В маленьких рассказиках Чехов научился передавать всю жизнь человека, течение самого потока жизни. Крошечный рассказик поднялся до высоты эпического повествования. Чехов стал творцом нового вида литературы — маленького рассказа, вбирающего в себя повесть, роман. В его письмах, высказываниях, записях появились по-суворовски лаконичные и выразительные изречения, формулы стиля: «Краткость — сестра таланта», «Искусство писать — это искусство сокращать», «Писать талантливо, то есть коротко», «Умею коротко говорить о длинных вещах». Последняя формула точно определяет сущность достигнутого Чеховым необыкновенного мастерства. Он добился небывалой в литературе емкости, вместительности формы, он научился несколькими штрихами, особенно посредством сгущения типичности, своеобразия языка персонажей, давать исчерпывающие характеристики людей. Чехов отверг такие приемы характеристики персонажей, когда писатель, прежде чем герой начнет действовать, подробно знакомит читателя с его предыдущей биографией, с его родителями, а то и предками. Чеховские герои всегда раскрываются в самом действии, в поступках, в мыслях и чувствах, непосредственно связанных с действием. Можно сказать, что Чехов — один из самых строгих мастеров объективной школы в литературе, изучающей человека по его поведению.
Изучая рассказы Антоши Чехонте, поражаешься ранней зрелости художника. В три-четыре года Чехов превратился в сложившегося замечательного мастера. Только зрелый, мудрый художник мог создать «Злоумышленника» (1885 г.) или «Дочь Альбиона» (1883 г.). Ранняя художественная зрелость Чехова может сравниваться лишь с ранней художественной зрелостью Пушкина, Лермонтова. Эта зрелость далась писателю ценою упорного труда.
Так же как Чехов научился вкладывать огромное содержание в коротенькие рассказы, «прессовать» их, делать предельно емкими, вместительными, точно так же он сумел сделать предельно вместительным время, сократив, сжав до предела путь, отделяющий дебютанта от зрелого мастера.
Величайший стилист, Чехов выступал среди своих литературных и театральных друзей неустанным пропагандистом чистоты литературного языка и предельной экономии речи. “Искусство писать, – говорил он, – состоит, собственно, не в искусстве писать, а в искусстве… вычеркивать плохо написанное”. О постоянном внимании Чехова к языку свидетельствуют его поправки и замечания, которые он делал на рукописях молодых писателей, развивая у них нетерпимое отношение к литературным штампам, к заезженным оборотам и требуя от них поисков сильных, метких и выразительных слов.
Ближайшие к нему литераторы свидетельствуют, сколь велика и постоянна была забота Чехова о слове. От молодых писателей Чехов требовал неугомонного наблюдения жизни и одновременно – постоянного и зоркого изучения языка. «…он сам неустанно работал над собой, – пишет А. И. Куприн, – обогащая свой прелестный, разнообразный язык отовсюду: из разговоров, из словарей, из каталогов, из ученых сочинений, из священных книг. Запас слов у этого молчаливого человека был необычайно громаден».
«Краткость — сестра таланта», — писал в своей записной книжке Антон Павлович Чехов. Самому ему таланта было, безусловно, не занимать, поэтому мы и сегодня, через сто лет после его смерти, зачитываемся короткими и остроумными рассказами этого гениального писателя. Как же удавалось ему в своих маленьких, с незатейливым сюжетом рассказах так мастерски высветить ситуацию, раскрыть характеры персонажей? На помощь автору здесь приходит художественная деталь, направленная на подчеркивание особо важных моментов в произведении.
Насыщен художественными деталями и рассказ А. П. Чехова «Хамелеон», в котором писатель высмеивает чиноугодничество и приспособленчество. Каждая мелочь здесь играет на раскрытие образов. Герои рассказа имеют такие фамилии, которые говорят сами за себя и зачастую не нуждаются в дополнительных эпитетах: полицейский надзиратель Очумелов, городовой Елдырин, золотых дел мастер Хрюкин.
Знакомя нас с действующими лицами, А. П. Чехов уточняет, что в руках у городового — решето с конфискованным крыжовником, а Хрюкин с «полупьяным лицом» пытается добиться справедливого возмездия за свой укушенный маленьким щенком палец. Эти нюансы в описании героев помогают нам полнее и глубже понять их характеры, образы. Призывая на помощь художественную деталь, а не углубляясь в сложную психологию, писатель демонстрирует нам бурную смену чувств Очумелова во время непростого разбирательства. Он так боится «промахнуться» со своим решением, что его бросает то в жар, то в холод. Снимая и надевая свою шинель, полицейский надзиратель как бы сменяет маски, и вместе с тем меняется его речь, настроение, отношение к ситуации.
Уделяя особое внимание точности в подборе описаний, художественных деталей, А. П. Чехову удалось создать настолько емкие и запоминающиеся образы, что многие из них стали нарицательными и не потеряли своей значимости даже сегодня.
?
23 апреля 1889 года в письме брату Александру Антон Павлович Чехов написал фразу, ставшей крылатой: “Краткость – сестра таланта”.
Фраза Чехова – сущность драматургии Написав брату фразу «Краткость – сестра таланта», Чехов рассуждал о драматургии. И действительно, здесь, как нигде, важно удержать внимание зрителя. А длинным монологом сделать это довольно трудно. Сам великий писатель обладал этим талантом в высшей степени. Он не только великий драматург, но и мастер короткого рассказа. Его произведения емкие и точные, несмотря на их непродолжительность. А. П. Чехов прославился своим умением в веках. Поэтому так много людей, даже далеких от регулярного чтения знают фразу «Краткость – сестра таланта», кто сказал ее, и что она обозначает умение четко выражать свои мысли. И совсем неудивительно, что подобную мысль высказывал задолго до Чехова еще один гениальный драматург – Вильям Шекспир, он назвал краткость душой ума.
– Читайте подробнее на FB.ru:
ОТРЫВКИ ИЗ ПИСЕМ А.П.ЧЕХОВА
В письме к своему брату Александру 11 апреля 1889 года Москва он пишет: «Ты написал пьесу? Если хочешь знать о ней мнение, имеющее ценность, то дай ее прочесть Суворину. Сегодня я напишу ему о твоей пьесе, а ты не ломайся и снеси. Не отдавай в цензуру, прежде чем не сделаешь поправок, какие сделаешь непременно, если поговоришь с опытными людьми. Одного Суворина совершенно достаточно. Мой совет: в пьесе старайся быть оригинальным и по возможности умным, но не бойся показаться глупым; нужно вольнодумство, а только тот вольнодумец, кто не боится писать глупостей. Не зализывай, не шлифуй, а будь неуклюж и дерзок. Краткость – сестра таланта. Памятуй кстати, что любовные объяснения, измены жен и мужей, вдовьи, сиротские и всякие другие слезы давно уже описаны. Сюжет должен быть нов, а фабула может отсутствовать.» (Полн. собр. соч.Т. XIV. М..1949).
Примерна та же мысль:
В письме брату Александру Чехову 4 января 1886 г. Москва – “Не позволяй также сокращать и переделывать своих рассказов… Ведь гнусно, если в каждой строке видна лейкинская длань… Не позволить трудно; легче употребить средство, имеющееся под рукой: самому сокращать до nec plus ultra {до крайней степени (лат.).} и самому переделывать. Чем больше сокращаешь, тем чаще тебя печатают… Но самое главное: по возможности бди, блюди и пыхти, по пяти раз переписывая, сокращая и проч., памятуя, что весь Питер следит за работой братьев Чеховых. “.
В письме M. В. Киселевой 29 сентября 1886 г. Москва – “Краткость признается в малой прессе первою добродетелью. Самой лучшей меркой может служить почтовая бумага (эта самая, на которой я теперь пишу). Как только дойдете до 8-10 страницы, так и – стоп! И к тому же почтовую бумагу легче пересылать…”.
В письме М. В. КИСЕЛЕВОЙ 14 января 1887 г. Москва – “Вообще маленькие вещи гораздо лучше писать, чем большие: претензий мало, а успех есть… что же еще нужно? “.
Укороченный Чехов. Земля – ручная работа бога
А. П. Чехов писал коротко и оставил для нас бессмертное «Краткость – сестра таланта». Многие современные авторы, в том числе и ваш покорный слуга, буквально восприняли шутку гения. Так родился цикл «Укороченный Чехов». И еще… А.П Чехов сказал: «Не Шекспир главное, а примечание к нему». Вот и мои заметки можно воспринимать, как примечания к Чехову, который тут и не ночевал…Но разве только в памяти автора.
Антон Чехов
Писатель, драматург. Родился в Таганроге, в семье лавочника. Окончил гимназию и ммедицинский факультет Московского университета. Первый рассказ, юмористический, опубликовал в журнале «Стрекоза» 9 марта 1880 года. В 1884 году после окончания учебы в университете работал врачем в Звенигороде. С 1884 по 1888 годы написал более 350 разнообразных произведений. Печатался в журналах «Осколки», «Русская мысль», «Северный вестник», газетах «Русские ведомости», «Петербургской газете» и многих других. Наиболее известные его рассказы «Человек в футляре», «Ионыч », «Крыжовник», «Каштанка», «Душечка», «дама с собачкой», повести «Палата №6», «Степь», «Дуэль», пьесы «дядя Ваня», «Три сестры», «Вишневый сад».
Афоризмы Антона Павловича Чехова
Умный любит учиться, а дурак учить!
Если можешь не писать — не пиши
Деньги, как водка, делают человека чудаком
Замечательный день сегодня. То ли чай пойти выпить, то ли повеситься
Человек — это то, во что он верит
Даже в человеческом счастье есть что-то грустное
Всё знают и всё понимают только дураки да шарлатаны
Дешевизна русского товара — это диплом на его негодность
Что непонятно, то и чудо
Не Шекспир главное, а примечания к нему
Кто не может взять лаской, тот не возьмёт и строгостью
Суворин А. С.
Публицист, театральный критик, издатель. Родился в 1834 году в селе Коршево Воронежской губернии в семье разнчинца. Дед был крепостным, отец дослужился до звания штабс-капитана. Учился в Воронежском кадетском корпусе, в 1853 году окончил специальные классы Дворянского полка. По бедности в университет не поступил, работал учителем истории и географии. 15 февраля 1858 года стихотворением «Узник», напечатанном в журнале «Мода», дебютировал в прессе. С июля 1861 года сотрудничал с московской газетой «Русская речь», печатался в журналах «Современник», «Отечественные записки», «Русский инвалид», «Вестник Европы». С 1876 года и до конца жизни — издатель и редактор газеты «Новое время». В ней в 90-е годы много печатался Чехов. Суворин первым в России организовал стационарную продажу периодических изданий. Магазины и киоски «Контрагантства А. С. Суворина» работали в крупных городах, на железнодорожных станциях. В 1879 году Суворин основал так называемую «Дешевую библиотеку», в которой печатались произведения, доступные по цене бедным. В 1880 году стал сооснователем журнала «Исторический вестник» и был его издателем до конца жизни. Умер в 1912 году
Чехов А. П.
Александр Чехов
Старший брат А. П. Чехова. Окончил физико-математический факультет Московского университета. Писатель, журналист, штатный сотрудник газеты «Новое время». Автор множества рассказов, которые публиковал в «Русском богатстве», «Ниве», «Вестнике Европы» и других журналах, нескольких исторических романов, популярных исторических очерков, воспоминаний о брате. Считался не менее талантливым, чем младший брат, но реализовать себя не сумел. Умер в 1913 году.
Краткость — сестра таланта, или великие — о лаконичности речи
И самая блестящая речь надоедает, если её затянуть (Блез Паскаль)
Краткость — душа остроумия (Уильям Шекспир)
Где мало слов, там вес они имеют (Уильям Шекспир)
Тот истинный мудрец, кто многое умеет сказать коротко и ясно (Аристофан)
Много говорить и много сказать не есть одно и то же (Софокл)
Настоящее красноречие — это умение сказать все, что нужно, но не более того (Франсуа Ларошфуко)
Достаточно одного слова – всё остальное болтовня(Ежи Лец)
Сила речи состоит в умении выразить многое в немногих словах (Плутарх)
— Ну, можно ли так долго? — поморщился он, обращаясь к жене. — Скорее, Катя!
Но вот, наконец, показалась кухарка с блинами… Семен Петрович, рискуя ожечь пальцы, схватил два верхних, самых горячих блина и аппетитно шлепнул их на свою тарелку. Блины были поджаристые, пористые, пухлые, как плечо купеческой дочки… Подтыкин приятно улыбнулся, икнул от восторга и облил их горячим маслом. Засим, как бы разжигая свой аппетит и наслаждаясь предвкушением, он медленно, с расстановкой обмазал их икрой. Места, на которые не попала икра, он облил сметаной… Оставалось теперь только есть, не правда ли? Но нет!.. Подтыкин взглянул на дела рук своих и не удовлетворился… Подумав немного, он положил на блины самый жирный кусок семги, кильку и сардинку, потом уж, млея и задыхаясь, свернул оба блина в трубку, с чувством выпил рюмку водки, крякнул, раскрыл рот…
Но тут его хватил апоплексический удар.
«Вверх по лестнице», 1885 год.Провинциальный советник Долбоносов, будучи однажды по делам службы в Питере, попал случайно на вечер к князю Фингалову. На этом вечере он, между прочим, к великому своему удивлению, встретил студента-юриста Щепоткина, бывшего лет пять тому назад репетитором его детей. Знакомых у него на вечере не было, и он от скуки подошел к Щепоткину.
— Вы это… тово… как же сюда попали? — спросил он, зевая в кулак.
— Так же, как и вы…
— То есть, положим, не так, как я… — нахмурился Долбоносов, оглядывая Щепоткина. — Гм… тово… дела ваши как?
— Так себе… Кончил курс в университете и служу чиновником особых поручений при Подоконникове…
— Да? Это на первых порах недурно… Но… ээ… простите за нескромный вопрос, сколько дает вам ваша должность?
— Восемьсот рублей…
— Пф!.. На табак не хватит… — пробормотал Долбоносов, опять впадая в снисходительно-покровительственный тон.
