Смысл сказки джек и бобовый стебель

Разработка урока английского языка по новым фгос.тема урока: работа над ошибками -модуль 1 школьные предметы . домашнее чтение сказки джек

Разработка урока английского
языка по новым ФГОС.

Тема
урока
: Работа над ошибками -Модуль 1 «Школьные
предметы» . Домашнее чтение сказки «Джек и бобовый стебель», глава 1.

Этап урока

Содержание
урока

Формируемые УУД

Деятельность
учителя

Деятельность
ученика

1.

Организационный
момент.

1.Приветчтвие учащихся.

“Hello, children! I’m glad to see you . Sit down,
please! ”
Are
you ready to start our lesson? Let’s do it!

Отвечают
на реплики: “
Hello, teacher! Glad to see you too.” “Hello”

Коммуникативные: слушать, отвечать и
реагировать на реплику адекватно речевой ситуации.

Регулятивные:
использовать
речь для регуляции своего действия.

2.

Фонетическая зарядка.

Учитель
развивает произносительные навыки, настраивает артикуляцию учащихся на
английскую речь.

(слайд 1)

Повторяют звуки и слова за учителем, стараясь
копировать артикуляцию.

Регулятивные:
осуществлять
самоконтроль правильности произношения.

Личностные: формировать этические чувства-доброжелательность
и эмоционально-нравственную отзывчивость.

Познавательные:
извлекать необходимую
информацию из прослушанного.

3.

Постановка темы и учебно-познавательной задачи.

You
see a lot of Test-booklets on your tables.
As I get you had some
problems with your words and grammar.

Do
you agree?

You
can see your mistakes. What Do you think our lesson is about?

And
I see a lot of books of Home reading on your tables.

-What
We are going to read?

 -What
We are going to talk?

Уч-ся
получают тетради – контрольные работы, просматривают, анализируют ошибки и
называют их вслух
Ученики называют тему урока и задачи урока, отвечая на
вопросы учителя.

Регулятивные: 

Уметь
высказывать свое мнение;

уметь
прогнозировать;

уметь
оценить учебное действие с поставленной задачей.

Коммуникативные:

Уметь
слушать и понимать;

уметь
оформлять свои мысли.

4.

Активизация лексических навыков. Коррекции
выявленных затруднений.

TASK 1

 Look at the screen…Учитель
показывает слайд с названиями предметов (
objects).

Look at the screen…Учитель
показывает слайд с названиями учебных предметов (
subjects).

Ученики вставляют пропущенные буквы. Называют предмет.

Просматривают,
анализируют ошибки и называют их вслух, исправляют их.

Ученики называют свои любимые учебные предметы.
Повторяют за учителем названия предметов, показанные на слайдах.
Просматривают,
анализируют ошибки и исправляют их.

Познавательные:
извлекать необходимую
информацию из прослушанного.

Коммуникативные:

уметь
устно

выражать
свои мысли

Личностные:

формулировать
и аргументировать собственное мнение;

Регулятивные:

осуществлять
самоконтроль правильности произношения.

5.

Активизация грамматических навыков. Коррекции
выявленных затруднений.

Look at the screen…Учитель
показывает слайд с правилом употребления артиклей
A/An и слайд
с употреблением глагола
To be.

Учитель
предлагает выполнить упражнения из теста. Показывает упражнения в презентации

Ученики рассказывают правило употребления артиклей и
правило употребления глагола с разными местоимениями.

Ученики выполняют это упражнение. Уч-ся, проанализировав
ошибки, называют типичные ошибки.

Регулятивные:

осуществлять
самоконтроль правильности написания.

Познавательные:
извлекать необходимую информацию
из прослушанного.

Личностные:

аргументировать
собственное мнение

6.

 Обобщение,
лексических и грамматических затруднений.

Учитель
предлагает выполнить задания на закрепление лексико-грамматических навыков.

(Задания
на слайдах)

Ученики выполняют задания. Закрепляют навыки
пройденного материала. Комментируют свои ответы.

Познавательные:

-найти достоверную информацию для решения учебных
задач.

Коммуникативные:

— уметь устно и

письменно выражать

свои идеи.

Регулятивные:

— высказывать свое предположение на
основе учебного материала.

7.

Динамическая пауза

Смена учебной деятельности на уроке.

Учитель
предлагает
сделать динамический
перерыв и повторить глаголы движения, изученные на предыдущих уроках.

Stand up!
Clap! Clap!

Arms
up! Clap! Clap!

Step!
Step! Arms down!

Clap!
Clap! Please, sit down!

Ученики выполняют физкультминутку, повторяя движения за
учителем.

Познавательные: Повторение изученных ранее
глаголов движения

Коммуникативные: понимать на слух речь учителя и
воспроизводить действия, глаголы движения.

Регулятивные: выполнять
учебные действия в материализованной форме.

8.

Актуализация знаний (Домашнее чтение).

Учитель
предлагает учащимся вспомнить главных героев сказки, посмотреть на картинки и
назвать персонажей. Затем учитель предлагает охарактеризовать каждого
персонажа с опорой на лексические и грамматические конструкции.

Учащиеся
рассматривают картинки и называют главных персонажей сказки, затем
характеризуют каждого

персонажа
с опорой

на
лексические и

грамматические
конструкции.

Личностные:

формулировать
и аргументировать собственное мнение;

Коммуникативные:

уметь
устно

выражать
свои мысли.

9.

Первичное усвоение
новых

знаний.

Учитель предлагает
прослушать первую главу сказки и сказать название главы, и о чем идет речь в
главе.

What is the title of the episode?

What happens in the episode?

Предлагает прочесть
главу по ролям.

Now let`s act out the episode.

Учащиеся слушают
аудиозапись, отвечают на вопросы. Читают главу по ролям.

Познавательные:

-уметь ориентироваться в своей системе
знаний: отличать новое от уже известного;

— добывать новые знания:

Коммуникативные: использовать речевые, опорные и
наглядные средства для выполнения задания.

10.

Первичная проверка
понимания.

Учитель предлагает
работу на стр 27 упр.3. Организует работу над содержанием текста.
Учитель предлагает выполнить упражнение и определить верно высказывание или
нет.

 В следующем
упражнении стр.27 упр.4 учитель предлагает обсудить вопросы в парах.

Учащиеся работают в
парах.

Выполняют упражнения.

Учащиеся работают в
парах.

Выполняют упражнения.

Познавательные: находить
ответы на вопросы, используя учебник.

Коммуникативные:
понимать на слух речь
учителя и воспроизводить действия.

11.

Первичное закрепление
учебного материала и формирования навыков
говорения.

Учитель предлагает восстановить
краткое описание персонажа, угадать его и выбрать его портрет.

1. He is rather ленивый (lazy) and likes to спать (sleep).

2. He isn`t very (умный). He doesn`t help
anybody.

3. She is very бедный (poor) and lives in
a small
дом (house).

4. She is заботливый (caring) and loving.

5. She is добрый (kind). She always готовить (cooks).

Thank you. Well done!

Учащиеся отгадывают
персонажа с использованием учебника.

Коммуникативные:

уметь устно 

выражать

свои идеи.

Регулятивные: высказывать
свое предположение на основе учебного материала.

12.

Рефлексия.

Цель— подвести   итоги  
урока, установить соответствие полученного результата поставленной цели.

“Thank
you for your work!
Давайте
вместе вспомним, какова была цель урока сегодня? Как мы достигли этой цели?

Now I Know… (теперь я знаю)

Now I can… (теперь я умею)

Учащиеся подводят итог урока:

констатируют
и прогнозируют ситуацию по результату;

-отвечают
на вопросы учителя;


делают выводы;

-осуществляют
самооценку

собственной учебной

деятельности.

Познавательные: оценивать процесс и результат
деятельности.

Коммуникативные: формулировать собственное мнение
и позицию.

Регулятивные:

— выделять и формулировать;

-осуществлять пошаговый контроль по результату.

Личностные:

 -формировать
адекватную мотивацию учебной деятельности;

 -понимать значение
знаний для человека.

13.

Подведение итогов
урока.

Учитель
выставляет оценки.

Задает
Д/З.

“Open
your note books, please.  Your homework is: to read and translate episode 2
and to answer the questions p. 27 ex. 1,2. You should write it in your
copy-books.

“The
lesson is over. Goodbye!

Записывают
домашнее задание, задают вопросы, если что-то не понимают.

Прощаются.

Познавательные:

-осуществлять
анализ информации.

Коммуникативные:

-ставить
вопрос;

-обращаться
за помощь;

-формулировать
свои затруднения.

Регулятивные:

-использовать
речь для регуляции своего действия.

