданиях всегда востребованы.
К 150-летию издания «Толкового словаря живого великорусского языка»
В 1866 году, полтора века назад, с выходом последнего четвертого тома, в свет вышел «Толковый словарь русского языка». Живой великорусский язык »Владимира Ивановича Даля (1801-1872), русского писателя, этнографа, фольклориста и лексикографа.
Это огромная работа, кажущаяся непосильной для одного человека.Словарь включает около 200 000 слов и 30 000 пословиц, поговорок, загадок и поговорок, объясняющих значение и употребление данных слов. Даль посвятил 53 года упорной работы над своим словарем. Удивительно, но он не был профессиональным филологом. Морской офицер, военный врач, хирург, офтальмолог, успешный чиновник, довольно высоко поднявшийся по карьерной лестнице … За свою жизнь Владимир Иванович пробовал себя в разных профессиях и многого добился, успел получить два образования, но у него не было филологического.Он не был сыном немца, наполовину немца, наполовину француза и русского по национальности, хотя справедливо считал себя таковым по духу и мысли. Однако этот человек, влюбленный в русский язык, русский фольклор, русские обычаи и традиции, сделал больше, чем другие титулованные лексикографы.
В И. Даль родился 10 (22) ноября 1801 года в селе Луганский завод (ныне Луганск, Украина). Литературный псевдоним Даля — казак Луганский связан с его родным городом.Дом, в котором он жил, сейчас музей. Будущий лексикограф, видимо, унаследовал свои языковые способности от родителей: обрусевшего датчанина Ивана Матвеевича Даля, владевшего восемью языками, и его матери, Марии Христофоровны, урожденной Фрейтаг, которая говорила на пяти языках. Неудивительно, что впоследствии В.И. Даль знал как минимум 12 иностранных языков.
Получив хорошее и разностороннее домашнее образование, Даль продолжил учебу в Морском кадетском корпусе. По его собственным воспоминаниям, сразу после окончания училища в марте 1819 года он, молодой гардемарин, по пути к месту службы в Николаеве «бессознательно заложил основу»… словарь, записывающий каждое слово, которое он не слышал до того ». Работа над« Толковым словарём … »стала главным, но не единственным делом в жизни. В 1826 году Даль поступил в Университет им. Дерпт на медицинском факультете во время русско-турецкой войны 1828-1829 гг. И польской компании (1831 г.) служил военным врачом, позже работал ординатором в Санкт-Петербургском военно-земельном госпитале, где оказался блестящий хирург, он не бросил учебу в медицине, а позже считался одаренным офтальмологом и гомеопатом.
Его литературные дебюты относятся ко времени врачебной деятельности Даля: в 1830 году в журнале «Московский телеграф» был опубликован его рассказ «Цыган», а в 1832 году «Русские сказки из народной устной традиции в гражданскую грамоту». , перенесенные в быт адаптированные и ходячие изречения, оформленные казаком Владимиром Луганским. Первая пятерка ». «Сказки …» были встречены в штыки заведующим III отделом А. Мордвиновым, подавшим на автора донос на высочайшее имя.Даля арестовали прямо в больнице во время обхода больных и только благодаря заступничеству В.Л. Жуковский, воспитатель наследника цесаревича Александра Николаевича (будущего императора Александра II), спас его от, казалось бы, неминуемого заточения. Большая часть тиража была уничтожена. Один из немногих сохранившихся экземпляров был подарен автором А.С. Пушкин, был встречен поэтом благосклонно и дружелюбно и стал его хорошим знакомым.
В 1833 году Даль снова поменял карьеру, став чиновником по особым поручениям при Оренбургском военном губернаторе В.А.Перовский. Когда Пушкин собирал материалы для своей «Истории Пугачева», его товарищем по оренбургским степям, естественно, стал Дал, служивший в Оренбургской области. Он также был у постели умирающего поэта в январе 1837 года в качестве друга и врача. Перед смертью Пушкин подарил ему золотой перстень-талисман с изумрудом с надписью: «Даль, возьми на память».
Впоследствии В.И. Даль служил в столице, где руководил канцелярией министра внутренних дел.Но его не привлекала, казалось бы, вполне успешная карьера чиновника, а больше всего его интересовала научная и литературная деятельность. Составление словаря и сбор фольклора в столице казались ему трудными, и он пожертвовал службой ради науки, добившись назначения на должность заведующего нижегородским удельным управлением. В Нижнем Новгороде он закончил «Пословицы русского народа». Выйдя на пенсию в 1859 году в звании действительного статского советника, Даль полностью посвятил себя составлению словаря.Первый том был издан в 1863 году, а последний, как уже упоминалось, в 1866 году. За несколько дней до смерти уже тяжело больной Владимир Иванович продиктовал дочери четыре словарных статьи для второго издания своего главного в жизни сочинения — Толковый словарь живого великорусского языка.
В И. Даля про Россию, русский язык и ваш словарь
Кто не думает на каком языке принадлежит тот народ. Думаю по-русски.
Пойду в нож за правду, за отечество, за русское слово, язык!
Написал [Толковый словарь живого великорусского языка.- С.Б.] не учитель, не наставник, не тот, кто знает свое дело лучше других, но который работал над ним больше многих; студент, который всю жизнь собирал по крупицам то, что слышал от своего учителя, живой русский язык …
Словарь, лексика, толкователь слов, толкователь слов м. Словарь, словарь; толковый словарь; словари; речной рабочий, лексика; сборник слов, изречений любого языка, с устным или переводом. Словари бывают общие и частные, повседневные и научные и т. Д.Словарь, относящийся к нему. Словарь, составитель, составитель словарей.
Есть немного славы, чтобы служить из личных интересов; нет, вы служите по условию, по клевете, по вере и праведности, как служат в России, только из ревности и чести.
Русский человек не может быть счастлив в одиночестве, ему нужно участие окружающих, и без этого он не будет счастлив.
Россия погибнет, только когда в ней высохнет Православие.
Язык — это вековой труд целого поколения.
Пришло время поднять ценность национального языка и развить на его основе образованный язык.
Пословицы, поговорки, анекдоты, рожденные в массах, говорят о здоровом, мощном организме.
Язык не поспеет за образованием, не будет отвечать современным потребностям, если они не позволят ему вырасти из его сока и корня, чтобы бродить на собственных дрожжах.
Примечание составителя ( С.В. Бушуев )
Поиск в электронном каталоге Российской государственной библиотеки дает 104 тома Толкового словаря живого великорусского языка В.И. Даль. Это разные издания, от первых прижизненных до современных. Также существует множество онлайн-версий словаря (см. Например или), которые удобны для поиска конкретной словарной статьи. В связи с 150-летием издания словаря В.И. Даля, считаем необходимым обратить внимание на «виновника торжества» — первое издание «Толкового словаря» 1863-1866 годов. Он доступен для просмотра в формате точной цифровой копии оригинала и имеет научную и библиофильскую ценность (см. Ссылки ниже).Кроме того, в тематическом сборнике, собранном В.И. Приведем созданные им сказки и пословицы, литературные произведения. В выборку, в отличие от этой заметки, мы включили только те эссе, которые доступны в NEL и электронной библиотеке RSL, которые доступны для просмотра онлайн.
Понятно, что представленные здесь материалы — лишь малая часть научного и литературного наследия великого русского ученого и писателя. Более полная его панорама представлена в биобиблиографическом указателе «Владимир Иванович Даль.Жизнь и творчество »(составитель О.Г. Горбачев. Под ред. Т.Я. Брискмана; библиография под редакцией Е.А. Акимова. М., 2004; доступна для чтения в Интернете). Фундаментальный труд по той же теме — объемный том более 800 страниц: «В.И. Даль: Биография и творческое наследие: биобиографический указатель» (составители Н.Л. Юган, К.Г. Тарасов; научный ред. Р.Н. Клейменова; библиограф. Ред. Л.М.: ФЛИНТ: Наука, 2011).
С биографией и творчеством В.И. Даля можно найти в следующих публикациях:
Даль Владимир Иванович [[Текст]:]: Документы.Письма. Воспоминания / [сост. : Г. П. Матвиевская и др.]. — Оренбург: Оренбургский князь. изд-во, 2008 г. — 542 стр., портр.
Матвиевская Г.П. Владимир Иванович Даль, 1801-1872 гг. // Г.П. Матвиевская, И. Зубова; Респ. изд. E.N. Мирзоян. — М .: Наука, 2002 — 221, с., Портр. — (Научно-биографическая литература: Сер. / РАН).
Порудоминский В.И. Даль. … — Москва: Мол. охранник, 1971 [вып. Дэн. 1972] — 384 с.
(Жизнь замечательных людей.Серия биографий Vol. 17 (505))
Даль Владимир Иванович — русский писатель, врач, автор «» (1863-1866) — одного из крупнейших словарей русского языка, содержащего около 200 000 слов и 30 000 пословиц, поговорок, загадок и поговорок, служащих для разъяснения значение процитированных слов.
Годы жизни: 1801 — 1872.
Памятные даты Владимира Даля
Даль писал о важности толкового словаря:
«Живой народный язык, сохранившийся в живой свежести дух, дающий языку гармонию, силу, ясность, целостность и красоту, должен служить источником и сокровищницей для развития образованной русской речи»;
«Общие определения слов и самих предметов и понятий сделать практически невозможно, а тем более бесполезно.Он тем сложнее, чем проще предмет, тем он повседневнее. Перевод и объяснение одного слова другим, и тем более дюжиной других, конечно, более внятно, чем любое определение, и примеры дополнительно проясняют этот вопрос. «
Даля и была крепкая дружба. Как-то он стал спрашивать Дала, над чем он сейчас работает, и Дал рассказал ему все о своей многолетней страсти к сбору слов, которых он уже собрал двадцать тысяч.решительно поддержал идею Даля. Он с энтузиазмом отзывался о собранных Далем пословицах и поговорках: «Какая роскошь, какой смысл, какой толк в каждом из наших изречений! Какое золото! «сделал паузу, а затем продолжил:» Ваша встреча — не простое занятие, не хобби. Это совершенно новый для нас бизнес. Вам можно позавидовать — у вас есть цель. Годами копить сокровища и внезапно открывать сундуки в перед изумленными современниками и потомками! »
В 1861 году за первые выпуски Словаря он получил Константиновскую медаль от Императорского географического общества.Полностью «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даль был опубликован в 1863–1866 годах. В 1868 году Даль был избран почетным членом Императорской Академии наук и был удостоен премии Ломоносова.
Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Ивановича Даля — один из крупнейших словарей русского языка, содержащий около 200 000 слов и 30 000 пословиц, поговорок, загадок и поговорок, поясняющих значение приведенных слов.
Толковый словарь Даля, редакции:
1-е издание Общества любителей русской словесности, М., в типографии А. Семена, 1863 г. (т. 1), в типографии Лазаревского института восточных языков, 1865 г. (т. 2, 3 ), в типографии Т. Райса, 1866 г. (т. 4)
2-е, «исправленное и значительно размноженное по авторской рукописи» «Издание книготорговца-типографа М.О. Вольфа», СПб-М., 1880, 1881, 1882, 1882.
3-е, издание переработанное и существенно дополненное, под ред. Проф. И.А. Бодуэн-де-Куртенэ », публикация« Поставщики двора ЕГО ИМПЕРСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА »(как указано только в томе 1) товарищества М.О. Вольфа, Санкт-Петербург — М., 1903, 1905, 1907, 1909. в словарь было введено не менее 20 000 новых слов, в том числе вульгарная ругательная лексика (в четвертом томе). За свои дополнения редактор подвергался резкой критике, в советское время Словарь Даля Бодуэна не переиздавался.
Отчеты и сообщения на русском языке
По теме: ИСТОРИЯ РАЗВИТИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА
«Открыл словесную мину»
Во-первых, Владимир Иванович Даль вошел в историю нашей культуры как создатель «Толкового словаря живого великорусского языка», который с исключительной полнотой отразил лексику языка XIX века. Благодаря огромному количеству материала работа Даля превосходит все, что когда-либо делалось силами одного человека.Без преувеличения можно сказать, что Даль совершил подвиг в науке, создав за 50 лет словарь, на составление которого ушла бы «целая академия и целый век» (Мельников-Печерский). Но Даль по-прежнему был писателем, этнографом, врачом, ботаником, географом, моряком, инженером и называл себя (в высшей степени скромным) «учеником, который всю жизнь собирал по крупицам то, что слышал от своего учителя, живущего русским. . »
«Он знает русского человека, — сказал Тургенев о Дале, — как свой карман, как свои пять пальцев».«
Везде, куда бы он ни пошел, Даль с жадностью хватал слова и фразы на лету, когда они отламывали язык в простом разговоре людей всех сословий, всей окраины … И собрал — 30 тысяч пословиц (почти в 6 раз больше чем в известном тогда сборнике Княжевича) на 200 тысяч слов (на 83 тысячи больше, чем в только что изданном Академическом словаре).
Словарь Даля — это не только лексика, словарный запас, это уникальная энциклопедия широкой народной жизни.Это книга для изучения: в ней столько информации из самых разных сфер жизни, человеческой деятельности, повседневной жизни.
Даль прожил 71 год. Из них более 50 лет были посвящены изучению языка. Жизнь этого удивительного человека не была спокойной. Он участвовал в 2-х военных кампаниях: турецкой и польской, был чиновником, офтальмологом, ветеринаром, писателем, даже автором учебников «Ботаника» и «Зоология», но больше всего любил русское слово.В эту огромную копилку он вложил живые русские слова, а с ними — пословицы, поговорки, песни, сказки, легенды, поверья, традиции, поговорки, сказки и даже игры. История жизни Даля не укладывается ни в какие рамки, потому что напоминает настоящий роман путешественника и неутомимого работника.
Из биографии В. Даля
Владимир Иванович Даль родился 10 ноября 1801 года в России, в небольшом городке на Украине, в Лугане (ныне — город Луганск), в семье врача из Дании.Его отец приехал в Россию по приглашению императрицы Екатерины II и принял российское подданство. Любовь к своей второй Родине, России, он передал сыну. Мать — обрусевшая немка, дочь известного переводчика и писателя М. Фрейтага. Родители Даля знали много языков и были образованными людьми. Даль также получил хорошее домашнее образование. В 13 лет его направили в Морской кадетский корпус в Санкт-Петербурге, а через 2 года (в 1816 г.) — в гардемарины.Это было его первое воинское звание. В то время звание мичмана считалось офицером. В числе 12 лучших юношей на бриге «Феникс» вместе с П. Нахимовым и Д. Завалишиным (будущим декабристом) он побывал на родине своего отца — Дании (Копенгаген), но уже тогда пришел к выводу, что у него есть. Родина — Россия.
В 1818 году Даль был произведен в мичманы. После окончания учебы молодой гардемарин отправился служить на флот в город Николаев.В том же году он начал собирать слова, которые впоследствии вошли в его «Толковый словарь живого великорусского языка».
Первое слово
Молодой Даль окончил Петербургский военно-морской флот и пошел служить на Черноморский флот. Сани легко катились по заснеженному полю. Дул ветер. Кучер, закутанный в тяжелую дубленку, подгоняя лошадей, через плечо посмотрел на всадника. Он съежился от холода, приподнял воротник, засунул руки в рукава.Новая, новенькая форма мичмана плохо нагревается. Водитель ткнул в небо кнутом, задул, утешая:
Омолаживает …
— Как он «омолаживает»?
Становится пасмурно, — кратко объяснил водитель. — В тепло. Даль вытащил из кармана блокнот, карандаш, подул на онемевшие пальцы и старательно вытащил: «Омолаживает, омолаживает — а то в Новгородской губернии пасмурно, значит облачиться над облаками, говорить о небе, наклоняться. навстречу плохой погоде.«
Этот морозный мартовский день оказался главным в жизни Даля. По дороге, затерянной в снегах Новгорода, он принял решение, перевернувшее его жизнь. С тех пор, куда бы его ни бросала судьба, он всегда находил время записать подходящее слово, выражение, песню, сказку, загадку, которую где-то слышал.
Даль прослужил на флоте 7 лет (этот срок был обязательным для выпускников морской пехоты). Все это время он увлеченно занимался литературой и коллекционированием слов.Отбыв положенный срок и получив повышение, Дал еще полтора года прослужил на Прибалтике, в Кронштадте, и ушел в отставку: он решил пойти по стопам отца и поступил в Дерптский университет на медицинский факультет ( Дерпт — бывший российский город Юрьев, ныне Тарту). Даль назвал этот период своей жизни «временем восторга». Среди людей, с которыми он общался в Дерпте, были поэты Н. Языков, В. Жуковский, сыновья Н. Карамзина. В доме своего наставника и друга, профессора хирургии А.Мойер, Даль собирали друзей, думали о будущем, читали стихи А. Пушкина. В Дерпте Даль впервые опубликовал свои стихи в журнале «Славянин». Друзья вспоминали его как остроумного молодого человека, блестящего рассказчика, веселого шутника. Учеба в университете была прервана началом русско-турецкой войны. Даль защитил диссертацию досрочно и в разгар боевых действий выехал на берег Дуная, где оперировал раненых, боролся с чумой и холерой.Общаясь с солдатами, собравшимися со всей России, военный врач Даль не забыл о своем увлечении — собирал слова.
На войне. «Золотой» верблюд
Акции Даля росли не по дням, а по часам. Каждую свободную минуту он проводил на войне среди солдат — вскоре записных книжек с написанными словами стало так много, что они не умещались в одном чемодане. Даль сложил тетради в тюки и погрузил их на верблюда. Однажды после одной из стычек с противником верблюд оказался во вражеском лагере.Даль очень огорчился: сколько его работ потеряно вместе с ним! К счастью, через несколько дней наши солдаты отбили верблюда у врага и вернули его хозяину. Враг не возжелал тетрадей Далевых. Слова не имеют большого значения! А для Даля его пластинки были дороже золота.
Весной 1831 года корпус, в котором служил Даль, был отправлен в Польшу для подавления восстания. Чтобы перейти Вислу, нужно было построить мост и сразу же его разрушить (чтобы не дать пройти противнику).Потом вспомнили о другой профессии Даля и доверили ему эту операцию. За отличное выступление Даль получила орден Святого Владимира и кольцо с бриллиантом.
С 1832 года Даль работал в военном госпитале в Санкт-Петербурге, прославился как офтальмолог (успешно делал операции на глазах как правой, так и левой рукой).
Начало литературной деятельности
Литературная карьера Даля началась в 1830 году. Его первый роман «Цыганка» издательство назвало «прекрасным произведением», но широкая публика этого не заметила.Произведения Даля появились под псевдонимом Казак Луганский (по месту его рождения), а известность Казаку Луганскому принесли «Русские сказки». Так называется знаменитый сборник: «Русские сказки, от народной устной традиции к гражданской грамоте, адаптированные к опыту повседневной жизни и украшенные странствующими изречениями казака Владимира Луганского. Первые пять».
В этих сатирических сказках Даль высмеивал «нечестность придворных», глупость чиновников, используя известные фольклорные сюжеты.Коллекция была запрещена и снята с продажи — это было расценено как «издевательство над властью». Автор скандальных сказок был даже взят под стражу в Третьем отделении, но в тот же день отпущен: Император Николай I вспомнил заслуги Даля в польской кампании, о нем просил и В. Жуковский. Читающая публика с восторгом встретила сказки, никогда еще не было книг, написанных на таком сочном русском диалекте, с таким обилием пословиц и поговорок. Эта история принесла Даалу известность среди литераторов.Однако сказки были переизданы только 30 лет спустя.
Встречи с А.С. Пушкиным
Сказки стали причиной знакомства Даля с Пушкиным, это произошло в 1832 году. Даль приехал к Пушкину со своей коллекцией как писатель к писателю. О чем говорили Пушкин и Даль? Точной информации об этом разговоре нет, но известно, что Пушкину понравилась «Первая пятка», особенно язык Даля.
В 1833 году в Оренбургской губернии произошла еще одна памятная встреча Пушкина и Даля.Пушкин шел тропами Пугачева, собирая материалы для «Капитанской дочки». Даль сопровождал его. Он вспомнил оренбургские годы как «золотое время для словесной подготовки». Объяснить это несложно: район был заполнен переселенцами, а в одном районе собрались бывшие жители 20 провинций! По дороге Пушкин рассказал Далю сказку о Георгии Храбром и волке (позже Дал ее опубликовал), а Даль в ответ рассказал Далю сказку «Сказки о рыбаке и рыбке».Через месяц Пушкин прислал своему другу Далю рукопись этой сказки с надписью: «Твое от твоего! Сказочнику Казаку Луганскому — сказочнику Александру Пушкину».
Однажды, в январе 1837 года, Пушкин зашел к Далю, с веселым нетерпением рылся в своих записях, громко радовался каждому слову, забавное выражение. Кто бы мог подумать? Через несколько дней Даль был на Мойке, 12, сидел у постели смертельно раненного на дуэли поэта, пытался облегчить его страдания, давал лекарства, менял компрессы, слышал предсмертные слова Пушкина.В память о Пушкине Далю подарили черный шубу, пробитый на дуэли, и кольцо поэта с сияющим зеленым изумрудом, его талисманом. Даль часто повторял, что взялся за словарь по настоянию Пушкина.
Жизнь продолжается
Даль много работал, он чиновник по особым поручениям при губернаторе Оренбурга. В Оренбургской области Даль организовал зоологический музей, собрал коллекции местной флоры и фауны, опубликовал статьи по медицине, написал учебники «Ботаника» и «Зоология» для военных учебных заведений.В 1838 году Академия избрала Даля членом-корреспондентом Отделения естественных наук.
С 1841 года Даль возглавлял канцелярию министра внутренних дел. Офицер Даль был занят дежурством. Казак Луганский писал рассказы. А как же словарь? Были ли пополнены заветные тетради словами? Даль продолжал собирать слова. Подсчитано, что при единообразной работе над губкой Даль записывал 1 слово в час. Это очень много. Но пока все слова прятались в его блокнотах, бесценное сокровище Даля принадлежало ему одному.Но он хотел сохранить живой язык народа для всех. Даль назвал свой труд «Толковый словарь живого великорусского языка». Он пошутил: «Словарь называется« разумным »не потому, что он может оказаться глупым, а потому, что он объясняет и интерпретирует слова». Заметки в этом словаре — это небольшие рассказы о жизни людей, их творчестве, о народных обычаях, верованиях и обычаях. Из этих заметок мы сегодня узнаем, какие дома построили русские люди, какую одежду они носили, какие печи складывали и как топили, как вспахивали поле, как собирали хлеб, как ухаживали за невестами, как учили детей , как варили кашу.