— Конечно, для безбедного прожития в Петербурге этого недостаточно, но кроме того ведь я состою секретарем в правлении Угаро-Дебоширской железной дороги… Это дает мне полторы тысячи…
— Дааа, в таком случае, конечно… — перебил Долбоносов, причем по лицу его разлилось нечто вроде сияния. — Кстати, милейший мой, каким образом вы познакомились с хозяином этого дома?
— Очень просто, — равнодушно отвечал Щепоткин. — Я встретился с ним у статс-секретаря Лодкина…
— Вы… бываете у Лодкина? — вытаращил глаза Долбоносов…
— Очень часто… Я женат на его племяннице…
— На пле-мян-ни-це? Гм… Скажите… Я, знаете ли… тово… всегда желал вам… пророчил блестящую будущность, высокоуважаемый Иван Петрович…
— Петр Иваныч…
— То есть, Петр Иваныч… А я, знаете ли, гляжу сейчас и вижу — что-то лицо знакомое… В одну секунду узнал… Дай, думаю, позову его к себе отобедать… Хе-хе… Старику-то, думаю, небось не откажет! Отель «Европа», № 33… от часу до шести…
Читайте также:
МАЛОИЗВЕСТНЫЕ ФАКТЫ О РУССКИХ ПИСАТЕЛЯХ
ТОП — 20 МИНИАТЮР ВЛАДИМИРА ТУЧКОВА
НЕОПРОВЕРЖИМАЯ ПРАВДА О РУССКИХ И РОССИИ В ЦИТАТАХ ВЕЛИКИХ ЛЮДЕЙ
ВЕЛИКИЕ РУССКИЕ ПИСАТЕЛИ, НЕ ПОЛУЧИВШИЕ НОБЕЛЕВСКУЮ ПРЕМИЮ
ОЛЕГ РОЙ: «БЫТЬ СЧАСТЛИВЫМ ПРОЩЕ, ЧЕМ КАЖЕТСЯ»
Вопросительный знак в конце заголовка не означает несогласие, он означает именно вопрос, сомнение. Можно было бы и согласиться с Чеховым, но не безоговорочно. Конечно, мысль принадлежит не Чехову, само слово “лаконизм” отсылает к древней Греции. Пусть мы даже не поверим легенде с ответом “если”, остаётся фактом широкая распространённость афоризмов, пословиц и поговорок. Они бытовали и в устном виде, и в письменном – как в виде сборников, так и будучи в изобилии включенными в сюжетные произведения. К примеру, “Панчатантра” просто переполнена ими. Даже в Евангелии афоризмы и поговорки занимают важное место, хотя мы зачастую и не можем выделить народный афоризм от изречения Иисуса. Кстати, наряду с евангелиями, во 2-м веке имели хождения и “логии” Иисуса, до нас дошли только клочки папирусов. Короче афоризма, выделенного изречения, состоящего из одной фразы или нескольких слов, уже быть ничего не может. Но если мы говорим о тексте и писательском творчестве (то есть любом сочинительстве, в широком смысле слова), то всё не так однозначно. Собственно и афоризмы имеют не только достоинства. Афоризм потому и популярен, что может быть несколько по-разному понят. То есть при наличии смысла он даёт простор для интерпретации. Если есть задача раскрыть свою мысль, направить мышление человека в определённую сторону, то не хватит не только одной, но и десятка фраз. перед нами возникает вопрос о краткости и лаконизме текста.
Во-первых, сразу нужно отметить, что краткость не тождественна лаконизму. Лаконизм обычно понимается как отсутствие лишнего, максимальная содержательная наполненность при минимуме слов. Но сама тема может требовать тысяч слов, и содержащее хоть сто тысяч слов сочинение может отличаться лаконизмом. Краткость можно считать идеалом лаконизма, но не нормой. Краткость есть внешняя характеристика, лаконизм – стилистическая. Не будем забывать, что короткое высказывание может быть глупым, нелепым, лживым, неграмотным, нелитературным. Говорить, что краткость есть признак таланта значит говорить явную неправду. Очевидно, речь идёт только о писателях. То есть людях, которые всегда (!) пишут длинно. И здесь краткость выступает как идеал, выражаясь в лаконизме текста. В таком виде с фразой можно согласиться. Но тогда сестра ли? Уж никак не сестра, либо порождение таланта, либо “супруга”. Ещё можно было бы рассматривать как спутницу таланта, но и это неудачно, потому что лаконичность и талант взаимосвязаны. Рассуждения Чехова наводят на мысль, что он считал культивирование лаконизма вместе с повышением литературного мастерства чуть ли не источником таланта. Но думается, что скорее всего талант порождает лаконичность, когда он “обучен”, то есть когда человек им давно пользуется и хорошо умеет это делать. Итак, можно сказать, что “лаконизм – проявление таланта”. Вроде бы почти тот же смысл, что и в исходной фразе, но на самом деле уже отсечены многие неверные интерпретации. Давайте посмотрим, как проявляется лаконизм, всегда ли ему сопутствует краткость.
Реклама всегда коротка, это всем известно. Краток девиз, лозунг, клич, призыв. Приветствие длинным тоже не бывает. Однако это нисколько не мешает многословию в речах и в текстах в других случаях. В любовном послании лаконизм скорее всего будет неуместен, не только краткость. Или в материалах криминалистического расследования, где как раз мелкие подробности особенно важны. Никто при опросе свидетелей не будет говорить им “короче”. Значит, краткость не является безусловным достоинством. В литературе это тоже так. Рассказ не вытеснил роман и стихотворение – поэму. Иногда сюжет требует длинного повествования. “Властелин колец” Толкина краткостью не отличается, хотя лаконизм местами встретить можно. Когда мы читаем развлекательную литературу и нам нравится, то хочется читать ещё и ещё, потому и возникают продолжения и сериалы. Это не просто коммерческий продукт, это именно ответ на запрос читателя. Бывает даже, что автор через силу пишет продолжение, принуждаемый издательством. Для научного сочинения краткость тоже нисколько не является достоинством, скорее недостатком. С краткостью выяснили. Теперь лаконизм. Лаконизм почти всегда можно приветствовать, но иногда украшения речи бывают достоинством, а не недостатком, хотя можно было бы обойтись и без них. Мы не так уж мало говорим и пишем “для красного словца”. Можно сказать, что лаконизм или спартанство стиля является также относительным достоинством.
Стоит ли стремиться к лаконизму и краткости? Я думаю, что нет. По возможности, этим принципам нужно следовать, но как цель они не годятся. Может быть плохой рассказ, но хороший роман, даже если ему не хватает лаконизма. Интернет-тексты обычно тяготеют к краткости, в частности ЖЖ. Многие говорят, что мои посты слишком длинные. По сравнению с постами в большинстве других журналов, несомненно – да. Но нужно учитывать важность и сложность тем, которые я стараюсь раскрыть. Можно сузить тему, и за счёт этого сократить объём. Но в том-то и беда, что без цельности рассмотрения темы никакого толка писать не будет. Выражать “ИМХО” можно и коротко, а писать научно или философски – нет. Есть только один способ – дробление темы, что чревато прерыванием линии рассуждения и порождением трудности другого рода – привыканию к стилю мысли автора. Вот чем вредно клиповое мышление, которое проявляется в большинстве журнальных, газетных, интернет публикаций. Мысль и знание приносятся в жертву краткости. Пусть пост в три строки, зато читать легко. Поймите, я не осуждаю всех, кто коротко пишет, а только тех, кто при этом пишет для публики, сам себя считает творцом и писателем. У них краткость явно с талантом не дружат, краткость есть, а таланта и вовсе нет. В таком случае краткость плюс загадочность и неоднозначность маскируют бедность мысли и неумение писать.
Если же заботиться о содержании, то всегда есть какой-то оптимальный размер, для каждой цели свой. Как роман не впихнёшь в 15-ти страничный объём рассказа, так и философское обсуждение темы свободы (к примеру) не впихнёшь даже в одну страницу. Коротко можно лишь обозначить опрос, но не рассмотреть его. Думаю, ни один законченный серьёзный текст не может быть менее страницы. Для полного и широкого охвата темы и книги не много.
А как же быть с теми, кто “не осилил”, “многабукафф”. Очень просто. Те, кто так говорят, всё равно что произносят фразу “я не люблю читать”. Кто любит и умеет читать, знает, что трудность чтения зависит вовсе не от длины текста. Иногда сто страниц проглатываешь залпом (даже и не художественного текста), а иногда одну страницу осилить не можешь. Если человек не готов прочесть небольшой текст размером в пару страниц, значит ему это не нужно вообще. Пробежаться по кусочкам текста можно и для развлечения. Потому и легко, что разум не напрягается. Если же, стремясь к лаконизму и содержательностью, не гнаться за краткостью, то можно создавать интересные и хорошо читаемые тексты, избегая сциллы перегруженности с одной стороны, и харибды легкомысленной краткости и клиповости – с другой. Реклама может и коротка, да смысла в ней нет. Не никого ругайте за отсутствие краткости. И меня в том числе ? Правда, есть опасность графоманства, в которое впал, к примеру, Л.Н. Толстой. Вчера прочёл острую и отчасти справедливую критику фантастом Логиновым творчества Толстого с его литературной стороны. Логинов признался, что одолел только десять томов из 90-та. А много ли больше прочли и любители Толстого? Здесь действительно есть некая пропорция между качеством и количеством написанного. Когда одна книга пишется годами, качество получается обычно выше. Так что забвение принципа краткости тоже порой имеет серьёзные последствия.
Антон Павлович Чехов – выдающийся мастер короткого рассказа. Одна из важнейших черт его стиля – лаконичность.
Вот что писал о Чехове Л. Н. Толстой: “Чехов – это Пушкин в прозе. Он создал новые, совершенно новые, по-моему, для всего мира формы письма, подобных которым я не встречал нигде… Отбрасывая всякую ложную скромность, утверждаю, что по технике он, Чехов, гораздо выше меня.”
Предлогаю ниже несколько умных мыслей от Антона Павловича на различные темы.
clik
Антон Павлович Чехов. Афоризмы и цитаты.
– Есть особая порода людей, которые специально занимаются тем, что вышучивают каждое явление жизни.
– Мы, когда любим, то не перестаем задавать себе вопросы:честно это или нечестно, умно или глупо, к чему поведет эта любовь и так далее.
– Художественное произведение непременно должно выражать какую – либо большую мысль.Только то прекрасно, что серьезно.
– Кто испытал наслаждение творчества, для того все другие наслаждения уже не существуют.
– Бездарен не тот, кто не умеет писать повестей, а тот, кто пишет и не умеет скрывать этого.
– Большие композиторы всегда и прежде всего обращали внимание на мелодию, как на ведущее начало в музыке.
– Бывают люди, которые всегда говорят только умные и хорошие слова, но чувствуешь, что они тупые люди.
– В семейной жизни главное — терпение. Любовь долго продолжаться не может.
– Вовсе не думать или думать пореже о недругах.
– Надо поставить свою жизнь в такие условия, чтобы труд был необходим.Без труд не может быть чистой и радостной жизни.
– Наука – самое важное, самое прекрасное и нужное в жизни человека, она всегда была и будет высшим проявлением любви, только ею одною человек победит природу и себя.
– Национальной науки нет, как нет национальной таблицы умножения.
– Не так связывают любовь, дружба, уважение, как общая ненависть к чему-либо.
– Не успокаивайтесь, не давайте усыплять себя!Пока молоды, сильны, бодры, не уставайте делать добро.
– Нельзя вернуться в прошлое и изменить свой старт, но можно стартовать сейчас и изменить свой финиш.
– Нельзя требовать от грязи, чтобы она не была грязью.
– Ни одна специальность не приносит порой столько моральных переживаний, как врачебная.
– Никогда не рано спросить себя: делом я занимаюсь или пустяками?
– Никогда так не любишь близких, как в то время, когда рискуешь потерять их.
– Нужно стремиться к тому, чтобы каждый видел и знал больше, чем видел и знал его отец и дед.
– Пока молоды, сильны, бодры, не уставайте делать добро!
– Равнодушие — это паралич души, преждевременная смерть.
– Смерть страшна, но еще страшнее было бы сознание, что будешь жить вечно и никогда не умрешь.
– Смысл жизни только в одном – в борьбе.
– Страшна, главным образом, обыденщина, от которой ни кто из нас не может спрятаться.
– Умные люди, когда они снисходительны к невеждам, чрезвычайно симпатичны
– Человек должен трудиться, работать в поте лица, кто бы он ни был, и в этом одном заключается смысл и цель его жизни, его счастье, его восторги.
– Главное, что почерпнул из Евангелия, заключалось в том, что оно посеяло в моем сердце зачатки общечеловеческой совести. Благодаря Евангелию я вышел из состояния прозябания и начал сознавать себя человеком.
– Даже болеть приятно, когда знаешь, что есть люди, которые ждут твоего выздоровления, как праздника.
– Дело не в пессимизме и не в оптимизме, а в том, что у девяноста девяти из ста нет ума.
– Доброму человеку бывает стыдно даже перед собакой.
– Доставляет удовольствие только то, что не нужно.
– Если хочешь стать оптимистом и понять жизнь, то перестань верить тому, что говорят и пишут, а наблюдай сам и вникай
– Если хочешь, чтобы у тебя было мало времени, ничего не делай.
– Жениться интересно только по любви;жениться же на девушке только потому, что она симпатична, это все равно, что купить себе на базаре ненужную вещь только потому, что она хороша.
– Жизнь расходится с философией: счастья нет без праздности, доставляет удовольствие только то, что не нужно.
– За дверью счастливого человека должен стоять кто – нибудь с молоточком, постоянно стучать и напоминать, что есть несчастные и что после непродолжительного счастья наступает несчастье.
– Замечательный день сегодня – толи чай пойти выпить, толи повеситься.
– Зачем вообще люди мешают жить друг другу?Ведь от этого какие убытки!
– Злость – это малодушие своего рода.
– Знаете, мысли каждого человека… разбросаны в беспорядке, тянутся куда-то к цели по одной линии, среди потемок,и, ничего не осветив, не прояснив ночи, исчезают где-то – далеко за старостью.