В DLC «Кровь и Вино» Геральту предстоит отправиться в замечательную страну винограда и политических интриг и разгадать тайну исчезновения представителей знати и победить Бестию из Боклера.

Страна тысячи сказок

Ближе к концу нужно отыскать, сестру герцогини, которая заперта внутри волшебной книги. Прохождение квеста «Давным-давно» в The Witcher 3 открывается после выбора мирного пути миссии «Долгая Ночь». Регис и Геральт пройдут через осажденный вампирами город, чтобы получить подсказки, пройти в комнату герцогини и найти фолиант «Страна тысячи сказок». И вот слова произнесены, герой внутри книги.

Первые шаги в стране сказок

Сианна

Игрок попадает внутрь мощной магической иллюзии, созданной мастерством Арториуса Виго. Здесь яркие краски, пышная гигантская растительность, бабочки летают, птицы поют и где-то потерялась Сианна.

Путь укажет поистине сказочная подсказка — тропинка из желтых кирпичей, ведущая к мосту. В конце ведьмака поджидает гигантская архиспора. Не очень сложный противник, но появляется неожиданно и доставит немало хлопот.

Продолжая идти дорогой желтых кирпичей, Геральт найдет сестру Анны Генриетты. Вернее, старую ведьму, что пытается пустить ее на суп.

Как победить ведьму в миссии «Давным-давно»

Ведьма Гензель и Гретель

Отвратительная длинноносая колдунья атакует героя ядом из котла, ей помогает метла, а во время полета накладывает на себя силовое поле и призывает пантеру. Наконец-то, достойный противник!

Тактика простая, но понадобится немалая доля сноровки: выждать момент, когда старуха снимет защиту, выстрелить из арбалета (или использовать Аард и Игни), чтобы сбить ее на землю. Пока та не пришла в себя, устранить метлу. После — достаем серебряный меч и расправляемся с бабкой. После победы над врагом, появится и Сильвия Анна, которая тут же обыщет тело поверженной колдуньи и освободит малыша Джека, у которого должны быть три волшебных боба.

Куда делись бобы в квесте «Давным-давно»

Оська

Сестрички давно не навещали страну сказок, потому персонажи начали жить собственной жизнью и деградировать. Просроченная магия привела к тому, что мальчик из сказки «Джек и бобовый стебель» чуть не погиб в печи старухи из «Гензель и Гретель». Как оказалось, Анна приказала спрятать бобы, чтобы не дать сестре выбраться.

Помочь сможет некий Оська (который кричал «Волки! Волки»).

Тропа приведет к окруженному волками мальчику, кричащему, что их нет. Этот тот, кого ищет ведьмак. Говорит он неправду, потому надо «отзеркалить» сказанное. Итак, из диалога становится понятно, что:

  • Красный боб — у самого человеческого человека в волшебной стране.
  • Голубой боб — на открытом пространстве и трижды никем не охраняем.
  • Желтый боб — у лысого батрака, который никого не ждет, очень глубоко, почти под землей.

Вывод: первый явно не у человека; второй — где-то заперт и его охраняют трое; третий — высоко над землей у барышни с длинными волосами. Остается понять, о ком речь.

Ведьмак 3 «Кровь и вино». Как найти бобы в квесте «Давным-давно»

Бременские музыканты

С числом совпадает две сказки: «Три медведя» и «Три поросенка». Девушка с длинными волосами — Рапунцель или Златовласка (она же Машенька), а первый вариант — скорее всего волк из «Красной Шапочки».

По пути герои встретят Девочку со Спичками из одноименного произведения, только теперь она продает наркотики. У нее можно получить ленту, которую подарил Арториус в далеком детстве.

Лента поможет Сильвии Анне выжить после встречи с Детлаффом.

Кроме маленькой торговки, здесь есть доска с заказами. Откликнувшись на просьбу о помощи, Геральт получит дополнительный квест «Гуси, гуси, га-га-га», который можно выполнить только в волшебной стране.

Прохождение сказки «Три Поросенка». Найти голубой боб

Три поросёнка

Тропинка ведет на полянку с жилищами трех поросят. Строения из прутьев и соломы волк уже сдул, а каменный не осилил. Однако пришел Белый Волк с Аардом, способным разнести преграду за раз.

Остается сразить трех недовольных хрюнов, которые будут бегать и пытаться атаковать, а потом забрать боб со стола.

Прохождение сказки «Красная Шапочка». Найти Красный боб

Красная шапочка

Тропинка ведет к дому бабушки, у которой большие глаза, чтобы лучше видеть, и большие уши, чтобы лучше слышать. Только теперь, когда сказка уже не та, волк страдает от похмелья и рассказывает, что надоело каждый раз терпеть нападки охотников в конце произведения. Как только сказка начала меняться, оборотень взял дело в свои руки: теперь Красная Шапочка покоится на дне колодца.

Ведьмаку нужно достать оттуда ее накидку, чтобы Сианна сыграла с существом и получила боб. Прыгнув в колодец, Геральт находит останки, забрав необходимое плывет по подземной реке, выводящей в пруд, на дне которого покоится корабль Дроздоборода, где можно найти сундук с лутом.

После «игры» ведьмак расправится с волком и заберет красный боб. Далее будет диалоговая сцена с рассказом спутницы о прошлом. Стоит дать ей выговориться, иначе не будет хорошей концовки квеста «Давным-давно».

Прохождение сказки «Три медведя».

Три медведя

Теперь нужно отсеять одну из переменных: Златовласка или Рапунцель. Потому путь пролегает к пещере трех медведей. Их тоже постигла деградация, потому живущая с ними девочка «уже не та» — в берлоге мирно посапывают мишки в постелях, не обращая внимания на растерзанный труп длинноволосой девушки.

Если взять со стола пищу, медведи нападут на ведьмака. Боба здесь нет, потому надо искать Рапунцель.

Прохождение сказки «Рапунцель». Желтый боб

Рапунцель

На подходе к башне герои увидят блуждающие огоньки, следуя за которыми можно получить уникальный меч и полезный лут. Путь на вершину строения не займет много времени и не причинит больших трудностей.

Рапунцель тоже уже не та: за долгие годы пустого ожидания принца на белом коне девушка окончательно свихнулась и удавилась на собственных волосах, превратившись в демона Долговласку. Бой с ней осложняется тем, что при малом количестве здоровья призываются скелеты на подмогу.

Победив, Геральт заберет с кровати последний боб. Заколдованная еда появляется на столе вновь, так что можно наполнить весь рюкзак.

Когда ведьмак покинет «книгу», весь найденный лут пропадет.

Есть два варианта покинуть комнату: спуститься по винтовой лестнице или спрыгнуть с вершины в озеро. После кат-сцены с Сианной на карте появится отметка, где нужно посадить бобы.

Побег

Геральт и Сианна

Волшебный стебель довольно быстро достигнет облаков, указав тем самым путь к Небесному Замку, где героев встретит агрессивный великан, после победы над которым будет сцена близости Геральта и Сианны.

Во дворе замка есть ослик, который извергает золото, и меч в костре (отсылка к Dark Souls). Собранное у животного золото пропадет, как только ведьмак уйдет из волшебной страны. Выход находится в колодце, что во дворе замка. Достаточно совершить прыжок веры и, вуаля, на выходе встретит Регис, узнавший о точке телепортации из дневника. Так завершается квест «Давным-давно».

Привить школьнику интерес к литературе, приучить его к чтению – именно такую цель преследуют многие любящие родители. Они понимают, что эта форма досуга положительно влияет на грамотность, словарный запас и даже на мировосприятие. Вот только заставить учеников младших или средних классов хоть по полчаса в день сидеть за книжкой не всегда удается. Во многом это связано с неудачным выбором произведений, которые по каким-то причинам не могут увлечь юных читателей. Как же выбрать для них подходящую литературу?

выбираем книги для детей

Выбор автора по возрасту и интересам ребенка

Прежде чем перейти к выбору произведений, нужно разобраться с тем, чего ждут от чтения родители, а чего – их дети. Взрослым хочется, чтобы малыши читали поучительные истории, которые прививают им правильные качества: доброту, честность, справедливость, умение сопереживать. Родители уверены – именно классические произведения, знакомые им самим с детства, лучше всего справятся с этой задачей. Вот только современным школьникам такие истории очень часто оказываются совершенно неинтересны, и причин у этого может быть несколько.

Ученикам младших классов может быть сложно знакомиться с некоторыми трудами авторов прошлого, так как в них встречается множество незнакомых слов. Невозможно по-настоящему увлечься повествованием, если приходится постоянно заглядывать в толковый словарь или же обращаться за помощью к интернету, чтобы узнать значение того или иного термина. Поэтому лучше предлагать для ознакомления те книжки, которые изложены простым и понятным языком, а классика это или современное издание – без разницы.