О каше (из словаря Далева)
«Каша, — объясняет Даль, — густая пища, злаки, сваренные в воде или молоке. Каша из гречихи, пшена, с крапинками, в ярми, овсяная, ржаная … приготовленная в кастрюле и в духовке, запеченная сверху; жидкость , кашица; мазать, по густоте, между крутой и кашицей »(орфография и пунктуация XIX в. — Прим. ред.). Но не только еда называется кашей. Это еще и артель, собирающаяся для совместной работы (артели иногда говорят: «Мы с ним в одной каше»).Во время сбора урожая крестьяне помогают друг другу, такую помощь еще иногда называют кашей. Наконец, все мы понимаем, что по пословице кашу приготовил сам, а с едой самому не связываться: тут каша — каша, суматоха, недоразумение.
«Человек рожден для работы»
За 50 лет один человек собрал более 200 тысяч слов в словарь из 4-х томов. Если эти слова просто записать столбцами, вам понадобится 450 школьных тетрадей на линейке.А в словаре Даля объяснено каждое слово, для каждого приведены примеры. Помимо постоянной работы со словами, Даль делал деревянные шкатулки, нарезал рогатые катушки для пряжи, работал на токарном и слесарном станках.
Даль не отличался послушным характером, был независимым человеком, никогда не искал влиятельных покровителей. Он встал рано и сразу приступил к работе. До полудня Даль работал над словарем, не останавливаясь, в час обедал и, невзирая на погоду, выходил гулять.Отдохнув, он снова сел за стол, по вечерам больше не писал, а только поправлял. Ровно в 23 часа он лег спать. Невольно, узнав о распорядке Даля, вы вспомните пословицу: «Человек рожден, чтобы работать».
Говорят, до последних дней он гусиным пером вносил в словарь поправки и дополнения, чтобы буквы были круглее и четче, при этом бормоча: «Когда будет досуг? А когда нас уже не будет». Еще перед смертью Даль попросил дочь записать новое слово.
Само собой разумеется одно слово
Когда Даль служил чиновником в Санкт-Петербурге, служба занимала у него много времени, но он все же умел писать. Однажды в журнале появился его рассказ «Ворожейка». Рассказ был о том, как умная гадалка ограбила доверчивую крестьянку, и об этом инциденте было доложено ее начальству. По словам Даля, «это, конечно, положило конец делу». Это не конец. Это слово, конечно, возмутило власть, потому что это означало, что власть всегда бездействовала и ничего не хотела понимать.Король прочитал опасную историю Даля. Министр внутренних дел вызвал писателя и передал ему слова царя: «Писать — не служить, служить, значит — не писать». У Даля не было выбора. Служба приносила доход, семья у него была большая (11 душ!), К тому же он не мог завершить работу над словарем без зарплаты. Дал был вынужден пообещать, что в будущем он не будет писать рассказы. Одно слово, конечно, дорого ему обошлось.
«Пословица — помощник во всех делах»
С 1849 по 1859 год Даль занимал должность управляющего в особой конторе в Нижнем Новгороде.Этот город славился многим, но одним из самых ярких событий здесь была ежегодная ярмарка. Вот как описывали эту ярмарку современники Даля: «Месяц и 10 дней ярмарка движется, гудит, переливается красками. По ярмарке гуляет худощавый, носорогой нижегородский чиновник Даль. Он ничего не покупает. Он слушает шум ярмарки. И каждый день Даль приносит домой бесчисленные сокровища, единственные, за которые на ярмарке не берут денег — просто заберите их. Дома он кладет слова на полки в своих хранилищах.»ремни»). Один «ремешок» будет использован в качестве примера для объяснения слов, другой приклеен к записной книжке, предназначенной для сбора пословиц. Таких ноутбуков уже 180 … »
Даль взял народные пословицы в качестве примеров почти для каждого слова в своем словаре. Их тоже было много — более 30 тысяч. В 1853 году Даль подарил Академии наук свой сборник народных пословиц. На титульном листе был эпиграф: «Пословица не пробовала». В предисловии автор обратился к своим читателям: «А что, если бы каждый любитель нашего языка, пробежавшись на досуге в моей коллекции, делал заметки, исправления и дополнения… и передал коллекционеру — не правда ли, что в следующем издании, если бы оно было нужно, вы могли бы оставить первое далеко позади?
Но цензура воспротивилась публикации сборника, заявив, что он «посягает на развращение нравов». «Пословицы русского народа» были опубликованы только в 1861-1862 годах, после смерти императора Николая I.
.
Живое слово дороже мертвой буквы — Дал любил эту пословицу и всю жизнь собирал слова, народные выражения, пытаясь показать богатство живого языка, а через него — полнее и ярче раскрыть различные стороны народного. жизнь.
«Мой корабль спущен на воду!»
Ни служба, ни занятия наукой и литературой не могли прервать настойчивую и кропотливую работу Даля по составлению «Толкового словаря живого великорусского языка». Но Даль смог полностью отдаться этому главному делу своей жизни только после выхода на пенсию. В 1859 г. из-за конфликта с новым министром он подал в отставку и поселился в Москве, дослужившись до действительного статского советника. Здесь, в Москве, Даль завершил свое великое дело.
Первый том словаря вышел в свет в 1863 году. Император Александр II взял на себя расходы по изданию всех следующих томов (всего их 4) и вручил Далю орденскую ленту.
Последний том словаря был издан в 1866 году. Академия наук наградила Даля премией Ломоносова за словарь и избрала его почетным членом. Географическое общество наградило автора золотой медалью Константина, а Дерптский университет прислал диплом и приз.Даль обрадовался: «Мой корабль спущен на воду!» Но работу над словарем он не считал завершенной — в последующие годы готовил его второе издание.
Итак, «корабль», «Словарь живого великорусского языка», отправился в русское плаванье, и сегодня он уже в мире — в Интернете есть словарь Даля.
Два дома-музея В. Даля
Память Даля хранят 2 дома-музея: один — в котором он родился, другой — в котором он жил последние годы.Дом, в котором родился Даль, хорошо сохранился. Он расположен в городе, который часто менял название: Луганск — Ворошиловград. Однако в то далекое время (уже более 2 веков назад) город на Украине назывался Луганском, а дом под номером 12 стоял на улице Английской (тогда она стала называться улицей Молодого Спартака). Сегодня все в городе знают и чтят Даля. С 1983 года чтения Далью проводятся регулярно. В литературной гостиной дома-музея собирается местная интеллигенция.Областное телевидение ведет «Далевские четверги». В 1981 году в городе торжественно открыли первый в стране памятник Даля, а на территории больницы установили его бюст (ведь он же был прекрасным врачом!).
А дом, в котором Даль жил последние годы, стоит на Большой Грузинской в Москве (здесь он прожил почти 13 лет). Дом был обновлен, отреставрирован, и в нем открыли мемориальный музей Даля. Старый кривой тополь, вековые липы наверняка помнят этого человека.Говорят, что в 1941 году фашистская бомба упала перед домом, но не взорвалась. Когда саперы вскрыли его, вместо детонатора нашли … чешско-русский словарь. Провидение рукой одного из рабочих-антифашистов сохранило для нас этот чудесный дом великого Даля.
«Доклады и сообщения на русском языке» В.А. Крутецкая. Дополнительные материалы, полезная информация, интересные факты. Начальная школа.
Властелин слов: Толковый словарь живого великорусского языка как национального эпоса Владимира Даля
Страница из
НАПЕЧАТАНО ИЗ ОНЛАЙН-СТИПЕНДИИ ОКСФОРДА (Оксфорд.Universitypressscholarship.com). (c) Авторские права Oxford University Press, 2021. Все права защищены. Отдельный пользователь может распечатать одну главу монографии в формате PDF в OSO для личного использования. дата: 02 ноября 2021 г.
Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля как народный эпос
- Глава:
- (стр.190)
11 Властелин слов - Источник:
- Весь мир в книге
- Автор (ы):
-
Илья Виницкий
- Издатель:
- Oxford University Press
DOI: 10.1093 / oso / 97801199.003.0011
Виницкий исследует культурно-исторические элементы Толкового словаря живого великорусского языка Владимира Даля , самого крупного и самого известного из русских словарей. Религиозные страсти Даля и экспериментальный подход к языку привели к организационному принципу, основанному не на научной лексикографии, а на статьях, сосредоточенных на понятии слова «семья» или «гнездо». Обсуждая эти особенности творчества Даля, Виницкий представляет словарь как изобретательское произведение, призванное раскрыть читателю общинный дух России через слова живого русского языка.Виницкий исследует литературные и интеллектуальные цели Даля, структуру и прагматику его словаря, а также взаимосвязанные контексты лексикографических тенденций в Англии, реформ в России, литературные основы интереса Даля к семейным структурам, а также религиозное и духовное происхождение Даля. Благодаря своему уникальному подходу к языку Даль старался представить русский язык как своего рода национальный эпос.
Ключевые слова:
Даль, русский язык, национальный эпос, лексикография, статьи, экспериментальный подход
Для получения доступа к полному тексту книг в рамках службы для получения стипендии
Oxford Online требуется подписка или покупка.Однако публичные пользователи могут свободно искать на сайте и просматривать аннотации и ключевые слова для каждой книги и главы.
Пожалуйста, подпишитесь или войдите для доступа к полному тексту.
Если вы считаете, что у вас должен быть доступ к этому заголовку, обратитесь к своему библиотекарю.
Для устранения неполадок, пожалуйста, проверьте наш
FAQs
, и если вы не можете найти там ответ, пожалуйста
связаться с нами
.
Вильялва и Уильямс, Пейзаж лексикографии | PDF | Словарь
Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 14 по 43 не показаны в этом предварительном просмотре.
Вы читаете бесплатный превью
Page 50 не отображается в этом предварительном просмотре.
Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 57 по 60 не показаны при предварительном просмотре.
Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 71 по 90 не показаны при предварительном просмотре.
Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 104 по 123 не показаны в этом предварительном просмотре.
Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 130 по 157 не показаны в этом предварительном просмотре.
Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 164 по 167 не показаны в этом предварительном просмотре.
Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 175 по 188 не показаны при предварительном просмотре.
Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 203 по 231 не показаны в этом предварительном просмотре.
Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 239 по 249 не показаны в этом предварительном просмотре.
Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 257 по 279 не показаны в этом предварительном просмотре.
Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 291 по 297 не показаны при предварительном просмотре.
Вы читаете бесплатный превью
Page 308 не отображается в этом предварительном просмотре.
Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 312 по 321 не показаны в этом предварительном просмотре.
Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 325 по 331 не показаны в этом предварительном просмотре.
Вы читаете бесплатный превью
Страницы с 336 по 355 не показаны в этом предварительном просмотре.
Вы читаете бесплатный превью
Page 364 не отображается в этом предварительном просмотре.
25 ноября 1735 года в Москве был отлит Царь-колокол
- Подробности
- Категория: События
- Опубликовано: 25 ноября 2020
25 ноября 1735 года в Москве были завершены работы по отливке гигантского колокола. В историю этот памятник русского литейного искусства XVIII века войдет как Царь-колокол. Несмотря на то, что по назначению его никогда не использовали, по сей день колокол – одна из главных кремлевских достопримечательностей.
В июне 1730 года императрица Анна Иоанновна издаёт указ: отлить огромный колокол. Первоначально для этой работы планировали пригласить Жерменю – мастера и члена Академии наук из Парижа. Однако в итоге мастерами, исполнившими это чудо, стали московские литейщики: отец и сын Иван и Михаил Моторины.
Одни только подготовительные работы заняли полтора года. Сначала долго делали чертежи, потом изготовленную модель отправили на согласование в Петербург. Только в январе 1733 года приступили к непосредственной работе. Из-за огромных размеров будущий Царь-колокол решили сразу изготовить в Кремле. На Ивановской площади вырыли яму 10 метров глубиной, а пространство между формой колокола и стенами литейной ямы засыпали землёй и утрамбовали, чтобы кожух выдержал давление расплавленного металла. К работе привлекли более 100 мастеров: печников, каменщиков, плотников, кузнецов и их помощников. Вокруг котлована поставили четыре плавильные печи. Однако первая попытка оказалась неудачной, колокольная форма была повреждена. К тому моменту, когда работы возобновились, уже умер Иван Моторин, и дело завершал его сын.
Вторая плавка проходила при большом стечении народа. Рядом постоянно находились около 400 пожарных, готовых вступить в борьбу с огнём. Плавка длилась 36 часов и успешно завершилась в ночь на 6 декабря 1735 года. На третьи сутки выпустили медь в колокольную форму. Литьё шло 46 минут, каждую минуту поступало по 7 тонн металла. Высота колокола составила 6,24 метра, диаметр 6,6 метра.
Когда металл остыл, началась работа по нанесению декоративных украшений и надписей. Вес колокола составил почти 202 тонны. Из-за такой массы поднять Царь-колокол не удалось, он остался в литейной яме.
В начале 1737 года, когда работы почти подошли к концу, в Кремле случился разрушительный пожар. Сгорели почти все деревянные постройки, в том числе деревянные надстройки над колоколом. Опасаясь, что сам Царь-колокол расплавится от высокой температуры, на него начали лить воду. В результате из-за перепада температур на колоколе образовались многочисленные трещины, а один кусок весом 11 тонн и вовсе откололся.
После этого Царь-колокол не трогали почти 100 лет, так он и лежал в литейной яме. В 1836 году поднять Царь-колокол поручили французскому инженеру Монферрану, построившему Исаакиевский собор в Петербурге. Со второй попытки это удалось сделать, и его установили на специальный постамент возле колокольни Ивана Великого как образец русского литейного искусства.
В конце 70-х годов 20-го века Царь-колокол был отреставрирован. Его очистили от поздних лакокрасочных покрытий, благодаря чему стало возможным изучение рельефных украшений.
Фото: Александр Шалгин
ВОЗМОЖНО, ВАМ БУДЕТ ИНТЕРЕСНО:
Передвижной музей «Поезд Победы» вернулся в Москву
Два портрета в интерьере русской революции 1917 года
Росархив опубликовал новые документы, посвящённые Нюрнбергскому процессу
- Подробности
- Просмотров: 4053
1735 год — это… Что такое 1735 год?
| В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 11 апреля 2012. |
1735 год — невисокосный год, начинающийся в субботу по григорианскому календарю. Это 1735 год нашей эры, 735 год 2 тысячелетия, 35 год XVIII века, 5 год 4-го десятилетия XVIII века, 6 год 1730-х годов.
События
- В Голландии вышла в свет «Система природы», автором которой был Карл Линней.
- 8 июня — русский вспомогательный корпус выступил на Рейн для помощи австрийской армии.
- 29 июля — в Нью-Йорке состоялось заседание по делу Зенгера.
- 3 октября — предварительный мирный договор между Австрией и Франицей[1].
- Присоединение Пармы к владениям Габсбургов. Франция и Австрия договорились о передаче Тосканы Францу Лотарингскому. К Сардинии присоединена часть Миланского герцогства. Испания получает Неаполитанское королевство и Сицилию.
- 1735—1759 — Король Неаполя и Сицилии Карл, сын Филиппа V.
- Возникновение первой масонской ложи в Италии.
- Ветвь Брунсвик-Беверн сменила прямую линию в династии.
- В Москве на Пушечном дворе завершена отливка Царь-колокола.
- Турки отправили в прикаспийские области 20-тысячное крымское войско. Татары вторглись в русские владения, что вызвало войну.
- 1735—1739 — Война России против Турции.
- Осень — 40-тысячный русский корпус М. И. Леонтьева двинулся к Перекопу, но понёс большие потери и отступил.
- Гянджинский договор России с Ираном. Ирану возвращены Ширванское побережье с Баку и Дербентом. Союз России и Ирана.
- 1735—1738 — Восстания в Биланджике, Ширване, Шеки, Карабахе и других районах Северного Азербайджана.
- 1735—1744 — Восстания в Восточной Грузии.
- Мяо подняли восстание, перебросившееся вскоре в Гуанси.
- Отправка в Манту (Эквадор) экспедиции для уточнения местоположения экватора в составе которой был французский учёный Чарльз Мэри де Ла Кондамайн.
Родились
См. также: Категория:Родившиеся в 1735 году
- 3 февраля — Игнацы Красицкий, польский поэт, драматург и публицист (ум. 1801).
- 29 марта — Иоганн Карл Август Музеус (ум. 1787), немецкий писатель, литературный критик, филолог и педагог. Автор сборника «Народные сказки немцев».
- 21 апреля — Иван Петрович Кулибин, русский механик-самоучка.
- 28 мая — Франсуа Этьенн Кристоф Келлерман, герцог де Вальми, маршал Франции, участник Революционных и Наполеоновских войн (ум.1820)
- 6 июня — Антон Швейцер (ум. 1787), немецкий дирижёр и композитор.
- 19 октября — Джон Адамс, деятель Американской революции, первый вице-президент и второй президент США (1797—1801) (ум. 1826).
Скончались
См. также: Категория:Умершие в 1735 году
См. также
Примечания
История Московского университета
Образование и становление Московского университета
Московский университет по праву считается старейшим российским университетом. Он основан в 1755 году. Учреждение университета в Москве стало возможным благодаря деятельности выдающегося ученого-энциклопедиста, первого русского академика Михаила Васильевича Ломоносова (1711–1765).
Подробнее об истории МГУ
А.С. Пушкин справедливо писал о титане русской и мировой науки XVIII столетия: «Соединяя необыкновенную силу воли с необыкновенною силою понятия, Ломоносов обнял все отрасли просвещения. Жажда науки была сильнейшею страстию сей души, исполненной страстей. Историк, ритор, механик, химик, минералог, художник и стихотворец, он все испытал и все проник…» В деятельности М.В. Ломоносова отразились вся мощь, красота и жизнеспособность российской науки, вышедшей на передовые рубежи мирового научного знания, успехи страны, сумевшей после преобразований Петра I значительно сократить отставание от ведущих держав мира и войти в их число. М.В. Ломоносов придавал огромное значение созданию системы высшего образования в России. Еще в 1724 году при Петербургской академии наук, основанной Петром I, были учреждены университет и гимназия для подготовки в России научных кадров. Но академические гимназия и университет с этой задачей не справились. Поэтому М.В. Ломоносов неоднократно ставил вопрос об открытии университета в Москве. Его предложения, сформулированные в письме к И.И. Шувалову, легли в основу проекта Московского университета. И.И. Шувалов, фаворит императрицы Елизаветы Петровны, покровительствовал развитию русской науки и культуры, помогал многим начинаниям М.В. Ломоносова.
После ознакомления с представленным И.И. Шуваловым проектом нового учебного заведения Елизавета Петровна подписала 12 (25 по новому стилю) января 1755 года (в День св. Татьяны по православному церковному календарю) указ об основании Московского университета. Церемония торжественного открытия занятий в университете состоялась в день празднования годовщины коронации Елизаветы Петровны 26 апреля (7 мая) 1755 года. С тех пор эти дни традиционно отмечаются в университете студенческими празднованиями, к ним приурочены ежегодная научная конференция «Ломоносовские чтения» и дни научного творчества студентов.
В соответствии с планом М.В. Ломоносова в Московском университете были образованы 3 факультета: философский, юридический и медицинский. Свое обучение все студенты начинали на философском факультете, где получали фундаментальную подготовку по естественным и гуманитарным наукам. Образование можно было продолжить, специализируясь на юридическом, медицинском или на том же философском факультете. В отличие от университетов Европы, в Московском университете не было богословского факультета, что объясняется наличием в России специальной системы образования для подготовки служителей православной церкви. Профессора читали лекции не только на общепризнанном тогда языке науки — латыни, но и на русском языке.
Московский университет выделялся демократическим составом студентов и профессоров. Это во многом определило широкое распространение среди учащихся и преподавателей передовых научных и общественных идей. Уже в преамбуле указа об учреждении университета в Москве отмечалось, что он создан «для генерального обучения разночинцев». В университет могли поступать выходцы из различных сословий, за исключением крепостных крестьян. М.В. Ломоносов указал на пример западноевропейских университетов, где было покончено с принципом сословности: «В университете тот студент почтеннее, кто больше научился; а чей он сын, в том нет нужды». За вторую половину XVIII века из 26 русских профессоров, которые вели преподавание, только трое были из дворян. Разночинцы составляли в XVIII веке и большинство учащихся. Наиболее способных студентов для продолжения образования посылали в зарубежные университеты, укрепляя контакты и связи с мировой наукой.
Государственные ассигнования лишь частично покрывали потребности университета, тем более что первоначально со студентов не взималась плата за обучение, а в дальнейшем от нее стали освобождать неимущих студентов. Руководству университета приходилось изыскивать дополнительные источники дохода, не исключая даже занятия коммерческой деятельностью. Огромную материальную помощь оказывали меценаты (Демидовы, Строгановы, Е.Р. Дашкова и др.). Они приобретали и передавали университету научные приборы, коллекции, книги, учреждали стипендии для студентов. Не забывали о своей alma mater и выпускники. Не раз в трудное для университета время они собирали средства по подписке. По установившейся традиции профессора завещали университетской библиотеке свои личные собрания. Среди них — богатейшие коллекции И.М. Снегирева, П.Я. Петрова, Т.Н. Грановского, С.М. Соловьева, Ф.И. Буслаева, Н.К. Гудзия, И.Г. Петровского и др.
Московский университет играл выдающуюся роль в распространении и популяризации научных знаний. На лекциях профессоров университета и диспутах студентов могла присутствовать публика. В апреле 1756 года при Московском университете на Моховой улице были открыты типография и книжная лавка. Тем самым было положено начало отечественному книгоизданию. Тогда же университет начал издавать дважды в неделю первую в стране неправительственную газету «Московские ведомости», а с января 1760 года — первый в Москве литературный журнал «Полезное увеселение». Десять лет, с 1779 по 1789 год, типографию возглавлял питомец университетской гимназии, выдающийся русский просветитель Н.И. Новиков.
Через год после создания университета первых читателей приняла университетская библиотека. Свыше 100 лет она выполняла функции единственной в Москве общедоступной библиотеки.
Просветительская деятельность Московского университета способствовала созданию на его базе или при участии его профессуры таких крупных центров отечественной культуры, как Казанская гимназия (с 1804 года — Казанский университет), Академия художеств в Петербурге (до 1764 года — в ведении Московского университета), Малый театр и др.