– И почему именно в старости человек следит за своими ощущениями и критикует свои поступки?
– Издевательство над чужими страданиями не должно быть прощаемо.
– Искусство дает крылья и уносит далеко – далеко!
– Искусство писать – это искусство сокращать.
– Как порой невыносимы люди, которые счастливы, которым все удается.
– Какое огромное счастье любить и быть любимым.
– Когда любишь, то такое богатство открываешь в себе, столько нежности, ласковости, даже не верится, что так умеешь любить.
– Когда я женился, я стал бабой.
– Критиканы – это обычно те люди, которые были бы поэтами, историками, биографами, если бы могли, но испробовав свои таланты в этих или иных областях и потерпев неудачу, решили заняться критикой.
– Кто не может взять лаской, тот не возьмет и строгостью.
– Леса учат человека понимать прекрасное.
– Любовь юная, прелестная, поэтическая, уносящая в мир грез, – на земле только она одна может дать счастье!
– Медицина учит, что холостяки обыкновенно умирают сумасшедшими, женатые же умирают, не успев сойти с ума.
– Можно лгать в любви, в политике, в медицине, можно обмануть людей… но в искусстве обмануть нельзя.
– Мы хлопочем, чтобы изменить жизнь, чтобы потомки были счастливыми, а потомки скажут по обыкновению: прежде лучше было, теперешняя жизнь хуже прежней.
– Надо воспитать женщину так, чтобы она умела сознавать свои ошибки, а то, по ее мнению, она всегда права.
МОУ Новоселовская СОШ
Эссе по творчеству А. П. Чехова на тему:
«Краткость – сестра таланта»
Подготовил: ученик 9-ого класса
Чепраков Александр
Руководитель: Тюрина М. А.
(Контактная информация:
aleksander. tcheprackov@yandex.ru)
д. Новоселово
2010 год
Чехов
Антон Павлович
(1860 – 1904)
Родился 17 (29) января 1860 г. В Таганроге.
Умер 2 (15) июля 1904 г. В Баденвейлере (Германия). Похоронен в Москве на Новодевичьем кладбище.
Хроника жизненного и
творческого пути
Антон Павлович Чехов родился в семье мелкого лавочника. Отец его, Павел Егорович, торговал бакалейными товарами, имел небольшую лавку. Антону с детских лет пришлось помогать отцу в торговле. Этим же занимались его братья и сестра. Отец держал детей в строгости. Наказания розгами были обычным делом. Помимо торговли в лавке, отец еще заставлял детей петь в церковном хоре.
С 1868 по 1879 г. Антон учится в Таганрогской гимназии. Там проявляются его литературные и театральные способности. Он участвует в выпусках рукописных юмористических журналов, посещает спектакли в местном драматическом театре. После того как Павел Егорович в 1876 году разорился, он вместе с семьей, скрываясь от кредиторов, уехал в Москву. Антон остался в Таганроге один. Чтобы содержать себя, давал частные уроки, при этом ухитрялся еще помогать семье денежными переводами.
В 1879 г. Юноша приезжает в Москву и поступает на медицинский факультет Московского университета. Одновременно подрабатывает в газетах и журналах писанием юморесок и фельетонов. В Москву начинающий писатель привез свою первую пьесу. Авторское название ее неизвестно, будущие постановщики называли ее то «Платонов», то «Безотцовщина», то «Пьеса без названия». Посланная автором знаменитой актрисе Малого театра М. Н. Ермоловой, она была возвращена автору непрочитанной, и впоследствии он никому не говорил о ее существовании .
Первые известные публикации юмористических рассказов и пародий – это «Письмо к ученому соседу» и «Что чаще всего встречается в романах, повестях и т.п.?», напечатанные в 1880 г. Поскольку за публикации платят всего несколько рублей, А. П. Чехову приходится писать очень много. К своему творчеству он пока относится лишь как к возможности заработать на жизнь, а основной профессией в будущем видит медицину. Публикации автор подписывает не именем, а разнообразными псевдонимами легкомысленного свойства: «Антоша Чехонте», «Человек без селезенки», «Брат моего брата» и множеством других, менее известных.
С конца 1882 г. А. П. Чехов становится постоянным автором петербургского журнала «Осколки», издаваемого Н. А. Лейкиным . Этот журнал занимал ведущее место в юмористике 1880-х гг.
В 1884 г. А. П. Чехов оканчивает университет и, получив звание уездного врача, занимается медицинской практикой. В этом же году выходит первая книга его рассказов «Сказки Мельпомены». В 1886-1887 гг. появляются сборники «Пестрые рассказы» и «Невинные речи». Но Чехова уже не удовлетворяет юмористика. Этапным для его творчества произведением становится повесть «Степь», вышедшая в свет в 1888 г. и открывшая его читателям и критикам серьезного писателя. Сам автор тоже осознавал важное значение этой повести и потому впервые поставил под ней не псевдоним, а свое полное имя. Вышедший во второй половине 80-х гг. сборник «В сумерках» был удостоен Пушкинской премии.
В 1890 г. будучи тяжело больным, Чехов совершает поездку на Сахалин, которую впоследствии назовут гражданским подвигом писателя. Цель поездки – изучение жизни ссыльных поселенцев и каторжников. По материалам поездки позднее была написана книга «Остров Сахалин».
В 1892 г. писатель покупает подмосковное имение Мелихово. Там он лечит крестьян, строит школы для их детей, участвует в борьбе с холерной эпидемией. В Мелихове написаны повести «Дуэль», «Палата №6» и многие другие произведения зрелого периода творчества.
В 1896 г. закончена пьеса «Чайка». Ее премьера в Московском Художественном театре заканчивается провалом. Эту неудачу автор глубоко переживает. Впоследствии «Чайка» не только будет признана зрителем, но и станет эмблемой театра, сохранившейся до наших дней (МХАТ им. А. П. Чехова).
В 1898 г. в связи с обострение болезни А. П. Чехов строит дом на Ялте и поселяется там. Здесь писатель проводит последние годы своей жизни. В этот период написаны рассказы «Человек в футляре», «Ионыч», повесть «Дама с собачкой» и другие произведения.
В 1900 г. писателя избирают почетным академиком. В том же году написаны пьеса «Три сестры» и повесть «В овраге».
В 1901 году Чехов вступает в брак с актрисой Московского Художественного театра Ольгой Леонардовной Книппер, вместе с ней совершает поездку за границу. Здоровье его продолжает ухудшаться.
В 1903 году написаны последние произведения: комедия «Вишневый сад» и рассказ «Невеста».
В начале лета 1904 года Антон Павлович Чехов с женой отправляется для лечения на курорт Баденвейлер в Южной Германии. Там завершился его жизненный путь
Общая оценка
Творчества
А. П. Чехов известен как мастер малой формы. В собрании его сочинений нет ни одного романа, только рассказы и повести, причем объем большинства рассказов не превышает нескольких страниц. В то же время произведения А. П. Чехова в целом можно назвать энциклопедией русской жизни конца XIX в. Темы его рассказов и повестей поистине неисчерпаемы, а в образах-персонажах воплощены типические черты всех социальных групп тогдашней России. Как же удалось писателю в малою форму вложить такое богатое идейное содержание, для выражения которого другому писателю понадобились бы многотомные романы? Этому способствовало новаторство его художественных приемов, одним из которых было использование меткой и выразительной художественной детали. На эту особенность своего творчества указал сам А. П. Чехов, когда в пьесе «Чайка» характеризовал писательскую манеру Тригорина. «Тригорин выработал себе приемы … У него на плотине блестит горлышко разбитой бутылки и чернеет тень от мельничного колеса – вот и лунная ночь готова…».
В зрелом периоде творчества Чехов все шире пользуется художественной деталью, добиваясь с ее помощью не только внешней характеристики персонажа, но и глубокого проникновения в суть его внутреннего мира. В рассказе «Человек в футляре» художественная деталь вырастает у А. П. Чехова в развернутую метафору. Сначала мы видим «футляр» как внешнюю защитную оболочку главного героя Беликова, учителя греческого языка. «Он был замечателен тем, что всегда, даже в очень хорошую погоду, выходил в калошах и с зонтиком и непременно в теплом пальто на вате… Он носил темные очки, фуфайку, уши закладывал ватой, и когда садился на извозчика, то приказывал поднимать вверх». Но внешней оболочкой дело не ограничивалось. «И мысль свою Беликов также старался запрятать в футляр. Для него были ясны только циркуляры и газетные статьи, в которых запрещалось что-нибудь». Даже «когда он лежал в гробу, выражение у него было кроткое, приятное, даже веселое, точно он был рад, что наконец его положили в футляр, из которого он уже никогда не выйдет». Казалось бы, образ исчерпан, доведен до логического завершения. Но А. П. Чехов расширяет его до символического звучанья, выводя из частного случая широкое социальное обобщение. Мы понимаем, что вся российская действительность – это «футляр», препятствующий свободному развитию человеческой личности. Использование детали как важнейшего средства художественной выразительности подтверждает справедливость чеховского афоризма: «Краткость – сестра таланта».
А. П. Чехов оказал колоссальное влияние на развитие мировой драматургии. Вместе с К. С. Станиславским и В. И. Немировичем-Данченко он стоял у истоков Московского Художественного театра, основу репертуара которого ставили новаторские чеховские пьесы: «Чайка» (1896), «Дядя Ваня» (1897), «Три сестры» (1901) и «Вишневый сад» (1903). Новаторство чеховской драматургии заключалось в том, что автор лишил действие привычного внешнего драматизма. Как говорил об этом сам драматург, на сцене люди обедают, пьют чай, а в это время рушатся их судьбы. Мировая драматургия XX в. непредставима без художественных открытий А. П. Чехова.
Подчеркивая высочайшее место А. П. Чехова в истории русской литературы, ее классик Л. Н. Толстой сразу после безвременной смерти писателя сказал: «Это был несравнимый художник… Художник жизни… И достоинства его творчества то, что оно понятно и сродно не только всякому русскому, но и всякому человеку вообще…».
Используемая литература
az.lib.ru/c/chehow_a_p/ – Антон Павлович Чехов Собрание сочинений
slovari.yandex.ru/…/article/7/75/1011717.htm – Антон Павлови Чехов Яндекс.Словари
http://www.antonchehov.ru – Антон Чехов
anton.chehov.promodj.ru – Антон Павлович Чехов
О. А. Лукьянченко «Русские Писатели» издательство «ФЕНИКС»; Ростов-на-Дону 2008 год
План
I. Краткость – сестра таланта.
II. «Обыденность» и реалистичность чеховских образов.
III. Осознание ошибки – первый шаг к ее исправлению.
Чехов не просто описывал жизнь, но жаждал переделать ее, чтобы она стала умнее, человечней.
К. И. Чуковский
Произведения Антона Павловича Чехова, написанные и опубликованные более сотни лет назад, и по сей день не утратили своей актуальности и художественной привлекательности. Оригинальный и нешаблонный взгляд писателя на мир, людей и события привлекает внимание миллионов читателей – сегодня за границей Чехов по праву считается одним из наиболее известных и часто публикуемых русских писателей. И это неслучайно: ведь рассказы Чехова, несмотря на свою краткость, сдержанность и подчеркнутую лаконичность, содержат в себе и юмор, и сатиру, и свежесть, и глубокий смысл.
Читая любое из произведений Чехова, в первую очередь обращаешь внимание на то, что каждый образ, каждая ситуация, каждое явление выписаны, с одной стороны, нешаблонно и увлекательно, а с другой стороны – сдержанно и четко. Буквально в нескольких чертах, словах, фразах писатель дает нам понять трагизм или комизм описываемой ситуации. А для того, чтобы охарактеризовать того или иного персонажа, Чехову достаточно просто сказать о нем пару-тройку емких фраз – и все, образ готов. О подобострастии, потерянном чувстве собственного достоинства мелкого чиновника из рассказа «Кот» говорит тот факт, что герой боится прогнать орущих по ночам и мешающих спать котов, потому что среди этого «хора» есть «высокопоставленный певец» – кот его начальника, генерала! А чего стоят «говорящие» фамилии героев рассказов Чехова: Невыразимов из «Мелюзги», Очумелов, Хрюкин из «Хамелеона»…
Герои Чехова – это люди, которых можно встретить в повседневной жизни: рабочие, чиновники, приказчики, дворники, врачи, их жены и дети. Ситуации, на которые писатель обращает наше внимание – привычны, и, казалось бы, банальны: рождение, смерть, покупка и продажа, встреча и прощание, болезнь или свидание. Качества, которые присущи персонажам – самые обычные: эгоизм и альтруизм, простодушие и самовлюбленность, подхалимство и глупость, цинизм и сдержанность. Казалось бы, что здесь необычного или поучительного? Что есть ценного, хорошего в жизни героев, чем они дорожат? Лишним рублем, милостью начальства? «Жизнь прошла без пользы, без всякого удовольствия, пропала зря, ни за понюшку табаку, – думает герой рассказа «Скрипка Ротшильда» Яков Бронза, – впереди уже ничего не осталось, а посмотришь назад – там ничего». Чехов дает возможность читателю задуматься над философскими проблемами: зачем мы живем, что хорошего принесли в этот мир, какой след оставим на земле, в душах других людей? Чехов дает сигнал каждому, кто прочитал хоть один его рассказ: пока не поздно, измени свою жизнь к лучшему, сделай ее полной, целенаправленной, красивой, глубокой!
Дело в том, что Чехов, создавая произведение, тщательно прорисовывая образы, интонации, диалоги, не считал своей целью поразить воображение читателя своеобразностью и самобытностью героев или экстремальностью описываемых ситуаций. Рассказывая нам о людях и их судьбах, писатель тем самым призывает нас понять и осознать истинные причины наших (и не только наших) поступков и помыслов. Акцентируя внимание читателя на том, как и чем живут персонажи его рассказов, Чехов тем самым учит нас состраданию и пониманию. Он словно намекает на то, что только понимание глубинной сути всех явлений и человеческих поступков может раскрыть нам глаза на события, происходящие в окружающем нас мире. Только так мы сможем увидеть и исправить собственные ошибки, чтобы не допускать их в дальнейшем.