Еще одним важным критерием хорошей сказки или повести является сам сюжет. Он должен поднимать актуальные для читателя проблемы, соответствовать его возрасту и интересам. Поэтому, чтобы выбрать для детей действительно интересные рассказы, сначала нужно оценить их возраст, увлечения и предпочтения, понаблюдать за тем, в какие игры они играют и какие мультики или фильмы смотрят. Основываясь на всем перечисленном, удастся выбрать такие книги, которые смогут сделать процесс знакомства с ними увлекательным, а не скучным. 

что читать ребенку 7 8 лет

Рассказы для детей 7-8 лет. Что читать в 1-2 классе?

Первые годы учебы в школе неразрывно связаны с освоением грамоты. Навык восприятия текста формируется постепенно, ведь для его развития требуются регулярные и последовательные тренировки, предполагающие переход от простого к сложному. Может пройти немало времени до того, как учащийся сможет достичь высокой скорости воспроизведения текста, без которой знакомство с объемной литературой не имеет смысла.

А пока малыши только учатся читать, лучше выбирать для них небольшие по объему произведения. Так для детей 7-8 лет подойдут следующие рассказы и сказки:             

  • Лев Николаевич Толстой: «Косточка», «Котенок», «Лев и собачка», «Филипок».
  • Виталий Бианки: «Красная горка», «Чей нос лучше?», «Кто чем поёт?».
  • Шарль Перро: «Красавица и чудовище», «Мальчик с пальчик», «Кот в сапогах», «Красная Шапочка».

Нельзя не упомянуть и о сказках народов мира, которые по своей стилистике, живости повествования и простору для воображения не уступают произведениям самых талантливых авторов. «Али-Баба и сорок разбойников», «Горшочек каши», «Джек и бобовый стебель», «Царевна Несмеяна», «Иван-царевич и серый волк» – эти и многие другие примеры народного творчества не оставят учеников начальной школы равнодушными.

рассказы для детей 9 10 лет

Книги для детей 9-10 лет. Интересные и поучительные истории

К 3-4 классу большинство учащихся уже обладает достаточно высокой скоростью восприятия текста и хорошим уровнем понимания прочитанного, а значит для них можно подбирать более объемные издания. Однако, все еще не стоит предлагать произведения, состоящие из нескольких больших томов, так как им будет сложно сохранять интерес к одной и той же истории долгое время.

Лучшим вариантом для детей 9-10 лет станут интересные поучительные книги, повествующие о приключениях их сверстников или сказочных персонажей:

  • Виктор Драгунский: цикл «Денискины рассказы».
  • Николай Носов: «Приключения Незнайки и его друзей».
  • Михаил Зощенко: цикл «О Леле и Миньке».

Наряду с прозой, можно предлагать к прочтению и стихотворные произведения. Вполне возможно, что малышей заинтересуют уже ставшие классикой басни Ивана Андреевича Крылова или же «Вредные советы» от нашего современника – Григория Остера. Труды этих авторов пронизаны понятным, добрым юмором, который заставит улыбнуться даже самых придирчивых юных читателей.

книги для детей 11 12 лет

Книги для ребенка 11-12 лет. Что выбрать для чтения

Учащиеся 5-6 класса приближаются к переходному возрасту, который может в корне поменять их взгляды и интересы. Ребят начинают волновать актуальные для их возраста проблемы, поэтому на смену детской литературе постепенно приходит подростковая. Запоминающимися, трогательными или же просто интересными для детей 11-12 лет могут стать следующие книги:

  • Жюль Верн: «Таинственный остров», «Дети капитана Гранта». 
  • Аркадий Петрович Гайдар: «Тимур и его команда».
  • Евгений Велтистов: цикл «Приключения Электроника и его друзей».
  • Владимир Железников: «Чучело».
  • Анна Сьюэлл: «Чёрный Красавчик».

По мере взросления школьники постепенно формируют собственное представление о том, какой должна быть книга. В то время как одни ученики с подлинным интересом читают классиков, другие отдают предпочтение современной литературе. Какие книги им можно посоветовать?

современные книги для детей

Список современной интересной литературы

Произведения от авторов-современников нередко пользуются большим спросом у школьников, чем классическая литература, но в этом нет ничего страшного. С классикой ученики и так познакомятся в школе на уроках, а потому нет смысла заставлять их читать в свободное время те книги, которые им не нравятся. Да и среди современных книжек есть немало хороших:

  • «Загадка пропавшей камеи» – детективная история Марты Гузовской, которая написана в необычном для читателей формате. 
  • «Гарри Поттер» – современная классика в жанре фэнтези от Джоан Роулинг, которая у многих зародила любовь к чтению.
  • «Город динозавров» – история от Дмитрия Емца, в которой удивительно лаконично жанр фэнтези переплетается с научной фантастикой.
  • «Рыжий и полосатый» – добрая современная сказка Андрея Белянина, которая нравится не только маленьким, но и многим взрослым читателям.

Привить школьнику интерес к чтению – вот одна из важнейших задач для родителей, и справиться с ней можно выбрав только интересную литературу. Также требуется развивать навыки, которые необходимы для хорошего восприятия текста, а именно скорость чтения, способность понимать и запоминать прочитанное. У учеников 2-3 класса и старше эти навыки, как правило, уже хорошо развиты, а вот дошкольники и первоклассники часто испытывают сложности при знакомстве с книжками. В этом случае важно помочь им закрепить базовые знания о родном языке.

Правильно освоить грамоту и научиться хорошо читать помогут методики от академии AMAKids – Букварика и Читарика. Первый блок подойдет тем, кто только начинает изучать алфавит. Он поможет освоить звуки и буквы, научит читать побуквенно. Букварика станет следующим блоком обучения, благодаря которому ребята научатся читать слова по слогам, а затем и целиком. Впоследствии им удастся научиться воспроизводить текст бегло, не сбиваясь. Все это поможет сделать чтение легким и доступным для школьника досугом. 

Джек и бобовый стебель

Жила давным-давно одна бедная вдова, и был у нее единственный сын Джек да корова по кличке Белянка. Корова давала молоко, и мать продавала его на базаре — с этого и жили. Но однажды Белянка перестала давать молоко. — Как же мы будем жить дальше? — сокрушалась мать ежеминутно. — Я попытаюсь найти какую-нибудь работу, — сказал Джек. — Да ты уже пробовал, только никто тебя не берет, — отвечала сердито мать. — Нет, наверное, придется продать нашу корову и на эти деньги открыть лавку. — Что ж, пусть так и будет, — согласился Джек. — Сегодня как раз базарный день, и я быстро продам Белянку.

Взял Джек в руки повод и повел корову на базар. Но не успел пройти и половину пути, как повстречался с чудным старичком.

— Доброе утро, Джек! — поздоровался старичок. — И тебе доброго утра! — ответил Джек, а про себя подумал: «Откуда старик знает, как меня зовут?». — Куда путь держишь? — спросил Джека старичок. — На базар, корову продавать. — Видать, ты только на это и годишься! — посмеялся старичок. — А ответь, сколько нужно бобов, чтобы получилось пять?- Ровно по два в каждой руке да один у тебя во рту! — ответил Джек. — Угадал! — воскликнул старичок. — Смотри-ка, вот они эти самые бобы! — и старичок вытащил из кармана горстку каких-то необыкновенных бобов. — Давай с тобой меняться — тебе бобы, мне корова!- Проходи-ка мимо! — рассердился Джек. — Да ты не знаешь, что это за бобы, — сказал старичок. — Посади их вечером, и к утру они вырастут до самого неба. — Неужели?! — удивился Джек. — Так оно и будет! А если нет — заберешь свою корову обратно. — Ладно! — согласился Джек: отдал старику корову, а бобы сунул в карман.Повернул Джек назад и поплелся домой. — Наконец-то ты вернулся, Джек! — обрадовалась мать, увидев сына. — Я вижу, коровы с тобой нет, значит, ты ее продал. Сколько же тебе за нее заплатили?- Ни за что не угадаешь! — ответил Джек. — Посмотри вот на эти бобы? Они волшебные. Если посадить их вечером, то… — Как?! — вскричала мать Джека. — Ты отдал мою любимую Белянку за горсточку каких-то бобов? За что господь наказывает меня! Дай-ка мне эти бобы! — С этими словами мать схватила бобы и выбросила их в окно. — Отправляйся спать! Сегодня ты ужина не получишь! Поднялся Джек наверх в свою комнатушку и лег спать, так и не поужинав. Вскоре он заснул.