В XIX столетии при университете были образованы первые научные общества: Испытателей природы, Истории и древностей российских, Любителей российской словесности.
В XVIII веке в стенах Московского университета учились и работали замечательные деятели русской науки и культуры: философы Н.Н. Поповский, Д.С. Аничков; математики и механики В.К. Аршеневский, М.И. Панкевич; медик С.Г. Зыбелин; ботаник П.Д. Вениаминов; физик П.И. Страхов; почвоведы М.И. Афонин, Н.Е. Черепанов; историк и географ Х.А. Чеботарев; историк Н.Н. Бантыш-Каменский; филологи и переводчики А.А. Барсов, С. Хальфин, Е.И. Костров; правоведы С.Е. Десницкий, И.А. Третьяков; издатели и писатели Д.И. Фонвизин, М.М. Херасков, Н.И. Новиков; архитекторы В.И. Баженов и И.Е. Старов.
Соединение в деятельности Московского университета задач просвещения, науки и культуры превратило его, по выражению А.И. Герцена, в «средоточие русского образования», один из центров мировой культуры.
Первые исследователи Оренбургской области | Русское географическое общество
Эту непростую миссию в 1734 году взяла на себя первая Оренбургская экспедиция под руководством выдающегося русского географа и картографа первой половины XVIII векаИвана Кириловича Кирилова (1689-1737). Одновременно с осуществлением главной цели экспедиции – основанием Оренбурга и укрепленной пограничной линии были проведены топографические съемки и организована разведка полезных ископаемых. Медной руды у Сакмарского городка, яшмы, редких камней, руд цветных металлов в окрестностях вновь основанного Оренбурга (ныне это Орская крепость), илецкой соли и т.п. Кирилов положил начало горнозаводскому строительству на Южном Урале. Кроме того, участники экспедиции провели первые работы по ботанике, географии и истории края.
Василий Никитич Татищев
Автор первого капитального труда по отечественной историиВасилий Никитич Татищев, возглавивший после смерти Кирилова Оренбургскую экспедицию, активно продолжил исследовательские работы в крае. Крупный ученый-географ, историк, знаток и организатор горного дела на Урале, Татищев удвоил начатые при Кирилове картографические и геолого-поисковые работы. Кроме того, в оренбургский период своей деятельности ученый плодотворно работал и в области исторической науки, закончил первоначальный вариант капитального труда «История Российская». Материалы, собранные Татищевым в Оренбургском крае, были широко использованы им при составлении Российского историко-географического словаря «Лексикон Российский…» и «Географического описания Российской империи».
Город Оренбург основан 19(30) апреля 1743 года. До этого его дважды закладывали в других местах. Первый раз экспедиция, под руководством И.К. Кирилова, решила что город будет у впадения реки Орь в Яик 31 августа 1735 года. Новый населенный пункт по ряду причин сразу строить не стали, но Оренбургом некоторое время называли малую крепость, предназначавшуюся для прикрытия будущего города с востока. Из этой крепости позже появился город Орск. В 1737 году новый начальник экспедиции В.Н. Татищев пришел к заключению, что место для административного центра края не удобно, так как оно слишком удалено и «все нужное к жительству получать туда принуждено с великим трудом и дороговизною», к тому же оказалось, что в большое половодье местность заливается. По его представлению в 1739 году начали подготовку к строительству Оренбурга у урочища Красногор. Следующий начальник экспедиции, контрадмирал и тайный советник И.И. Неплюев, нашел расположение города у Красной горы неподходящим и летом 1742 года выбрал то место, где сейчас расположен исторический центр Оренбурга.
Пётр Иванович Рычков
Крупный вклад в научное изучение Оренбургского края внесПётр Иванович Рычков, первый член-корреспондент Санкт-Петербургской академии наук, выдающийся исследователь, «оренбургский Ломоносов».
П.И. Рычков прожил в Оренбургском крае более 40 лет, участвовал в Оренбургской экспедиции 1734–1737 гг., выполняя обязанности помощника и секретаря руководителя экспедиции Кирилова. В 1741 году П.И. Рычков возглавил первое географическое учреждение края — Географический департамент, созданный при Оренбургской комиссии (так стала называться Оренбургская экспедиция). Под его руководством составлены первая генеральная карта и атлас Оренбургской губернии. Рычков – автор двухтомной историко-географической работы «Топография Оренбургская» – своеобразной энциклопедии края, в которой впервые полно освещались природа, население, хозяйство, история обширного юго-востока России.
В 1759 году была опубликована другая крупная работа Рычкова – «История Оренбургская», в которой освещались деятельность Оренбургской экспедиции, основание Оренбурга и укрепленной линии, принятие Малым Казахским жузом российского подданства, башкирское восстание 1735–1740 гг. Им написаны десятки географических статей по экономике, географии и истории края. В последние годы своей жизни ученый был занят составлением топографического словаря Оренбургской губернии. «Лексикон или Словарь топографический Оренбургской губернии». К сожалению, этот труд не был написан в 1777 году, но так и остался не изданным, рукопись хранится в Российской государственной библиотеке в Москве.
Труды П.И.Рычкова, давшие возможность впервые узнать и оценить природные богатства и историю края, несомненно повлияли на решение Академии наук организовать в 1768-1774 годах научные экспедиции для продолжения исследования юго-восточных районов России.
К сожалению, в Оренбурге сегодня нет ни улицы Рычкова, ни памятника ему, ни музея. Хотя дом Петра Ивановича, старейшее здание в городе, сохранился и расположен на улице Советская, 4. Пока на нем висит всего лишь мемориальная табличка, а мог бы быть именной музей и офис Оренбургского отделения РГО…
В состав академических экспедиций входило пять отрядов: два «астраханских» и три «оренбургских». Во главе последних встали опытные натуралисты П.С. Паллас (1741-1811), И.И. Лепехин (1740-1802) и И.П. Фальк (1727-1774).
Петр Симон Паллас
Важная роль в естествено-географическом познании Оренбургсокго края принадлежит руководителю первого «оренбургского» отрядаПетру Симону Палласу. Он родился в Берлине, учился в Германии, Голландии, Англии и уже очень скоро приобрел европейскую известность. В 1767 году по приглашению Петербургской академии наук Паллас приехал в Россию и был назначен начальником первого «оренбургского» отряда.
Осенью 1768 года Паллас въехал в пределы Оренбургской губернии, побывал в селе Спасском близ Бугульмы – имении П.И.Рычкова. Далее его путь лежал вдоль Самарской укрепленной линии на Оренбург. Особенно интересны его наблюдения за животным миром. П.С.Паллас дал одно из первых научных описаний сайгаков, ему принадлежат ценные сообщения о тарпанах – малорослых диких лошадях, обитавших в прошлом в русских степях. Их стада Паллас видел на территории современных Курманаевского, Сорочинского, Ташлинского и других районов.
Проследовав через Татищеву и Чернореченскую крепости Паллас прибыл в Оренбург. Дальнейший путь его лежал вниз по Уралу до самого Каспия. После этого путешествия он впервые дал подробные описания рыбных промыслов яицких казаков. В последующие годы исследователь осматривает Урал, Западную Сибирь, Алтай, Забайкалье. Научные коллекции, привезенные П.С.Палласом из экспедиции, заложили основу музеев Петербургской академии наук и Берлинского университета, а ее результаты составили трехтомный труд «Путешествия по разным провинциям Российского государства», изданный в 1771 г. – на немецком языке, а в 1773 — 1788 гг. на русском.
Академические экспедиции 1768-1774 годов составили важную веху в истории географического изучения Оренбургского края. Новый этап оживленных исследований края начался в 20-х годах XIX века.
Эдуард Александрович Эверсманн
В 1836 году оренбургский военный губернатор Василий Алексеевич Перовский обратился к профессору Казанского университета Эдуарду Александровичу Эверсманну с просьбой и поручением написать книгу о природе Оренбургского края.
Выбор был сделан не случайно. Известный натуралист и путешественник Эверсманн был к тому времени лучшим знатоком природы южноуральских и прикаспийских степей. Выходец из Германии, он в 1820-1821 гг. совершил путешествие с миссией Негри в Бухарское ханство. В последующие годы ученый много путешествует по Оренбургскому краю. В 1837 году Э.А.Эверсманн заканчивает первую часть большого труда, которую озаглавил так: «Вступление в подробную естественную историю Оренбургской губернии, или Общий взгляд на край Оренбургский в отношении к произведениям природы», а в 1840 году В.А.Перовский издает ее в Оренбурге тиражом 1200 экземпляров. Книга Э.А.Эверсманна стала одним из первых опытов научного физико-географического районирования обширного региона.
Владимир Иванович Даль
Перевод ее с немецкого языка был осуществлен Владимиром Ивановичем Далем, который в 1833-1841 гг. служил чиновником особых поручений при оренбургском военном губернаторе. Владимир Иванович дополнил перевод удачными местными терминами, которые вошли затем в профессиональный язык географов: сырт, ерик, урема и др.
В путешествиях по региону В.И.Даль проявляет живой интерес к природе степного края, к собиранию различных «естественных» произведений. Его коллекции животных и растений были известны Петербургской академии наук, которая в 1838 году избрала его своим членом-корреспондентом. В 1845 году В.И.Даль стал одним из учредителей Русского географического общества.
Прекрасный перевод «Естественной истории…», несомненная широкая осведомленность В.И. Даля о природе Оренбургского края и примечания, сделанные очень корректно и ненавязчиво, позволяют считать его в какой-то мере соавтором этой уникальной книги, а саму ее не только замечательным естественнонаучным, но и литературным памятником.
Центральное таможенное управление
В Калужской области, не имеющей границ с сопредельными государствами, осуществляет свою деятельность Калужская таможня.
Калужская область, несмотря на её не приграничное расположение, всегда имела как в прошлом, так и в настоящем самое прямое и непосредственное отношение к таможенным делам в России. В государственном архиве Калужской области на хранении фонда «Калужская таможня» хранятся 4 дела: книга для записи таможенных сборов по г. Воротынск за 1725 год; две книги для записи таможенных сборов по Калужской таможне за 1735 год и одна за 1745 год. В середине XVIII века все внутренние таможни в России, в том числе в Калуге и ее окрестностях, были упразднены.
После ликвидации внутренних таможен в 1756 году именно калужский купец Никита Шемякин учредил Константинопольскую коммерческую компанию и взял на шестилетний откуп все Российские портовые, пограничные и внутренние пошлины (Сенатский указ от 15 мая 1758 года «Об отдаче на откуп таможенных внутренних и портовых сборов Темерниковской компании директору Шемякину и его товарищам»).
В XIX веке уроженец г. Козельска Калужской губернии князь
Д.А. Оболенский в 1863-1864 г.г. занимал должность Директора Таможенного управления Департамента внешней торговли Министерства финансов, а с 1864 по 1870 г.г. занимал должность Директора Департамента таможенных сборов Министерства финансов.
До середины 80-х годов ХХ столетия Калужская область к развитию таможенного дела непосредственного отношения не имела, так как при монополии государства на внешнюю торговлю свои функции таможенные органы выполняли только на государственной границе.
Новейшая история становления и развития таможенного дела в Калужской области начиналась с сентября 1985 года, когда в связи со строительством итальянской обувной фабрики «Калиф», польского «Энергополя» и финской бумажной фабрики в г. Кондрово был организован таможенный пост. Находился пост на товарном дворе станции Калуга – 1 в вагончике и оформлял в основном поступающее оборудование и технику из Италии, Польши и Финляндии.
В соответствии с приказом Главного управления Государственного таможенного контроля при Совете министров СССР от 01 сентября 1989 года
№ 148 была образована первая внутренняя таможня в Центральном регионе России – Калужская. Зоной деятельности Калужской таможни была определена только Калужская область.
Именно Калужская таможня стала первой внутренней таможней в центральной европейской части современной России.
30 апреля 1991 года Калужская таможня преобразована в Приокскую региональную таможню и в зону ее деятельности дополнительно включают территории Смоленской, Тульской, Брянской, Орловской областей и расположенные на них таможенные учреждения. В связи с новой реорганизацией таможенных органов в сентябре 1993 года Приокская региональная таможня была преобразована вновь в Калужскую, осуществляющую руководство таможенным делом на территории только Калужской области.
Первым руководителем таможни назначен В.А. Соколов, затем его сменяли С.А. Воронов, А.В. Моржов, А.В. Боровков, И.И. Ерошин, Д.Н. Макаров. В настоящее время начальником Калужской таможни назначен генерал-майор таможенной службы Д.В. Кривко.
В состав Калужской таможни входят 16 отделов, 4 отделения, отдельные должности по таможенной статистике, по распоряжению имуществом и исполнению постановлений уполномоченных органов, по связям с общественностью, охране труда и гражданской обороне, а также 4 таможенных поста — Калужский, Обнинский, Малоярославецкий, Автозаводский и 2 отдела таможенного оформления и таможенного контроля с ведомственным кодом №№ 2, 3 Автозаводского таможенного поста. Каждый пост имеет свой регион деятельности. Ранее в состав Калужской таможни входили таможенный пост Калуга-1, Ермолинский, Кировский, Козельский, Людиновский, Кондровский, Калужский северный и Боровский таможенные посты, в настоящее время ликвидированные или реорганизованные.
Калужская таможня располагается в городе Калуге, а таможенные посты и отделы таможенного оформления и таможенного контроля с ведомственным кодом выведены за пределы городов.
Регионом деятельности Калужской таможни является Калужская область.
какую роль в истории России сыграла победа над турками в войне 1768—1774 годов — РТ на русском
21 июля 1774 года в селе Кючук-Кайнарджа между Россией и Турцией был подписан мирный договор, который поставил точку в Русско-турецкой войне 1768—1774 годов. Боевые действия завершились разгромом Османской империи. В соответствии с соглашением, турки пошли на существенные уступки: признали независимость Крыма, передали России ряд крепостей и обширные территории в Северном Причерноморье, гарантировали свободный доступ русских торговцев к Чёрному морю. По мнению историков, договор стал одним из крупнейших успехов императрицы Екатерины II и создал предпосылки для будущих побед российской армии.
245 лет назад Россия и Турция заключили Кючук-Кайнарджийский мирный договор, который завершил войну 1768—1774 годов. В результате российская сторона получил полноценный доступ к Чёрному морю и Крыму.
Движение народов
С древних времён на территории Северного Причерноморья шло постоянное движение различных народов. Вдоль моря была основана сеть греческих городов-колоний, власть над которыми в различные времена захватывали Рим, Боспорское царство, Византия. А в степной части друг друга сменяли киммерийцы, скифы, сарматы, готы, гунны, авары, булгары и хазары.
В конце I тысячелетия н. э. Северное Причерноморье поделили между собой славяне и печенеги. Последние после ряда поражений, понесённых от Руси, были вытеснены на запад половцами. В XIII веке в Северное Причерноморье пришли монголы, которые покорили половцев и вместе с ними вторглись в Крым. Земли в нижнем течении Днепра, Южного Буга и Днестра, а также степная часть Крыма вошли в состав Золотой Орды. А на южном берегу и в горах Тавриды закрепились генуэзцы и представители христианского княжества Феодоро.
В Малой Азии с XIV столетия начался стремительный рост влияния Османской империи. За полтора века турки покорили обширные территории в Юго-Западной Азии и на Балканах. В 1475 году они высадили многочисленный десант в Крыму и Приазовье. За считаные месяцы османы захватили генуэзские колонии и Феодоро. А три года спустя сделали своим вассалом Крымское ханство, которое незадолго до этого отделилось от Золотой Орды.
- Уильям Аллан. Рынок невольников в Константинополе
- © National Galleries of Scotland
С конца XV века Крымское ханство начало совершать набеги на Польшу, Литву, а затем и на Русское царство. Согласно подсчётам историков, в XVI—XVII веках через невольничьи рынки Крыма прошли порядка двух-трёх миллионов пленников, захваченных в Восточной Европе.
Начало борьбы
В 1571 году крымско-татарское войско опустошило юго-западные земли России и, дойдя до Москвы, сожгло посады столицы. На следующий год против России выступили несколько десятков тысяч крымских татар, усиленных семитысячным турецким янычарским корпусом. Захватчики были разгромлены в битве при Молодях. Это поражение ослабило Крымское ханство и позволило России начать расширение в юго-восточном направлении.
Также по теме
«Феномен фундаментальной русскости»: почему Севастополь занимает особое место в истории России
235 лет назад был основан Севастополь. Из четырёх каменных строений, заложенных летом 1783 года в районе Ахтиарской бухты, вырос город…
В XVII веке в постоянные столкновения с турками и татарами вступали казаки, считавшиеся российскими подданными. В 1681 году был заключён Бахчисарайский мирный договор, согласно которому граница между Россией и Османской империей прошла по нижнему течению Днепра. При этом казаки получили право свободно плавать по Днепру до Чёрного моря.
Однако мир продержался недолго — после вступления России в Священную лигу Османская империя снова оказалась в состоянии войны с Москвой.
В 1696 году Пётр I захватил крепость Азов, и противник официально признал эту потерю. В 1710 году между Россией и Турцией началась новая война из-за того, что после Полтавской битвы Османская империя предоставила убежище королю Швеции Карлу XII и гетману Войска Запорожского Ивану Мазепе. После неудачного Прутского похода Петру пришлось вернуть туркам Азов и срыть ряд укреплений на южных границах России.
В 1735 году при императрице Анне Иоанновне началась очередная война между Россией и Османской империей из-за территориальных споров и набегов крымских татар на российские земли.
Профессор РГГУ доктор исторических наук Игорь Курукин рассказал в беседе с RT, что война была крайне тяжёлой и складывалась не очень удачно для России.
«Нужно понимать, что Крым и Кавказ той эпохи сильно отличались от того, как они выглядят сейчас. Если в наши дни они ассоциируются с фруктами и морем, в котором плещутся курортники, то тогда их считали чем-то вроде тёплой Сибири», — отметил историк.
По словам Курукина, в ходе войны 1735—1739 годов Россия приобрела важный опыт.
«Страна понесла значительные людские потери и затратила огромные ресурсы, но безрезультатной война не оказалась. Пусть и очень дорогой ценой, но был приобретен опыт, подаривший России будущие победы», — подчеркнул он.
После того как участвовавшая в войне Австрия заключила с Турцией сепаратный мирный договор, России пришлось согласиться на переговоры на невыгодных условиях, таких как уничтожение укреплений Азова и запрет на присутствие своего флота в Чёрном море.
Русско-турецкая война 1768—1774 годов
В 1768 году православные жители Речи Посполитой при поддержке жителей российского Левобережья Днепра подняли восстание против диктата польских националистов, которое получило название Колиивщина. Во время преследования противника восставшие перешли турецкую границу и вторглись в Балту. Турецкий султан использовал этот шаг как повод для объявления войны России.
Также по теме
«Совершил невозможное»: как русский бриг «Меркурий» одержал победу в бою с двумя турецкими линкорами
26 мая 1829 года в ходе Русско-турецкой войны близ побережья Османской империи произошло легендарное морское сражение между бригом…
Османы действовали в союзе с Францией и рассчитывали захватить Подолию с Волынью, обещанные им руководством Барской конфедерации. Однако их остановили войска князя Александра Голицына.
Как рассказал в беседе с RT главный специалист научного отдела РВИО Константин Пахалюк, «во второй половине XVIII века ввиду экономического развития Российской империи возник вопрос об обеспечении торговли южных регионов через Чёрное море — «внутреннее озеро» Османской империи». Нужно было решить и проблему вассального ей Крымского ханства, которое совершало набеги на южные регионы России, добавил эксперт.
«Однако вовсе не Екатерина II стала инициатором войны. Наоборот, в первые годы её правления Россия боролась за усиление влияния в Польше. Не без воздействия наших противников Франции и Австрии Турция решила, как говорится, воспользоваться моментом. Это была великая держава, армия которой по численности превосходила российскую, и все ожидали затяжной и тяжёлой для России войны», — отметил он.
По словам Пахалюка, в 1770 году российский флот впервые вышел с Балтики, проследовал в Средиземное море и разгромил турок в Чесменском сражении. В следующем году войска князя Василия Долгорукого вступили в Крым.
- Иван Айвазовский. Чесменский бой в ночь с 25 на 26 июня 1770 года
- © Коллекция Феодосийская картинная галерея имени И. К. Айвазовского
Ханство объявило о своей независимости от Османской империи и фактически перешло под российский протекторат. В то же самое время турки понесли значительные потери в боях на берегах Дуная. Начались длительные мирные переговоры, однако они оказались безрезультатными, поскольку Османская империя отказывалась идти на весомые уступки России.
Весной 1773 года на Дунае началась позиционная война. Отряд из примерно 700 солдат и казаков под командованием генерал-майора Александра Суворова выбил из крепости Туртукай 4000 турок. Русские войска потеряли убитыми лишь 26 человек, а турки — 1500. После этого российские военные одержали ещё ряд побед, но были сильно истощены. Действовавшие в регионе силы под командованием Петра Румянцева отступили.
В 1774 году российские войска под командованием Михаила Каменского и Суворова в битве при Козлуджи разгромили почти вдвое превосходившие их по численности турецкие силы. Османское командование запросило перемирия.
- Сражение при Козлуджи
- © Wikimedia
Кючук-Кайнарджийский договор
Мирный договор между Россией и Турцией был подписан 21 июля 1774 года в лагере возле села Кючук-Кайнарджи (на территории современной Болгарии). В дальнейшем текст документа был расширен за счёт ряда дополнительных соглашений.
Согласно договору, Крым и прилегавшие к нему татарские области официально обрели независимость от Османской империи. Крепости Азов, Керчь, Еникале и Кинбурн признавались российскими. Россия получала обширные земли между Днепром и Южным Бугом, территорию Большой и Малой Кабарды. Русский торговый флот имел беспрепятственный доступ в Чёрное море и проливы. Молдавия и Валахия переходили под российский протекторат.
Россия получила полномочия по защите христиан в Османской империи и возможность беспрепятственно отправлять своих подданных в паломничество на Ближний Восток. Кроме того, Турция обязалась выплатить 7,4 млн золотых пиастров за военные издержки.
Впрочем, вскоре после подписания договора турки стали саботировать исполнение своих обязательств. Власти Османской империи не выплачивали контрибуции, препятствовали российскому судоходству и устраивали провокации в Крыму. В 1783 году после организованных Турцией волнений и просьб местного населения навести порядок на полуострове Екатерина II официально присоединила Крым и Кубань к Российской империи.