“Господин из Сан-Франциско” – один из самых знаменитых рассказов русского прозаика Ивана Алексеевича Бунина. Он был опубликован в 1915 году и уже давно стал хрестоматийным, его проходят в школах и университетах. За кажущейся простотой этого произведения скрываются глубокие смыслы и проблематика, что никогда не теряет актуальности.
Меню статьи:
История создания и фабула рассказа
По словам самого Бунина, вдохновителем для написания “Господина…” стала повесть Томаса Манна “Смерть в Венеции”. На тот момент Иван Алексеевич не читал произведение своего немецкого коллеги, а лишь знал, что в нем на острове Капри умирает некий американец. Так что “Господин из Сан-Франциско” и “Смерть в Венеции” никак не связаны, разве что удачной идеей.
По сюжету некий господин из Сан-Франциско вместе со своей женой и молоденькой дочкой отправляются в большое путешествие из Нового Света в Старый Свет. Господин всю жизнь работал и нажил солидное состояние.
Теперь, как и все люди его статуса, он может себе позволить заслуженный отдых. Семейство плывет на шикарном корабле под названием “Атлантида”.
Судно больше напоминает шикарный передвижной отель, где длится вечный праздник и все работает для того, чтобы приносить удовольствие его неприлично богатым пассажирам.
Первой туристической точкой в маршруте наших путешественников становится Неаполь, который встречает их неблагосклонно – в городе стоит отвратительная погода.
Вскоре господин из Сан-Франциско покидает город, чтобы отправиться к берегам солнечного Капри. Однако там, в уютной читальне фешенебельного отеля, его ждет неожиданная смерть от приступа.
Господина спешно переносят в самый дешевый номер (дабы не портить репутации отеля) и в глухом ящике, в трюме “Атлантиды”, отправляют домой в Сан-Франциско.
Главные герои: характеристика образов
Господин из Сан-Франциско
С господином из Сан-Франциско мы знакомимся с первых страниц рассказа, ведь он является центральным персонажем произведения. Удивительно, но автор не удостаивает своего героя имени.
На протяжении всего повествования он так и остается “господином” или “мистером”.
Почему? В этом писатель честно признается своему читателю – этот человек безлик “в своем стремлении купить на имеющиеся богатства прелести реальной жизни”.
Прежде чем вешать ярлыки, давайте познакомимся с этим господином поближе. Вдруг он не так уж плох? Итак, наш наш герой всю жизнь тяжело трудился (“китайцы, которых он выписывал к себе на работу целыми тысячами, хорошо это знали”). Ему исполнилось 58 лет и теперь он имеет полное материальное и моральное право устроить себе (и семье по совместительству) большой отдых.
“До этой поры он не жил, а лишь существовал, правда, очень недурно, но все же возлагая все надежды на будущее”
Описывая внешность своего безымянного господина, Бунин, отличавшийся способностью замечать в каждом индивидуальные черточки, почему-то не находит в этом человеке ничего особенного.
Он небрежно рисует его портрет – “сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый… желтоватое лицо с подстриженными серебряными усами… крупные зубы… крепкая лысая голова”.
Кажется, что за этой грубой “амуницией”, которую выдают в комплекте с солидным состоянием, тяжело рассмотреть мысли и чувства человека, а, быть может, все чувственное просто закисает в таких условиях хранения.
При более тесном знакомстве с господином мы по-прежнему мало о нем узнаем. Знаем, что он носит элегантные дорогие костюмы с удушливыми воротничками, знаем, что за ужином в “Антлантиде” он досыта наедается, докрасна накуривается сигарами и напивается ликерами, и это приносит удовольствие, а больше по сути ничего не знаем.
Поразительно, но за время всего большого путешествия на судне и пребывания в Неаполе, из уст господина не прозвучало ни одного восторженного возгласа, он ничем не восторгается, ничему не удивляется, ни о чем не рассуждает.
Поездка приносит ему массу неудобств, но не ехать он не может, ведь так поступают все люди его ранга.
Так положено – сперва Италия, потом Франция, Испания, Греция, непременно Египет и британские острова, на обратном пути экзотичная Япония…
Измученный морской болезнью, он приплывает на остров Капри (обязательная точка на пути любого уважающего себя туриста).
В шикарном номере лучшего отеля острова господин из Сан-Франциско постоянно произносит “О, это ужасно!”, даже не стараясь понять, что именно ужасно.
Уколы запонок, духота крахмального воротничка, непослушные подагрические пальцы… скорее бы в читальню и выпить местного вина, его непременно пьют все уважаемые туристы.
А добравшись до своей “мекки” в читальне отеля, господин из Сан-Франциско умирает, но нам его не жалко. Нет-нет, мы не желаем праведной расправы, нам попросту все равно, как если бы сломался стул. Мы бы не стали лить слез о стуле.
В погоне за богатством этот глубоко ограниченный человек не знал, как распорядиться деньгами, а потому покупал то, что ему навязывало общество – неудобную одежду, ненужные путешествия, даже распорядок дня, по которому обязаны были отдыхать все путешествующие.
Ранний подъем, первый завтрак, прогулка по палубе или “наслаждение” достопримечательностями города, второй завтрак, добровольно-принудительный сон (всем пристало в это время быть утомленными!), сборы и долгожданный ужин, обильный, сытный, пьяный.
Вот так выглядит мнимая “свобода” богатого человека из Нового света.
Жена господина
У жены господина из Сан-Франциско, увы, тоже нет имени. Автор называет ее “миссис” и характеризует как “женщину крупную, широкую и спокойную”.
Она как безликая тень следует вслед за своим состоятельным супругом, прогуливается по палубе, завтракает, ужинает, “наслаждается” достопримечательностями.
Писатель признается, что она не очень впечатлительна, но, как все пожилые американки, страстная путешественница… По крайней мере, ей положено быть таковой.
Единственный эмоциональный всплеск происходит после смерти супруга. Миссис негодует, что управляющий отеля отказывается поместить тело умершего в дорогие номера и оставляет его “ночевать” в убогой сырой комнатушке. И ни слова о потере супруга, они потеряли уважение, статус – вот, что занимает несчастную женщину.
Дочь господина
Эта милая мисс не вызывает отрицательных эмоций. Она не капризна, не чванлива, не болтлива, напротив, очень сдержана и застенчива.
“Высокая, тонкая, с великолепными волосами, прекрасно убранными, с ароматическими от фиалковых лепешечек дыханием и с нежнейшими розовыми прыщиками возле губ и между лопаток”
На первый взгляд автор благосклонен к этой премилой особе, но даже дочке он не дает имени, потому что в ней вновь-таки нет ничего индивидуального. Помните, эпизод, когда она трепещет, разговаривая на борту “Атлантиды” с наследным принцем, что путешествовал инкогнито. Все, безусловно, знали, что это восточный принц и знали, как он сказочно богат.
Юная мисс сходила с ума от волнения, когда тот обратил на нее внимание, возможно, она даже влюбилась в него. А между тем восточный принц был совсем не хорош собой – маленький, как мальчишка, тонюсенькое лицо с натянутой смуглой кожей, редкие усики, непривлекательный европейский наряд (он ведь путешествует инкогнито!).
Влюбляться в принцев положено, даже если он сущий урод.
Другие персонажи
В качестве контраста нашей холодной троице автор дает вкраплениями описания персонажей из народа. Это и лодочник Лоренцо (“беззаботный гуляка и красавец”), и два горца с волынками наперевес, и простые итальянца, встречающие катер с берега.
Все они – обитатели радостной, веселой, прекрасной страны, они ее хозяева, ее пот и кровь.
У них нет несметных состояний, тугих воротничков и светских обязанностей, но в своей бедности они богаче всех вместе взятых господинов из Сан-Франциско, их холодных жен и нежных дочерей.
Господин из Сан-Франциско понимает это на каком-то подсознательном, интуитивном уровне… и ненавидит всех этих “воняющих чесноком людишек”, ведь он не может просто взять и побежать босяком по берегу – у него по расписанию второй завтрак.
Анализ произведения
Рассказ можно условно разделить на две неравные части – до и после смерти господина из Сан-Франциско. Мы становимся свидетелями яркой метаморфозы, которая произошла буквально во всем. Как вмиг обесценились деньги и статус этого человека, этого самопровозглашенного властелина жизни.
Управляющий отеля, который еще несколько часов назад расплывался в сладкой улыбке перед состоятельным гостем, теперь позволяет себе неприкрытую фамильярность в отношении миссис, мисс и умершего господина.
Теперь это не почетный гость, который оставит в кассе солидную сумму, а просто труп, что рискует бросить тень на великосветский отель.
Выразительными мазками Бунин рисует холодящее безразличие всех вокруг к смерти человека, начиная от постояльцев, вечер которых теперь омрачен, и заканчивая женой и дочерью, путешествие которых безнадежно испорчено. Лютый эгоизм и холодность – каждый думает только о себе.
Обобщенной аллегорией этого насквозь фальшивого буржуазного общества становится корабль “Атлантида”. Своими палубами он также разделен на классы.
В роскошных залах веселятся и напиваются богачи со своими спутницами и семьями, а в трюмах до седьмого пота работают те, кого представители высшего света и за людей не считают.
Но мир денег и бездуховности обречен, именно поэтому автор называет свой корабль-аллегорию в честь затонувшего материка “Атлантидой”.
Проблематика произведения
В рассказе “Господин из Сан-Франциско” Иван Бунин поднимает такие вопросы:
- В чем истинная значимость денег в жизни?
- Можно ли купить радость и счастье?
- Стоит ли ради призрачного вознаграждения терпеть постоянные лишения?
- Кто свободнее: богачи или бедняки?
- Каково назначение человека в этом мире?
Особенно любопытен для рассуждения последний вопрос. Он, безусловно, не нов – многие литераторы задумывались над тем, в чем смысл человеческого существования.
Бунин не вдается в сложную философию, его вывод прост – человек должен прожить так, чтобы оставить после себя след. Будут ли это произведения искусства, реформы в жизни миллионов или светлая память в сердцах близких, не имеет значения.
Господин из Сан-Франциско не оставил ничего, о нем никто искренне не поскорбит, даже жена с дочерью.
Место в литературе: Литература ХХ века → Русская литература ХХ века → Творчество Ивана Бунина → Рассказ “Господин из Сан-Франциско” (1915).
Также рекомендуем ознакомиться с произведением Чистый понедельник. Это произведение Иван Бунин считал самым лучшим своим произведением.
Главная тема рассказа
Основные темы рассказа – это роскошь и бедность, жизнь и смерть, красота и безобразие. Философский взгляд автора отражает восприятие общества которые делятся высшие и низшие классы. Произведение малого объема , но тематика рассказа многообразна.
Автор поднимает тему семьи – здесь он описывает семью богатого американца с ненавистью, так как ихнии отношения держусть на финансах. Бунин показывает, что в обществе, одержимом деньгами, нет места настоящим семейным ценностям.
Темой счастья господин из Сан-Франциско всегда были деньги, так как он их тратил в свое удовольствие. В настоящую любовь главный герой не верил, он был к ней равнодушен.
Цитаты из произведения Бунина
“Господин из Сан-Франциско-имени его ни в Неаполе, ни на Капри никто не запомнил – ехал в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения.”
“Дочь, однако, с тревогой взглянула на него в эту минуту: сердце ее вдруг сжала тоска, чувство страшного одиночества на этом чужом, темном острове…”
Чему учит рассказ “Господин из Сан-Франциско”
Господин Сан-Франциско учит нас не быть ко всему равнодушным, нужно ценить каждый прожитый день,ведь он больше не повториться, быть счастливым здесь и сейчас, человеческая душа ценнее ведь она вечна, а материальные ценности временные на этой земле. Автор показывает каким может стать этот мир если в нем не будет духовности и искренности, если будет присутствовать эгоизм и жадность.
Господин из Сан-Франциско Сочинение
СИМВОЛИКА В РАССКАЗЕ И. А. БУНИНА «ГОСПОДИН ИЗ САН-ФРАНЦИСКО». План 1.Вступление. Проза И. А. Бунина. 2. Основная часть. 2.1 Вечное и земное в рассказе «Господин из Сан-Франциско». 2.2 Изображение современной цивилизации. Два способа существования человека. 3. Заключение.
Гибельный путь современной цивилизации.
Дьявол был громаден, как утёс, но громаден был и корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем. И.А.Бунин
Иван Алексеевич Бунин — замечательный писатель русской литературы начала ХХ века — был известен как гениальный поэт и выдающийся прозаик. Все произведения Бунина так или иначе носят философский характер. И не важно,о любви или о социальных явлениях они. Автор заставляет читателей задуматься о смысле человеческого существования, о месте человека в этом мире.
Рассказ «Господин из Сан-Франциско» — произведение Бунина, наиболее насыщенное символами и метафорами. За простым сюжетом рассказа скрыты глубокий философский смысл и воззрения писателя на судьбу человеческой цивилизации.
Произведение небогато событиями, и его фабулу можно пересказать в двух словах. Главный герой рассказа, господин из Сан-Франциско, едет с семьёй в Европу на корабле. Он предполагает провести там два года, путешествуя и развлекаясь, но внезапно умирает в гостинице на острове Капри, и, волей случая, его тело отправляется в последний путь на родину на том же корабле.
Сам герой — собирательный образ. У него нет ни имени, ни фамилии. Он лишён каких-либо индивидуальных черт. Господин из Сан-Франциско символизирует правящий класс состоятельных людей.
Мы чувствуем иронию автора, когда читаем, что герой почти шестьдесят лет не жил, а только готовился жить, зарабатывая деньги и строя планы на будущее.
Наконец, на закате жизни достигнув финансового благополучия, он отправляется в путешествие на роскошном океанском лайнере.
На корабле состоятельные путешественники могут позволить себе массу удовольствий, но никто из них не способен радоваться жизни. Дорогие сигары, вкусная еда, роскошная одежда, прекрасная музыка, великолепная природа — всё это оставляет героя равнодушным. Господин из Сан-Франциско делает вид, что получает удовольствие от путешествия. На самом деле его ничего не трогает и не волнует.