Наутро, когда Джек проснулся и подошел к окну, он увидел, что бобы, которые мать вечером выбросила из окна в сад, проросли. Огромный стебель все тянулся и тянулся вверх, пока не дорос до самых облаков. Значит, старичок-то правду сказал, и бобы эти на самом деле волшебные!

Бобовый стебель вырос возле самого окна. Джек распахнул его, прыгнул на стебель и полез вверх, как по канату. И все лез, лез, лез, лез, пока не добрался до самого неба.Там он увидел длинную и широкую дорогу. Джек ступил на эту дорогу и пошел по ней. Шел он долго и пришел к высокому-превысокому дому. А у порога этого дома стояла высокая-превысокая женщина.

Джек очень вежливо поздоровался с ней, а потом добавил:- Будьте так добры, дайте мне, пожалуйста, чего-нибудь поесть! Джек ведь лег спать без ужина и теперь был очень голоден. — Поесть захотелось? — спросила высокая-превысокая женщина. — Уходи отсюда поскорее, если не хочешь, чтобы тебя самого съели! Мой муж людоед, и самое его любимое блюдо — это мальчики, изжаренные на вертеле. Убирайся, пока цел, а то он скоро вернется домой. — Сударыня, дайте мне, пожалуйста, чего-нибудь поесть! — продолжал твердить свое Джек. — У меня со вчерашнего утра не было во рту ни кусочка, и я так голоден, что мне все равно: поджарят меня или я с голоду умру.Жена людоеда была женщиной вообще-то доброй. Она отвела Джека на кухню и дала ему хлеба с сыром и молока. Но не успел Джек съесть и кусочек, как вдруг весь дом затрясся от чьих-то шагов. — О, Боже! Это мой муж вернулся! — ахнула высокая-превысокая женщина. — Ну-ка, полезай скорей сюда! И только она успела затолкать Джека в печь, как вошел сам великан-людоед. Он был так огромен, что казалось, будто в дом ввалилась целая гора.

На поясе у него висели три теленка. Людоед отвязал их, подал жене и сказал:- А ну-ка, поджарь мне это на завтрак! — Затем он понюхал воздух и спросил: — А чем это здесь пахнет?- А разве здесь чем-то пахнет? — удивилась жена людоеда. — Тебе показалось. Вероятно, это еще пахнет тем мальчиком, что приготовила я тебе вчера на обед. Поди-ка лучше умойся да переоденься, а я тем временем займусь твоим завтраком.Людоед вышел из комнаты. Джек хотел было вылезти из печи и убежать, но жена людоеда его остановила. — He высовывайся, а то он может тебя заменить, — сказала она. — После завтрака мой муж обычно ложится отдыхать. Когда он уснет, ты сможешь уйти.Людоед поел, потом подошел к огромному сундуку, достал из него два мешка с золотом и сел за стол пересчитывать деньги. Наконец его сморил сон, людоед захрапел, да так, что весь дом содрогнулся.

Джек потихоньку вылез из печи, подошел неслышно к людоеду, схватил один мешок с золотом и стремглав кинулся к бобовому стеблю. Скинул мешок вниз, а сам начал спускаться по стеблю. Он очень торопился, боясь, как бы не проснулся людоед. Наконец Джек оказался у своего дома. Он рассказал матери все, что с ним произошло, протянул ей мешок с золотом и промолвил:- Так прав я был насчет бобов? Как видно, они в самом деле волшебные!Джек с матерью какое-то время жили на деньги, что были в мешке. Но однажды мешок оказался пуст, и Джек решил снова влезть на верхушку бобового стебля.

Сказка про приключенияКак-то раз проснулся он утром пораньше и стал карабкаться по стеблю. Он лез и лез, пока не очутился на уже знакомой дороге. Шагая по ней, добрался до высокого-превысокого дома. Как и в прошлый раз, у порога стояла высокая-превысокая женщина. Джек поздоровался с ней и как ни в чем не бывало попросил:- Дайте мне, пожалуйста, чего-нибудь поесть!- Уходи скорей отсюда! — ответила жена людоеда. — Не то мой муж вернется и съест тебя.Но Джек так настойчиво повторял свою просьбу, что жене людоеда, которая была вообще-то доброй женщиной, не оставалось ничего другого, как впустить мальчика в дом и дать ему поесть. Джек нарочно жевал медленно. Он хотел дождаться, когда людоед явится домой. Наконец послышались шаги людоеда, и людоедша опять спрятала Джека в печь. Потом все было, как в прошлый раз: людоед вошел, спросил: «Чем это здесь пахнет?» и, позавтракав, приказал жене:- Принеси-ка мне курицу, что несется золотыми яйцами!Великанша принесла, а людоед приказал курице нестись, и та снесла золотое яйцо. Потом людоед захрапел. Тогда Джек потихоньку вылез из печи, схватил золотую курицу и бросился наутек. Но тут курица закудахтала и разбудила людоеда. — Эй, жена, что ты делаешь с моей золотой курочкой! — вскричал он.Эти слова Джек услышал, когда был уже далеко от дома людоеда. Он стрелой бросился к бобовому стеблю и слетел по нему вниз. Придя домой, Джек показал матери курицу и приказал:- Несись!И курица тут же снесла золотое яичко. Каждый раз, когда Джек приказывал ей нестись, курица приносила по золотому яичку. Но Джеку и этого было мало. Он решил еще раз попытать счастья в доме людоеда. Однажды он встал пораньше и полез на бобовый стебель.

Уже знакомой дорогой добрался до дома людоеда, незаметно пробрался внутрь и спрятался в медном котле. Недолго ждал Джек; вдруг слышит знакомые шаги — входит в дом людоед с женой. — Опять я чувствую запах этого зловредного мальчишки! — закричал людоед. — Ну, если это тот негодник, что украл твое золото и курицу с золотыми яйцами, — говорит жена людоеда, — то он уж наверняка в печке сидит!И оба кинулись к печи. Но Джека там не было, ведь он спрятался на этот раз в другом месте. Сколько ни искали они мальчишку, так и не нашли. Наконец людоед сел за стол завтракать. Но он то и дело повторял:- И все-таки мне кажется, что… — и, выйдя из-за стола, обыскал снова все углы и закоулки, только в медный котел заглянуть не догадался.Позавтракав, людоед крикнул:- Жена, неси сюда мою золотую арфу!Жена принесла арфу и поставила ее перед мужем. — Пой! — скомандовал великан арфе.И золотая арфа играла так хорошо, что заслушаешься. Она все играла и играла, пока людоед наконец не захрапел.

Тут Джек приподнял слегка крышку котла, вылез из него потихоньку и дошел на цыпочках до стола. Затем влез на стол, схватил золотую арфу и бросился к двери. В этот момент арфа громко позвала:- Хозяин! Хозяин!Великан вздрогнул, проснулся и увидел, что Джек стащил его арфу. Джек бежал изо всех сил, но людоед не смог поймать его, ведь мальчуган первым оказался у двери и к тому же хорошо знал дорогу. Джек уцепился за бобовый стебель и увидел, что людоед догоняет его. Добежал людоед до бобового стебля, видит, Джек уже почти внизу. Великан уцепился за бобовый стебель, и стебель под ним затрещал. Джек тем временем спускался все ниже и ниже, а людоед за ним. Джек уже был на крыше своего дома и закричал:- Мама! Неси топор! Мать выбежала с топором в руках, кинулась к бобовому стеблю, да так и застыла на месте от страха: огромный великан спускался вниз по стеблю прямо на крышу их дома. Джек спрыгнул на землю, схватил топор и так ударил по бобовому стеблю, что едва не перерубил его.

Людоед почувствовал, что стебель под ним сотрясается, и застыл на мгновение. Тут Джек другой раз что было силы ударил топором по стеблю и совсем перерубил его. Стебель рухнул, а людоед грохнулся на землю и разбился. Джек с матерью зажили с тех пор безбедно: за деньги показывали золотую арфу и продавали золотые яйца. Когда Джек разбогател, женился на принцессе и прожил с ней долго и счастливо.

Летучий корабль

Жили-были старик да старуха. У них было три сына — два старших умниками слыли, а младшего все дурачком звали. Старших старуха любила — одевала чисто, кормила вкусно. А младший в дырявой рубашке ходил, черную корку жевал.

— Ему, дурачку, все равно: он ничего не смыслит, ничего не понимает!

Вот однажды дошла до той деревни весть: кто построит царю такой корабль, чтоб и по морям ходил и под облаками летал, — за того царь свою дочку выдаст.