- Неизвестный художник. Фейерверки в честь визита Екатерины II в Крым
По словам Пахалюка, в результате турки были отброшены на юг, в то время как Россия усилила контроль над Чёрным морем и получила выход к Кавказу.
В свою очередь, историк и писатель Дмитрий Володихин заявил в беседе с RT, что Северное Причерноморье долгое время было ареной для борьбы между Россией, Речью Посполитой, Крымским ханством и Османской империей, которая велась практически на равных.
«Первой остановилась ослабевшая Речь Посполитая, а Россия, напротив, вырвалась в лидеры», — отметил эксперт.
Также по теме
С третьей попытки: как Речь Посполитую делили Австрия, Пруссия и Россия
220 лет назад, 26 января 1797 года, подписанием Петербургской конвенции был завершён третий раздел Польши. Россия, Австрия и Пруссия…
По его словам, в Северном Причерноморье не просто сместились государственные границы, а подвинулись рубежи между христианским миром и исламом.
«Сегодня можно услышать обвинения в адрес России, что она захватила Северное Причерноморье. Но нельзя забывать о том, что перед этим его захватила Османская империя. В этом смысле российские войска просто вытеснили захватчиков», —отметил Володихин.
В свою очередь, Игорь Курукин рассказал, что в тот период внутри России произошли качественные изменения по сравнению с более ранними эпохами.
«В то время наша страна уже была великой державой с современной армией, без которой не удалось бы присоединить Северное Причерноморье», — подчеркнул он.
По словам эксперта, к тому моменту необходимость изменения границ в этом регионе уже давно назрела, о чём свидетельствуют более ранние походы (в частности, времён Петра I и Анны Иоанновны). Но сил для этого России ещё не хватало.
«Победа в войне и Кючук-Кайнарджийский мир изменили Россию. Появился победоносный дух, который в дальнейшем привёл державу к новым свершениям. Причём это воодушевление было общим — Румянцев и Суворов были великими полководцами, но они бы не смогли одержать победы без соответствующим образом настроенных генералов и офицеров», — пояснил Курукин.
Эксперт добавил, что важным результатом Кючук-Кайнарджийского мира стало получение Россией полноценного доступа к Чёрному морю, а затем и к Крыму с военно-морской базой в Севастополе. Кроме того, Россия стала активно влиять на процессы в захваченных Турцией регионах.
«Кючук-Кайнарджийский мир стал одним из крупнейших свершений Екатерины II», — подытожил Курукин.
Какой сегодня праздник: 21 апреля
СИМФЕРОПОЛЬ, 21 апр – РИА Новости Крым. В этот день в ООН отмечают Всемирный день творчества, итальянцы празднуют день основания Рима. А еще свой 95-й день рождения отмечает королева Великобритании Елизавета II
Что празднуют в мире
Всемирный день творчества и инновационной деятельности — праздник совсем молодой. Он был принят резолюцией Генассамблеи ООН в 2017 году.
В России отмечают День местного самоуправления.
В Бразилии в этот день вспоминают национального героя Хуакина Хосе да Силва Шавиера по прозвищу Тирадентис, который возглавлял заговор против португальской власти в Бразилии. После предательства был схвачен португальцами и казнен в Рио-де-Жанейро 21 апреля 1789 года.
В Италии 21 апреля считается днем основания Рима – одного из старейших городов в мире. Эту дату называли исследователи еще в I веке до н.э., считая, что в этот день Ромул, убив своего брата Рема, основал укрепленное поселение на берегу Тибра.
В Пакистане в этот день вспоминают видного политика, поэта и общественного деятеля Аллама Мухаммада Икбала. Именно его идеи о создании отдельного мусульманского государства в составе независимой индийской федерации привели к созданию Пакистана, поэтому он считается духовным отцом этой страны.
Знаменательные события
В 1519 году в этот день испанский конкистадор Эрнан Кортес высадился на побережье Мексики. Через два года страна гордых ацтеков была завоевана испанцами.
В 1856 году каменщики и строители в Мельбурне прошли маршем по городу, требуя сократить рабочий день до 8 часов. Их требования были удовлетворены, и они стали первыми в мире рабочими, получившими 8-часовой рабочий день без потери в зарплате.
В 1932 году был фактически создан Тихоокеанский флот военно-морских сил СССР. Первоначально насчитывал несколько миноносцев и нескольких вспомогательных судов. Сейчас корабельный состав флота насчитывает 82 единицы во главе с ракетным крейсером «Варяг».
В 1939 году в Ленинграде открылся первый в Советском Союзе трехзальный кинотеатр «Москва».
В 1954 году СССР вступил в ЮНЕСКО.
В 1967 году полковник Георгиос Попадопулос за несколько дней до всеобщих выборов в Греции совершает военный переворот, в результате которых в стране на 7 лет устанавливается власть «черных полковников».
В 2000 году Госдума России утвердила договор о полном прекращении ядерных испытаний.
В 2019 году на Украине состоялся второй тур президентских выборов, в результате которых большинство голосов набрал Владимир Зеленский.
Кто родился
В 1735 году родился русский механик-самоучка Иван Кулибин. Среди его изобретений – фонарь-прожектор с отражателем из мельчайших зеркал и речное судно, способное идти против течения. Он также сконструировал «механические ноги» – протезы и построил лифт с винтовым механизмом. Фамилия Кулибин в русском языке стала нарицательной.
В 1816 году родилась Шарлотта Бронте – третий ребенок в семье и первая из трех знаменитых английских сестер-писательниц в Великобритании. Писала под псевдонимом Каррер Белл. Ее перу принадлежит роман «Джейн Эйр» – классическое произведение английской романистики.
В 1864 году родился известный немецкий историк и экономист Макс Вебер, считающийся одним из основателей современной социологии.
В 1915 году родился американский актер Энтони Куинн, обладатель двух премий «Оскар» за роли второго плана в фильмах «Вива Сапата!» и «Жажда жизни».
В 1921 году родилась советский медик, директор Горьковского НИИ эпидемиологии и микробиологии Ирина Блохина. Является создателем системы классификации бактерий, одним из создателей внутривенного иммуноглобулина для детей.
В 1926 году родилась ныне царствующая королева Великобритании Елизавета II. Взойдя на престол в феврале 1952 года, является на данный момент самым пожилым монархом за всю историю страны, а также монархом, который дольше всех своих предков находится на английском троне. Сегодня Елизавете II исполняется 95 лет.
В 1947 году родился знаменитый американский певец Игги Поп, один из основоположников альтернативного рока. В 2009 году за вклад в развитие рок-культуры певец удостоился звания «Живая легенда».
В 1955 году родился Анатолий Кельми, впоследствии взявший себе псевдоним Крис и ставший знаменитым советским и российским певцом и композитором, создателем группы «Рок-ателье».
Также в этот день родились американская киноактриса Энди Макдауэлл, российский хоккеист и семикратный чемпион мира Андрей Хомутов, российская писательница детективов Татьяна Устинова, шотландский актер Джеймс Макэвой.
Хронология | История вакцин
Дифтерия: детская чума
Когда-то дифтерия была основной причиной болезней и смерти детей.В 1921 году в Соединенных Штатах было зарегистрировано 206 000 случаев дифтерии, в результате которых погибло 15 520 человек. Смертность от дифтерии колеблется от примерно 20% для лиц в возрасте до пяти лет и старше 40 лет до 5–10% для лиц в возрасте 5–40 лет. Смертность, вероятно, была выше до -го века. Дифтерия была третьей по значимости причиной смерти детей в Англии и Уэльсе в 1930-х годах. [1]
С момента внедрения эффективной иммунизации, начиная с 1920-х годов, заболеваемость дифтерией резко снизилась в Соединенных Штатах и других странах, где вакцинация проводится повсеместно.В период с 2004 по 2008 год случаев дифтерии в США не регистрировалось. Однако болезнь продолжает играть важную роль во всем мире. В 2007 г. было зарегистрировано 4 190 случаев дифтерии, что, вероятно, является заниженной оценкой фактического числа случаев. [2]
Передача и симптомы
Дифтерия передается от человека к человеку, как правило, воздушно-капельным путем. Инфекция вызывается бактериями под названием Corynebacterium diphtheriae. Инфицированный человек, если его не лечить антибиотиками, заразен в течение двух-трех недель. Симптомы включают боль в горле, потерю аппетита и лихорадку. Однако наиболее заметной особенностью дифтерийной инфекции является образование плотного серого вещества, называемого псевдомембраной, над тканями носа, миндалинами, гортань и / или глоткой.
Псевдомембрана образуется из продуктов жизнедеятельности и белков, вызванных токсином, выделяемым бактериями. Псевдомембрана прилипает к тканям и может затруднять дыхание.Сам токсин может попасть в сердце, мышцы, почки и печень, где он может временно или навсегда повредить эти органы.
Осложнения
Осложнения дифтерии могут включать миокардит (повреждение сердечной мышцы), неврит (воспаление нервов, которое может способствовать повреждению нервов, параличу, дыхательной недостаточности и пневмонии), обструкцию дыхательных путей и инфекцию уха.
Лечение
Лечение дифтерии сегодня включает использование антибиотиков для уничтожения дифтерийных бактерий и антитоксина для нейтрализации токсинов, выделяемых этими бактериями.Больных с дифтерией обычно держат в изоляции до тех пор, пока они не перестанут заражать других, обычно примерно через 48 часов после начала лечения антибиотиками.
Профилактика
Действующий в США календарь иммунизации детей от дифтерии включает пять иммунизаций дифтерийным анатоксином в возрасте до шести лет, а также одну бустерную дозу для подростков. (Анатоксин — это токсин, модифицированный так, чтобы вызывать реакцию антител, но не способный вызывать заболевание.) Все прививки от дифтерии для детей делаются в виде одной инъекции в сочетании с вакциной против столбняка и коклюшной вакциной (известной как DTP или DTaP).Взрослые получают дифтерийный анатоксин в сочетании с ревакцинацией против столбнячного анатоксина, которую рекомендуется проводить каждые десять лет. Продукт для взрослых может защитить от столбняка и дифтерии (вакцина, известная как Td) или всех трех заболеваний (вакцина, известная как Tdap).
Национальная галерея: Сибирь | История сегодня
На заре ХХ века «свист паровой машины разогнал мрачную легенду о заснеженных сибирских пустошах, где только вой волков и лязг каторжных цепей нарушали тишину».Этот современный новостной репортаж об открытии Транссибирской магистрали вызывает в народе образ Сибири как сурового, необъятного пространства. Сибирь, ограниченная Уральскими горами на западе, национальными границами на юге и Северным и Тихим океанами на севере и востоке, была бы самой большой страной в мире. Русский историк Афанасий Щапов (1831-76) утверждал, что исторически его следует рассматривать как таковое, учитывая его этнические и географические отличия от России. Эту истину творчески воспринял художник Дамир Муратов, чьи работы ссылаются на коренные народы региона и мифологию с созданием сибирских персонажей, названных в честь его городов.
ЧТО ТАКОЕ БЕЗ
Раскопки Сибири начались всерьез по приказу Петра Великого, который в конце своей жизни в 1720-х годах начал картографические и научные экспедиции к востоку от Урала. Это была грандиозная задача, поскольку ученые, географы и естествоиспытатели, в том числе немец Даниэль Готлиб Мессершмидт (1685-1735), отправились в Сибирь, чтобы начать исследования, которые позволили бы добыть скифские сокровища, драгоценные металлы и — впервые обнаруженные Мессершмидтом — окаменелые мамонты.Экспорт бивней сибирского мамонта остается прибыльной отраслью.
ЕСТЬ МОНСТРЫ
Сибирь издавна ассоциируется со странными и мифическими народами. Он обсуждался как дом для расы северных гигантов, гиперборейцев. Позже Марко Поло описал «безвестную страну» с жителями, которые «живут как звери». В современную эпоху этот регион стал (и остается) известным благодаря широко распространенной практике шаманизма. Пожалуй, самый известный сын Сибири был окутан слухами о черной магии: Григорий Распутин.
СКИФИЯ?
Скифы, представленные Британским музеем на выставке 2017 года как « воины древней Сибири », были кочевым народом, который примерно в период с 900 по 100 год до н.э. был найден). В памятном эпизоде из «Историй» Геродота персидский царь Дарий пытается завоевать скифов, но ему мешает кочевое существование своей жертвы. Замерзшие скифские курганы давали золото, одежду и даже пищу, когда они были обнаружены в 1700-х годах.
ЗАВОЕВАНИЕ
Труп казачьего предводителя Ермака Тимофеевича зарезан сибирскими татарами в 1585 году. Ермак руководил завоеванием Сибири русскими с 1581 года; его кончина не помешала этому. Во время правления Ивана IV («Грозного») и на средства семьи Строгановых Ермак и его казачьи войска захватили Кашлык, столицу татарского ханства. Он победил Хучум-хана в битве при Чувашском мысе 4 ноября 1582 года. Завоевание записано в Сибирских летописях, составленных между 16 и 18 веками.
ЛЕСНЫЕ ЛЮДИ
Южная Сибирь была одним из первых завоеваний монгольской империи Чингис-хана в 13 веке, когда название Сибирь — возможно, от татарского слова «спящая земля» — могло быть впервые использовано. В 1207 году старший сын Чингиса Джучи был отправлен поработить «лесные народы» севера, также названные «Бурияд» в утвержденной династией «Тайной истории монголов» (около 1240 г.). На фотографии изображена семья бурят, крупнейшего коренного населения Сибири.Сибирское наследие монголов включало Исламское ханство Сибирь, правившее с 1490 года.
СМЕРТЬ 9 МАРТА 1983
Свергнутый революцией 1917 года, последний царь идет в ссылку в Сибирь по дороге, выровненной со скелетами его предшественников. Изображение может предполагать печально известную «Дорогу костей» (также известную как Колымское шоссе R504), построенную на труд ГУЛАГа при Иосифе Сталине и названную так из-за политики включения мертвых рабочих в ее структуру.С 17 века Сибирь стала местом каторги, поскольку царское правительство заселяло ее диссидентами и преступниками, политическими, мелкими или серьезными.
ЗОЛОТОЙ ФЛИС
Этот плакат советской эпохи намекает на то, что привлекало россиян на восток, по крайней мере, с X века: мех. Международная осведомленность о качестве и количестве меха сибирского соболя, возможно, первоначально распространилась с Монгольской империей. Сообщается, что Иван Грозный ежегодно требовал от покоренных сибирских татар дани в размере 30 000 шкурок.Массовая эксплуатация привела к истощению — что характерно, шуба в этой рекламе — это не соболь, а менее желанный беличий мех.
ВСЕ, ЧТО ЯРКОСТЬ
В 1830-40-х годах была сибирская золотая лихорадка. В 1801 году Россия произвела один процент мирового золота; к 1850 г. он производил 40%. Подавляющее большинство прибыло из Сибири. Удивительно, но золотые прииски Сибири скоро будут подорваны маловероятным конкурентом, как утверждал российский премьер-министр Петр Столыпин (1906-11): «Сибирское маслоделие приносит нам более чем в два раза больше золота, чем вся сибирская золотодобывающая промышленность.«То, что Сибирь продолжает поставлять большую часть нефти, газа и минеральных ресурсов России, но при этом отстает от остальной страны по уровню жизни, является источником разногласий. Веб-сайт под названием «Хватит кормить Москву!» И предполагаемый марш независимости в Новосибирске были запрещены в 2014 году.
ВХОДИТ
В 1630-е годы новому военному губернатору Якутска потребовалось три года, чтобы занять свой пост из Москвы; к 1850-м годам стало ясно, что для сохранения Сибири в составе царской империи необходим эффективный транспортный путь.Царь Александр III объявил о проекте соединения Москвы и Владивостока в 1891 году, и 21 июля 1904 года он был завершен как самая длинная в мире железная дорога — Транссибирская.
ЗДАНИЕ ИМПЕРИИ
Известный как «Сибирские Афины», Томск является одним из старейших городов Сибири. Он был основан как форт в 1604 году. Для присоединения Сибири к Российской империи потребовалось строительство поселений. Реки обеспечивали лучший путь в его внутренние районы; Томск построен на реке Томь, притоке Оби.В 18 и начале 19 веков большинство поселенцев были добровольными, соблазненными правительственными стимулами. Первый сибирский университет открылся в Томске в 1888 году. В обход Транссибирской магистрали город вскоре превзошел по размеру и величине Новосибирск, крупнейший город Сибири.
Восстающая война
Гражданская война в России, последовавшая за революцией 1917 года, жестоко велась в Сибири. После революции большевики установили «фасад» советского контроля в Сибири, к которому сибирские крестьяне были в значительной степени равнодушны.Цитируется, что лидер большевиков Владимир Ленин признал: «Мы не могли дать крестьянам в Сибири то, что революция дала крестьянам в России». У антибольшевистского белого движения было правительство в Омске под руководством адмирала Александра Колчака, до его захвата и казни в 1920. Распространению войны в Сибири способствовало передвижение войск по Транссибирской магистрали.
СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ?
Идея независимой Сибирской республики была предложена в 1850-х годах.В августе 1917 года конференция в Томске согласовала дизайн двухцветного сибирского флага: белого (обозначающего снег) и зеленого (лес). Здесь Дамир Муратов предлагает провокационный взгляд на предложенный дизайн.
Наследие 1917 года в современном российском общественном здравоохранении: наркомания, ВИЧ и аборты
Am J Public Health. 2017 ноябрь; 107 (11): 1731–1735.
Мишель Ривкин-Фиш работает с факультета антропологии Университета Северной Каролины, Чапел-Хилл.
Автор, ответственный за переписку.Корреспонденцию следует направлять Микеле Ривкин-Фиш, Департамент антропологии, 301 Alumni Hall CB # 3115, Chapel Hill, NC 27599 (электронная почта: [email protected]). Отпечатки можно заказать на http://www.ajph.org, щелкнув ссылку «Перепечатки».
Экспертная оценка
Авторские права © Американская ассоциация общественного здравоохранения, 2017 г.
Аннотация
Я исследую наследие советской политики в области здравоохранения и социалистической системы здравоохранения и прослеживаю, как советское прошлое фигурирует в современной российской политике и дебатах об употреблении наркотиков, ВИЧ и аборт.Политика в отношении наркотиков и общепринятые взгляды на ВИЧ отражают преемственность с ключевыми аспектами политики советской эпохи, хотя политические лидеры не признают эту преемственность при обосновании своей политики.
Напротив, в политике в отношении абортов, которая широко обсуждается в общественной сфере, защитники для оправдания своих позиций представляют себя как отличающиеся от политики советской эпохи. Тем не менее, взгляды сторонников абортов на прошлое сильно разнятся, напоминая нам, что советское прошлое является символическим продуктом для споров о настоящем и будущем России.
Я описываю ключевые аспекты советского подхода к здоровью и сравниваю, как нынешняя наркополитика (и связанная с ней борьба с ВИЧ / СПИДом) и политика в отношении абортов дискурсивно формируются по отношению к советскому историческому и культурному наследию.
Словарь Мерриам-Вебстер определяет «наследие» как «что-то, переданное или полученное от предшественника или из прошлого», например богатство, «наследие древних философов» и «боль и страдания» от войны. Согласно этому определению, наследие может включать в себя либо продолжение прошлого, либо его результаты.Преемственность с большевизмом можно найти в современном российском здравоохранении. Но результаты социализма могут проявляться менее прямым или причинным образом, чем предполагает пример страданий как наследства войны. Наследие социализма также проявляется в том, как социалистическое прошлое выборочно используется или игнорируется в современных политических программах.1
Я сравниваю использование социалистического прошлого в современной российской политике в отношении употребления наркотиков, ВИЧ и абортов. Контрастное отношение к прошлому в этих соответствующих стратегиях представляет собой более широкую дискурсивную модель в российском общественном здравоохранении, в которой попытки узаконить современные взгляды влекут за собой выборочное игнорирование преемственности между нынешней российской политикой и предыдущей политикой советской эпохи, при этом стратегически подчеркивая разрыв между социалистическим прошлым и настоящее.Советское прошлое остается структурирующим присутствием, а также символически продуктивной площадкой для политики российского здравоохранения через 100 лет после большевистской революции.
Я описываю ключевые аспекты советского подхода к здоровью и некоторые из его непреднамеренных последствий для употребления опиатов и абортов. Я сравниваю, как нынешняя наркополитика (и связанное с ней лечение ВИЧ / СПИДа) и политика в отношении абортов дискурсивно формируются по отношению к советскому историческому и культурному прошлому. Эта сравнительная линза показывает, как государственные политики демонстрируют значительную двойственность по отношению к советскому прошлому, временами воспроизводя его, не обращая внимания на преемственность, а иногда относясь к нему как к источнику неудач, с которым нужно бороться и противостоять ему.