Пароход
Герой символизирует сословие состоятельных и обладающих властью людей, главная цель которых — деньги ради денег. Корабль, на котором путешествует семья, носит символическое название — «Атлантида». Так называлась развитая цивилизация, погибшая в результате природного катаклизма.
Древняя Атлантида исчезла с лица Земли, и никакие достижения прогресса не спасли её от гибели. Так и современная цивилизация богатых и влиятельных людей, по мнению автора, находится на краю гибели.
Сам корабль представляет собой модель существующего миропорядка. На верхних палyбax живут самые богатые пассажиры. Ниже располагаются те, кто победнее.
А в самом низу, в трюмах, матросы, обслуживающие корабль и обеспечивающие его работу. Трюмы напоминают круги ада.
При жизни господин из Сан-Франциско вызывал у окружающих подобострастие и уважение, что было обусловлено его богатством. «Он был довольно щедр в пути и поэтому вполне верил в заботливость тех, кто кормили и поили его, с утра до вечера служили ему, предупреждая его малейшее желание … ». После смерти отношение к нему изменилось.
Хозяин отеля, «которому совсем не интересны были те пустяки, что могли оставить теперь в его кассе приехавшие из Сан -Франциска, был озабочен лишь скорейшим вывозом тела.
Господин из Сан -Франциско покинул Капри в длинном ящике из-под бутылок содовой воды.
«Испытав много унижений, много человеческого невнимания … оно (тело) снова попало … на тот же самый знаменитый корабль … на котором с таким почетом везли его в Старый Свет».
Просмоленный гроб опустили в трюм корабля, чтобы ничто не беспокоило других путешественников, и господин из Сан-Франциско отправился домой.
«Атлантида» плывёт по бушующему океану, холодному,могучему, неуправляемому. Корабль окружает ночь, загадочная и страшная. Бушующий океан, темная бесконечная ночь символизируют природное вечное начало, стихию, которой человек не способен управлять. Господину из Сан-Франциско в рассказе противопоставлен эпизодический герой — его ровесник бедняк-лодочник Лоренцо, беззаботный гуляка и красавец.
В отличие от главного героя у него есть имя, а значит и индивидуальность. Лоренцо искренне радуется жизни: подставляет своё тело солнцу, ощущает морскую воду на коже. Бедность не удручает его. Довольствуясь малым, Лоренцо получает удовольствие от жизни и живёт В полном смысле этого слова. И Бунин приветствует такой способ существования, считая его единственно правильным и возможным.
В своём произведении автор пытается предупредить современного человека, потерявшего в суетности жизни истинные ценности. Природа, стихия сильнее любой цивилизации, построенной человеком. По мнению Бунина, следует жить в гармонии с окружающим миром.
Жизнь и смерть господина из Сан-Франциско (по рассказу Бунина)
Рассказ Бунина «Господин из Сан-Франциско» был написан в 1915 году. В этот тяжелый период, во время Первой мировой войны, люди переосмыслили устоявшиеся ценности, по-иному воспринимали окружающий мир и себя, пытались понять причины катастрофы, в поисках выхода из столь тяжелой ситуации.
Таким произведением является «Господин из Сан-Франциско», где автор рассуждает о главных ценностях жизни, которым нужно следовать, что принесет спасение и успокоение.
Наблюдая за жизнью состоятельного американца и членов его семьи, мы видим, что в образе жизни, мыслях и действиях этих людей есть какой-то изъян, превращающий последних в живых мертвецов.
Учитель проверяет на плагиат?Закажи уникальную работу у наших авторов. Напишем в течение дня!
Связаться с нами:
Конечно, жизнь героя из Сан-Франциско довольно благополучна, так как он богат и уважаем, у него есть семье. Всю жизнь трудясь, достигая намеченной цели – богатству, господин замечает, что прошел большой путь и практически сравнялся с теми, кто был ему когда-то образцом.
Автор показывает, что прожив пятьдесят восемь лет и достигнув своей цели, господин так или иначе не жил, а лишь существовал, лишенный всех прелестей жизни. И наконец он решил отдохнуть, наслаждаясь жизнью. А что же для него значит «наслаждаться жизнью»?
Живя в окружении иллюзий общества, господин слеп, у него нет собственных мыслей, чувств, желаний, он следует желаниям общества и окружения.
Герой, имея много денег, сравнивает себя с властелином мира, так как может многое себе позволить, но все это не способно сделать человека счастливым, согреть его душу.
Имея богатство, господин упустил главное в свое жизни — настоящую любовь, семью, опру в жизни. Он не питает любви к своей жене, а она не любит его, дочь, хотя и в возрасте зрелой для невесты, не замужем, руководствуясь такими же принципами, как у ее отца. Автор замечает, что во время этого круиза вся семья надеялась встретить богатого жениха для дочери.
Во время действия произведения писатель показывает оторванность личности героя от реальной жизни, ложность его ценностей и идеалов.
Кульминацией процесса становится смерть героя, расставившая все по своим местам, указав герою его место. Как оказалось, деньги и богатства не играют никакой роли, если речь идет о настоящих любви, признании и уважении.
Никто не вспомнил имени героя после смерти, как, впрочем, и не помнили и при жизни.
Тело героя возвращалось домой также на пароходе «Атлантида», но уже в трюме, среди ящиков всякого хлама. Это и есть подведенный итог жизни героя. Из произведения мы видим, что писатель отвергает идеалы буржуазного мира, считает их ведущими к разрушению.
Истиной для писателя является то, что стоит свыше человеческих амбиций и заблуждений, и это, прежде всего природа, что является вечной и неизменной, хранит в себе законы Вселенной, а также высшие человеческие ценности – честность, доверие, справедливость, любовь и т.д.
Если человек нарушает все это, то он неизбежно стремиться к смерти, подобно обществу, проповедующему такие ценности. Именно по этой причине эпиграфом произведения стали строки из Апокалипсиса: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий, ибо в один час пришел суд твой».
Автор На чтение 25 мин. Просмотров 3 Опубликовано
Чехов Скрипка Ротшильда для читательского дневника
Яков Иванов гробовщик и подрабатывает играя на скрипке. Он от нищеты всегда злой и постоянно бьет жену. Жена умирает от болезни и Яков понимает, как она ему была дорога. Он заболевает и узнает, что скоро умрет. Садится на пороге и играет жалобно на скрипке. Все, кто слышат, плачут от волнения. Яков умирает, оставив скрипку другу. Тот постоянно играет эту мелодию, изумляя всех.
Главный смысл произведения
Человек на протяжении жизни не чувствует и не понимает, что имеет. Только после потери дорогого человека люди осознают, как сильно любили и дорожили им.
Краткое содержание Чехов Скрипка Ротшильда
Яков Иванов работает гробовщиком. Это дело не приносит ему особого дохода, поэтому он подрабатывает игрой на скрипке во время свадеб. Вместе с Яковом на этом деле зарабатывал еврей по фамилии Ротщильд. Этот играл не очень хорошо. Нервы Иванова часто срывались и он начинал ругать еврея.
Жил Бронза, так часто называли Якова, вместе с женой – Марфой. Из-за бедности мужик всегда был угрюм и очень часто бил бедную жену, которая уже 50 лет была рядом с ним. Та все смирно терпела. В один день Марфа заболела. Муж даже не заметил этого. Под вечер она позвала мужа и сказала ему, что умирает. Марфа была очень спокойна и даже рада. Ее лицо и радость испугали мужа. Яков отвез Марфу к врачу. Тот дал понять мужику, что его жена скоро умрет. Гробовщик сразу отвез жену домой и начал снимать мерки, готовить гроб.
Ротщильд изумился музыке и заплакал. После смерти Яков велел отдать скрипку еврею. Он часто играет ту жалобную музыку и изумляет всех.
скорочено
Оцените произведение: Голосов: 36
Читать краткое содержание Скрипка Ротшильда. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений
Чехов. Краткие содержания произведений
Картинка или рисунок Скрипка Ротшильда
Другие пересказы и отзывы для читательского дневника
- Краткое содержание Тэффи Ностальгия
В произведении повествуется о русской интеллигенции, сбежавшей от террора большевиков. Автор раскрывает моральное состояние иммигрантов
- Краткое содержание Толстой Птичка
Главным героем произведения является мальчик Сережа, которому на день рождения среди многочисленных подарков преподносят ловушку для птиц.
- Краткое содержание Карамзин Письма русского путешественника
Первое письмо было прислано автором из Твери. В письме молодой автор рассказывает о боли расставания в душе, причиной которого является осуществленная мечта. В письме было сказано как видя Москву вдали, он начал плакать.
- Краткое содержание Кладовая солнца Пришвина 6 класс
Почти в любом болоте спрятаны сокровища. Все живое, которое растет там, впитывает в себя лучи теплого солнца. Погибая, травинки не гниют, как это бы происходило на земле. Трясина бережно относится к ним
- Краткое содержание В стране невыученных уроков Лии Гераскиной
Полные опасностей приключения неуча и лентяя Виктора Перестукина в Стране невыученных уроков, куда он попадает, получив сразу пять двоек за один школьный день. 3 класс
Очень кратко:Гробовщик и скрипач, всю жизнь проведший за подсчётами убытков, понимает, что жизнь прошла мимо него. Перед самой смертью он завещает свою скрипку человеку, которого просто так обидел.
В маленьком городке живёт семидесятилетний мастер-гробовщик Яков Матвеевич Иванов, по прозвищу Бронза. Дела идут скверно — людей мало, умирают редко, поэтому и заказов немного.
Кроме основного ремесла, небольшой доход приносит ему игра на скрипке — периодически его приглашают в еврейский оркестр, когда не хватает людей. Играя иногда с оркестром, гробовщик проникается ненавистью к жидам, а особенно к флейтисту Ротшильду, который даже самую весёлую композицию умудряется играть жалобно.
Яков всегда находится в дурном расположении духа, поскольку терпит убытки, и мысль о них постоянно донимает его. Вот и в этот день он подсчитывает убытки. От этого занятия его отвлекает умирающая жена Марфа.
Она глядела в потолок и шевелила губами, и выражение у неё было счастливое, точно она видела смерть, свою избавительницу, и шепталась с ней.
Глядя на супругу, Яков Матвеевич вдруг понимает, что за всю свою жизнь не сказал жене ласкового слова, никогда не принёс какой-нибудь сласти со свадеб, на которых играл, часто бросался на неё с кулаками и запрещал пить слишком дорогой чай, а она всегда была рядом… Ему становится ясно, почему у умирающей жены такое «странное, радостное лицо».
Продолжение после рекламы:
Утром он берёт у соседа лошадь и везёт Марфу в больницу. Стариков принимает фельдшер Максим Николаевич, который после беглого осмотра подводит итог — Марфе не жить. Он прописывает порошки и холодный компресс. На просьбы Якова банки поставить или пиявками полечить фельдшер отвечает отказом.
Пожилые супруги возвращаются домой. Яков вспоминает о предстоящих православных праздниках, на которых работать грешно, и принимается делать гроб для старухи. Вечером старуха начинает вспоминать, что дал им Бог когда-то давно ребёночка, да не повезло, умерла девочка. Сам Яков ничего не помнит и отвечает, что это ей мерещится.
Приходит батюшка соборовать. Марфа принимается что-то бормотать, а к утру умирает. Похороны обходятся почти даром: Яков вместо дьячка читает псалтырь, кладбищенский сторож, его кум, предоставляет бесплатную могилку, да и гроб до кладбища тоже доносят бесплатно.
Яков был очень доволен, что всё так честно, благопристойно и дёшево и ни для кого не обидно.
Прощаясь с женой, Яков невольно отмечает, какой хороший гроб он сделал.
По дороге с кладбища Яковом овладевает тоска. Он встречается с Ротшильдом, которого послал за ним Моисей Ильич — управляющим оркестром. Яков набрасывается на Ротшильда с кулаками, и еврей убегает.
Брифли существует благодаря рекламе:
Не желая возвращаться домой, Яков шляется вдоль речки. Проходя мимо вербы, он вспоминает про младенчика, о котором говорила старуха. Гробовщик думает о своей жизни, которая прошла мимо, об убытках, и о том, что многих людей просто так обижал.
Ночью не спалось. Утром Яков через силу поднимается и идёт в больницу. По глазам фельдшера Иванов понимает — дела плохи. Ему не жалко умирать — от смерти будет одна только польза и никаких убытков. Дома он видит скрипку, и ему становится жалко её оставлять. Яков Матвеевич выходит из избы, садится у порога, начинает играть и думать об убыточной своей жизни.
Он заиграл, сам не зная что, но вышло жалобно и трогательно, и слёзы потекли у него по щекам. И чем крепче он думал, тем печальнее пела скрипка.
Приходит Ротшильд и сообщает, что оркестру очень нужен скрипач для выступления на свадьбе. Услышав мелодию, которую играет Яков, флейтист начинает плакать.
Вечером батюшка исповедует Иванова. Напоследок Яков Матвеевич говорит: «Скрипку отдайте Ротшильду».
С тех пор Ротшильд забрасывает флейту, играет только на скрипке. Он пытается повторить те звуки, которые слышал в исполнении Якова. Получается настолько скорбная композиция, что и сам исполнитель плачет. Эта новая песня так нравится в городе, что скрипача наперебой зовут к себе купцы и чиновники, заставляя играть по многу раз.
Пересказал Сергей Симиненко через Народный Брифли. Благодаря рекламе Брифли бесплатен:
Аудиокниги

Скрипка РотшильдаАудиокнига. 25 мин. Читает Игорь Сидоров. Бесплатный отрывок:
Игорь Сидоров25 минСкрипка РотшильдаАудиокнига. 24 мин. Читает Константин Колоколов. Бесплатный отрывок:Константин Колоколов24 минСкрипка РотшильдаАудиокнига. 24 мин. Читает Себастьян Торн. Бесплатный отрывок:Себастьян Торн24 мин
Читайте также
Чехов «Скрипка Ротшильда» – краткое содержание
Гробовщик Яков Иванов по прозвищу «Бронза» жил в маленьком городке, где его ремесло почти не приносило дохода. Приработок Бронзе доставляла игра на скрипке по свадьбам вместе с местным еврейским оркестром. Во время таких концертов слева от Якова сидел, играя на флейте, рыжий тощий еврей с целою сетью красных и синих жилок на лице, который как бы в насмешку носил фамилию известного богача Ротшильда. Жалобная игра Ротшильда так раздражала Бронзу, что он часто придирался к нему и ругался с ним.
Яков жил очень небогато, в старой избе, где была всего одна комната. Из-за бедности он редко бывал в хорошем расположении духа. О прожившей вместе с ним 50 лет жене Марфе Бронза думал мало. Он не жалел её, часто бросался на неё с кулаками, а Марфа всё терпела и молчала.
Однажды в мае Марфа занемогла и слегла. Яков почти не обратил внимания на болезнь жены, но когда он вечером сел от скуки подводить годовой итог своих заработков, та позвала его и сказала, что умирает.
А. П. Чехов. «Скрипка Ротшильда». Аудиокнига
Бронзу поразило лицо жены. Хотя и розовое от жара, оно было необыкновенно ясным и радостным. Казалось, Марфа радуется своему уходу от беспросветной жизни. Яков понял это, и ему стало жутко.
Утром он повёз жену в больницу. Фельдшер Максим Николаич прописал порошки и компресс, но говорил таким тоном, что Бронза сразу догадался: Марфа помрёт очень скоро. Когда они вдвоём вернулись домой, Яков взял свой железный аршин, подошел к жене, снял с нее мерку и тут же начал делать ей гроб.
Марфа лежала молча. Лишь вечером он вдруг подозвала мужа и, радостно глядя, спросила, помнит ли он, как 50 лет назад у них родилась белокурая девочка – вскоре умершая. Яков помнил это плохо, а больше детей в их семье не было.
К утру Марфа скончалась. Её похоронили. По дороге с кладбища Бронзу взяла сильная тоска. Он шёл и думал, как прежде обижал умершую жену. В душе его впервые шевельнулось что-то вроде совести.
Навстречу ему показался улыбавшийся Ротшильд. Кланяясь Якову, он сообщил: глава еврейского оркестра велел быстрее приходить к нему, ибо ожидается хороший заработок на богатой свадьбе. Якову было не до того. Ему хотелось плакать. Он стал гнать Ротшильда, но тот, не зная о его горе, приставал и не желал уходить. Яков бросился на Ротшильда с кулаками. Перепугавшийся еврей побежал, подпрыгивая и всплескивая руками, под хохот соседских мальчишек.
Бронза побрёл вдоль реки. Увидев стоявшую на берегу вербу, он теперь ясно вспомнил, как когда-то они сидели под ней с Марфой и той самой недолго прожившей маленькой дочкой. В его голову лезла неотвязная мысль о том, как плохо и неправильно он провёл свою жизнь. Вместе со щемящей жалостью к умершей Марфе он чувствовал теперь и раскаяние за то, что сейчас зазря обидел Ротшильда и прежде так плохо относился к нему.
Ночью у Якова начался жар. Утром он через силу пошёл в больницу и по тону фельдшера на осмотре понял, что скоро умрёт. Бронзе не было жалко умирать, но он почему-то жалел оставлять без себя свою скрипку.
Яков вышел со скрипкой из дома, сел на пороге и заиграл. По щекам у него текли слёзы. В калитке показался Ротшильд, который сначала боялся подходить и только знаками показывал Бронзе, что скоро начало свадьбы. Но игра Якова была так печальна, что Ротшильд мало-помалу перестал махать руками, прислушался, закатил от восторга глаза, проговорил: «Ваххх!..» – и тоже заплакал.
Вечером батюшка пришёл исповедовать Бронзу перед смертью. Яков слабым голосом попросил, чтобы после кончины скрипку его отдали Ротшильду.
Теперь в городке все спрашивают: откуда у Ротшильда такая хорошая скрипка? Флейту он давно уже оставил, а на скрипке часто повторяет то же, что играл напоследок Яков, сидя на пороге. Слушатели при этом плачут. Эта новая песня так понравилась в городе, что Ротшильда приглашают к себе наперерыв купцы и чиновники и заставляют играть её по десяти раз.
Автор краткого содержания
На нашем сайте вы можете прочитать и полный текст рассказа «Скрипка Ротшильда». Смотрите также обобщающую статью Чехов, рассказы – краткое содержание. Краткие содержания других произведений А. П. Чехова — см. ниже в блоке «Ещё по теме…»
- Вы здесь:
- Статьи по литературе
- Чехов «Скрипка Ротшильда» – краткое содержание
Ещё по теме…
Рассказ «Скрипка Ротшильда» Чехова была написана в 1894 году. Книга несколько отличается от других произведений писателя. Она наполнена глубокими философскими рассуждениями о жизни и при кажущейся простоте требует вдумчивого прочтения.
Для читательского дневника и подготовки к уроку литературы рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Скрипка Ротшильда» на нашем сайте.
Главные герои
Яков Матвеевич – гробовщик, простой крепкий мужик 70-ти лет, скаредный, хорошо играет на скрипке.
Другие персонажи
Марфа – жена Якова, робкая и безответная женщина.
Ротшильд – еврей, подрабатывающий в местном оркестре игрой на флейте.
Моисей Ильич Шахкес – руководитель оркестра, лудильщик.
Краткое содержание
В маленьком городишке жил гробовщик по имени Яков, чье прозвище «было почему-то Бронза»
. Заказов у него было очень мало, и жил Яков Матвеевич бедно, «в небольшой старой избе, где была одна только комната»
. В этой комнате размещался он, Марфа, самая необходимая мебель и гробы.
Несмотря на то, что Якову было семьдесят лет, он по-прежнему оставался крепким, выносливым мужчиной. Мужчинам он делал гробы, ориентируясь на свой высокий рост и ширину в плечах, для женщин использовал мерку, а заказы на детские гробы принимал неохотно, считая это пустяковой работой.
Помимо основной деятельности «небольшой доход приносила ему также игра на скрипке»
. В их небольшом городке на свадьбах обыкновенный под управлением лудильщика Моисея Ильича Шахкеса. Поскольку Яков отлично играл на скрипке, Шахкес иной раз приглашал его в свой оркестр. По неизвестной причине Яков невзлюбил евреев. Особенно сильно раздражал его флейтист Ротшильд, который даже самую веселую композицию «умудрялся играть жалобно»
.
Поскольку Яков постоянно нес убытки, он «никогда не бывал в хорошем расположении духа»
. Он подсчитал, что в году набирается более двухсот дней – различных праздников и выходных, когда «поневоле приходилось сидеть сложа руки»
. Особенно сильно мысли об убытках донимали Якова по ночам, и его терзала бессонница.
Неожиданно Марфа ослабела. Яков, привыкший видеть свою жену робкой, несчастной и бледной, удивился: ее лицо было «необыкновенно ясное и радостное»
, будто в своей смерти она видела долгожданное избавление.
Глядя на умирающую супругу, Яков неожиданно для себя осознал, что за всю их долгую жизнь он «ни разу не приласкал ее, не пожалел»
, а только ругал за убытки, кричал и бросался с кулаками. Из экономии он запрещал Марфе пить чай, и женщина безропотно пила горячую воду.
Утром Яков отвез больную жену в больницу, где после длительного ожидания Фельдшер Максим Николаевич осмотрел пациентку и сообщил, что у нее «инфлуэнца, а может и горячка»
, и дни ее сочтены. Он прописал холодный компресс и порошки. Яков стал настаивать на том, чтобы поставить жене банки или полечить ее пиявками, но фельдшер не захотел даже выслушать его.
Вернувшись домой, Яков понял, что жена может умереть в самое ближайшее время. Впереди ожидалось несколько нерабочих дней, и он решил в этот же вечер приступить к изготовлению гроба для супруги.
Все время, пока Яков работал, Марфа «лежала молча с закрытыми глазами»
. Неожиданно она подала голос, вспомнив, как пятьдесят лет назад послал им Бог «ребеночка с белокурыми волосиками»
. Тогда они были молоды и счастливы, но вскоре девочка их умерла. Яков, как ни пытался, не смог вспомнить этого.
Перед смертью Марфы батюшка успел ее приобщить и соборовать. Похороны Марфы оказались ненакладными для Якова: он на многом умудрился сэкономить, и его очень радовал этот факт. Даже «прощаясь в последний раз с Марфой»
, он подумал лишь о том, что на совесть сделал ей гроб.
По дороге домой Якова «взяла сильная тоска»
. Он стал припоминать, что ни разу не приласкал Марфу, не сказал ей ласкового слова, не пожалел. Все это время он относился к ней, словно к кошке или собаке, которые вечно путаются под ногами, но не стоят особого внимания.
Якова остановил Ротшильд, который передал приглашение от Моисея Ильича присоединиться к оркестру. Но «Якову было не до того»
: не в состоянии избавиться от навязчивого встречного, он кинулся на него с кулаками. Он спустился к речке, где отдался во власть воспоминаний. Припомнился Якову и «младенчик с белокурыми волосами»
, о котором вспоминала Марфа.
Глядя на реку, Яков никак не мог взять в толк, отчего он ни разу за это время не воспользовался ею. Ведь можно было бы ловить рыбу, «плавать в лодке от усадьбы к усадьбе и играть на скрипке»
, гонять барки, а не только сколачивать гробы. Мысль об убытках вновь пронеслась в голове Якова.
Размышляя о прожитой жизни, Яков понял, что очень многое он делал неправильно, и этого уже не исправить. Ночью он спал очень плохо и несколько раз вставал, чтобы поиграть на скрипке.
Утром Яков с трудом встал с постели и отправился к фельдшеру. Мысль о скорой смерти его не пугала, но было грустно осознавать, «что жизнь, которая дается человеку только один раз, проходит без пользы»
.
За Яковом вновь пришел Ротшильд. Он стал последним человеком, который слушал прекрасную игру гробовщика. После его смерти Ротшильд получил в дар его скрипку, и с тех пор забросил игру на флейте. Он не раз пытался повторить ту невероятно грустную мелодию, которую играл Яков перед смертью, но так и не смог этого сделать…
Заключение
Рассказ Чехова заставляет задуматься о смысле жизни, об истинных жизненных ценностях. Главный герой смог сделать это только в преклонном возрасте, когда уже ничего нельзя было исправить.
Ознакомившись с пересказом «Скрипки Ротшильда», прочитайте рассказ Чехова в полной версии.
Тест по рассказу
Проверьте запоминание краткого содержания тестом:
- Вопрос 1 из 10
Кто является автором произведения «Скрипка Ротшильда»?</h3>
- <label>Иван Бунин</label>
- <label>Михаил Булгаков</label>
- <label>Антон Чехов</label>
- <label>Максим Горький</label>
(новая вкладка)Содержание:
Сюжетная канва
История создания произведения связана с жизнью в имении, где Чехов очень много писал. Жанр «Скрипки Ротшильда» — рассказ, а всего за время пребывания в усадьбе писатель создал более 40 шедевров. В школе произведение изучают в 10 классе. Рассказ можно скачать и прочитать в кратком содержании или в виде пересказа, но лучше ознакомиться с полной версией, которая доступна в режиме онлайн.
В произведении говорится о старом мастере, который зарабатывал тем, что играл на музыкальном инструменте и изготавливал гробы. Такие разные занятия отлично характеризуют главного героя: всё равно, чем заниматься, лишь бы ремесло приносило заработок. Гробовщик с супругой жили в избе, состоящей из одной комнаты. Бо́льшую часть помещения занимали гробы и мебель. Таким образом, ритуальные принадлежности постоянно присутствовали в жизни супругов.
Для небогатых мужчин Яков сколачивал гробы без мерки, ориентируясь по своему телосложению, так как он был выше и шире в плечах, чем любой другой житель города. Людей из высшего сословия, а также всех женщин мастер обмерял, используя аршин. Случалось Бронзе делать и детские гробики, но он не любил такие заказы, полагая, что от них больше убытков, чем пользы.
Будни гробовщика
Игра на скрипке была для Якова Иванова дополнительным занятием, к тому же в искусстве он находил отдушину. Каждый раз, когда в городке играли свадьбу, приглашали «жидовский оркестр», которым управлял Моисей Ильич Шахкес. В коллективе был бедный флейтист Ротшильд, к которому гробовщик испытывал неприязнь. Причиной было то, что еврей умудрялся из любой композиции сделать очень жалостливую мелодию.
Мастер день и ночь подсчитывал убытки, особенно его злило то, что в году около 200 выходных и всевозможных праздников, а это значит, бо́льшую часть времени приходится сидеть без работы. Жена Якова безропотно сносила нападки мужа и старалась ему угодить. Но вот она сильно заболела, и Яков вдруг заметил, каким счастливым и одухотворённым стало её иссохшее лицо, с которого прежде не сходила печать робости и усталости. Казалось, старая женщина мечтает о смерти и радуется её скорому приходу.
Изменения в мышлении Бронзы
Когда Бронза увидел жену беспомощной и больной, его посетило странное чувство. Он вдруг увидел в Марфе человека, а после задумался, как же так получилось, что за всё время он не приласкал её, не сказал добрых слов, а только попрекал и угрожал, хотя ни разу не поднял руку. Из экономии гробовщик запрещал жене пить чай, поэтому ей приходилось довольствоваться горячей водой. Так старушка дожила почти до 70 лет, и Бронза понимал — дни её сочтены, хотя втайне надеялся, что доктор поставит «подругу жизни» на ноги.
Яков Иванов повёз Марфу к фельдшеру, однако тот не стал церемониться и ответил, что «пора и честь знать». Так Бронза понял, что дело непоправимое. Он привёз жену домой и стал делать гроб. Отложить это занятие было нельзя, так как жена могла умереть со дня на день, а впереди были праздники, во время которых нельзя работать. Марфа молча лежала, прикрыв глаза, а мастер сколачивал для неё домовину.
Вдруг старушка заговорила. Она стала вспоминать, как когда-то давно у них с Яковом был белокурый младенчик. Гробовщик силился вспомнить ребёнка, но так и не смог, поэтому решил, что супруга бредит. Затем он вызвал священника, женщину соборовали и приобщили. Похороны, к радости старика, обошлись без лишних расходов.
Яков сам прочитал над усопшей псалтырь, чтобы не тратиться на дьячка. Гроб несли знакомые «мужики», причём не взяли с мастера ни гроша, так как испытывали к нему уважение. Старику не пришлось платить и за могилку, поскольку сторожем на кладбище работал его кум. По мнению Якова, всё устроилось как нельзя лучше. Но когда жену похоронили, его охватила сильная тоска. Так обычно и бывает, когда из жизни уходит близкий человек, но гробовщику было непривычно чувствовать что-либо, кроме сожаления об убытках.
Ночью гробовщик просыпался, чтобы поиграть на скрипке, а наутро почувствовал себя совсем больным и отправился к фельдшеру. Когда врач прописал ему те же порошки, что и Марфе, мастер понял: жить осталось недолго. Свои последние часы он провёл в размышлениях о том, почему так нескладно прошла жизнь, и зачем люди делают всё не так, как нужно.
Ротшильд пришёл звать его на «швадьбу», но Яков ответил: «Захворал, брат». Вечером пришёл батюшка, соборовал и причастил умирающего. Собрав последние силы, Бронза попросил, чтобы скрипку отдали Ротшильду. С тех пор все слушали дивную игру и удивлялись, как из-под смычка старого еврея может выходить такая жалостливая музыка.
Анализ первой фразы
Порой первая фраза задаёт тон всему произведению, и этот приём мастерски использовал А. П. Чехов. Рассказ начинается с упоминания размеров города: писатель указывает, что он был «маленький, хуже деревни». Это интересное сравнение, если учесть, что городской населённый пункт, даже самый небольшой, должен быть больше, чем сельская местность. Автор даёт оценочную характеристику, а дальше становится понятно, почему он это делает.
Повествование ведётся от лица автора, однако на протяжении всего произведения высказываются мысли, которые могли бы принадлежать главному герою, — гробовщику Якову Бронзе. Именно у него «дела были скверные», потому что в городке редко умирали люди, а ведь от количества заказов на гробы напрямую зависел заработок мастера. Яков постоянно испытывал досаду, ведь даже старики отправлялись на тот свет не так часто, как ему хотелось.
Герои рассказа
В рассказе «Скрипка Ротшильда» один главный герой — Яков, хотя произведение названо в честь второстепенного персонажа. Автор приводит 4 варианта имени гробовщика, но тут же уточняет, что называли его либо без отчества и фамилии, либо вообще Бронзой. Откуда взялось прозвище и почему оно пристало к гробовщику, никто не знал. Вся жизнь героя так же бессмысленна и пуста, как это уличное имя.
Читатель узнаёт, что герой живёт в простом деревянном доме, а если бы он владел хоромами в губернском городе, его могли величать Яковом Матвеичем. Так показывается абсурдность уклада, в котором отношение к человеку зависит от его статуса и богатства.
Второстепенные герои рассказа — жена Якова Марфа и флейтист Ротшильд, которого автор называет «рыжим тощим жидом». Еврей получил громкую фамилию как бы в насмешку, ведь так ещё заметнее его бедственное положение. На протяжении рассказа он то мертвеет от страха, то плачет, то кричит, укушенный собакой. Яков чувствует непонятную ненависть к флейтисту, а тот, в свою очередь, испытывает перед гробовщиком страх. При этом еврей чувствует, что мастер талантлив, поэтому часто зовёт его выступать на свадьбах, соглашаясь терпеть унижения и побои.
Однако в конце страдалец получает своеобразное вознаграждение за все бедствия, которые ему пришлось перенести, в том числе по вине гробовщика. Когда Яков оказывается перед лицом смерти, он вспоминает, как бил несчастного еврея, а тот болезненно кричал, и уже на смертном одре просит, чтобы его скрипку отдали Ротшильду. А. П. Чехов показывает, что справедливость торжествует: жалобная музыка, которая выходит из-под смычка, очень нравится слушателям, поэтому они просят еврея играть снова и снова. Таким образом, основная проблема «Скрипки Ротшильда» решается путём победы искусства над материальными ценностями.
Ещё один второстепенный персонаж — Марфа, несчастная и забитая женщина. Она всю жизнь готовит для мужа, обслуживает его, а тот воспринимает супругу так, «как будто она была кошка или собака». Только перед самой смертью старушка преображается. Она выглядит так, словно встречает смерть с радостью, ведь ей предстоит избавление от угрюмого ужа, гробов, бесконечных нападок и упрёков. И только когда почившую жену уносят на кладбище, Яков задумывается о том, что его жизнь состояла из двух вещей: пользы и убытков.
Ключевые мысли
Анализ произведения «Скрипка Ротшильда» позволяет понять, что весь сюжет вертится вокруг прибылей и убытков. Яков подсчитывал, сколько денег он терял на каждом детском гробике, на праздниках и выходных. Даже жену он воспринимал как нечто, приносящее убытки. Каждый день мастера был наполнен переживаниями, злобой и чувством безысходности. В конце жизни, сидя на берегу реки, Бронза думает о том, сколько пользы можно было извлечь, если проводить свои дни по-другому. За несколько минут гробовщик придумывает, что можно было делать:
- бить гусей;
- гонять барки;
- ловить рыбу;
- играть на скрипке.
Но не только о работе размышляет Яков в эти моменты. Он думает, как хорошо, если бы люди стали относиться друг к другу иначе. Придя домой, гробовщик продолжает сокрушаться о бесцельно прошедшей жизни. Ночью ему мерещится череда образов:
- жена, похожая на печальную птицу;
- младенчик;
- верба;
- пастухи на лугу;
- забитые гуси;
- ужасные морды;
- жалкое лицо еврея.
Но и после этого герой не перестаёт измерять события, вещи и людей категориями убытков и пользы. Однако в душе уже зарождаются проблески иного чувства, доселе неведомого Бронзе. Перед самой смертью эти ощущения находят выражение в печальной мелодии, которую гробовщик играет на скрипке. Ему так жалко инструмент, который теперь осиротеет, что слезы сами катятся из глаз.
Литературоведы отмечают, что Чехову удалось передать российскую действительность. Некоторые проводят параллели с рассказом «Проповедь» Романа Петровича Кумова и романами более позднего периода. В то время писатели размышляли о судьбе народа, этой теме посвящено немало книг.
Так, в рассказе «Проповедь» священник Поликарп решил обличить местного богача. Он мучительно подбирал аргументы, то и дело робел, боялся даже взглянуть на кулака, а тот стоял неподвижно, будто монумент. Дело кончилось тем, что Поликарп потерял покой, опасаясь жалобы. Этот пример из литературы показывает, что высокие идеалы постоянно вступали в противоречие с суровой действительностью, где человек — просто винт в огромном механизме.
Роль символов
В рассказе «Скрипка Ротшильда» роль символов играют река и музыкальный инструмент. Благодаря им в душе Якова пробуждаются ранее неизвестные чувства, которые он топтал и давил в себе всю жизнь. Река вызывает в памяти образ младенчика, умершего много лет назад, а скрипка перекликается с талантом, о существовании которого догадывается только старый еврей. Между тем Якову присущи положительные качества, например:
- чуткость;
- сострадание;
- человечность;
- умение видеть красоту мира.
Правда, эти черты по большей части скрыты от людского взора и от самого гробовщика. Яков не понимает, что творится у него в душе. На самом деле всё просто: много лет назад ему и Марфе пришлось пережить смерть дочери, вот и окаменело сердце. На смертном одре жена вспоминает, как они пели на берегу реки, будучи молодыми, но воспоминания о тех днях запрятаны так глубоко, что сначала гробовщику кажется, будто жена всё выдумала.
В заключительной части произведения на первый план вновь выступает скрипка. Когда захворавший Яков играет, находя утешение в любимом занятии, плачут оба: сам гробовщик и Ротшильд. После смерти Бронзы музыкант получает инструмент и восхищает игрой богатых людей. Так заканчивается рассказ. «Новая песня понравилась в городе», а это значит, что смерть гробовщика принесла пользу. Узнай об этом Яков, он был бы весьма доволен.
Еще тесты
Читайте также
«Недоросль» — краткое содержание ? комедии Д. И. Фонвизина»Ася» — краткое содержание ? повести И. Тургенева»Робинзон Крузо» — краткое содержание романа Д. Дефо»Фауст» — краткое содержание ? трагедии И. Гете
Используемые источники:
- http://chitatelskij-dnevnik.ru/kratkoe-soderzhanie/chekhov/skripka-rotshilda
- https://briefly.ru/chehov/skripka_rotshilda/
- http://rushist.com/index.php/literary-articles/3255-chekhov-skripka-rotshilda-kratkoe-soderzhanie
- https://obrazovaka.ru/books/chehov/skripka-rotshilda
- https://nauka.club/literatura/kratkie-soderzhaniya/chekhov-skripka-rotshilda.html
Классические сочинения А. П. Чехова остаются популярны и любимы по сей день. Исследуя человеческую душу, автор раскрывает все ее тайны, тревожит самые скрытые ее уголки. Его сюжеты хоть и кажутся обычными, все же имеют непредсказуемое развитие, а герои кажутся близкими, реальными. Многомудрый Литрекон предлагает Вам проанализировать рассказ «Скрипка Ротшильда» по предложенному ниже плану.
История создания
«Скрипка Ротшильда» входит в число 42 произведений, созданных Чеховым во время пребывания в поместье Мелихово. Относится к позднему периоду литературного творчества автора, так как написана в 1893-1894 годах. Печатается впервые в одном из выпусков журнала «Русские ведомости», но особой популярности ни среди читателей, ни среди критиков не находит. Тем не менее, впоследствии деятели искусства высоко оценили авторскую задумку и ее прекрасную реализацию. Так, Корней Чуковский в отдельной книге, посвященной писателю, утверждает следующее:
«В ней сконцентрированы – и притом в самом сильном своем воплощении – все основные черты мировоззрения Чехова и главные особенности его мастерства…» (1967 год)
А Многомудрый Литрекон продолжает анализ рассказа «Скрипка Ротшильда» по плану и переходит к жанровым особенностям произведения.
Жанр, направление
Произведение «Скрипка Ротшильда» относится к жанру рассказа. Об этом можно судить по небольшому размеру текста, наличию одного центрального героя и, соответственно, одной сюжетной линии. Второстепенные персонажи, в первую очередь, раскрывают характер основного действующего лица, а не развиваются самостоятельно.
Литературное направление, в котором работал автор – реализм. Ситуации вполне бытовые, повседневные; личности, попадающие в них – типичные. Особое место отведено психологизму, достоверности при описании. Кроме того, отображаются важные общественные проблемы.
Смысл названия
Поначалу читатель может не понять, почему именно такое название дано рассказу «Скрипка Ротшильда», так как главным героем является совершенно другой человек.
Ротшильд – флейтист из оркестра, в котором иногда выступает Яков. Между мужчинами существует некоторая неприязнь из-за беспричинных придирок Иванова, на которые еврей очень обижается.
«Если бы я не уважал вас за талант, то вы бы давно полетели у меня в окошке» — произносит он.
В связи с этим, заголовок вызывает недоумение, а истинная задумка раскрывается лишь к финалу.
Подавленный произошедшими несчастиями, Яков отдает свой музыкальный инструмент именно этому персонажу, и тот вскоре становится известен печальной песней, которая вызывает у слушателей слезы. Мелодию же эту изначально играл Яков в момент эмоционального потрясения, а Ротшильд лишь находился рядом. И он решил таким образом сохранить память о трагической судьбе знакомого.
Суть: о чем рассказ?
В небольшом населенном пункте проживает гробовщик Яков Иванов со своей женой Марфой. Дом у них старый, чувства между ними давно угасли, но уж слишком привыкли они друг к другу, чтобы расставаться.
Помимо работы, Яков увлекается музыкой – иногда его зовут выступать в коллективе. Там же играет еврей Ротшильд, отношения с которым не ладятся.
Радуется Иванов редко – покоя не дают заботы о материальном благополучии, так как вместо прибыли у него одни убытки. Городок мал, люди умирали редко. А тут серьезно заболевает супруга, и шансов поправиться у нее почти нет, что подтверждается заключением местного доктора. Он даже не потратил времени на лечение, несмотря на уговоры Якова. Однако умирала Марфа со счастливым выражением на лице, что сильно смутило Якова.
Но даже в эти часы Яков думает не о том, как проститься, а о том, сколько денег придется потратить на похороны, и на чем можно получить выгоду. По-настоящему он осознает свою потерю только тогда, когда возвращается с кладбища, и впервые серьезно задумывается над тем, а правильно ли он распорядился своей жизнью? Сожалеет и о том, что не подарил Марфе достаточно любви.
Вдруг появляется Ротшильд с вестью о том, что Иванова зовут в гости, но тот его прогоняет. Весь вечер и всю ночь его не оставляют печальные воспоминания. Наутро решает сходить в больницу. Вернувшись затем домой, герой берется за скрипку, чтобы выплеснуть скопившуюся в душе боль. Тут снова появляется еврей, но на этот раз ему разрешают остаться.
Вскоре от тоски умирает и Яков, а музыкальный инструмент свой завещает Ротшильду. С тех пор Ротшильд исполняет мелодии только на нем, пытаясь повторить то, что сочинил его знакомый тем траурным утром. И жалобные песни эти очень нравятся публике.
Главные герои и их характеристика
Яков Иванов – семидесятилетний житель маленького городка, который изготавливает гробы на заказ. В своей профессии достиг определенных высот. Иногда играет на скрипке в составе оркестра. Очень бережлив, так как дело не приносит особого дохода: доходит до того, что ему приходится экономить на похоронах жены. Имеет прозвище Бронза, но его происхождение не раскрывается. Герой резко переосмысляет все свои поступки после смерти Марфы, и приходит к выводу, что жизнь его прошла напрасно.