Решили старшие братья счастья попытать.

— Отпустите нас, батюшка и матушка! Авось который-нибудь из нас царским зятем станет!

Снарядила мать старших сыновей, напекла им в дорогу пирогов белых, нажарила-наварила курятины да гусятины:

— Ступайте, сыночки!

Отправились братья в лес, стали деревья рубить да пилить. Много нарубили-напилили. А что дальше делать — не знают. Стали они спорить да браниться, того и гляди, друг дружке в волосы вцепятся.

Подошел тут к ним старичок и спрашивает:

— Из-за чего у вас, молодцы, спор да брань? Может, и я вам какое слово на пользу скажу?

Накинулись оба брата на старичка — слушать его не стали, нехорошими словами обругали и прочь прогнали. Ушел старичок.

Поругались еще братья, съели все свои припасы, что им мать дала, и возвратились домой ни с чем…

Как пришли они, начал проситься младший:

— Отпустите теперь меня!

Стали мать и отец отговаривать его да удерживать:

— Куда тебе, дурню, — тебя волки по дороге съедят!

А дурень знай свое твердит:

— Отпустите — пойду, и не отпустите — пойду!

Видят мать и отец — никак с ним не сладишь. Дали ему на дорогу краюху черного сухого хлеба и выпроводили вон из дому. Взял дурень с собой топор и отправился в лес.

Ходил-ходил по лесу и высмотрел высокую сосну: верхушкой в облака эта сосна упирается, обхватить ее впору только троим.

Срубил он сосну, стал ее от сучьев очищать. Подошел к нему старичок.

— Здравствуй, — говорит, — дитятко!

— Здравствуй, дедушка!

— Что это, дитятко, ты делаешь, на что такое большое дерево срубил?

— А вот, дедушка, царь обещал выдать свою дочку за того, кто ему летучий корабль построит, я и строю.

— А разве ты сможешь такой корабль смастерить? Это дело мудреное, пожалуй, и не сладишь.

— Мудреное не мудреное, а попытаться надо: глядишь, и слажу! Вот и ты, кстати, пришел: старые люди бывалые, сведущие. Может, ты мне, что и присоветуешь.

Старичок говорит:

— Ну, коли просишь совет тебе подать, слушай: возьми-ка ты свой топор и отеши эту сосну с боков: вот этак!

И показал, как надо обтесывать.

Послушался дурень старичка — обтесал сосну так, как он показывал. Обтесывает он, диву дается: топор так сам и ходит, так и ходит!

— Теперь, — говорит старичок, — обделывай сосну с концов: вот так и вот этак!

Дурень старичковы слова мимо ушей не пропускает: как старичок показывает, так он и делает.

Закончил он работу, старичок похвалил его и говорит:

— Ну, теперь не грех передохнуть да закусить малость.

— Эх, дедушка, — говорит дурень, — для меня-то еда найдется, вот эта краюха черствая. А тебя-то чем угостить? Ты небось и не угрызешь мое угощение?

— А ну-ка, дитятко, — говорит старичок, — дай сюда свою краюху!

Дурень подал ему краюху. Старичок взял ее в руки, осмотрел, пощупал да и говорит:

— Не такая уж черствая твоя краюха!

И подал ее дурню. Взял дурень краюху — глазам своим не верит: превратилась краюха в мягкий да белый каравай.

Как поели они, старик и говорит:

— Ну, теперь станем паруса прилаживать!

И достал из-за пазухи кусок холста. Старичок показывает, дурень старается, на совесть все делает — и паруса готовы, прилажены.

— Садись теперь в свой корабль, — говорит старичок, — и лети, куда тебе надобно. Да смотри, помни мой наказ: по пути сажай в свой корабль всякого встречного!

Тут они и распрощались. Старичок своей дорогой пошел, а дурень на летучий корабль сел, паруса расправил. Надулись паруса, взмыл корабль в небо, полетел быстрее сокола. Летит чуть пониже облаков ходячих, чуть повыше лесов стоячих…

Сказка про приключенияЛетел-летел дурень и видит: лежит на дороге человек — ухом к сырой земле припал. Спустился он и говорит:

— Здорово, дядюшка!

— Здорово, молодец!

— Что это ты делаешь?

— Слушаю я, что на том конце земли делается.

— А что же там делается, дядюшка?

— Поют-заливаются там пташки голосистые, одна другой лучше!

— Экой ты, какой слухменный! Садись ко мне на корабль, полетим вместе.

Слухало не стал отговариваться, сел на корабль, и полетели они дальше.

Летели-летели, видят — идет по дороге человек, идет на одной ноге, а другая нога к уху привязана.

— Здорово, дядюшка!

— Здорово, молодец!

— Что это ты на одной ноге скачешь?

— Да если я другую ногу отвяжу, так за три шага весь свет перешагну!

— Вот ты, какой быстрый! Садись к нам.

Скороход отказываться не стал, взобрался на корабль, и полетели они дальше.

Много ли, мало ли пролетели, глядь — стоит человек с ружьем, целится. А во что целится — неведомо.

— Здорово, дядюшка! В кого это ты целишься — ни зверя, ни птицы кругом не видно.

— Экие вы! Да я и не стану близко стрелять. Целюсь я в тетерку, что сидит на дереве верст за тысячу отсюда. Вот такая стрельба по мне.

— Садись с нами, полетим вместе!

Сел и Стреляло, и полетели все они дальше.

Летели они, летели и видят: идет человек, несет за спиною большущий мешок хлеба.

— Здорово, дядюшка! Куда идешь?

— Иду добывать хлеба себе на обед.

— На что тебе еще хлеб? У тебя и так полон мешок!

— Что тут! Этот хлеб мне в рот положить да проглотить. А чтобы досыта наесться, мне надобно сто раз по столько!

— Ишь ты какой! Садись к нам в корабль, полетим вместе.

Сел и Объедало на корабль, полетели они дальше.

Над лесами летят, над полями летят, над реками летят, над селами да деревнями летят.

Глядь: ходит человек возле большого озера, головой качает.

— Здорово, дядюшка! Что это ты ищешь?

— Пить хочется, вот и ищу, где бы напиться.

— Да перед тобой целое озеро. Пей в свое удовольствие!

— Да этой воды мне всего на один глоточек станет.

Подивился дурень, подивились его товарищи и говорят:

— Ну, не горюй, найдется для тебя вода. Садись с нами на корабль, полетим далеко, будет для тебя много воды!

Опивало сел в корабль, и полетели они дальше.

Сколько летели — неведомо, только видят: идет человек в лес, а за плечами у него вязанка хвороста.

— Здорово, дядюшка! Скажи ты нам: зачем это ты в лес хворост тащишь?

— А это не простой хворост. Коли разбросать его, тотчас целое войско появится.

— Садись, дядюшка, с нами!

И этот сел к ним. Полетели они дальше.

Летели-летели, глядь: идет старик, несет куль соломы.

— Здорово, дедушка, седая головушка! Куда это ты солому несешь?

— В село.

— А разве в селе мало соломы?

— Соломы много, а такой нету.

— Какая же она у тебя?

— А вот какая: стоит мне разбросать ее в жаркое лето — и станет враз холодно: снег выпадет, мороз затрещит.

— Коли так, правда твоя: в селе такой соломы не найдешь. Садись с нами!

Холодило взобрался со своим кулем в корабль, и полетели они дальше.

Летели-летели и прилетели к царскому двору.

Царь в ту пору за обедом сидел. Увидел он летучий корабль и послал своих слуг:

— Ступайте спросите: кто на том корабле прилетел — какие заморские царевичи и королевичи?

Слуги подбежали к кораблю и видят — сидят на корабле простые мужики.

Не стали царские слуги и спрашивать у них: кто таковы и откуда прилетели. Воротились и доложили царю:

— Так и так! Нет на корабле ни одного царевича, нет ни одного королевича, а все черная кость — мужики простые. Что прикажешь с ними делать?

«За простого мужика нам дочку выдавать зазорно, — думает царь. — Надобно от таких женихов избавиться».

Спросил он у своих придворных — князей да бояр:

— Что нам теперь делать, как быть?

Они и присоветовали:

— Надо жениху задавать разные трудные задачи, авось он их и не разгадает. Тогда мы ему от ворот поворот и покажем!

Обрадовался царь, сейчас же послал слуг к дурню с таким приказом:

— Пусть жених достанет нам, пока наш царский обед не кончится, живой и мертвой воды!

Задумался дурень:

— Что же я теперь делать буду? Да я и за год, а может быть, и весь свой век не найду такой воды.

— А я на что? — говорит Скороход. — Мигом за тебя справлюсь.