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИЕ ИДЕАЛЫ: МОДЕЛЬ СОЦИАЛЬНОЙ ГИГИЕНЫ
Придя к власти в 1917 году, большевики напали на классовый характер медицины, положив конец частной практике, создав всеобщую бесплатную систему здравоохранения и воздействуя на социальные детерминанты здоровья. Первый нарком здравоохранения Николай Семашко (1874–1949) поддержал развивающуюся область социальной гигиены — «науку о влиянии экономических и социальных условий жизни на здоровье населения и средствах его улучшения». это здоровье »2 (p175) — для организации новых систем санитарно-эпидемиологического и медицинского обслуживания.Вдохновленный немецкой социальной медициной 2, акцент социальной гигиены на борьбе с инфекционными заболеваниями привел к улучшениям 3, но крайняя бедность и гражданская война ограничили эти достижения4. анализ советских социальных условий: с завершением революции призывы к радикальным социально-экономическим преобразованиям стали неприемлемыми. Это нейтрализовало критический потенциал социальной гигиены и поставило под угрозу легитимность зарождающейся области как эффективной науки общественного здравоохранения.2
Медицинская система большевиков извлекла выгоду из проводимых государством кампаний массовой грамотности и политики мобилизации бывших крестьян и женщин на работу. Медицина стала в значительной степени феминизированной: к последним десятилетиям советской эпохи женщины составляли более 70% врачей. Однако неклассовый, феминизированный характер социалистической медицины не привел к идеологии равенства между экспертами и непрофессионалами5. Напротив, как и в других социалистических медицинских системах и западных контекстах 1970-х годов, патерналистские отношения характеризовали как политику здравоохранения, так и клинические отношения.Однако советский социализм был не просто патерналистским, он был государственником. Советские врачи клялись в своей верности советскому народу и государству, а не отдельным пациентам6. Медицинская этика была основана на деонтологии, моральных принципах, которые требуют от экспертов соблюдения правил и обязанностей и ограничивают возможности профессионального суждения в клинических решениях. В выпуске журнала The Lancet за 1936 год английский врач предложил некоторые отличия советской медицины от других медицинских систем того времени.Сообщая о его недавнем визите в Советский Союз, специальный корреспондент констатирует:
российских врачей. . . гораздо более тесно связаны с государством. . . врач не обязан защищать интересы пациента, дружить с ним против враждебного мира; и врач становится прежде всего слугой общества. Этот процесс работает и в Англии; но в Советском Союзе он уже достиг своего логического завершения в отмене профессиональной тайны, доверия или привилегий — наших проверенных временем средств обеспечения откровенности в отношениях между врачом и пациентом.Мне было указано, что секретность невозможна в мире, где болезнь стала делом всего сообщества и где ее эффективное лечение с выплатой пособия по болезни и обеспечением выздоровления зависит от сертификатов, которые будут проверяться коллегами по работе. а также должностные лица.7 (p393)
Подобно врачам в европейских социализированных медицинских системах (и в отличие от американских врачей, работающих в основном в частной практике), профессиональная судьба советских поставщиков медицинских услуг определялась государственной бюрократией.Но советские врачи были депрофессионализированы и не могли лоббировать государство в своих корпоративных интересах; их профессиональная мобильность была основана на их партийной активности, а не на их опыте. Более того, в то время как в Соединенных Штатах и Западной Европе движения за права личности и женщин в 1960-х годах бросали вызов медицинскому патернализму наряду со многими другими структурами власти, эти культурные преобразования не произошли в Советском Союзе. Депрофессионализированная структура советской медицины, деонтологическая этика и культурный опыт авторитарных отношений поддерживали патерналистские клинические взаимодействия.8
Обычно врачи советской и постсоветской эпох определяли лечение в одностороннем порядке, не разделяя принятие решений с пациентами8; не раскрыл окончательный прогноз пациента; и использовали плацебо для обмана пациентов, когда это служило лечебным целям, например, при алкоголизме.9 Хотя некоторые из этих практик не подвергались сомнению, жестко иерархический характер отношений между врачом и пациентом и дефицит медицинских принадлежностей вызвали широкое недоверие и неудовлетворенность общественности.8–10 Советский подход к лечению употребления опиатов, который объединил общественное здравоохранение и правоохранительную деятельность, является крайним случаем перехода авторитарных отношений в явные механизмы принуждения и контроля.
СОВЕТСКИЙ ПОДХОД К ЛЕЧЕНИЮ НАРКОТИКОВ И ОПИАТОВ
Большевистские лидеры считали употребление опиатов дореволюционной формой социального отклонения, которое вскоре исчезнет, когда коренятся драматические изменения, начатые Революцией. Уничтожив капитализм путем захвата частной собственности, коллективизации сельского хозяйства и национализации промышленных ресурсов, большевики провозгласили уничтожение самого класса.Они ожидали, что новое социалистическое общество с непрерывным социальным обеспечением, которое включало всеобщую занятость в государстве, гарантированное жилье, образование и здравоохранение, превратит людей в моральных строителей коммунизма (даже если временами будет немного образовательного «просвещения»). для ускорения изменений может потребоваться работа). Таким образом, руководители государств столкнулись с тревожным парадоксом, когда отклонения продолжались, и они обычно искали причины либо в патологической генетике людей, либо в предполагаемых врагах коммунизма.В любом случае они считали стойкое отклонение требованием активного контроля и подавления.
Основные психиатры в 1920-х годах также отвергли акцент социальной гигиены на социальной этиологии зависимости, считая потребителей опиатов морально испорченными, а психические патологии — связанными с плохой генетикой.2,4,11 Наркоманы считались непродуктивными, даже в Во многих случаях пациенты и медицинские работники употребляли опиаты в результате попыток контролировать хроническую боль.4 Широко распространенное решение заключалось в реабилитации наркоманов путем их изоляции и перевоспитания в трудовых колониях.4 Принудительное лечение продолжалось даже после смерти Сталина, время, известное как «оттепель» из-за в целом либеральных тенденций государства. Хотя тесные границы привели к меньшему объему незаконного оборота наркотиков, чем на Западе, опиаты поставлялись с Кавказа и Центральной Азии. К середине 1970-х годов общественное здравоохранение и полиция были институционально объединены для контроля над употреблением опиатов в недавно созданной наркологической системе, учреждения которой находились в ведении как Министерства здравоохранения, так и Министерства внутренних дел.9
Хотя употребление наркотиков в Советском Союзе редко публично признавалось — идеологически правильная точка зрения изображала его как социальную болезнь Запада, — к наркоманам, которые были идентифицированы клинически, относились как к преступникам. Дебаты по поводу недобровольного лечения возникли только во время перестройки, в конце 1980-х, и то только среди алкоголиков, не являющихся преступниками.9 Именно в эту эпоху резко возросло употребление наркотиков, от гашиша до героина. Интересно, что хотя злоупотребление алкоголем считается в культурном отношении центральным элементом русской национальной идентичности, казалось бы, новое явление употребления наркотиков подверглось серьезной стигматизации.
Мейлахс контекстуализирует эту моральную панику как ответ на массовую экономическую депрессию и социальные потрясения 1990-х годов, во время которых россияне характеризовали свое общество как утратившее все моральные границы.12 Порнография и наркотики — оба теперь легко доступны — стали мощными символами вредит вторжению в Россию с запада. Мейлахс подробно описывает, как в средствах массовой информации употребление наркотиков изображалось через мифические образы символического загрязнения: не делая различия между эпизодическими потребителями наркотиков и наркоманами или между «тяжелыми» и «легкими» наркотиками, они утверждали, что наркомания неизлечима, и изображали программы снижения вреда полностью отрицательный, позволяющий злу сохраняться.Потребители наркотиков изображались ужасными хищниками, готовыми пойти на любое ужасное преступление, чтобы исправить ситуацию.
Такие образы, распространенные в городских легендах о потребителях наркотиков, развращающих детей и ставящих под угрозу будущее общества, привели к широкой общественной поддержке принудительных мер по защите общества. Политика российского государства в отношении наркотиков по-прежнему носит карательный характер, при этом федеральная поддержка вкладывается в правоохранительные меры по борьбе с наркотиками, а не в профилактику и снижение вреда с помощью заместительной терапии опиатами (метадоном, бупренорфином или субоксоном) — подход, одобренный правозащитными организациями.13,14 Эти политические подходы воспроизводят модели советской эпохи, когда прибегали к репрессиям, стигматизации потребителей наркотиков и эксплуатации страха общества перед наркотиками для продвижения антизападных политических программ.13,15 И они подготовили почву для быстрого роста. темпы передачи ВИЧ через инъекции наркотиков следует игнорировать.
НАСЛЕДИЕ СОЦИАЛИЗМА ДЛЯ ПОЛИТИКИ В отношении ВИЧ
В 1980-х годах советские СМИ представляли ВИЧ / СПИД как результат аморального поведения распутного Запада: гомосексуализма, употребления наркотиков и проституции — явлений, которые якобы не существовали при социализме.16 Помимо вопросов морали, верно, что в России резко возросло число инфекционных заболеваний, в том числе инфекций, передаваемых через общество, когда закончился социализм, открылись границы и появился свободный рынок.17 Эпидемия ВИЧ в России началась в 2000-х годах и с тех пор продолжается. в основном передается при употреблении инъекционных наркотиков. Например, в 2013 году 80% людей, зарегистрированных как ВИЧ-инфицированные в Санкт-Петербурге, были потребителями инъекционных наркотиков, а примерно половина городских потребителей инъекционных наркотиков оказались ВИЧ-инфицированными.18 В настоящее время эпидемия распространяется среди населения в целом и достигла более 1% населения в 9 регионах страны 19,20
Научные наблюдатели эпидемии ВИЧ в России связывают распространение вируса в значительной степени с точкой зрения российского государства. о наркомании как о преступной, а не медицинской Применение правоохранительных мер делает потребителей наркотиков уязвимыми для тюремного заключения и с большей вероятностью будет скрываться, а не обращаться за лечением. Напротив, правозащитные организации рассматривают заместительную терапию опиатами как средство уважения к потребителям наркотиков как к членам общества, заслуживающим доступа к медицинской помощи, а не как к социальной изоляции и наказанию.
Последствия этих кардинально разных подходов стали очевидны, когда 1 мая 2014 года Россия аннексировала Крым у Украины и закрыла все службы заместительной терапии опиумом на полуострове. Опасность. Исследователи обнаружили, что многие вернулись к незаконному употреблению наркотиков, и несколько десятков человек умерли в течение нескольких недель после этого.21 Тем не менее, глава Федеральной службы по контролю за оборотом наркотиков России описал это решение как средство решения проблем, связанных с наркоманией и ростом преступности. рождению детей-инвалидов.Он не признал, что его политика является продолжением советской модели подавления потребителей наркотиков и обращения с ними как с преступниками.
СОВЕТСКАЯ ПОЛИТИКА АБОРТА
Большевистская революция установила политику гендерного равенства, которая была намного более прогрессивной, чем где-либо еще в мире в то время. Он освободил женщин от гнета буржуазного брака, мобилизовав их на рынок труда; Советы легализовали аборты по требованию в 1920 году, чтобы способствовать этому развитию.Но большевики также были пронаталистами и неохотно продвигали противозачаточные средства, полагая, что их широкое использование может привести к депопуляции22. Действительно, заинтересованность государства в улучшении численности населения и повышении рождаемости в конечном итоге привела к тому, что Сталин в 1936 году снова объявил аборты уголовным преступлением. Однако его стратегия не увенчалась успехом. поскольку женщины в массовом порядке прибегают к незаконным абортам23. Трагедии, пережитые в течение 18 лет, в течение которых женщинам было отказано в легальном доступе к абортам, оставили резкий отпечаток в коллективной памяти советской общественности.Большинство россиян давно выражают неприятие криминализации этой процедуры — точка зрения, которая изменилась за последнее десятилетие.
Когда Хрущев легализовал аборты после прихода к власти в 1954 году, он оставался твердым пронаталистом. Официальная литература по укреплению здоровья выступала против опасностей абортов, и Министерство здравоохранения сделало очень мало усилий для пропаганды использования противозачаточных средств вместо них. В условиях дефицитной экономики было мало современных методов. Противоречивое сочетание либерального доступа к абортам и низкого уровня использования противозачаточных средств создало так называемую «культуру абортов», предполагающую «адаптацию общества к широко распространенному предоставлению абортов как основного и даже единственного метода регулирования» родов.24 Штат выступал за деторождение и предупреждал беременных женщин, рассматривающих возможность аборта, о том, что процедура (затем проводимая путем дилатации и выскабливания) опасна и может вызвать вторичное бесплодие. Тем не менее, к концу 1980-х годов примерно 70% беременностей в России прерывались24,25. Женщины прибегали к абортам в два раза чаще, чем рожали в течение 1990-х годов. И все же патерналистский и пронаталистский характер советского здравоохранения часто приводил к тому, что медицинские работники лечили женщин, обращающихся за абортом, в качестве наказания, подразумевая, что они заслуживают страданий за отказ от деторождения.26
Несмотря на негативное отношение государства к аборту, процедура оставалась наиболее доступным средством контроля фертильности, доступным даже во втором триместре по «социальным причинам». В 1987 году эти обстоятельства включали тяжелую травму или смерть мужа, развод, заключение женщины или ее мужа в тюрьму, утрату родительских прав, уже имеющую трех или более детей и беременность в результате изнасилования27.
Новая Российская Федерация юридически гарантирована. право женщин на аборт28 и первоначально выделил федеральные ресурсы на пропаганду противозачаточных средств.В 1992 году Ельцин включил недавно созданную неправительственную Российскую ассоциацию планирования семьи в президентскую программу «Дети России» и выделил на ее усилия один миллион рублей. Однако вместо того, чтобы поддерживать репродуктивный выбор, государство стремилось улучшить репродуктивное здоровье и повысить рождаемость. В том же году началось чистое сокращение численности населения в России из-за высокой мужской смертности и резкого снижения рождаемости. Российская популярная пресса начала объявлять о надвигающейся национальной демографической катастрофе26 и конкретно увязывала ее с парадигмой планирования семьи.Весной 1997 года общественный комитет «За нравственное возрождение отечества», спонсируемый Русской православной церковью и активистами-националистами, направил в Думу партии подписанных петиций с требованием от правительства прекратить финансирование планирования семьи. Дума сделала эту тему предметом круглого стола «Планирование семьи в контексте национальной безопасности России» и, как следствие, отменила финансирование своей президентской программы планирования семьи. Федеральное финансирование противозачаточных средств так и не было восстановлено.
Несмотря на это, культурные изменения, вызванные появлением нового рынка противозачаточных средств, привели к значительному сокращению абортов: с 1988 по 2014 год годовое количество абортов сократилось в 5 раз, с 4,6 миллиона до 900 000 ежегодно в абсолютных числах и со 127. до 26 на 1000 женщин репродуктивного возраста27. Все оценки предполагают продолжающееся снижение.
СОВЕТСКОЕ НАСЛЕДИЕ В ДЕБАТАХ ОБ АБОРТАХ
Как для сторонников, так и противников легального аборта в современной России, рутинное использование процедуры символизирует иррациональность и аморальность атеистического советского режима.Однако эти группы расходятся во мнениях о том, как должна развиваться репродуктивная политика. Сторонники легального доступа отстаивают свою позицию, ссылаясь на 18-летний резкий рост материнской смертности, от которой пострадали советские женщины из-за недоступности безопасного легального аборта в период с 1936 по 1954 год, и они предупреждают, что ограничение доступа вновь возродит этот риск. Тем не менее, зачастую сложный советский опыт рутинных абортов для контроля за рождаемостью долгое время заставлял многих из этих защитников сомневаться в том, что они активно защищают аборт как положительный или личный выбор; они гораздо более активно продвигают услуги контрацепции как средство предотвращения абортов.
Активизм по ограничению абортов развивался постепенно вместе с более широкими тенденциями националистического и ортодоксального религиозного возрождения, начиная с 1990-х годов.29 Консерваторы сначала делегитимизировали новые программы в области планирования семьи и полового воспитания, изображая их как западные импортные продукты, не подходящие для повышения морального возрождения России и демографические интересы8. Когда консерваторы вносили законопроекты об ограничении абортов, они, как правило, делали это тайно, скрывая проблему абортов в рамках законодательства, касающегося биоэтики или защиты матерей и детей28,30, поскольку криминализация имела минимальную общественную поддержку.31 Эти законопроекты не были приняты в качестве закона, но они не вызвали большого сопротивления со стороны общества. Затем, в 2003 и 2007 годах, Минздрав установил первые ограничения на аборты со времен Сталина. Посредством бюрократических инструкций (а не законодательных процедур) министерство существенно снизило социальные критерии для абортов во втором триместре, меры политики объяснялись в СМИ как усилия по преодолению демографического кризиса за счет повышения рождаемости32. Эта политика встретила минимальное сопротивление общественности.
С 2007 года консерваторы, приверженные как увеличению рождаемости, так и возрождению религиозности в России, также изменили криминализацию абортов как политически целесообразную. Их аргументы в значительной степени заменили дискурсы советской эпохи, осуждающие аборты как отказ от материнства, что создавало риск вторичного бесплодия, новыми определениями аборта как греха убийства и признака варварского советского прошлого. С учетом того, что эти культурные рамки все чаще принимаются российской общественностью, Министерство здравоохранения институционализировало новые процедуры по борьбе с абортами, включая обязательное консультирование против аборта для женщин, обращающихся с просьбой об аборте, требуемые протоколы информированного согласия, в которых женщинам сообщается о ряде рисков, связанных с абортом, которые не имеют научной основы и требуют ультразвуковой визуализации плода до прерывания беременности.27
Совсем недавно Патриарх Православной церкви начал призывать к отмене страхового покрытия для абортов, но Дума отклонила такие инициативы в 2004, 2011 и 2015 годах. На протяжении этих политических дебатов как сторонники, так и противники легального аборта подчеркивают, насколько различаются их позиции. из социалистического прошлого: сторонники подчеркивают фатальные последствия криминализации абортов во время сталинизма, тогда как противники подчеркивают, что новые ограничения помогут компенсировать моральные и демографические бедствия, вызванные десятилетиями обычных абортов в постсталинскую эпоху.Их общее понимание абортов как вредного символа советского прошлого заставляет их изображать свои позиции как полностью отличные от социалистической эпохи, игнорируя преемственность с прошлым и даже друг с другом.
ВЫВОДЫ
Спустя сто лет после большевистской революции 1917 года социалистическое прошлое сложным и часто косвенным образом влияет на здоровье населения России. Заметным достижением Революции стала ее новая система всеобщего доступа к здравоохранению, которая снизила количество инфекционных заболеваний в начале 20 века.Тем не менее, в отличие от западных медицинских систем, советская система поддерживала патерналистскую модель ухода за пациентами и удерживала врачей в рамках деонтологической основы медицинской этики на протяжении 1990-х годов. Отставание поставщиков медицинских услуг в качестве политической силы и их отсутствие корпоративного влияния на государственную политику лишало врачей политических и экономических прав и ограничивало проявление профессиональных полномочий клиническим взаимодействием с пациентами.
Для потребителей наркотиков авторитарный характер социалистической клиники достиг своего предела, поскольку наркологическая система объединила общественное здравоохранение и правоохранительные органы с принудительным лечением в трудовых лагерях и тюрьмах.В политике абортов возникли социалистический патернализм и авторитаризм, поскольку медработники пытались убедить женщин продолжать беременность вместо ее прерывания и лечили женщин, которые пытались сделать аборт, в качестве наказания, несмотря на отсутствие альтернативных контрацептивов.
В случае российской политики в отношении опиатов и наркотиков сохраняется советская ориентация на правоохранительные органы и контроль над употреблением наркотиков, даже несмотря на то, что политики не признают эту преемственность с советским прошлым. Сторонники профилактики и лечения ВИЧ признают это наследие советского общественного здравоохранения и пытаются противостоять давней опоре на авторитарные меры, жесткой стигматизации потребителей наркотиков и нехватке ресурсов для удовлетворения бесчисленных потребностей страны в области общественного здравоохранения.Но их голоса сильно маргинализированы. Россияне не выразили массовой поддержки либерализации лечения наркозависимости с помощью моделей снижения вреда, основанных на фактах, как способа выхода за рамки советских подходов. Скорее их чрезмерный страх перед наркотиками укрепил поддержку мнения государства о заместительной терапии опиатами как о неправильном ipso facto, не осознавая, насколько нынешняя политика похожа на политику в отношении наркотиков советской эпохи.
В широко обсуждаемой проблеме абортов мы видим политическое использование прошлого в интересах современности.Сторонники как легального доступа к абортам, так и его криминализации стремятся обратить вспять рутинную практику советских времен в отношении абортов как контроля над рождаемостью. Сторонники ограничений предполагают изменить постсталинистский либеральный подход к доступу к абортам, и Министерство здравоохранения России согласилось с этим, фактически исключив прерывание беременности во втором триместре и установив многочисленные барьеры на уровне клиники, препятствующие (но не препятствующие) доступу женщин к первому триместру беременности. прекращения. Тем не менее, отказ министерства (на сегодняшний день) отозвать финансирование страхования для абортов в первый срок, вероятно, отражает его обеспокоенность тем, что серьезные препятствия для доступа могут нанести вред женщинам, как это произошло во время криминализации абортов в период с 1936 по 1954 год.
В конце советской эпохи произошел резкий переход от обычных абортов к использованию противозачаточных средств. Однако даже в консультировании по вопросам контрацепции патерналистский характер советских отношений в сфере здравоохранения остается обычным явлением. Анна Темкина обнаружила, что в настоящее время российские врачи рекомендуют женщинам использовать противозачаточные средства в качестве моральной ответственности за предотвращение нежелательной беременности и защиту их репродуктивного здоровья.33 Таким образом, советское наследие можно наблюдать как в прямой передаче идей, так и в практике (например, непрерывности иерархические отношения поставщик-пациент) в настоящее время и косвенно (например, когда россияне риторически ссылаются на неудачи социалистов, чтобы представить свои текущие действия как отличные от социализма и, следовательно, законные).
Социалистическое наследие в современном российском здравоохранении проявляется в структурной и идеологической преемственности, например в карательной политике государства в отношении наркотиков. Это проявляется в результатах для здоровья, например, в том, как криминализирующая и стигматизирующая политика способствовала повышению уровня эпидемии ВИЧ. А социалистическое наследие заложено в избирательных способах использования прошлого для оправдания спорных предложений, как, например, в дебатах об абортах. Прошлое — это динамическое присутствие в современном общественном здравоохранении — политически запутанное, податливое и необходимое для понимания.
БЛАГОДАРНОСТИ
Я благодарю Теодора Брауна за приглашение внести свой вклад в это эссе, а также Дональда Дж. Рэли и Отниела Э. Дрора за плодотворные обсуждения того, как его развивать. Выражаю искреннюю признательность Майе Русаковой и Зигги Ривкин-Фиш за то, что они прочитали и прокомментировали предыдущие черновики. Все оставшиеся ошибки — мои.
ЗАЩИТА УЧАСТНИКОВ
Утверждение институционального наблюдательного совета не требовалось для этой статьи, потому что в ней не участвовали люди.