Марфа — жена Иванова. Она всю жизнь была грустна и робка. Ее выражение лица стало счастливым только накануне смерти. Бедность, бесперспективность и скука сильно подорвали психологическое состояние женщины. Ее очень тяготило осознание, что Бог не дал им детей. Все пятьдесят лет брака Марфа заботились о муже, но в ответ получала лишь равнодушие.
Ротшильд — любезный и общительный человек, которого все окружающие дискредитируют из-за его еврейского происхождения. У него было бледное и «жалкое» лицо. Ему грубят, его дразнят, а он сильно обижается. Только Иванов перед смертью осознал, что без всякой пользы и надобности испугал и отогнал этого человека, который в сущности относился к нему по-доброму. Из-за вечной травли герой вечно боится нападения и грубого слова. Но он наделен даром сострадания, поэтому он смог посочувствовать Иванову в минуты скорби. После смерти Иванова к Ротшильд приходит успех: песня покойного пользуется спросом.
Темы
Темы, затрагиваемые автором в рассказе «Скрипка Ротшильда», напрямую связаны с личностью и ее самоощущением в мире. Это и переоценка мировоззрения, и межличностные отношения, и вина, которую испытывает человек за то, что не успел сделать или сказать до того, как стало слишком поздно; а также вопрос о смысле существования в целом.
- Тема поиска своего места в мире. Герой на склоне лет осознал, что так и не нашел своего места в мире. Его мучают мысли о том, что он мог многое сделать в жизни, но не сделал, потому что вел себя неправильно. Это раскаяние пришло слишком поздно: Иванов умирает в отчаянии, так и не реализовав свои мечты.
- Тема семьи. Яков понимает, что совершенно напрасно был равнодушен к семье. Жена всегда заботилась о нем, не упрекала, покорно терпела его пьяные выходки и поздние приходы домой. А он лишь обижал жену или не замечал ее вовсе. Поэтому Марфа умирала с выражением счастья на лице, не без сожалений покидая бедную избу и жадного мужа.
- Тема сострадания и милосердия. Ротшильда многие обижали и даже били за его происхождение, а ведь он был неплохим человеком. Но несмотря на такое обращение окружения, он научился сочувствовать людям и относиться к ним без ответной злобы. Поэтому ему удалось уловить и сыграть мелодию отчаяния Иванова, которая впоследствии принесла ему успех.
- Тема искусства. Только игра на скрипке давала Якову силы для того, чтобы терпеть невыносимые условия жизни. В горе его утешала музыка. Он даже клал скрипку с собой в постель, чтобы утешиться во время ночных бдений. Только творчество питало бедняка на протяжении всей жизни.
- Тема экологии. Авто вскользь упоминает о том, что вокруг города рубят лес, и совсем неясно, зачем. Он считает это бессмысленным и вредным явлением, которое только ухудшает атмосферу в городах и селах.
Чего-то недостает? Многомудрый Литрекон дополнит тематику рассказа «Скрипка Ротшильда», если Вы напишите в комментариях, чего не хватает.
Проблемы
Проблематика рассказа «Скрипка Ротшильда» представлена в списке:
- Одна из проблем, поднимаемых писателем, – это черствость души. Сперва главный герой предстает перед нами скупым и злобным – заботы о количестве денег затмевают для него все остальное, потому что для выживания приходится сильно экономить. Также Якова можно назвать озлобленным: практически ни за что он ненавидит Ротшильда и унижает свою жену. Чтобы измениться, ему потребовался сильный толчок в виде личной трагедии.
- Также раскрывается проблема упущенных возможностей. За плечами у героя почти 70 лет, но большая их часть потрачена впустую. Вспоминая, он осознает, что так и не насладился ничем сполна, не занимался тем, чем действительно хотелось. Размышляет он и над тем, что люди настолько увлечены соперничеством, что совсем не замечают прекрасного. «Зачем вообще люди мешают жить друг другу?» – таким вопросом он задается.
- Проблема равнодушия. Увы, Яков был безразличен к жене, которая любила его. Он мог бы сделать ее счастливой, но все его время занимали заботы о деньгах. Поэтому герой встретил смерть с разочарованием и раскаянием, ведь был равнодушен к самой жизни и не смог достичь счастья из-за этого.
- Проблема жестокости. В городе царит мрачная атмосфера упадка и взаимной неприязни. Даже дети оскорбляют и гоняют еврея просто потому, что он еврей. Они же оскорбляют Якова за спиной. И сам Яков лишь злится и выражает агрессию. Даже местный врач безразличен к пациентам, говоря: «Пожила и будет!». Врач даже отказывается лечить больную, потому что, по его мнению, она старая, а значит, и так умрет.
Основная идея
Через образ главного героя передается главная мысль рассказа «Скрипка Ротшильда» о том, что, увлекшись повседневными заботами, человек может совершенно забыть об окружающем его мире. И в то мгновение, когда, наконец, очнется, он вдруг поймет, что совсем не помнит хорошего. Будто и не жил вовсе.
«…но все-таки обидно и горько: зачем на свете такой странный порядок, что жизнь, которая дается человеку только один раз, проходит без пользы?» — проносится в голове Якова.
Смысл рассказа «Скрипка Ротшильда» заключается в том, что человек не должен зацикливаться на деньгах и прибыли, на материальных ценностях и своих амбициях, иначе он может упустить нечто очень важное в жизни — саму жизнь с ее радостями и красотами. Яков, стремясь заработать больше, не видел ни красивой реки рядом с домом, ни лесов и полей, ни своей преданной жены. Все самое хорошее прошло мимо него. Человек должен сделать все возможное, чтобы не повторить ошибки Якова — вот основная идея рассказа «Скрипка Ротшильда».
Чему учит?
Только потеряв супругу, Яков понимает, что слишком привык к ее постоянному присутствию возле себя. Он жалеет, что недостаточно тепло относился к ней, не говорил ласковых слов. Увидев ошибку, герой раскаивается, но исправить ничего уже не может. Писатель в рассказе «Скрипка Ротшильда» заставляет задуматься о том, что иногда стоит уделять больше внимания тому, кто нас окружает, чтобы затем не горевать об утерянном времени и утраченном навек шансе.
Чему учит рассказ «Скрипка Ротшильда»? Автор призывает он и к гуманизму, бережному отношению к тем, кто рядом. Ведь куда легче будет жить, если вместо вражды люди будут испытывать друг к другу симпатию. Мы должны помогать друг другу и жить так, чтобы не было стыдно и горько за бесцельно прожитые годы.
Художественные особенности
С помощью речи передается характер персонажей, их эмоции. В связи с этим употребляется множество восклицательных предложений с негативным посылом: «Поговори мне еще!», «Ироды!», «Отстань!», «Прочь с глаз долой!».
Встречается стилизация речи Ротшильда под еврейский акцент: «Господин Шаповалов выдают дочку жа хорошего целовека…».
Несмотря на это, диалогов в тексте мало, а внимание сосредоточено на внутренних монологах центрального персонажа, в которых и видно его духовное развитие (мысли об убытках, переживания насчет потраченных лет и др.).
Из художественных средств выразительности можно выделить эпитеты, относящиеся к описанию внешности героев: «длинная, тощая спина», «рыжий тощий жид», «белокурые волосики». Это помогает читателю представить образы более точно и ярко.
Автор:
Guru
·
Опубликовано
· Обновлено
Произведения А.П. Чехова популярны до настоящего времени. Анализируя человеческую душу, писатель раскрывает её секреты, будоражит тайные места. Этот рассказ включён в 42 работы написанных А.П. Чеховым, когда он находился в усадьбе Мелихово. Опубликован в издании «Русские ведомости».
Жанр или направление
Судя по небольшому размеру текста, присутствия одного главного героя и, как следствие одного сюжетного содержания, он подходит к жанру рассказа. Реализм — в таком литературном течении работал писатель. Обстоятельства бытовые, будничные и люди, оказывавшиеся в них — классические. Почему рассказ назван именно «Скрипка Ротшильда» Еврей Ротшильд играет на флейте в оркестре, где редко выступает Яков Иванов. Между двумя мужчинами появляется враждебность из-за постоянных упрёков Якова, на них остро реагирует Ротшильд. Изнеможённый горестями Яков, предаёт свою скрипку этому герою, а тот в свою очередь, приобретает известность печальной песней.
О чём рассказ
В маленьком городе живёт Яков — гробовщик, и его жена Марфа. Проживают они в ветхом доме, никакой любви между ними уже нет, но привычка не даёт им расстаться. Ещё Яков интересуется музыкой и его изредка приглашают выступать в оркестр. И там же находится еврей Ротшильд, с которым у Якова непростые отношения. Иванов редко бывает доволен. Его терзают отсутствие материального благополучия, так как от своей работы он получает только убытки. Городок маленький, смертность низкая.
В это время обнаруживается серьёзная болезнь у жены, и её состояние не даёт надежды на выздоровление, что доказывает заключение доктора. Врач не желает тратить время на лечение, как бы не уговаривал его Яков. Марфа умирает, встретив свою смерть со счастливым выражение лица, и это покоробило Якова. И даже в такой ситуации Яков размышляет не о том, как попрощаться с женой, а о том, какие расходы на похороны предстоят и как извлечь из этого выгоду. Именно тогда, когда он возвратился с кладбища, по-настоящему ощутил утрату, и задумался, а правильно ли он прожил свою жизнь. И горько ли ему оттого, что не любил свою Марфу достаточно.
Неожиданно приходит Ротшильд и говорит, что Иванова приглашают в гости, но тот его выпроваживает. Яков гнетётся грустными воспоминаниями до самого утра. Утром он идёт в больницу. После больницы, возвратившись домой, берёт скрипку, чтобы отдалить нахлынувшую душевную боль. И тут опять приходит Ротшильд, но на это раз Иванов ему разрешает остаться. В скором времени умирает Яков, от печали по своей жене, а свою скрипку оставляет Ротшильду. С того времени Ротшильд играет только на этой скрипке, повторяя мелодию, что сочинил Яков тем трагичным утром. И эти грустные песни нравятся слушателям.
Главные персонажи и их описание
Яков Иванов живёт в маленьком городе, и ему семьдесят лет от роду. Работает на заказ — делает гробы. На всём экономит, так как его работа не приносит практически никакого дохода. Да и на похоронах своей супруги он экономит. Со смертью Марфы герой пересматривает свою поведение, и девает вывод, что жизнь прожита попусту.
Марфа — супруга Якова. На протяжении жизни с Яковом она была грустна и застенчива. Только после смерти, у грустной Марфы появилось блаженное выражение лица. Нищета и скука погубили женщину. Отсутствие своих детей, угнетало её сознание. Всю свою жизнь она посвятила заботе о муже, но в ответ получила лишь безразличие.
Ротшильд — приветливый человек, которого окружающие очернили из-за еврейских корней. Яков только перед своей смертью, осознал, как он был несправедлив к Ротшильду. Постоянные нападки от окружения, делают Ротшильда боязливым, он боится оскорбления или грубого слова. Но его сердце может сострадать, поэтому он смог пожалеть Иванова в трагические минуты. После смерти Якова к Ротшильду приходит признание: песня умершего Якова становится знаменита.
Темы
- Тема поиска своего места в жизни. Яков только в зрелом возрасте понял, что так и не сумел найти себя в этом мире. Он мучился от того, как много не успел сделать в своей жизни из-за неправильного поведения. Осознание пришло поздно: Яков Иванов умирает от уныния и безнадёги, так не исполнив свои мечты.
- Тематика семьи. Иванов осознаёт, что он незаслуженно обижал жену. Она всегда проявляла свою заботу к нему, не укоряла, молча переносила пьянки и позднее возвращение домой. Поэтому она умирает без сожалений.
- Тематика милосердия и сострадания. Ротшильда люди обижали и иногда били, но всё равно он остался добродушным человеком.
- Тематика искусства. Чтобы перенести трудные жизненные условия, Яков играл на скрипке, именно она придавала сил.
- Тематика экологии. Автор слегка упоминает, что вырубают лес около городка и непонятно для чего это делается. Это бесполезно и пагубно для населения.
Проблематика
Основной смысл рассказа предоставлен в списке:
- Бессердечность. В начале рассказа Яков предстаёт злым и жадным. Нищета, в которой он живёт, затмевает всё остальное.
- Ситуация потерянных возможностей. Иванову 70 лет, но они потрачены впустую. Вспоминая свою жизнь, он понимает, что так и не испытал настоящей радости, не занимался любимым делом.
- Равнодушие. Марфа любила Якова, а он был к ней безразличен. Он мог подарить ей счастье, но постоянные заботы о деньгах не давали ему времени и сил на это. Поэтому умер, Яков в состоянии разочарования и сожаления.
- Жестокость. Городок наполнен мрачной, угрюмой атмосферой угасания и обоюдной недоброжелательности. Добродушного Ротшильда оскорбляют даже дети, из-за того, что он еврей. Оскорбляют также и Якова — украдкой. Местный доктор безразличен к больным людям. Он не хочет лечить Марфу, потому что, как ему кажется, она достаточна пожила на свете.
Художественные нюансы
Речь в рассказе передаёт характер героев и их эмоциональное состояние. Однако, диалогов в рассказе мало, внутренний монолог главного героя занимает почти весь рассказ. Из художественного выражения можно отметить эпитеты, которые относятся к рассказу внешнего вида персонажей. Читатель таким образом представляет героев более чётко и ярко.
Главная идея
Главный герой своим поведением передаёт важную концепцию рассказа «Скрипка Ротшильда» о том, что за ежедневными трудностями, человек может отречься от окружающего мира. Суть рассказа состоит в том, что люди не должны быть одержимыми деньгами. Именно по этой причине можно потерять главное в жизни — радость, любовь и красоту.
Вывод
Едва похоронив жену Яков осознаёт, что её непрерывное присутствие вошло в привычку. Иванов жалеет, что не дал ей тепла и не произносил никогда ласковых слов. Поняв это, герой понимает трагизм всей ситуации, но исправить уже ничего не может. Автор рассказа помогает задуматься о том, в каком окружении мы находимся. Чтобы впоследствии не сожалеть об утраченных возможностях.