Отвязал он ногу от уха и побежал за тридевять земель в тридесятое царство. Набрал два кувшина воды живой и мертвой, а сам думает: «Времени впереди много осталось, дай-ка малость посижу — успею к сроку возвратиться!»

Присел под густым развесистым дубом, да и задремал…

Царский обед к концу подходит, а Скорохода нет как нет.

Загоревали все на летучем корабле — не знают, что и делать. А Слухало приник ухом к сырой земле, прислушался и говорит:

— Экой сонливый да дремливый! Спит себе под деревом, храпит вовсю!

— А вот я его сейчас разбужу! — говорит Стреляло.

Схватил он свое ружье, прицелился и выстрелил в дуб, под которым Скороход спал. Посыпались с дуба желуди — прямо на голову Скороходу. Проснулся тот.

— Батюшки, да, никак, я заснул!

Вскочил он и в ту же минуту принес кувшины с водой:

— Получайте!

Встал царь из-за стола, глянул на кувшины и говорит:

— А может, эта вода не настоящая?

Поймали петуха, оторвали ему голову и спрыснули мертвой водой. Голова вмиг приросла. Спрыснули живой водой — петух на ноги вскочил, крыльями захлопал, «ку-ка-реку!» закричал.

Досадно стало царю.

— Ну, — говорит он дурню, — эту мою задачу ты выполнил. Задам теперь другую! Коли ты такой ловкий, съешь со своими сватами за один присест двенадцать быков жареных да столько хлебов, сколько в сорока печах испечено!

Опечалился дурень, говорит своим товарищам:

— Да я и одного хлеба за целый день не съем!

— А я на что? — говорит Объедало. — Я и с быками и с хлебами их один управлюсь. Еще мало будет!

Велел дурень сказать царю:

— Тащите быков и хлебы. Будем есть!

Привезли двенадцать быков жареных да столько хлебов, сколько в сорока печах испечено.

Объедало давай быков поедать — одного за другим. А хлебы так в рот и мечет каравай за караваем. Все возы опустели.

— Давайте еще! — кричит Объедало. — Почему так мало припасли? Я только во вкус вошел!

А у царя больше ни быков, ни хлебов нет.

— Теперь, — говорит он, — новый вам приказ: чтобы выпито было зараз сорок бочек пива, каждая бочка по сорок ведер.

— Да я и одного ведра не выпью, — говорит дурень своим сватам.

— Эка печаль! — отвечает Опивало. — Да я один все у них пиво выпью, еще мало будет!

Прикатили сорок бочек-сороковок. Стали черпать пиво ведрами да подавать Опивале. Он как глотнет — ведро и пусто.

— Что это вы мне ведрами подносите? — говорит Опивало. — Этак мы целый день проканителимся!

Поднял он бочку да и опорожнил ее зараз, без роздыху. Поднял другую бочку — и та пустая откатилась. Так все сорок бочек и осушил.

— Нет ли, — спрашивает, еще пивца? Не вволю я напился! Не промочил горло!

Видит царь: ничем дурня нельзя взять. Решил погубить его хитростью.

— Ладно, — говорит, — выдам я за тебя свою дочку, готовься к венцу! Только перед свадьбой сходи в баню, вымойся-выпарься хорошенько.

И приказал топить баню.

А баня-то была вся чугунная.

Трое суток баню топили, докрасна раскалили. Огнем-жаром от нее пышет, за пять саженей к ней не подойти.

— Как буду мыться? — говорит дурень. — Сгорю заживо.

— Не печалься, — отвечает Холодило. — Я с тобой пойду!

Побежал он к царю, спрашивает:

— Не дозволите ли и мне с женихом в баню сходить? Я ему соломки подстелю, чтобы он пятки не испачкал!

Царю что? Он дозволил: «Что один сгорит, что оба!»

Привели дурня с Холодилой в баню, заперли там.

А Холодило разбросал в бане солому — и стало холодно, стены инеем подернулись, в чугунах вода замерзла.

Сколько-то времени прошло, отворили слуги дверь. Смотрят, а дурень жив-здоров, и старичок тоже.

— Эх, вы, — говорит дурень, — да в вашей бане не париться, а разве на салазках кататься!

Побежали слуги к царю. Доложили: Так, мол, и так. Заметался царь, не знает, что и делать, как от дурня избавиться.

Думал-думал и приказал ему:

— Выстави поутру перед моим дворцом целый полк солдат. Выставишь — выдам за тебя дочку. Не выставишь — вон прогоню!

А у самого на уме: «Откуда простому мужику войско достать? Уж этого он выполнить не сможет. Тут-то мы его и выгоним в шею!»

Услышал дурень царский приказ — говорит своим сватам:

— Выручали вы меня, братцы, из беды не раз и не два… А теперь что делать будем?

— Эх, ты, нашел о чем печалиться! — говорит старичок с хворостом. — Да я хоть семь полков с генералами выставлю! Ступай к царю, скажи — будет ему войско!

Пришел дурень к царю.

— Выполню, — говорит, — твой приказ, только в последний раз. А если отговариваться будешь — на себя пеняй!

Рано поутру старик с хворостом кликнул дурня и вышел с ним в поле. Раскидал он вязанку, и появилось несметное войско — и пешее, и конное, и с пушками. Трубачи в трубы трубят, барабанщики в барабаны бьют, генералы команды подают, кони в землю копытами бьют…

Дурень впереди стал, к царскому двору войско повел. Остановился перед дворцом, приказал громче в трубы трубить, сильнее в барабаны бить.

Услышал царь, выглянул в окошко, от испугу белее полотна стал. Приказал он воеводам свое войско выводить, на дурня войной идти.

Вывели воеводы царское войско, стали в дурня стрелять да палить. А дурневы солдаты стеной идут, царское войско мнут, как траву. Напугались воеводы и побежали вспять, а за ними вслед и все царское войско.

Вылез царь из дворца, на коленках перед дурнем ползает, просит дорогие подарки принять да с царевной скорее венчаться.

Сказка про приключенияГоворит дурень царю:

— Теперь ты нам не указчик! У нас свой разум есть!

Прогнал он царя прочь и не велел никогда в то царство возвращаться. А сам на царевне женился.

— Царевна — девка молодая да добрая. На ней никакой вины нет!

И стал он в том царстве жить, всякие дела вершить.

Иллюстрации: Сазонова Т.П. и Прытков Ю.А…

Робин Гуд

Давным-давно, когда храбрый и добрый король Ричард отправился на войну, Англией правил его злой брат Принц Джон.

Сказка про приключенияОн думал только о наживе и заставлял своих подданных платить непомерные налоги. И пока Принц Джон становился все богаче, остальные
беднели и нищали.

Любого, кто осмеливался выступить против Принца Джона, объявляли вне закона и лишали всех прав.
 
Одним из таких изгоев стал Робин Гуд. Вместе со своим другом-весельчаком Крошкой Джоном он поселился в гуще Шервудского леса. И вот
однажды два друга увидели, как через лес движется королевская карета, окружённая носорогами из королевской охраны.
— Смотри! — сказал Робин Крошке Джону. — Принц Джон опять собрался грабить Ноттингем. Эх, как бы нам прибрать к рукам его казну и раздать её бедным?
Придумал! Давай переоденемся гадалками!

Принц Джон сидел в карете, пересчитывая своё золото, а рядом примостился его советник, коварный Сэр Хисс.
— До чего же это весело — обирать бедных, чтобы потуже набить свой карман, не так ли, змея Хисс? — хихикнул Принц.
  И тут Принц услышал голоса. Выглянув в окно, он увидел двух странно одетых женщин.
— Мы гадалки! — кричала одна из них. — Всего один фартинг — и мы предскажем вашу судьбу!

Принц Джон улыбнулся. Ему очень хотелось узнать, как скоро его люди схватят этого мерзкого разбойника Робин Гуда. Крошка Джон опустил в карету через окно стеклянный шар на удочке, и Робин Гуд велел Принцу Джону смотреть на него, пока у того не закружилась голова!

Принц Джон заснул, уснула и его стража, обрадованная неожиданной передышкой. Крошка Джон быстро проделал отверстие в днище королевского сундука и ссыпал золотые монеты к себе в карманы.

А тем временем в карете Робин Гуд похватал мешки с золотом и осторожно снял королевскую мантию с плеч Принца Джона. Когда тот пришёл в себя, Робин Гуд и Крошка Джон уже улепётывали со всех ног.

— Стража! На помощь! Меня ограбили! — кричал принц.
Но было слишком поздно!