Сноски
См. Также Кременцов, с. 1693; Морабия, стр. 1708; Старкс, стр. 1711; Старкс, стр. 1718; Грант, стр. 1725; Браун и Фи, стр. 1736; and Ladwig and Brown, p. 1740.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Ривкин-Фиш М. Прослеживание ландшафтов прошлого в классовой субъективности: практики памяти и различения в маркетинге России. Am Ethnol. 2009. 36 (1): 79–95. [Google Scholar] 2. Соломон С.Г. Социальная гигиена и советское здравоохранение, 1921–1930 гг. В: Соломон С.Г., Хатчинсон Дж.Ф., редакторы.Здоровье и общество в революционной России. Блумингтон, Индиана: Издательство Индианского университета; 1990. С. 175–199. [Google Scholar] 3. Пармели Д.Е., Хендерсон Г., Коэн М.С. Медицина при социализме: некоторые наблюдения по Югославии и Китаю. Soc Sci Med. 1982. 16 (15): 1389–1396. [PubMed] [Google Scholar] 4. Латыпов АБ. Советский врач и лечение наркомании: «Задача трудная и неблагодарная». Снижение вреда J. 2011; 8:32. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 5. Тульчинский ТН, Варавикова Э.А.Обращение к эпидемиологическому переходу в бывшем Советском Союзе: стратегии системы здравоохранения и реформа общественного здравоохранения в России. Am J Public Health. 1996. 86 (3): 313–320. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 6. Тихченко П.Д., Юдин Б.Г. К биоэтике в посткоммунистической России. В: Veatch RM, редактор. Межкультурные перспективы в медицинской этике. Садбери, Массачусетс: Джонс и Бартлетт; 2000. С. 220–233. [Google Scholar] 7. Россия сегодня: медицина при социализме. Ланцет. 1936; 228 (5894): 393–397.[Google Scholar] 8. Ривкин-Фиш М. Здоровье женщин в постсоветской России: политика вмешательства. Блумингтон, Индиана: Издательство Индианского университета; 2005. [Google Scholar] 9. Райхель Э. Управляющие привычки: лечение алкоголизма в постсоветской клинике. Итака, штат Нью-Йорк: издательство Корнельского университета; 2016. [Google Scholar] 10. Здравомыслова Е., Темкина А., ред. Здоровье и доверие: гендерный подход к репродуктивной медицине, , , Санкт-Петербург, Россия: Европейский университет Санкт-Петербурга.Петербургская пресса; 2009. [Google Scholar] 11. Васильев П. Медицинская наука, государство и конструирование несовершеннолетних наркоманов в ранней советской России. Soc Justice. 2012. 38 (4): 31–52. [Google Scholar] 12. Мейлахс П. Наркотики и символическое загрязнение: работа культурной логики в русской прессе. Cult Sociol. 2009. 3 (3): 377–395. [Google Scholar] 13. Левинсон Л. Российская наркополитика: постановка проблемы и раскрытие реальной картины. В: Малиновска-Семпрух К., Галлахер С., редакторы. Война с наркотиками, ВИЧ / СПИДом и правами человека.Нью-Йорк, Нью-Йорк: Международная ассоциация дискуссионного образования; 2004. С. 52–59. [Google Scholar] 15. Kramer JM. Злоупотребление наркотиками в России: новая угроза. Пробл коммунизма. 2011; 58 (1): 31–43. [Google Scholar] 16. Зигон Дж. «ВИЧ — благословение Бога»: реабилитация нравственности в неолиберальной России. Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press; 2010. [Google Scholar] 17. Борисенко К.К., Тихонова Л.И., Рентон А.М. Сифилис и другие инфекции, передаваемые половым путем в Российской Федерации. Int J ЗППП, СПИД. 1999. 10 (10): 665–668.[PubMed] [Google Scholar] 18. Кинг Э. Дж., Маман С., Боулинг Дж. М., Морако К. Э., Дудина В. Влияние стигмы и дискриминации на доступ женщин-секс-работников к услугам в связи с ВИЧ в Санкт-Петербурге, Россия. AIDS Behav. 2013. 17 (8): 2597–2603. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 22. Лоример Ф. Население Советского Союза: история и перспективы. Женева, Швейцария: Лига Наций; 1946. [Google Scholar] 23. Попов А, Давид ХП. Российская Федерация и государства-правопреемники СССР. В: Дэвид HP, редактор.От аборта до контрацепции: ресурс для государственной политики и репродуктивного поведения в Центральной и Восточной Европе с 1917 года по настоящее время. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press; 1999. С. 223–277. [Google Scholar] 24. Ременник Л.И. Эпидемиология и детерминанты искусственного прерывания беременности в U.S.S.R. Soc Sci Med. 1991. 33 (7): 841–848. [PubMed] [Google Scholar] 25. Бараулина Т. Моральное материнство и воспроизводство женского опыта // Под ред. Здравомыслова Е., Темкина А.В поисках сексуальности: сборник статей [В поисках сексуальности: Сборник] Санкт-Петербург, Россия: Дмитрий Буланин; 2002. С. 366–405. [Google Scholar] 26. Полевой MG. Кризис здравоохранения в бывшем Советском Союзе: репортаж из «послевоенной» зоны. Soc Sci Med. 1995. 41 (11): 1469–1478. [PubMed] [Google Scholar] 28. Баллаева Е.А. Гендерная экспертиза законодательства РФ: репродуктивные права женщин в России, , , Москва, Россия: Московский центр гендерных исследований; 1998 г.[Google Scholar] 29. Ривкин-Фиш М. «Измени себя, и весь мир станет добрее»: российские активисты за репродуктивное здоровье и пределы претензий к женщинам ». Ежеквартальная медицинская антропология. 2004. 18 (3): 281–304. [PubMed] [Google Scholar] 30. Люрманн С. Невинность и демографический кризис: перевод постабортного синдрома в русский ортодоксальный тон. В: Де Зордо С., Миштал Дж., Антон Л., редакторы. Фрагментированный ландшафт: управление абортами и логика протеста в послевоенной Европе.Оксфорд, Великобритания: Berghahn Books; 2016. С. 119–144. [Google Scholar] 31. Батенева Т. Невежество под видом биоэтики // Известия. 1998; 3: 1,7 [Google Scholar] 32. Борисов В., Синельников А., Архангельский В. Экспертные мнения об абортах в России. Выбор. 1997. 26 (2): 23–26. [Google Scholar] 33. Тимашова Н. Медики вводят ограничения на поздние аборты в надежде повысить рождаемость 2003.Доступно на: http://www.demoscope.ru/weekly/2003/0123/tema03.php. По состоянию на 6 июля 2017 г.
The Slave Trade: The Story of Atlantic Slave Trade, 1440-1870; Создание рабства Нового Света: от барокко до современности, 1492-1800; Граждане мира: лондонские торговцы и интеграция британского атлантического сообщества, 1735-1785 гг.
Три выдающихся достижения, которые помогают объяснить устойчивость рабства Нового Света и работорговли к моральным и экономическим вызовам и неявно начинают признавать непреходящий вклад миллионы перемещенных и подвергнутых насилию людей превратились в формирование Америки.Томас указывает, что в пять раз больше африканцев, чем европейцев, отправились в Новый Свет в течение первых 325 лет европейской колонизации, и что большинство крупных предприятий в Северной и Южной Америке основывались исключительно на рабском труде африканцев: от сахара в Бразилии и других странах. позже Карибский бассейн, рис и индиго в Южной Каролине и Вирджинии, хлопок в Гвианах, а затем в Северной Америке. Томаса больше всего интересуют торговцы рабами из всех морских наций Европы, а также запоздалый подъем аболиционизма.Его книга отличается прекрасным написанием, исчерпывающими исследованиями и содержательными анекдотами, но вкратце освещает взгляд снизу, и Томас иногда кажется чрезмерно озабоченным, чтобы подчеркнуть соучастие африканцев в этой торговле. Блэкберн уделяет особое внимание экономическим аспектам предприятия, эффективно используя недавний анализ историков записей рабовладельцев, чтобы восстановить повседневную жизнь и сопротивление рабов. Он явно берет на себя роль рабства и работорговли в формировании западной цивилизации и ее экономики.Однако из-за широты своих работ и Томас, и Блэкберн теряют часть интимной перспективы, блестяще представленной Хэнкоком. Основываясь полностью на новых архивных источниках, Хэнкок проникает в работорговлю, умно и творчески воссоздавая жизни 23 успешных лондонских торговцев. Он показывает, как они сделали свои состояния и что они сделали со своим богатством, и демонстрирует, насколько близко работорговцы стояли к центру атлантической коммерческой системы, давая человеческое лицо более крупной истории Томаса и Блэкберна.
Загрузка …
Пожалуйста, включите JavaScript для правильной работы этого сайта.
Краткая история | III
1601 Был принят первый закон о страховании в Соединенном Королевстве. Современное страхование имеет свои корни в этом законе, который касается страхования товаров и судов.
1666 Великий лондонский пожар продемонстрировал разрушительную силу огня в городской среде, что побудило предпринимателя Николаса Барбона основать бизнес по ремонту домов, поврежденных пожаром.
1684 Участники Friendly Society в Англии создали компанию взаимного страхования для покрытия убытков от пожаров.
1688 Кофейня Эдварда Ллойда, предшественница Lloyd’s of London, стала центральным местом встречи судовладельцев, желающих застраховаться на время путешествия.
1696 Создана взаимная пожарная компания «Рука об руку». CGNU ведет свое происхождение от этой компании, которая является старейшей в мире постоянно действующей страховой компанией.
1710 Чарльз Пови основал Sun, старейшую из существующих страховых компаний, которая до сих пор ведет бизнес от своего имени.Это предшественник Royal & Sun Alliance Group.
1735 The Friendly Society, первая страховая компания в Соединенных Штатах, была основана в Чарлстоне, Южная Каролина. Эта компания взаимного страхования прекратила свою деятельность в 1740 году.
1752 Учреждена Филадельфийская страховая компания по страхованию домов от ущерба от пожара, старейшая постоянно действующая страховая компания в Соединенных Штатах.
1759 Основан фонд пресвитерианских священников, первая компания по страхованию жизни в Соединенных Штатах.
1762 Общество справедливого страхования жизни, старейшая в мире компания по взаимному страхованию жизни, была создана в Англии.
1776 Чарльстонская страховая компания и Южная Каролинская страховая компания, первые две морские страховые компании Соединенных Штатов, были созданы в Южной Каролине.
1779 Компания Lloyd’s of London ввела первую единую морскую политику в океане.
1792 Страховая компания Северной Америки, первая акционерная страховая компания в Соединенных Штатах, была создана.
1813 Компания Eagle Fire Insurance Company из Нью-Йорка приняла на себя все непогашенные риски Union Insurance Company в первом зарегистрированном соглашении о перестраховании от пожара в Соединенных Штатах.
1849 Нью-Йорк принял первый закон об общем страховании в Соединенных Штатах.
1850 Компания Franklin Health Assurance Company из Массачусетса предложила первую страховку от несчастных случаев и медицинское страхование.
1851 Нью-Гэмпшир создал первое официальное агентство по регулированию страхования в Соединенных Штатах.
1861 Были выпущены первые полисы страхования от военных рисков, оформленные компаниями по страхованию жизни во время Гражданской войны.
1866 В Нью-Йорке была создана Национальная комиссия по страхованию пожаров, положившая начало стандартизации страховых ставок.
1866 Hartford Steam Boiler Inspection and Insurance Company, первая компания по страхованию котлов, была основана в Хартфорде, штат Коннектикут.
1873 Законодательное собрание Массачусетса приняло первый стандартный полис страхования от пожара.
1878 Fidelity and Casualty Company of New York начала предоставлять облигации верности и поручительства.
1885 Защита ответственности впервые была предложена с введением политики ответственности работодателей.
1890 Были предложены первые полисы, предусматривающие льготы для людей с ограниченными возможностями, вызванных определенными заболеваниями.
1894 Национальный совет андеррайтеров основал лаборатории андеррайтеров для исследования и тестирования электрических материалов на соответствие стандартам пожарной безопасности.
1898 Страховая компания Travellers Insurance Company выпустила первый полис автомобильного страхования в США.
1899 Первый пешеход, убитый автомобилем в Нью-Йорке.
1910 В Нью-Йорке был принят первый в США закон о компенсации работникам. Позже это было признано неконституционным.
1911 Висконсин принял первый в США закон о компенсации постоянным работникам.
1912 Lloyd’s of London ввела авиационное страхование.
1925 Массачусетс принял первый закон об обязательном автомобильном страховании.
1925 Коннектикут принял первый закон о финансовой ответственности автомобилистов.
1938 Федеральный закон о страховании сельскохозяйственных культур создал первую федеральную программу страхования сельскохозяйственных культур.
1945 Был принят Закон Маккаррана-Фергюсона (Публичный закон 15). Он предоставил страховой отрасли ограниченное исключение из федерального антимонопольного законодательства, гарантируя превосходство государственного регулирования отрасли.
1947 Нью-Йорк учредил Фонд страхования ответственности автотранспортных средств для покрытия банкротств компаний по автострахованию. Эта организация была предшественником государственных гарантийных фондов, созданных страховщиками во всех штатах для покрытия требований неплатежеспособных страховщиков.
1950 Введены полисы первого пакета страхования для домовладельцев.
1960 Бостонский план был создан для решения проблем, связанных с наличием страховки в городских районах Бостона.
1968 Федеральная программа страхования от наводнений была создана с принятием Закона о национальном страховании от наводнений. Это позволяет владельцам собственности в сообществах, которые участвуют в планах по сокращению наводнений, приобретать страховку от ущерба от наводнений.
1971 Массачусетс стал первым штатом, который ввел в действие план автострахования без ошибок.
1974 Гавайи стали первым штатом США, принявшим закон о создании почти всеобщей системы медицинского страхования.
1981 Был принят Федеральный закон 1981 года об удержании рисков. Закон способствовал росту групп удержания рисков и других нетрадиционных механизмов страхования.
1981 Законодательное собрание штата Иллинойс создало Страховую биржу штата Иллинойс — совместную деятельность отдельных брокеров и лиц, несущих риски, действующую как единый рынок, подобный Лондонскому рынку Ллойда.
1985 Миссия страховой группы потерпела крах Неплатежеспособность принесла самые большие выплаты государственным гарантийным фондам за один раз банкротство компании по страхованию имущества / от несчастных случаев.Эта и другие банкротства 1980-х годов привели к ужесточению государственного регулирования платежеспособности страховщиков.
1985 Монтана стала первым штатом, запретившим дискриминацию по признаку пола при установлении страховых ставок.
1992 Вступила в силу Третья Директива Европейского Союза о страховании, кроме страхования жизни, в результате чего был создан единый европейский рынок страхования.
1996 Флорида ввела в действие правила, обязывающие страховщиков предлагать отдельные франшизы за убытки от ураганов, обозначив переход к франшизе в связи с ураганами на основе процента от стоимости застрахованного имущества, а не установленной суммы в долларах.
1997 Соглашение Всемирной торговой организации об устранении барьеров для торговли финансовыми услугами, включая страхование, банковское дело и ценные бумаги, было подписано Соединенными Штатами и примерно 100 другими странами.
1999 год Закон о модернизации финансовых услуг (Gramm-Leach-Bliley) вступил в силу, разрешая страховщикам, банкам и фирмам, работающим с ценными бумагами, присоединяться в рамках структуры финансовой холдинговой компании.
2001 Террористические атаки на Всемирный торговый центр в Нью-Йорке и Пентагон в Вашингтоне, округ Колумбия.C. стал причиной 2 976 смертей и примерно 40 миллиардов долларов застрахованных убытков.
2002 Закон о страховании от терроризма, принятый для обеспечения временной федеральной поддержки для покрытия убытков по страхованию от терроризма.
2003 В знаменательном постановлении, оставленном в силе в 2004 году, Верховный суд США установил ограничения на штрафные убытки, постановив в деле State Farm против Кэмпбелла, что размер штрафных санкций, как правило, не должен превышать девятикратную компенсацию.
2004 Генеральный прокурор Нью-Йорка Элиот Спитцер и ряд регулирующих органов штата начали расследование продаж и бухгалтерского учета в страховой отрасли.
2005 Citigroup продала свое подразделение по страхованию жизни Travelers после выделения своего бизнеса по страхованию имущества / несчастных случаев в 2002 году. Это отменило договоренность, которая привела к принятию закона Грэмма-Лича-Блайли в 1999 году. Федеральный закон о справедливости коллективных исков Закон переместил большинство коллективных исков в федеральные суды, предлагая возможность снижения затрат на защиту и меньшего количества и менее дорогостоящих приговоров. Череда ураганов, в том числе ураган Катрина, обрушилась на побережье Мексиканского залива, сделав 2005 год самым активным сезоном ураганов.
2006 Массачусетс принял закон об обязательном всеобщем медицинском страховании, который учредил биржу медицинского страхования в масштабе штата.
2006 Конгресс принял закон, продлевающий действие Закона о страховании от террористических рисков до декабря 2007 года. Срок действия закона, первоначально принятого в 2002 году, истекал в конце 2005 года. В 2007 году он был снова продлен.
2008 Федеральный резервный банк приобрел 79 процентов акций гиганта страховых и финансовых услуг American International Group (AIG) в обмен на заем в размере 85 миллиардов долларов, который впоследствии был увеличен и реструктурирован.
2008 Программа помощи проблемным активам создана для стабилизации финансового сектора. Страховщики, владеющие банком или сберегательной кассой с федеральным регулированием, имели право на участие.
2010 Закон Додда-Франка о реформе Уолл-стрит и защите прав потребителей, ставший знаковым пересмотром нормативных требований в сфере финансовых услуг, был подписан. Сохраняя государственное регулирование страхования, закон учредил Федеральное страховое управление (FIO) — организацию, которая отчитывается перед Конгрессом и президентом о страховой отрасли.
2010 Президент Обама подписал Закон о защите пациентов и доступном медицинском обслуживании, согласно которому большинство граждан США должны иметь медицинскую страховку.
2011 Рой С. Рой Вудал, бывший комиссар по страхованию от штата Кентукки, назначенный президентом Обамой и утвержденный Сенатом в качестве голосующего члена Совета по надзору за финансовой стабильностью, созданного в соответствии с Законом Додда-Франка 2010 года, чтобы предоставить совету страховая экспертиза.
2011 Бывший комиссар Департамента страхования штата Иллинойс Майкл МакРейт, назначенный министром финансов в качестве первого директора Федерального управления страхования, созданного в соответствии с законом Додда-Франка.Выступает в качестве консультанта Совета по надзору за финансовой стабильностью без права голоса.
2012 Невада стала первым штатом, утвердившим лицензию на испытания беспилотных автомобилей на дорогах общего пользования.
2012 Был принят Закон о реформе наводнения Биггерт-Уотерс, знаменательный закон, требующий, чтобы ставки страхования от наводнений лучше отражали риски.
2013 Биржи медицинского страхования, созданные в соответствии с Законом о защите пациентов и доступном медицинском обслуживании 2010 года, начали свою работу.
2013 Target обнаружила компьютерное нарушение, затронувшее до 70 миллионов клиентов, что обошлось розничному продавцу в 235 миллионов долларов, из которых 90 миллионов долларов были застрахованы. Нарушение и события 2014 года в Home Depot и JPMorgan Chase повысили интерес к страхованию от киберрисков и повысили объем продаж.
2014 Через Medicaid и страховые биржи миллионы американцев получили медицинскую страховку в соответствии с Законом о защите пациентов и доступном медицинском обслуживании. Процент незастрахованных американцев упал до 13.4% по сравнению с 18,0% годом ранее, по данным Gallup.
2014 Калифорния и Колорадо стали первыми штатами, в которых были приняты законы, разъясняющие обязанности по страхованию водителей, использующих собственные автомобили для заработка денег, переправляя пассажиров с помощью таких сервисов совместного использования, как UberX и Lyft.
2015 TRIA 12 января 2015 года был подписан закон о страховании от терроризма (TRIA) с шестилетним повторным разрешением.
2015 Anthem / Premera В феврале 2015 года медицинская страховая компания Anthem Inc.объявила об утечке данных, от которой пострадали около 78,8 миллиона человек. Premera Blue Cross, другая страховая компания, заявила, что кибератаки поставили под угрозу записи 11 миллионов человек.
2015 Взрыв в Тяньцзине 12 августа 2015 года два мощных взрыва обрушились на китайский порт Тяньцзинь. Взрывы, вероятно, в конечном итоге приведут к потерям в миллиарды долларов и могут стать одним из крупнейших застрахованных техногенных убытков на сегодняшний день в Азии.
Лесные пожары 2015 г. 2015 г. стал одним из самых страшных сезонов лесных пожаров за всю историю наблюдений.По данным Национального межведомственного пожарного центра, с 1 января по 30 октября 2015 года в США произошло 53 798 лесных пожаров, в результате которых было сожжено 9 407 571 акров земли.
2015 Терроризм 13 ноября в результате серии скоординированных террористических атак в Париже погибло более 125 человек, всего через две недели после теракта 31 октября в результате теракта в российском авиалайнере погибло 224 человека в Египте. Оба события привели к застрахованным убыткам на фоне увеличения террористических атак во всем мире.
2015 M&A По данным Conning Research, объем сделок по слияниям и поглощениям в страховании на конец третьего квартала 2015 года составил 220 миллиардов долларов объявленной глобальной стоимости транзакции, что в несколько раз превышает среднегодовую сумму транзакции в 60 миллиардов долларов.Большая часть операций произошла в третьем квартале, общая заявленная стоимость которых составила 165 миллиардов долларов в 185 транзакциях по всему миру, что является рекордом.
.
Культура Казахстана во второй половине XIX века
Присоединение Казахстана к России привело к тому, что с целью изучения географии, природных ресурсов, экономики, истории, этнографии сюда стали приезжать ученые, путешественники. Еще в XVIII веке, в 1769 году одну из первых экспедиций в край возглавлял П. С. Паллас. Результатом ее стал труд «Путешествие по разным провинциям Российской империи» (1773 год). В 1772 году Н. Рынков опубликовал «Дневные записки путешествия капитана Н. Рычкова в Киргиз-кайсацкие степи в 1771 году». Крупным этапом изучения Казахстана русскими стал выход в свет в 1832 году книг А. И. Левшина «Описание киргиз-казачьих, или киргиз-кайсацких орд и степей». Одно из центральных мест в числе представителей русской культуры, внесших неоценимый вклад в изучение края, занимает В. И. Даль, который в 1833-1841 годах, будучи чиновником по особым поручениям при Оренбургском губернаторе, изучал устное народное творчество, быт, обычаи казахов. В 1833 году во время сбора материала о пугачевском восстании в Оренбурге и Уральске побывал А. С. Пушкин.
В XIX веке среди исследователей Казахстана были ученые с мировой известностью, такие как П. П. Семенов-Тянь-Шанский (1827-19Н годы), глава Русского географического общества. Он исследовал Центральный Тянь-Шань, путешествовал по Алтаю, Семиречью, Средней Азии. Под его руководством было составлено и издано многотомное исследование «Россия. Полное географическое описание отечества». Два тома из них : «Киргизский край» и «Туркестанский край», посвящены Казахстану и Средней Азии. Здесь описаны географические условия, природные богатства, история, быт казахов. Также изучали географию, флору, фауну Казахстана, его природные ископаемые Н. А. Северцев, И. В. Мушкетов. Большой вклад в изучение края внес востоковед, тюрколог, этнограф, академик Петербургской академии В. В. Радлов (1837-1918 годы). Он изучал обычаи, обряды, фольклор народов Алтая, северных областей Казахстана, обследовал Семиречье. Его публикации «Образцы народной литературы тюркских племен» содержат казахские сказки, эпические произведения, лирику. Также известный ученый-востоковед, археолог, лингвист, академик В. В. Вельяминов-Зернов (1830-1904 годы) в книгах «Исследование о касимовских царях и царевичах», «Исторические сведения о киргиз-кайсаках» освятил многие узловые вопросы истории Казахстана. Историю края изучали А. И. Добромыслов, Н. Н. Аристов, М. Красовский и другие. Сбором данных по истории, этнографии, географии также занимались офицеры Генерального штаба, чиновники русской администрации, политические ссыльные.
В развитии культуры и общественной мысли в Казахстане во второй половине XIX века важную роль сыграли научные общества и культурно-просветительные учреждения. Отделы Русского географического общества были открыты в Оренбурге (1868 год), в Омске (1877 год), затем подотдел в Семипалатинске, а в 1897 году — отдел в Туркестане. Они издавали сборники, где публиковались материалы по истории, этнографии, географии. В них сотрудничала казахская интеллигенция, например, членом-корреспондентом Оренбургского отделения географического общества был И. Алтынсарин, который публиковал в его сборниках свои исследования. Во второй половине XIX века в Казахстане были созданы областные статистические комитеты, которые публиковали «обзоры» областей, содержащие материалы по статистике, истории, этнографии, культуре. Например, в работе Семипалатинского областного статистического комитета принимал участие Абай. Изучением Казахстана занимались и другие научные организации: Общество сельского хозяйства, любителей археологии и истории Востока, любителей естествознания, антропологии и востоковедения. В Казахстане стали открываться общественные библиотеки. Одна из первых публичных библиотек была открыта в 1883 году в Семипалатинске.
Присоединение Казахстана к России повлияло на развитие образования. Дети состоятельных родителей получали образование в медресе Бухары. Самарканда, Хивы, Ташкента. Дети простых кочевников, в основном мальчики, получали азы грамотности в мусулманских мектебах. Учебные заведения светского характера стали открываться в связи с потребностью подготовки чиновников колониального аппарата: переводчиков, писарей. Таковыми были, открытая в 1786 году Азиатская школа в Омске, в 1789 году Правительственная школа в Оренбурге, в них обучались русские и казахские дети. В 1825 году был открыт кадетский корпус в Оренбурге, а в 1846 году — в Омске, они готовили военных специалистов и административных чиновников. Первая казахская светская школа была открыта в 1841 году в Букеевском ханстве, а в 1850 году в Оренбурге при Пограничной комиссии. Слабо развивалось женское образование. Лишь благодаря стараниям И. Алтынсарина в 1887 году было открыто женское училище в Иргизе. В 1890-1896 годах открылись русско-казахские женские училища в Тургае, Кустанае. Карабутаке, Актюбинске. Первыми профессиональными учебными заведениями были Туркестанская учительская семинария, основанная в 1879 году и Оренбургская казахская учительская школа, открытая в 1883 году. Позже были открыты учительские семинарии в Актюбинске, Верном, Семипалатинске, Уральске. За весь дооктябрьский период они подготовили 300 учителей-казахов. Также в XIX веке были открыты сельскохозяйственная и фельдшерская школы, но не было ни одного высшего учебного заведения.
Во второй половине XIX века жили и творили выдающиеся представители казахской культуры Ч. Валиханов, И. Алтынсарин, А. Кунанбаев. Чокан Валиханов (1835-1865 годы) родился в крепости Кушмурун, до 12 лет обучался в частной школе, в 1847 году поступил и в 1853 году окончил Сибирский Кадетский корпус в Омске в звании корнет армейской кавалерии. В 1855 году в качестве адъютанта генерал-губернатора Западной Сибири Гасфорта он принял участие в поездке от Омска до Заилийского Алатау, где закладывалось укрепление Верное. Во время этой поездки он собрал и обобщил богатый материал по истории, религии, обычаям, фольклору казахов. В 1856 году он принял участие в экспедициях от Ала-Куля до Иссык-Куля, а также в Кульджу. По результатам этих путешествий он написал: «Дневник поездки на Иссык-куль», «Записки о киргизах». Он записал отрывки из знаменитого киргизского эпоса «Манас», а по результатам поездки в Кульджу — «Западная провинция Китайской империи и г. Кульджа». В феврале 1857 года он был избран действительным членом Русского географического общества.
В 1858-1859 годах Ч. Валиханов впервые после Марко Поло побывал в Кашгаре, где собрал уникальный исторический, этнографический материал, уникальные реликвии: рукописи, грамоты, предметы искусства. Результатом этой поездки стал капитальный труд «О состоянии Алтышара или шести восточных городов Китайской провинции Нан-Лу (Малой Бухарин)»; 1856-1861 годы — это время пребывания его в Петербурге. Он работал в Военно-учетном комитете Генерального штаба, Азиатском департаменте, Географическом обществе. Здесь он поддерживал связи с востоковедом В. В. Григорьевым, В. В. Вельяминовым-Зерновым, А. Н. Бекетовым, В. П. Васильевым, писателем Ф. М. Достоевским, дружба с которым продолжалась еще с Семипалатинска; он общался с поэтами А. М. Майковым, Я. П. Полонским.
Весной 1861 года он тяжело заболел и вынужден был вернуться. 10 апреля 1865 года в ауле Тезека в урочище Коген-Тоган он скончался. Ч. Валиханов оставил богатое научное наследие, в которое, помимо уже названных работ, вошли также: «Аблай», «Киргизское родословие», «Вооружение киргиз в древние времена и их военные доспехи», «Записки о судебной реформе», «О мусульманстве в степи», «Следы шаманства у киргизов», «О кочевьях киргиз» и другие. Он оставил многочисленные зарисовки, эскизы, наброски, рисунки. Его вклад в науку заключается в том, что он значительно уменьшил белые пятна в русской и мировой науке о практически малоизученных в то время таких регионах Центральной Азии, как Семиречье, Кыргызстан, Восточный Туркестан. Он собрал уникальный материал по истории, этнографии, фольклористике, литературе, политическому, социальному и экономическому развитию этих земель. Он одним из первых ввел в научный оборот такой пласт исторических источников, как казахский и кыргызский эпос, фольклор. Ему принадлежит приоритет в постановке и разрешении ряда узловых проблем истории тюркских народов, таких как этногенез, социальная структура, политическое положение, национально-освободительная борьба, роль ислама в их жизни.
В рассматриваемый период активно творил казахский просветитель, общественный деятель, педагог Ибрай Алтынсарин (1841-1889 годы). Рано потеряв отца, он воспитывался у своего деда, известного бия. войскового старшины Оренбургской пограничной комиссии Балхожи Жанбурчина. Затем учился в казахской школе при Пограничной комиссии. Ибрай Алтынсарин ученый в области педагогики, этнографии, фольклористики. Он явился создателем в Казахстане начальных и профессиональных учебных заведений. Благодаря его стараниям были открыты в крае женские, ремесленные, сельскохозяйственные училища. В 1879 году он был назначен инспектором школ Тургайской области. Им были написаны учебные пособия: «Киргизская хрестоматия», «Начальное руководство к обучению киргизов русскому языку», опубликованы отрывки из казахского эпоса «Кобланды-батыр», «Жанибек-батыр», материалы по истории «Кыпчак Сейткул», «Байулы» и другие. По этнографии в «Записках» Оренбургского отдела Русского географического общества он опубликовал статьи «Очерк обычаев при сватовстве и свадьбе у киргизов Оренбургского ведомства», «Очерк обычаев при похоронах и поминках у киргизов Оренбургского ведомства». Путь к прогрессу своего народа он видел в просвещении.
Во второй половине XIX века продолжало развиваться устное народное творчество. Темами его были исторические события, героические личности, родовые отношения, любовь. Всенародное признание получили такие акыны как Шоже, Шортанбай, Суюнбай, Жамбыл, Сара и другие.
Наряду с развитием устного народного творчества развивалась и письменная казахская литература. Выдающимся ее представителем был Абай Кунанбаев (1845-1904 годы). Абай родился в Чингизских горах Семипалатинской области в семье старшины рода Тобыкты. Первоначальное образование получил дома, а затем в медресе. Он был знатоком обычаев, традиций казахского народа. Абай соединил в себе устное народное творчество, восточную поэзию и русскую, европейскую классическую литературу. В 1886 году он написал стихотворение «Лето» и последующие годы жизни его прошли в поэтическом творчестве. Он перевел на казахский язык произведения М. Лермонтова, А. Пушкина. Абая называют «лицом казахского народа». Наиболее полно его философские взгляды отражены в прозаическом произведении «Гаклия», где в виде афоризмов, притч, философских миниатюр представлена квинтэссенция проблем и достижений казахского народа.
В рассматриваемый период в Казахстане издавались газеты «Акмолинские областные ведомости», «Киргизская газета», «Оренбургский листок» и другие. 28 апреля 1870 года вышел в свет первый номер газеты «Туркестан уалаяты» на казахском и узбекском языках.
Развивалось музыкальное искусство. Всеобщее признание получили народные композиторы: Курмангазы Сагырбаев, Даулеткерей Шигаев, Таттимбет Казангапов, Ыхлас Дукенов, Биржан-сал Кожагулов, Жаяу Муса Байжанов.
В изучаемое время появилось много произведений выдающихся художников о Казахстане, его природе, жителях. Это рисунки и картины Т. Г. Шевченко, в 1847-1857 годах отбывавшего здесь ссылку: «Казах на лошади», «Казахские дети — байгуши», «Казахское стойбище на Кос-Арале» и другие. Особое место занимают картины В. В. Верещагина, который в конце 60-х, начале 70-х годов посетил Туркестан и написал свою знаменитую Туркестанскую серию «В горах Алатау», «Мечеть Хазрета Ясави» и другие.
Развивалось декоративное оформление домашнего убранства, украшение жилищ, домашней утвари, одежды, других изделий из шкур, кожи, войлока, металла, дерева, камня, превращая их в произведения искусства.
Таким образом, социально-экономическое развитие Казахстана во второй половине XIX века во многом было обусловлено окончательным превращением края в колонию Российской империи.
Материальная и духовная культура Казахстана XIX в.
Синкретная культура казахов оставалась до середины XIX в. глубоко традиционной. Ее разрушение есть следствие вторжения сильных соседей и последовавших за этим политических кризисов, приведших к упадку хозяйственную жизнь к дальнейшей экономической несостоятельности кочевничества (развитие культуры замедлилось из-за отсутствия идеалов).
Россия до 70-х г. XIX в. была озабочена только укреплением своего положения в Средней Азии и исключала всякое культурное взаимодействие народов империи.
В начале XlX века абсолютное большинство казахского населений проживало в юртах. Особые мастера (уйшы) делали замечательные образцы юрт, отличающиеся как яркой красотой, так и богатством и соответствием всех частей. Нередко их направляли на различные этнографические выставки (Петербург, Москва, Париж). В различных случаях жизни, связанных с частыми переездами, военными походами, с хозяйственной целесообразностью, употребляются более упрощенные типы юрт: кос, жолама уй, абылайша, ит арка и т.д. Русское правительство в большом количестве приобретало юрты для нужд армии (особенно в годы первой мировой войны).
Появление зимовок в XIX в. — порождение переходного периода и связано с обострившимися проблемами землевладения и, конечно, переходом к оседлости. «Кыстау» — зимнее жилище казахов XIX в. — это разнообразные строения, зависящие от климатических и естественно — исторических условий, а также степени экономического благосостояния владельца. В горных районах его строили из камня ми дерева, в степной части — из дерна и камня, в северной — чаще из дерева, на юге — из саманного кирпича. Окна делались на потолке, или на противоположной к выходной двери стенке, дверь выходила во двор. Кыстау обычно состоит из двух комнат (коржун уй). Вплотную к жилищу пристраиваются хозяйственные сооружения. В понятие кыстау входит и близлежащая территория, строго летом охраняемая от потравы.
В одежде казахов XIX в, наблюдается влияние изменившихся условий общественной жизни, сильное воздействие татарской культуры. Если в начале века все еще предпочитались ткани среднеазиатского производства из шелка! бархата, атласа и особенно дурня (полушелк), то в конце века все больше проникают ткани русского фабричного производства. Многие формы архаичной одежды казахов — саптама (сапоги с длинными голенищами), саукеле (головной убор невесты), айыр калпак (островерхие шапки мужчин) постепенно выходят из употребления.
О некоторых изменениях в жанрах народной поэзии писал Ч. Валиханов: «Форма джиров, как и самый кобыз, оставалась теперь только достоянием баксы. Они только еще сохраняют эту форму стихов, употребляя ее при заклинании джиннов». Безусловно, та среда, которая рождает жыр (речитатив) уходит в прошлое. Окружение казахской степи сетью военных укреплений, ростовщичество и капиталистическая эксплуатация, поражение ряда крупных восстаний — все эти события/ всколыхнувшие. казахскую жизнь, породили в казахской поэзии пессимистическое направление, известное под названием — Зар заман Яркими представителями данного направления были Шортанбай Канайулы, Мурат Монкеулы, Дулат Бабатайулы, Абубакир Кердеры. В XIX в. в казахской литературе были широко представлены темы и сюжеты из лучших образцов классической литературы Востока. Книжные поэты XIX в. получали образование в медресе Бухары, Ташкента и Самарканда, где обучались восточным языкам, литературе и истории. В конце XIX в. «касса», «хикаят», «дастаны» были распространены очень широко.
Заметное продвижение в деле просвещения произошло после реформ 60-х гг. XIX в. В 70-х гг. XIX века в Акмолинской и Семипалатинской областях действовали десятки низших школ, открывались гимназии, появились библиотеки и т.д. То же самое наблюдается во всех остальных областях Казахстана. Знаменательной вехой в этом процессе можно считать открытие женских гимназий в областных центрах, учительских семинарий, передвижных аульных школ. Начиная с середины XIX века, в результате усиления ислама наиболее распространенной формой обучения в Казахстане стали аульные мусульманские школы. Усиление религиозного сознания казахов XIX в. нельзя объяснить укоренившимися традициями, или же влиянием татарских и бухарских фанатиков. Корни популярности ислама связаны с усилением колонизации, неудачами административно — территориальных реформ, обнищанием масс, обезземеливанием и моральными потрясениями.
Источник: Артыкбаев Ж.О. История Казахстана, Астана, 2004г.-159с.
Культура Казахстана 19 века
1. Шокан Валиханов.
2. Искусство и музыкальная культура.
3. Народный композитор Курмангазы Сагырбай-улы.
4. Абай Кунанбай-улы.
Родился Чокан Валиханов в 1835 году в крепости Кусмурун (Кушмурун). Имя, данное ему при рождении, было Мухаммед-Канапия, а Шокан (Чокан) так ласково называла его мать. Детские годы его прошли в Кушмуруне, а затем в ауле его предков – Сырымбете. Это были красивые места, широко известные в степи. Духовные качества будущего учёного складывались с малых лет. Он был любознательным, рано научился писать и рисовать. Уже в начальной частной аульной школе в Кушмуруне Шокан овладел основами арабского, персидского, средневекового тюркского языков. С юных лет он научился чётко формулировать свои мысли, хорошо и образно говорить и писать. На его воспитание оказала влияние бабушка Айганым, которую он почитал и любил, как своих родителей. Позже, будучи офицером по особым поручениям, получив известие о её смерти, он прибыл в Сырымбет и проводил свою бабушку в последний путь.
Шокана с детства привлекала наука. Этому дали толчок и представители русской интеллигенции. Неоднократно в ауле Шокана были академик А. Шренк, декабристы С. Семёнов, А. Штейнгель, Н. Басаргин, студенты Казанского университета С. Сотников, Н. Костылецкий, Т. Сейфулин.
Осенью 1847 года 12-летний Шокан в сопровождении отца прибыл в Омск и с помощью друзей отца был определён в Сибирский кадетский корпус, считавшийся лучшим учебным заведением в Сибири. Здесь давали широкие и глубокие знания. Большое внимание уделялось географии Казахстана, а также истории казахского народа. Шокан учился отлично. Большое влияние на него оказали его преподаватели Н. Ф. Костылецкий и В. П. Лободовский. Уже в кадетском корпусе Шокан имел связи с крупным востоковедом Н. И. Березиным, труды которого побудили его заняться изучением восточных средневековых хроник.
Свободолюбивые идеи Белинского и Герцена, поэзия Пушкина и Лермонтова дополнили духовный багаж Шокана. Шокан на память знал многие стихи своих любимых поэтов, с удовольствием читал произведения зададно-европейских писателей, много времени отводил на изучение трудов востоковедов. Находившийся в ссылке поэт С. Ф. Дуров, путешественник и учёный П. П. Семёнов-Тян-Шанский, учёный, друг Шокана Г. Н. Потанин отмечали его образованность, широкую эрудицию. В 1853 году восемнадцатилетний Шокан заканчивает кадетский корпус в офицерском звании корнета.
Обладая основательными научными знаниями и эрудицией, владея рядом восточных и европейских языков, Шокан занимается научными исследованиями. Приняв участие в 1855 году в поездке генерала Г. Х. Гасфорта, он совершил большое путешествие по Центральному Казахстану, Тарбагатаю, Семиречью, проехав через Семипалатинск, Аягуз, Капал в Заилийском Алатау.
Во время поездки Шокан собрал важные для науки сведения, исторические предания, литературные памятники. Участвуя в иссык-кульской экспедиции 1850 года, Шокан осуществляет съёмку бассейна Иссык-Куля, исследует историю и культуру кыргызского народа, пишет »Дневник поездки на Иссык-Куль» и »Записки о киргизах». Во время экспедиции знакомится с П. П. Семёновым-Тян- Шанским, который советовал Шокану совершить путешествие по всему Западному и Восточному Туркестану. Осенью 1856 года Шокан посещает Кульджу, ведёт переговоры с китайскими властями о вопросах улучшения торговых связей между двумя странами.
Путешествие на земли кыргызов принесло Шокану много открытий. Будучи разносторонним исследователем, Шокан уделяет внимание и такому сочинению кыргызской народной литературы, как эпос »Манас». Им записан большой отрывок этого огромного эпического цикла.
В 1858-1859 годах Шокан совершил свою знаменитую поездку в Кашгар, представлявший собой »белое пятно» в европейской науке, ознакомился с политическим и экономическим устройством Восточного Туркестана, собрал материалы по истории и этнографии этого региона, приобрёл ряд важных для науки коллекций, рукописей, сделал зарисовки. Его капитальный труд » О состоянии Алтышара…» давал анализ истории, географии, социальной жизни народов Восточного Туркестана и был высоко оценён в научном мире.
В годы пребывания в Петербурге (1859-1861) Шокан Валиханов не только работает в нескольких военно-политических и научных учреждениях, но и находится в тесной связи с учёными-востоковедами и русскими писателями. Шокан поддерживал связи с востоковедами В. В. Григорьевым, В. П., Васильевым, В. В. Вельяминовым-Зерновым, с учёным и дипломатом И. И. Захаровым, критиком Н. Н. Страховым, поэтами А. Н. Майковым, Я. П. Полонским и другими яркими именами русской литературы.
Среди друзей Шокана был выдающийся писатель Ф. М. Достоевский. Дружба с писателем, начатая в Семипалатинске, была продолжена и в Петербурге.
В 1865 году в газете »Русский инвалид» публикуется последний труд Шокана Валиханова о восстании дунган в Цинской империи.
Научное наследие великого казахского учёного многообразно. Работы »Аблай», »Казахское родословие», »Мусульманстве в степи», »Следы шаманства у казахов», »О кочёвках казахов» и другие послужили основой глубокого изучения истории и этнографии казахского народа. Своим творчеством Шокан Валиханов внёс огромный вклад в исследование целого ряда народов Центральной Азии.
ИСКУССТВО И МУЗЫКАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА
Живопись и прикладное искусство. Русские художники прогрессивного направления внесли большой вклад в отображение жизни и быта казахского народа. Будучи в Казахстане в составе различных экспедиций Б. Смирнов, О. Федченко, П. Кошаров и другие представители изобразительного искусства в ряде своих произведений отображали жизнь народа. Тема Казахстана и Средней Азии была особенно значительной в творчестве известного русского художника В. Верещагина »Окружающие Лепсинский край горы» с великолепным мастерством передаёт красоту казахского края.
Видный художник Н. Хлудов все свои значительные произведения создал на казахстанскую тематику. В произведениях художника »Прогон скота», »За дровами» казахская степь изображена с большой любовью.
Прикладное искусство казахского народа имело многовековую традицию развития. Изделия, выполненные народными мастерами, демонстрировались на крупных выставках 19 века, в Петропавловске, Кокшетау, Нижнем Новгороде и других городах. Приёмы и технология изготовления изделий передавались из поколения в поколение. Великолепными были сырмаки, текеметы – постилочные войлочные ковры, тускиизы – настенные войлочные ковры и многочисленные другие войлочные изделия, при изготовлении которых гармонично применялся казахский орнамент, который богато использовался во всех его основных видах – зооморфном, растительном и геометрическом видах. Были распространены и такие виды искусства, как изготовление сёдел и конного серебряными и костяными накладками, ювелирных изделий и других. Постепенный переход казахов к осёдлому образу жизни повлиял на развитие ряда направлений прикладного искусства.
Искусство изготовления деревянных изделий мастерами-деревщиками доводилось до высокого уровня. Изготовлялись изделия для скотоводов и земледельцев. Применяли также богатую инкрустацию, резьбу по кости.
Искусство вышивки нашло широкое применение при изготовлении женской и мужской одежды и различного снаряжения. Продолжало уделяться внимание внутреннему художественному оформлению юрты. В аулах по-прежнему деревянные изделия казахского ремесла успешно соперничали с изделиями фабричного производства. Получили распространение изделия из металла.
Местные ювелиры изготовляли такие изящные вещи, как сакина, сырга, алка. В казахском ауле мастера ювелиры пользовались заслуженным почётом и вниманием. Основными потребителями ювелирных изделий были состоятельные казахские скотоводы, феодальные группы.
Предметы казахского народного прикладного искусства становились известными в культурных центрах России и за рубежом. На всемирной выставке в Париже в 1868 году были выставлены казахские ювелирные изделия, национальные костюмы. С казахскими музыкальными инструментами общественность получила возможность ознакомиться на выставке 1872 года в Москве.
Музыкальное искусство. Во второй половине 19 века жили выдающиеся казахские композиторы, создавшие не меркнущие классические произведения. В произведениях талантливых казахских композиторов звучат мотивы народной освободительной борьбы.
В развитии казахского музыкального искусства выдающийся след оставили Курмангазы Сагырбай-улы, Даулеткерей Шыгай-улы, Таттимбет, Биржан-сал Кожагул-улы, Жаяу Муса Байжан-улы и другие.
КУРМАНГАЗЫ САГЫРБАЙ-УЛЫ Курмангазы Сагырбай-улы (1818-1819) – гениальный кюйши-композитор, классик казахской инструментальной музыки. Родился в местечке жидели на территории Букеевской орды. Выходец из бедной среды, Курмангазы с юных лет проявил музыкальные дарования. Первым наставником игры на домбре был Ханбазар, а главным учителем – кюйши Узак. Курмангазы учился и у других народных талантов, таких как Баламайсан, Байжума, Сокыр Есжан. Став на профессиональный путь кюйши, Курмангазы создаёт свои произведения, в которых отразились его переживания за судьбу народа, его решимость и верность освободительному движению. Вся жизнь великого кюйши прошла в борьбе за социальную справедливость и против произвола власть имущих. Преследования не смогли его сломить. По народным рассказам, первый его кюй »Кишкентай» был посвящён руководителю народного восстания Исатаю Тайманову. В его кюях »Акбай», »Адай» и др. отражены его раздумья, вера в будущее. В кюе »Сары арка» слышатся мотивы несгибаемой воли народа к свободе, родной земле, безграничной степи. АБАЙ КУНАНБАЙ-УЛЫ
Абай Кунанбай-улы (1845-1904) – великий поэт, основоположник казахской классической письменной литературы, мыслитель и композитор. Абай (Ибрагим) родился 1845 году в чингизских горах семипалатинской области. Отец Абая – Кунанбай – был правителем рода Тобакты. Мать – Улжан – нежно любила сына, и ласковое имя Абай постепенно вытиснило его настоящее имя.
Первоначально Абай получил образование в ауле у муллы. Состоятельный Кунанбай отдаёт Абая на учёбу в медресе Ахмета Ризы, где он изучает восточную литературу. Одновременно Абай посещает и русскую школу. Уже в медресе были видны его поэтические дарования. Мальчик подрожал восточным поэтам. Кунанбай, желая привлечь своих сыновей к управлению народом, забирает Абая, не дав ему закончить образование. Но, замечая многое в родовых распрях, Абай отходит от управления, считая это напрасной тратой сил, и не оправдывает в этом надежд отца.
Вокруг поэта группируется не крупные родоправители и степные аристократы, а талантливые джигиты, почитающие искусство слова. Представители русской интеллигенции, с которыми Абай познакомился ещё в Семипалатинске, оказали большое влияние на мировоззрение поэта. В формировании его поэтического творчества в демократическом направлении известно влияние политических ссыльных, представителей русского освободительного движения Е. П. Михаэлиса, А. Леонтьева и др. Хорошо понимая необходимость культурного содружества казахских и русских мыслителей, веря в пользу казахско-русской дружбы трудящихся, Абай призывал изучать язык и культуру этого великого народа.
Абай глубоко почитал выдающихся представителей демократической культуры А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Л. Н. Толстого и других поэтов, писателей и мыслителей.
Помимо ярчайшей в казахской литературе глубокой поэзии, Абай был и композитором. Широко известны его песни на переведённые им из »Евгения Онегина» отрывки. Выросшие под влиянием поэзии Абая его ученики Шакарим, Кокбай, Акылбай, Какитай, Магауия также проявляли глубокий интерес к европейской и русской культуре, сами создавали поэтические произведения.
Дети Абая по примеру отца получили образование в русских школах. Сын Абдрахман закончил Петербургское артиллерийское училище. Царская администрация не одобряла защиту народных интересов великим казахским поэтом. Давление губернатора, установившего полицейский надзор за ним, является тому подтверждением.
Стихи и песни Абая широко распространились по всей казахской степи. Патриархально-родрвые группы и завистники предпринимали попытки противопоставить Абаю его родственников, отравить его взаимоотношения с близкими людьми и распространению его творчества. Дело доходило до оскорблений великого поэта. В своей среде Абай не нашёл духовно близких и столь же крупных, как он, ярких фигур. Предательство людей, которым поэт верил, их безволие, и бессилие в борьбе со злом тяжело переживались Абаем. Преждевременная смерть его талантливых сыновей – Абдрахмана в 1985 году и Магауи в 1904 году – надломили сердце поэта. Он умер спустя 40 дней после смерти Магауи в том же 1904 году.
Абай обладал не только ярким поэтическим, но и глубоким философским мышлением. Его влекло к логике, психологии, трудам восточных, западноевропейских и русских философов. Раздумья Абая о жизни воплотились в замечательный памятник его художественно-философской прозы – »Гаклию». Гений казахского народа оставил немеркнуще художественное наследие, любимое народом.
Культура Казахстана в первой половине XIX века. Развитие просвещения и изучение Казахского края
Особенности развития просвещения в Казахстане.
В начале XIX века в мектепах Казахстана давались в основном религиозные знания. Для продолжения образования состоятельные родители отправляли своих детей учиться в медресе Самарканда, Бухары, Ташкента и Хивы. Превращение крепостей и городов в центры торговых связей со Средней Азией и Восточным Туркестаном потребовало создания специальных учебных заведений по подготовке толмачей (переводчиков). В 1789 году указом Екатерины II в городе Омске была открыта Азиатская школа, которая готовила переводчиков и писарей из числа коренного населения. Выпускники Азиатский школы составили первые группы квалифицированных специалистов в казахской Степи.
Открытые в Омске (1813 г.) и в Оренбурге (1825 г.) военные училища стали готовить чиновников для российской правящей администрации. Военное училище в Омске было преобразовано в 1837 году в Сибирский кадетский корпус, военное училище в Оренбурге в 1844 году – в Оренбургский Неплюевский кадетский корпус.
В 1831 году было решено открыть училища с русским языком обучения в поселениях Омской области. Одно из первых таких училищ было организовано в 1831 году в Семипалатинске. В 1836 году в Усть-Каменогорске был открыт интернат для казахов.
В 1841 году в Букеевской Орде по инициативе хана Жангира была организована школа с обучением на русском и татарском языках. Школа ставила своей целью не только дать знания казахским детям, но и подготовить преданных служащих для хана и Оренбургской губернской канцелярии. В 1850 году открылись школы при Оренбургской пограничной комиссии, в которых велось преподавание для казахов на русском языке.
Изучение Казахстана российскими учеными.
В первой половине XIX века среди представителей русской культуры, изучавших жизнь и историю казахского народа, почетное место занимает В.И. Даль, русский писатель, этнограф, лингвист, лексикограф, врач. В 1833–1841 годах он служил чиновником для особых поручений при военном губернаторе Оренбургского края В. Перовском.
За 8 лет пребывания в Оренбургском крае Владимир Даль собрал образцы устного творчества тюркоязычных народов. В 1836–1838 годах он выразил сочувствие руководителям народной борьбы Исатаю Тайманову и Махамбету Утемисову. В повести «Бокей и Мауляна» В. Даль описал жизнь казахов Оренбургского края. В 1838 году за собранные коллекции по флоре и фауне Оренбургского края он был избран членом-корреспондентом Петербургской Академии наук по классу естественных наук.
С Оренбургским краем было связано одно из направлений творчества великого русского поэта А.С. Пушкина. В 1833 году он побывал в Оренбурге, где собирал материалы о пугачевском восстании. В «Истории Пугачева» приведены сведения об участии казахов в пугачевском восстании, описываются племена казахов, кочевавшие в междуречье Волги и Яика.
В Уральске А. Пушкин записал поэму «Козы-Корпеш – Баян-Сулу». Пo одной из версий, поэму передал Пушкину Махамбет Утемисов. Есть предположение, что на основе поэмы «Козы-Корпеш – Баян-Сулу» Пушкин собирался написать собственное произведение, но ему помешала ранняя смерть.
В 30–40-х годах XIX века начался новый этап в изучении Казахстана. В 1832–1836 годах Григорий Карелин изучал берега Каспийского моря. Его каспийские экспедиции стали знаменитым вкладом в географическую науку. Результатом экспедиций стало описание и составление карты восточного берега Каспийского моря протяженностью более 1 200 километров.
Во время экспедиции Карелин проявил себя и как дипломат. В ходе встречи со старейшинами одного из туркменских племен он склонил их к взаимовыгодной торговле. В 1827–1829 годах Карелин составил карту расположения Букеевской Орды, за что в 1829 году получил бриллиантовый перстень. За труды по описанию земель и кочевой жизни казахов он был произведен в титулярные советники. По договору с ханом Букеевской Орды Жангиром, Карелин с 1828 года помогал управлять делами хана, заниматься с ним различными науками.
В 1848–1849 годах экспедиция капитан-лейтенанта А. Бутакова изучала Аральское море. А. Бутаков собрал новые ценные материалы по общественно-политическому устройству, экономической жизни и быту казахского населения Приаралья. Им было составлено подробное навигационно-гидрографическое описание Аральского моря.
В изучении казахской Степи ведущую роль играли экспедиции, организованные Русским географическим обществом. Огромное познавательное значение имело обобщающее трехтомное исследование А. Левшина «Описание киргиз-казачьих, или киргиз-кайсацких орд и степей». Начались сбор и систематизация архивных материалов о казахском народе и Казахстане.
Культура казахского народа в 19 веке
Промышленность:
Зарождение промышленности – последняя четверть 19в – это в основном горнорудная промышленность. Месторождение угля нашел казахский мальчик. Карагандинское месторождения угля выкуплено Ушаковым за 255 рублей, жезказганское – 100 рублей. Уголь – Центр К, цветные металлы – Вост К. Предприятия: серебро – 1884г, уголь – 1885г. Иностранные инвесторы: Россия, Бельгия, Германия, Англия, США (с 1860-х годов). Крупные предприятия – 300-400 человек. Верный: первая ветряная мельница – 1857г, первый завод – пивоваренный – 1858г. Рабочий класс: в большинстве казахи, основа – железнодорожники. В 90-е годы 19в стал применяться детский труд.
Инфраструктура:
Изначально – судоходство по Иртышу, Балхашу. «Общество буксирного пароходства» — на реке Иртыш. Первый пароход – покупка Юлдашева — 1882г. Строительство Сибирской железной дороги (1894г). 1888г – открытие Закаспийской железной дороги. Оренбург — Ташкент ж/д (1905г)– самая длинная, проходит через Западный К, присоединяет Южный К.
Большие города:
Семипалатинск – главный пункт торговли между К и Китаем; научный центр – первая библиотека (1883г)
Оренбург – центр торговли с казахами, с Зауральской окраиной, марксистский кружок, кадетский корпус
Кяхта – связывающий центр между Россией и Китаем.
Петропавловск (Кызылжар) – главный город в торговле со Средней Азией.
Акмешит (Ак Мечеть) = Перовск = Кызылорда. Аулие-Ата = Тараз = Жамбыл. Верный = Алматы.
В 1822г на территории Зап К в ханской ставке (Урда) открыта первая ярмарка. 1855г – городские ярмарки (Семипалатинск). В Каркаралинском уезде открыта Кояндинская ярмарка (Сев К, основатель – Ботов, 1848г). В Семиречье – Каркаринская ярмарка. Ярмарочная торговля развита в Акмолинской обл.
Бухарским торговцам разрешено свободно торговать. Для безопасности караванов разрешено иметь вооруженные отряды (1803г). К позволил России торговать с Тибетом и северной Индией. Основной товар в торговле с Россией – скот. Вывозили: мука, кожа. Ввозили: текстиль, металлическая утварь. Самая популярная форма торговли – ярмарки. В русско-китайской торговле важную роль играли: Семипалатинск, Бухтарма и Петропавловск. Саудагер – казахский торговец → почва нац. буржуазии.
Водное сообщение с Китаем по реке Или открыто в 1883г (пункт – крепость Суйдин). В 1855г торговые отношения прерваны из-за уничтожения русский факторий в Чугучаке местными жителями. Для активации торговли с Китаем в 1890г построена Сибирская железная дорога и был создан Семипалатинский торговый округ. Кульджинский договор (1851г) – таможня, фактории, консульства.
Петербургский договор (1881г): русско-китайская торговля через К, беспошлинно торговать чаем, давал право выбора русского или китайского гражданства. Первое отделение банка – Уральск, 1876г. Потом отделения банка открылись в Петропавловске и Семипалатинске. Самое большое количество филиалов – Русский Торгово-Промышленный Банк. 1890г – Семипалатинский торговый округ (для контроля налогов). В 50е – 60е с Китаем торгуют Капал и Верный.
Образование и наука:
1789г – Азиатская школа переводчиков – первая школа для казахов. 1841г – первая светская казахская школа (Букеевская Орда, ставка хана Джангира), преподавание на татарском. 1850г – оренбургские школы русского образования для казахов. Цель – подготовка кадров для администрации. 1864г – первая казахская школа Алтынсарина. 1870г – обязательное изучение русского языка 1872г – учительский институт в Омске, 1879г – в Ташкенте. 1883г — казахская учительская школа в Орске. 1906г – Закон о развитии просвещения (открытие русско-казахских школ). Предметы медресе: фараиз – об имуществе, усул – законы мусульман, акаид – догматика, монтик – логик, хикмет – история. Хикмет – энциклопедия наук. Возраст учащихся – 18-20 лет. Документ, ограничивающий исламские школы – «Мероприятия по борьбе с мусульманством в восточной части России» (оренбургский ГГ Крыжановский). Изучение края осуществлялось через статистические комитеты. 1845г – открыты отделы Русского географического общества (Семипалатинск). 1878г – в Семипалатинске открыт статистический комитет. 1892г – перепись казахского населения, скота, создан «Переселенческий фонд».
Музей показывал историю и быт края. «Енлик-Кебек» — эпос Кудайбердыулы (1858г – 1931г). «Сорок ногайлинских батыров» — огромный эпический цикл Абыла. Пушкин в 30-е годы побывал в Оренбурге и Уральске, где писал «Историю Пугачевского бунта» и «Козы-Корпеш и Баян-сулу». На выставке в Париже ювелирные предметы и одежда. 1872г – московская выставка музыкальных инструментов.
Организованное переселение русских крестьян началось в 60-е годы 19в. Переселенцу давали 30 десятин земли, освобождение от повинностей (от всех налогов на 15 лет). Из европейской части России в К прибыло 328т переселенцев. Большего всего переселенцев – в Семиреченской области. В Верный (Алматы = Илийский городок) в основном приезжали из Воронежской области. В 1897г казахи составляли 68%. У казахов Акмолинской области отобрано 251т десятин. По переписи крупными городами являлись: Уральск (36т), Верный, Семипалатинск. Кулак – 15 десятин. К 1906г передано через «переселенческий фонд» 17 млн десятин, 1916г – 40 млн, 1917 – 45 млн. Рост населения также за счет новой категории – отходников (наемные рабочие).
Из Польши сослано 10т человек. В 1881-83г происходит переселение уйгур (45т) и дунган (5т) в Семиречье и Киргизстан. Их главная культура – рис. Причина – притеснения Цинской империи (Китая). Джатаки – несформировавшаяся часть аульного пролетариата; обедневшие казахи — земледельцы
Великие люди:
Гасфорт — идея о соединении Сырдарьинской и Сибирской линий в 1853г
Колпаковский – разработал «Временные правила переселения» (1868г-1883г), военный губернатор Семиречья
Крыжановский – программа «Меры борьбы с мусульманством»
Осип Мамнев – начал производство меда Попов – «Товарищество промышленников»
Юлдашев – купец купивший английский корабль и торговля по водному пути с Китаем
Левшин – исследовал жизнь казахов, написал труд по истории «Описание киргиз-кайсацких орд и степей», законы Тауке, «казахский Геродот»
Семенов-Тян-шанский – географ, исследовал «Киргизский край»
Вельяминов-Зернов – ученый-историк, история КХ «Касимовские цари», «Исторические сведения о киргиз-кайсаках»
Радлов – востоковед, «Образцы народной литературы тюркских племен»
Бутаков – изучение глубины Арала и берегов Сырадарьи (48г) с поэтом Макшеевым Карелин,
Старков — ссыльные, изучавшие Казахстан и Каспийское море
Северцев – географ Щербина – экспедиция по изучению Казахстана, освободительное
Достоевский – писатель, демократ, сосланный в Семипалатинск; собирал археологию; встречался с Ч. Валихановым
Муравьев-Апостол – ссыльный декабрист, «много лечил и помогал в Бухтарме»
Вольховский – декабрист, создавший карту родов Щербин – глава группы ссыльных изучавших земельный вопрос, статистический комитет
Михаэлис – друг Абая, изучал Тарбагатайские горы
Хлудов – основатель казахской художестенной школы, «Прогон скота»
Верещагин – картина «Горы долины Лепсы» движение
Кастеев – первый казахский художник Коровкин – «Поездка в Илийскую крепость
Коншин, Зенков – становление печатного дела
Шевченко – украинский поэт, ссылка 1847г – 57г, стихотворение «Мои думы»
Зелинский – поэма «Казах» Даль – повесть «Бокей и маулен»
Шернияз – поэт и оратор, традиции импровизаторства
Суинбай – популярный поэт Семиречья, наставник Жамбыла
Жанторе – хан Младшего жуза, создавший кюй «Шалкыма»
Татикара – поэт, прославлявший Абылая Сармалай – крупный композитор, сыбызгист
Сегиз серы – народный композитор-песенник 1 половины 19в
Жаяу Муса (1835г – 1929г) – композитор, поэт-публицист, певец, автор 70 песен. В 1860г сослан в Тобольск. Положил музыку на стихотворение «Давайте, дети, учиться»
Биржан – композитор, встретился с Абаем
Акан-серы – композитор, «Кулагер», «Балхадиша»
Даулеткерей (1820г – 1887г) – кюйши-композитор; лирическое направление. Кюи «Косалка», «Кудаша». На формирование взглядов повлияло восстание в Букеевской Орде
Таттимбет – кюйши-композитор, основоположник классической домбровой музыки. Стиль шертпе. Получил серебряную медаль. Привлекали легенды созданные в 13в – 17в
Дулат Бабатайулы — «Осиет-нама» — запрещенный сборник стихов, влияние толгау
Бухар-жырау Ыкылас (1843 – 1916) — композитор, кобызист, возродивший традицию кобыза от музыки
Коркута Курмангазы (1818г – 1889г) – гениальный кюйши-композитор, классик. Родился в Букеевской Орде. 60 кюев. «Сарыарка» — мотив стремления к свободе, степи. «Кишкентай» — посвящен Исатаю Тайманову, первый кюй. «Кызыл кайын» «Балбыраун» — танцевальные
Шоже Каржаубайулы – мастер айтыса, лишенный зрения
Ибрай Алтынсарин (1841г – 1889г) – педагог-просветитель. Воспитание получил от деда Балгожы. В 1857г с золотой медалью окончил школу при оренбургской приграничной комиссии. Назначен инспектором школ в Тургайскую область. Труд «Основное руководство по обучению киргиз русскому языку». Хрестоматия написана русским алфавитом. Стихотворение «Идите дети учиться». Друг Григоревич, востоковед. Открыл ремесленные и с/х школы («Яркое направление»). Произведение «Кипчак Сейткул» — одобрял земледелие. Он открыл школу для девочек в Иргизе.
Чокан Валиханов (1835г -1865г) – просветитель, путешественник, этнограф, исследователь истории и культуры. Родился в Кушмуруне (белая кость, чингизид). Первоначальное имя – Мухаммед-Канапия. Воспитывали бабушка Айганым. Учился в Сибирском кадетском корпусе (г. Омск) в 47г — 53г (с 12 лет учился русскому языку), получил звание корнета. 1856г – поездка в Кульджу. В 1857г – член Русского географического общества. 1858г – знаменитая поездка в Кашгарию. Труд об ее итогах принес ему всемирную известность. 1859г – 61г – в Петербурге. В 60-е живет в Верном. 1865г – публикуется последний труд о восстании дунган (газета «Русский инвалид»). Записал киргизский эпос «Манас». «Козы-Корпеш – Баян-сулу» записал со слов Жанака и Шоже. Исследовал Иссык-куль. Участвовал в захвате крепости Аулие-Ата (генерал Черняев). Работал с Семеновым-Тянь-Шаньским. Предлагал восстановить самоуправление во время реформ. Всемирную известность принес труд о путешествии в Кашгарию. Скончался в Алтын Емел. «Чудовищная фанатика» — аульные мектебы (школы).
Абай (Ибрагим) Кунанбаев (1845г – 1904г) – поэт, основоположник письменной литературы, филолсоф-гуманист, Родился в горах Чингиз, из рода Тобыкты. Имя Абай дала мать Улжан. Учился в медресе Ахмеда Ризы в Семипалатинске. Отец хотел сделать из него управленца. Избран в статистический комитет. Близкий друг – Гросс, польский революционер, написавший «Материалы для обычного права киргиз» — особенности имущественного права. Лучший ученик – Кудайбердиев. Сын Абдрахман учился в Петербурге в артиллерийском училище. Толстой повлиял на взгляды. Философский труд «Гаклия». «Заметки о происхождении родов Средней киргизской орды». «Я презрел познанье. »
В южном К дети за долги отбирались, а затем продавались на базарах. Налог введенный Мырзой Ахметом был на незамужних женщин и девушек. Характерно увеличение числа коров. Юрта, изготовленная по заказу хана Жангира, была подарена Николаю 1. Лучший вариант эпоса «Козы-Корпеш – Баян-сулу» записан от Шоже. Школа мореплавания открыта в Гурьеве (Атырау). «Временное положение» дало право добровольного сбора финансовых средств. Приход русского отряда в долину реки Кызылагаш ускорил обращение киргизских семей под власть России. Туркестанский генерал-губернатор имел право вести переговоры с Китаем и Ираном. Первая забастовка прошла в Кокчетавском округе, Мариинские прииски (1849г). 1888г – горняки Усть-Каменогорского уезда добились повышения зарплаты. Забастовка в Омске 1889г. Выступления рабочих были слабы, так как рабочий класс был малочисленен.