Принц Джон знал, что Робин Гуд раздаст все его деньги ноттингемским беднякам, и отправил в деревню сборщика налогов, своего шпиона, злобного Шерифа Ноттингемского.
Хитрый и жестокий Шериф увидел, как один из друзей Робин Гуда, Отец Так, заходит в дом кузнеца, и отправился за ним.

И не прогадал! Робин Гуд послал Отца Така вернуть кузнецу часть его налогов, и тот спрятал золотые монеты в гипсовую повязку на ноге. Но Шериф отыскал золото даже там и безжалостно выбил монеты из сломанной ноги.
— Ты жестокое, бессердечное чудовище! — закричал Отец Так, но Шериф только рассмеялся в ответ.

Затем Шериф направился к кроличьему дому, где праздновали день рождения одного из крольчат. Шериф заставил именинника открыть коробку с подарком от мамы. В ней оказался золотой, и Шериф недолго думая забрал и его.

Несколько дней спустя Отец Так примчался к Робин Гуду и Крошке Джону с вестью о том, что Принц Джон устраивает турнир для лучников. Приз победителю —
золотая стрела. А вручать её будет очаровательная Девица Мариан. Конечно, Робин не мог устоять. Дело в том, что Робин и Мариан были помолвлены ещё до того, как Принц Джон объявил Робина вне закона.

В день турнира Принц Джон и Сэр Хисс сидели рядом с Девицей Мариан и её фрейлиной в королевской ложе, ожидая начала.

Принц Джон и Сэр Хисс возбуждённо перешёптывались. Они знали, что Робин Гуд лучший лучник Англии и что он не сможет не принять участие в турнире. А схватить его — дело техники.
И Принц и Сэр Хисс оказались правы! Спрятавшись в кустах, Робин Гуд переоделся вороном, а Крошка Джон — старым и богатым лордом.

Турнир лучников начался. Робин Гуд в маскарадном костюме нетерпеливо переминался с ноги на ногу, ожидая своей очереди. Он знал, что легко справится с большинством соперников. Но Шериф тоже был хорошим лучником и попал в самый центр мишени. «Ворон» вежливо поздравил его.

Затем наступил черед Робина. Великолепным выстрелом он расколол стрелу Шерифа пополам и выиграл соревнование!

Под аплодисменты восторженных зрителей победитель турнира прошествовал к королевской ложе, чтобы получить приз. Когда Девица Мариан наклонилась поцеловать победителя, она узнала под маскарадным костюмом ворона Робин Гуда. К несчастью. Принц и Сэр Хисс тоже узнали его.

Принц Джон схватил свой меч, сбил им шляпу и клюв «ворона» и разрезал костюм. Девица Мариан смотрела на это с ужасом.
— Схватить его! — завизжал Принц.
Робин Гуд и Крошка Джон не собирались сдаваться и решили дорого продать свою свободу.

Пытаясь схватить Робина, бестолковые носороги только разнесли королевскую ложу. Робин успел вытащить из неё Девицу Мариан, а вот Принцу Джону пришлось выбираться из-под обломков самостоятельно.

Следующий день у Шерифа выдался беспокойным. После того, как затея с турниром провалилась, Принц приказал Шерифу арестовать всех друзей Робин Гуда в Ноттингеме. Первыми схватили Отца Така и кузнеца.

Шериф бросил Отца Така и остальных друзей Робина в темницу замка. Принц собирался объявить о повешении Отца Така на следующий день, чтобы выманить Робин Гуда из укрытия. Робин не мог не прийти на помощь другу. А в замке его поджидал «тёплый» приём.

Принц отдавал распоряжения СэруХиссу:
— Завтра все стражники должны сторожить эшафот. Когда Шериф приведёт туда Отца Така, Робин Гуд обязательно проявит себя, и стража любой ценой должна схватить его.

Вот только Робин Гуд уже побывал в замке. Переодевшись слепым нищим, он подошёл прямо к стервятникам, сторожившим помост. Сочтя его совершенно безобидным, глупые
стражники разболтали попрошайке о коварном плане Принца.
Узнав о том, что задумал Принц, Робин понял: нужно действовать немедленно.
Он переоделся в форму стражника и подкрался к Шерифу, похрапывавшему у входа в тюрьму. Затем медленно и осторожно он стащил с его пояса ключи.

Передав их Крошке Джону, Робин решил навестить Принца Джона в его покоях в башне замка. А Крошка Джон бросился открывать тюремную камеру. Там его встречали счастливые узники.

Принц Джон и Сэр Хисс спали, а вокруг горами лежало золото, отобранное у крестьян. Глянув на них в окно, Робин понял, что ему нужно делать.
Робин Гуд взял стрелу, привя зал к ней верёвку и выстрелил в окно соседней башни.

Отец Так и Крошка Джон поймали её и приготовились принимать мешки с золотом из покоев Принца. Мешок за мешком Робин переправил всё золото, после чего взялся за верёвку сам.
Сэр Хисс, почувствовав смутное беспокойство, проснулся. И увидел Робин Гуда с последними мешками золота.
— Хозяин, проснитесь! — заверещал Сэр Хисс. — Здесь Робин Гуд!
Сэр Хисс сделал всё, чтобы задержать Робина, не отставал от него и Принц Джон. Но рыцарь был умнее, проворнее и ускользнул вниз по верёвке.

Тем временем проснулась носорожья стража и принялась носиться по коридорам замка, чтобы спасти Принца от неизвестной опасности. Они так спешили ему на помощь, что едва успели затормозить и чуть не затоптали его.
На пути Робина встала новая опасность: Шериф! Он попытался достать смельчака факелом, но промахнулся и лишь устроил пожар.

Робин быстро спрыгнул с башни в ров и скрылся от Шерифа под водой.

Принц Джон был вне себя от ярости. Его замок горел, его золото пропало, и, что хуже всего, ненавистный Робин Гуд снова удрал! Кто-то должен был ответить за это, и под рукой у Принца оказался несчастный Сэр Хисс.

А вскоре после этого вернулся брат Принца Джона Ричард Львиное Сердце и вновь провозгласил себя королём Англии. Королю Ричарду рассказали о храбрых деяниях Робин Гуда, который помогал простому народу Ноттингема и защищал людей во времена правления жестокого Принца Джона.

Сегодня мы разберем английские сказки для детей. Тут будут как примеры популярных сказок к прочтению, так и одна коротенькая сказка, которую мы разберем целиком с переводом. Эту сказку вы почти наверняка никогда раньше не слышали. Надеемся, вы заинтригованы :)

Английские народные сказки

 Jack and the Beanstalk (Джек и бобовый стебель). Мать послала мальчика на рынок, чтобы тот продал корову. Семья была бедной, и средства, вырученные с продажи коровы, могли помочь им прокормиться. Однако на рынке мальчик встречает старика, который предлагает обменять корову на волшебные зерна, из которых вырастет дерево до неба. Джек соглашается. Дома мать его ругает за наивность, а якобы волшебные бобы выбрасывает за окно. Позже оказывается, что старик говорил правду, а из бобов выросло волшебное дерево, ведущее в мир великанов…

Jack the Giant Killer (Джек-гроза великанов). Эта сказка тоже про Джека, и тоже про великанов. Только вот это был совсем другой Джек, и совсем другие великаны. Мальчик был сильным и ловким сыном богатого английского крестьянина. Жил он в местах, где хозяином горы был великан, который время от времени выходил полакомиться коровами, овцами и прочей крестьянской живностью. Однажды народу это надоело, и на Джека была возложена важная миссия — одолеть гиганта.

The Blue Hat (Синяя шапочка). Один шотландский рыбак по имени Эйн Макрэй отправился в лес, чтобы собрать древисину для постройки лодки. Спустился густой туман, и рыбак заблудился. Спустя некоторое время он натыкается на домик посреди леса. Мы-то с вами знаем, что обычно в сказках такие домики не предвещают ничего хорошего. Однако Макрэй устал и промок, к тому же была уже ночь, и нужно было как-то переночевать. Что же было дальше?

Dick Whittington and His Cat (Дик Уиттингтон и его кошка). Дик был круглым сиротой, который жил в обычной английской деревне. Местные любили порассуждать о большом городе Лондоне, где все у всех замечательно, а люди только и делают что весь день веселятся и купаются в роскоши. Дику эти истории очень понравились, и он захотел на это посмотреть своими глазами. Однажды Дик увидел проезжающую повозку, и спросил у возчика, куда тот направляется. Тот ответил, что в Лондон. Слово за слово — и возчик взял Дика с собой, договорившись, что на обратном пути доставит мальчика обратно в деревню. Но самое интересное еще впереди. Кстати, а причем тут кошка?

The Well at the World’s End (Колодец на краю света). Мачеха отправила девушку к колодцу, что на краю света, чтобы принести из него воды в решете. Уже с первого предложения оптимизмом не веет. Какой еще колодец на краю света, да и как оттуда можно набрать воду решетом? К удивлению читателей девушка все же находит тот самый колодец. Трудности на этом не заканчиваются, однако по счастливому стечению обстоятельств девушке на помощь приходит говорящая лягушка.

Molly Whuppie (Молли Ваппи). Многодетная семья не могла прокормить всех детей, и родители приняли решение избавиться от трех дочерей. Отвели их в лес и велели оставаться там. Три девочки стали блуждать по лесу, пока не набрели на домик. Женщина пустила их поесть, но тут возвращается ее муж — великан-людоед. Муж не стал сразу набрасываться на сестер, а позволил им остаться переночевать — и положил спать вместе с тремя своими дочками. Все уснули, и только младшая сестра, Молли, решила проявить осторожность. И не зря…

The Old Witch (Старая ведьма). Девушка увидела печь с хлебом. Печь попросила девушку достать хлеб. Так она и сделала. Затем девушка увидела корову. Корова попросила ее подоить. Девушка послушалась. После этого девушка наткнулась на яблоню, которая умоляла сотрясти с нее яблоки. Так девушка и сделала. В конце концов она набрела на дом ведьмы. Если она такая послушная и доверчивая даже по отношению к печкам, деревьям и животным, что же с ней может сделать старая ведьма…

Читай также

Страны и национальности на английском с переводом

Пример сказки на английском языке

Давайте разберем одну простенькую сказку. Помните, в начале статьи мы вам обещали сказку, которую вы почти наверняка никогда не слышали. Вот это она и есть.

Это одна из филиппинских легенд, которую пересказывают детям. Называется она The Legend of the Chrysanthemum — Легенда о Хризантемке. Скорее всего, вы никогда ее не слышали, так что читать будет вдвойне интереснее.

Вот видео, ниже текст, еще ниже мы подготовили перевод.

Текст детской сказки на английском

Once upon a time, there was a little girl living with her mom in a small thatched hut in a deserted hamlet. Her father had passed away when she was still young. So her mom and she had to work very hard to make ends meet.

One day, the mother fell ill. She told her daughter, «My dear daughter, call a doctor for me!» The little girl quickly left home with worries filling up her heart. Suddenly, she came across a snowy-haired old man. He asked her, «Why are you so much in hurry?» «I am looking for a doctor. My mother is very sick!» she cried.

The old man then told her, «I am a doctor! Take me to your home, I will cure your mother.» When the old man arrived, after examining the mother, he told the girl, «Your mother’s sickness is serious. I will try my best to cure her. Now, get to banyan tree by the woods. You’ll find a daisy. Pick it up and bring it back to me!» It was bitterly cold outside, while the girl was only wearing a thin layer of clothes. She kept on walking and it was not until her feet felt worn that she reached the banyan tree. In front of her was a bush with a beautiful daisy. She picked it up and cherished it in her hands. All of a sudden, the old man’s voice echoed in her ears, «Each petal represents a day your mother continues to live.»

She looked down on the flower and counted, «One, Two, Three… Twenty! Oh, no! There are only twenty days left for my mother!»

Thinking for a while, she gently tore the petals into many small pieces. Each piece turned into a thin glossy petal. The twenty-petal daisy turned into a countless-petal flower. She rushed home with the strange flower. The old man was waiting for her at the door. He told her cheerfully, «Your mother has recovered. It is the reward for your pious heart.» Ever since then, every year during the autumn, the flowers with many thin glossy petals blossom created a picturesque scenery. They are called the Chrysanthemum, the symbol of piety.

Перевод сказки с английского

Давным-давно жила-была маленькая девочка, жившая со своей мамой в маленькой соломенной хижине в заброшенной деревушке. Ее отец скончался, когда она была еще маленькой. Так что ей и ее маме приходилось очень много работать, чтобы свести концы с концами.

Однажды мать заболела. Она сказала своей дочери: «Моя дорогая дочь, вызови для меня врача!» Маленькая девочка быстро ушла из дома с тревогами, переполнявшими ее сердце. Внезапно она наткнулась на старика со снежными волосами. Он спросил ее: «Почему ты так торопишься?» «Я ищу врача. Моя мама очень больна!» — воскликнула она.

Тогда старик сказал ей: «Я врач! Отведи меня к себе домой, я вылечу твою мать». Когда старик прибыл, осмотрев мать, он сказал девушке: «Болезнь твоей матери серьезна. Я сделаю все возможное, чтобы вылечить ее. А теперь иди к баньяновому дереву у леса. Ты найдешь там маргаритку. Подбери ее и принеси мне!» На улице было очень холодно, а на девушке был только тонкий слой одежды. Она продолжала идти, и только когда ее ноги устали, она добралась до баньянового дерева. Перед ней был куст с прекрасной маргариткой. Она подняла его и бережно держала в руках. Внезапно в ее ушах раздался голос старика: «Каждый лепесток символизирует день, когда твоя мать продолжает жить».

Она посмотрела вниз на цветок и сосчитала: «Один, Два, три… Двадцать! О, нет! Моей матери осталось всего двадцать дней!»

Немного подумав, она осторожно разорвала лепестки на множество мелких кусочков. Каждый кусочек превратился в тонкий глянцевый лепесток. Двадцатилепестковая маргаритка превратилась в цветок с бесчисленными лепестками. Она помчалась домой со странным цветком. Старик ждал ее у двери. Он весело сказал ей: «Твоя мать выздоровела. Это награда за твое благочестивое сердце». С тех пор каждый год осенью распускаются цветы со множеством тонких глянцевых лепестков, создавая живописный пейзаж. Их называют Хризантемами, символом благочестия.

Где читать британские сказки на английском языке

Вот несколько неплохих сайтов:

  • Bedtime Short Stories (Короткие истории на ночь)
  • Kidsgen (Детский ген)
  • World of Tales (Мир сказок)

Либо можете найти любой подобный сайт в гугле. Это не имеет значения. Лишь бы вам было удобно.

Другие способы практики чтения на английском

Чтение детских сказок — хороший способ тренировки для начинающих. Обычно в сказках несложная лексика и грамматика. И, что немаловажно, небольшой объем текста. Сказку из примера выше можно прочитать буквально за пять минут. Более объемные займут до получасу. Редко когда детская сказка на английском требует больше вашего времени.

Но не одними сказками же богаты. Для комплексного изучения языка полезно будет совмещать разные материалы. В сказках звучит литературный язык. В новостных статьях — публицистический. И так далее.

Смотрите также:

  • Подборка интересных журналов для чтения на английском
  • Книги для чтения на английском под разные уровни
  • Топ сайтов для чтения

Читай также

Мне знакомо — Informal English

Другие методики изучения английского для детей

Чем меньше лет ребенку, тем больше он восприимчив к иностранным языкам. Если вы — родитель, и вы решили помочь ребенку выучить международный язык, это похвально и своевременно.

До трех лет есть немаленький шанс вырастить ребенка-билингва, если приложить достаточно усилий. В частности, нужно чтобы один из родителей или няня говорили с ребенком только на английском. Также нужно вместе смотреть фильмы и мультики на этом языке. Подробнее о методиках воспитания билингва мы писали в этой статье.

Кстати о мультиках. Посмотреть мультик на английском — благое дело в любом возрасте. Хоть в три года, хоть в сорок лет. Многие начинают тренироваться воспринимать английский на слух именно по мультфильмам для детей, поскольку там звучат простые фразы, которые произносятся предельно точно. Прочитайте нашу подборку мультфильмов для изучения английского под разные уровни.

Мы вам показали английские народные сказки, шотландские, и даже филиппинские сказки. Теперь мы готовы вас отпустить. Дальше дело за вами. Находите fairy tales в интернете и читайте.

Советуем установить расширение ED Translator. С помощью него можно выделить слово или фразу на английском на любом сайте — и увидеть перевод. Не придется постоянно копировать и вставлять в гугл переводчик. Также вы сможете нажать на плюсик, чтобы сразу добавить слово в персональный словарь EnglishDom, и потом закрепить его в наших онлайн тренажерах.

Пусть ваша жизнь будет как сказка. Как добрая сказка с непременно счастливым концом.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

А вот еще несколько наших интересных статей:

  • Смысл сказки дремучий медведь паустовский
  • Смысл сказки дикий помещик салтыкова щедрина
  • Смысл сказки дикие лебеди
  • Смысл сказки два мороза
  • Смысл сказки гуси лебеди для детей
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии