Тест с ответами Бунин Темные аллеи (Академическая Пушкинская премия …)
Рубрика: Литература
I вариант.
1. Академическая Пушкинская премия была присуждена Бунину за:
а) роман “Жизнь Арсеньева”
б) цикл рассказов “Тёмные аллеи”
в) сборник стихов “Листопад”+
г) рассказ “Суходол”
2.В 1920 г. теплоход “Спарта” навсегда увёз Бунина из России в:
а) Америку
б) Германию
в) Францию+
г) Италию
3. В какое время происходят описываемые действия в рассказе?
а) осенью+
б) зимой
в) весной
г) весной
4.Какой из перечисленных рассказов Бунина не был создан в эмиграции?
а) «Натали»
б) «Антоновские яблоки»
в) «Солнечный удар»+
г) «Темные аллеи»
Иван Бунин
5.Назовите основную тему цикла рассказов “Тёмные аллеи”:
а) тема России
б) тема свободы
в) тема любви+
г) тема смысла жизни
6. Николай Алексеевич из рассказа «Темные аллеи» оставил Надежду:
а) из-за разницы в социальном положении+
б) так как полюбил другую
в) так как был женат
г) из-за решения родителей
7. Как звали главного героя рассказа?
а) Николай Алексеевич+
б) Пёрт Михайлович
в) Владимир Степанович
г) Александр Семёнович
8. Как звали главную героиню?
а) Вера
б) Галина
в) Надежда+
г) Нина
9. Сумела ли простить героя героиня?
а) да, простила
б) нет, не простила+
10. Кем оказывается хозяйка постоялого двора, на котором останавливается Николай Алексеевич?
а) Бывшей крепостной его отца
б) Свою бывшую любовь, с которой он не виделся тридцать пять лет+
в) Его бывшей гувернанткой
11. Что говорит Надежде Николай Алексеевич, когда просит ее уйти?
а) Чтобы она его простила
б) Чтобы Бог его простил
в) Чтобы Бог его простил, а она его, видно, итак простила+
12. Сколько лет не виделись друг с другом герои?
а) 20
б) 25
в) 30+
г) 35
13. Какие стихи читал герой в молодые годы героине?
а) про синие горы
б) про голубые небеса
в) про тёмные аллеи+
г) про красные закаты
14. Как Надежа прощается с Николаем Алексеевичем?
а) Она говорит, что никогда его не простит
б) Она целует его руку+
в) Она просит его начать все сначала
15. Кем представляет Надежду Николай Алексеевич, уезжая с постоялого двора?
а) Той молодой девушкой, которую когда-то любил
б) Хозяйкой постоялого двора
в) Своей женой и матерью его детей+
16.Укажите годы жизни И.А. Бунина:
а) 1860-1904
б) 1865-1921
в) 1870-1953 +
г) 1899-1960
17. И.Бунин родился:
а) в Нижнем Новгороде
б) в Москве
в) в Воронеже+
г) в Таганроге
18.По социальному положению Бунин был:
а) купцом
б) разночинцем
в) Дворянином+
г) мещанином
19. Кем был по профессии приехавший человек?
а) военным+
б) полицейским
в) врачом
г) инженером
20. В сходстве с каким русским императором сравнивают героя?
а) Александр I
б) Александр II+
в) Николай I
г) Николай II
II вариант.
1. Кто занимался образованием Бунина после его выхода из гимназии?
а) гувернантки
б) родители
в) брат Юлий+
г) профессор Нестеров
2. Бунин дебютировал:
а) как поэт+
б) как критик
в) как прозаик
г) как драматург
3. За границей И.Бунин написал уникальную книгу из 38 новелл о любви:
а) «Темные аллеи»+
б) «Грамматика любви»
в) «Солнечный удар»
г) «Митина любовь»
4.Нобелевская премия была получена Буниным:
а) 1925 г.
б) 1915 г.
в) 1933 г.+
г) 1938 г.
5.В рассказе «Темные аллеи» главные герои встречаются:
а) после 20 лет разлуки, вызванной ее замужеством
б) после многих лет, проведенных им на дипломатической службе
в) более 30 лет после того, как он ее бросил+
г) после разлуки, вызванной войной
6.Устами Надежды из рассказа «Темные аллеи» Бунин утверждает:
а) что вечная любовь невозможна
б) что женщина способна на вечную любовь
в) что любви нет
г) что любовь не умирает со смертью предмета любви+
7.Бунин похоронен:
а) в Петербурге на Волковом кладбище
б) в Москве в Новодевичьем монастыре
в) на кладбище Сент- Женевьев де Буа под Парижем+
г) в Италии в католическом монастыре
8. Кем была Надежда тридцать пять лет назад?
а) Крепостной+
б) Гимназисткой
в) Гувернанткой
9. Как Надежда жила все эти годы?
а) Она вышла замуж и родила троих детей
б) Ей дали вольную, и она выучилась на учительницу
в) Ей дали вольную, но она не вышла замуж и не завела семью, потому что все эти годы любила Николая Алексеевича+
10. Какие стихи читал Надежде Николай Алексеевич во времена их молодости?
а) Про рыцарей и прекрасных дам
б) Про темные аллеи+
в) Про вечную любовь
11. Кто приехал в тарантасе?
а) старик+
б) молодой человек
в) женщина
г) девушка
12. Что сбросил на лавку, войдя в горницу, герой?
а) шинель+
б) перчатки
в) шляпу
г) картуз
13. Определите, кем был по профессии приехавший человек?
а) военным+
б) полицейским
в) врачом
г) инженером
14. С каким русским императором сравнивают героя?
а) Александр I
б) Александр II+
в) Николай I
г) Николай II
Александр II
15. Вспомните, что сбросил на лавку, войдя в горницу, герой?
а) шинель+
б) перчатки
в) шляпу
г) картуз
16. Имя главного героя рассказа:
а) Николай Алексеевич+
б) Пётр Михайлович
в) Владимир Степанович
г) Александр Семёнович
17. Имя главной героини:
а) Вера
б) Галина
в) Надежда+
г) Нина
18. Определите, сколько лет не виделись друг с другом герои?
а) 20
б) 25
в) 30+
г) 35
19. Выберите, о чем читал стихи герой в молодые годы героине?
а) про синие горы
б) про голубые небеса
в) про тёмные аллеи+
г) про красные закаты
20. Вспомните, простила ли героиня героя?
а) да, простила
б) нет, не простила.+
Желаем Вам успешного изучения произведений Бунина не только по тестам с ответами, но и читая произведения автора.
детство//// Иван Алексеевич Бунин родился 22 октября (10 октября по старому стилю) 1870 года в Воронеже в дворянской семье. Детство прошло на хуторе Бутырки Елецкого уезда Орловской губернии. 1881 Бунин поступил в Елецкую гимназию, но проучился только 5 лет, семья не имела средств. Осваивать программу гимназии помогал старший брат Юлий (1857-1921). Первое стихотворение Бунин написал в 8 лет.
начало//// 1887 Первой публикацией было стихотворение «Над могилой Надсона» в газете «Родина». Потом там появились несколько стихотворений и рассказы «Два странника» и «Нефедка». 1888 стихи появились в «Книжках недели», где печатались произведения Льва Толстого и Якова Полонского.
самостоятельность//// 1889 Бунин вслед за братом Юлием переселился в Харьков и работал в газете «Орловский вестник». 1891 В приложении «Орловского вестника» вышла его книжка «Стихотворения. 1887-1891». Тогда же Бунин познакомился с Варварой Пащенко, корректором газеты, с которой они стали жить гражданским браком, не венчаясь (родители Варвары были против брака).
полтава//// 1892 Переехали в Полтаву. Брат Юлий заведовал статистическим бюро губернского земства. Иван Бунин служит библиотекарем земской управы, затем — статистиком в губернской управе. Работал корректором, статистиком, библиотекарем, газетным репортером. 1894 В печати появилось первое прозаическое произведение «Деревенский эскиз» (название выбрано в издательстве).
москва//// 1895 Измена жены. Бунин переехал сначала в Петербург, затем в Москву. 1898 Женился на Анне Цакни — гречанке, дочери революционера и эмигранта. 1900 Супруги расстались. 1905 Скончался их сын Николай.
писатели//// В Москве познакомился со многими поэтами и писателями — Чеховым, Брюсовым, Телешовым. Бунин вступил в литературный кружок «Среда». 1899 В Ялте познакомился с Максимом Горьким, который позднее пригласил в издательсто «Знание».
известность//// 1900 Известность пришла после выхода рассказа «Антоновские яблоки». 1901 В издательстве символистов «Скорпион» вышел сборник стихов «Листопад». За сборник и за перевод поэмы американца Генри Лонгфелло «Песнь о Гайавате» Академией наук Бунину присуждена Пушкинская премия. 1902 В издательстве «Знание» вышел первый том сочинений.
зарубежье//// 1906 Бунин женится с Верой Муромцевой (из дворянской профессорской московской семьи). 1907 супруги отправились по странам Востока — Сирии, Египту, Палестине. 1910 Европа, затем Египет и Цейлон. 1912-1913 Турция, Румыния. 1913-1914 Капри в Италии. В произведениях после революции 1905 года главенствует тема драматизма русской судьбы. Повести «Деревня» (1910) и «Суходол» (1912). 1909 присуждена 2 Пушкинская премия, он избран почетным академиком по разряду изящной словесности.
трагизм////
1915-1916 Вышли сборники рассказов «Чаша жизни» и «Господин из Сан-Франциско». В прозе ширится представление о трагизме жизни мира, об обреченности и братоубийственном характере современной цивилизации. 1917 К революциям Бунин отнесся враждебно, как к катастрофе. Дневником событий стала книга «Окаянные дни» (1918).
эмиграция//// 1918 Уехал из Москвы в Одессу. 1920 эмигрировал на Балканы, затем во Францию. Париж. 1923 переехал в Приморские Альпы.
лирика//// Обратился к лирическим воспоминаниям молодости. Роман «Жизнь Арсеньева» (1930) замкнул цикл автобиографий о жизни русского поместного дворянства. Тема любви-страсти в «Митина любовь» (1925), «Солнечный удар» (1927), «Темные аллеи» (1943). 1927-1930 жанр короткого рассказа «Слон», «Телячья головка», «Петухи». 1933 Стал первым русским писателем, удостоенным Нобелевской премии по литературе «воссоздал в художественной прозе типичный русский характер».
закат////
1939 Бунины поселились на юге Франции. 1945 Вернулись в Париж. В последние годы жизни прекратил публикацию произведений. Много болея, написал «Воспоминания» (1950), работал над книгой «О Чехове» (вышла посмертно в 1955).
завещание//// В «Литературном завещании» просил печатать произведения только в последней редакции, которая легла в основу 12-томного собрания берлинского издательства «Петрополис» (1934-1939). 1953 Бунин скончался в Париже. Похоронен на русском кладбище Сен-Женевьев-де-Буа. Жена Вера Муромцева (1881-1961) оставила литературные воспоминания «Жизнь Бунина» и «Беседы с памятью».
Иван Бунин К 150-летию писателя
Литературный мир торжественно отмечает 150-летие выдающегося писателя –
первого русского лауреата Нобелевской премии
Поэт, писатель, мемуарист, переводчик… Иван Алексеевич Бунин в своем литературном творчестве развивался стремительно. Первое произведение – стихотворение «Над могилой С.Я. Надсона» – он опубликовал в 17 лет, а уже через три года вышел его первый сборник стихов. Дебют Бунина как прозаика состоялся в 1893 году: петербургский журнал «Русское богатство» напечатал рассказ молодого писателя «Деревенский эскиз», позже получивший название «Танька». В 1903-м Бунин был удостоен Пушкинской премии за книгу «Листопад» и перевод «Песни о Гайавате» Генри Лонгфелло, в 1909-м был повторно награжден этой премией за 3-й и 4-й тома Собрания сочинений. В том же 1909 году Бунин был избран почетным академиком по разряду изящной словесности Императорской Санкт-Петербургской академии наук.
И.А.Бунин. Москва. Ок. 1910
О Бунине написано много, очень много. Среди исследователей его творчества видные литературные критики русского зарубежья Г. Адамович, князь Д. Мирский, выдающийся философ И. Ильин, слависты Г. Струве, С. Крутицкий, поэты, писатели. Первому русскому Нобелевскому лауреату посвящена монография Джеймса Б. Вудворда. Начиная с 50-х годов о Бунине заговорили и на родине. В 1965 году появилось эссе А. Твардовского, ставшее затем предисловием к девятитомнику Бунина, а вслед за ним – серьезнейшие работы А. Бабореко, А. Волкова, О. Михайлова…
Аристократ духа, гордившийся своими древними корнями и пророчески предсказавший в своем дореволюционном творчестве крушение милых его сердцу дворянских усадеб, патриархальных отношений, и наступление бездуховности, Бунин не мог принять Октябрьский переворот. Из революционного Петрограда, Бунин уехал в Москву, а оттуда 21 мая 1918 года – в Одессу, где был написан дневник «Окаянные дни». 26 января 1920 года он отплыл в Константинополь и в конце марта прибыл в Париж. Бунины поселились в небольшой скромной квартире в Пасси, а с 1923 по 1945 постоянно жили в Грассе, на Вилле «Бельведер», бывая в Париже наездами…
В одном из очерков о Бунине исследователь его творчества О.Н. Михайлов писал: «В сомнениях и твердости своей, в отчаянии и надежде, в счастливой “осенней” поре конца 20-х и начала 30-х годов, и наконец, в окаянном одиночестве, которое надвигалось на него – вместе с болезнями, старостью, бедностью – “страшное чувство” России только и спасало Бунина. Ведь все его эмигрантское творчество – это монолог о России».
***
Чем больше я читаю Бунина, тем яснее становится, что Бунин почти неисчерпаем. Во всяком случае, нужно много времени, чтобы узнать все, им написанное, и узнать бунинскую бурную, несмотря на элегичность автора, неспокойную, стремительную в своем движении жизнь.
Часть своей жизни Бунин рассказал сам (в “Жизни Арсеньева” и во многих других рассказах, которые почти все в той или иной мере связаны с его биографией), часть рассказала его жена Вера Николаевна Муромцева-Бунина – очень ценный свод воспоминаний и материалов о Бунине.
Жизнь Бунина вся до последних лет была отдана скитаниям и творчеству. Недаром Бунин написал рассказ о матросе Бернаре с мопассановской яхты “Милый друг”. Бернар, великолепный моряк, умирая, сказал: “Кажется, я был неплохим моряком”. Бунин писал о себе, что он был бы счастлив, если бы в свой смертный час мог бы повторить по праву слова Бернара и сказать “Кажется, я был неплохим писателем”.
Бунин был смел, прям, честен в своих убеждениях. Он один из первых в своей “Деревне” развенчал сладенький миф о русском крестьянине-богоносце, созданный кабинетными народниками.
У Бунина, кроме блестящих, совершенно классических рассказов, есть необычные по чистоте рисунка, по великолепной наблюдательности и по ощущению далеких стран путевые очерки об Иудее, Малой Азии, Турции, Греции и Египте.
Бунин – первоклассный поэт чистой, если можно так выразиться, “кастальской” школы. Его стихи до сих пор не оценены. Среди них есть подлинные шедевры по выразительности и передаче трудноуловимых вещей.
Всю жизнь Бунин ждал счастья, писал о человеческом счастье, искал путей к нему. Он нашел его в своей поэзии, прозе, в любви к жизни и к своей родине и сказал великие слова о том, что счастье дано только знающим.
Бунин прожил сложную, иногда противоречивую жизнь. Он много видел, знал, много любил и ненавидел, много трудился, иногда жестоко ошибался, но всю жизнь величайшей, нежнейшей, неизменной его любовью была родная страна, Россия.
И цветы, и шмели, и трава, и колосья,
И лазурь, и полуденный зной…
Срок настанет – Господь сына блудного спросит:
“Был ли счастлив ты в жизни земной!”
И забуду я все – вспомню только вот эти
Полевые пути меж колосьев и трав –
И от сладостных слез не успею ответить,
К милосердным коленам припав.
Константин Паустовский (из очерка «Бунин»)
Январь 1961 года. Таруса
ЛИТЕРАТУРНЫЙ МИР О ТВОРЧЕСТВЕ БУНИНА
В. Брюсов – К. Бальмонту, 8 февраля 1898
<…>В «Мире Божьем» есть стихотворение И. Бунина, – клянусь, – интересное, первое из его стихотворений.<…>
М. Горький – А. Чехову, между 12 и 19 сентября 1900
<…> Знаете – Бунин умница. Он очень тонко чувствует все красивое, и когда он искренен – то великолепен. Жаль, что барская неврастения портит его. Если этот человек не напишет вещей талантливых, он напишет вещи тонкие и умные. <…>
А. Чехов – А. Амфитеатрову, 13 апреля 1903
<…> Сегодня читал «Сборник» изд. «Знания», между прочим горьковского «Человека», очень напомнившего мне проповедь молодого попа, безбородого, говорящего басом, на о, прочел и великолепный рассказ Бунина «Чернозем». Это в самом деле превосходный рассказ, есть места просто на удивление, и я рекомендую его Вашему вниманию. <…>
А. Амфитеатров – М. Горькому, 20 декабря 1910
<…> Бунин прислал мне «Деревню». Как его адрес? Надо мне ему ответить. Вещь любопытная, хотя признаюсь, по Вашему отзыву я ждал большего. Напишу о ней в связи с Ал. Толстым и «Серебряным голубем» А. Белого. <…>
М. Горький – Е. Ляцкому, 25 ноября 1912
<…> Приехал Бунин. Просить у него стихов? Есть прекрасные! Он, вероятно, проживет здесь всю зиму, будет работать. Хорошо бы взять у него рассказ в «Современник», но – это дорогой автор! <…>
Из дневника Б. Юрковского, ноябрь 1915
<…> Сегодня у Алексея Максимовича [Горького] был Бунин. Мои предположения оправдались. Я его представлял именно таким: замкнутым, вежливым, державшимся в стороне и с холодком. Он симпатичен, редко симпатичен, Тонкие черты лица, глубокие-глубокие глаза. В лице есть нечто жесткое. Одет просто, изысканно просто. Черный сюртук. Зеленый галстук. Говорит образно, спокойно, чувствуется, что каждое слово взвешено, обдумано и не вырывается зря. Корректен. Немного сух. <…>
К. Бальмонт – Д. Шаховской, 30 ноября 1922
<…>Собираюсь сделать набег на братьев-писателей, с которыми не вижусь совсем. Куприн погибает от бедности, Мережковские с Буниными обделывают тайком свои делишки, в свою единоличную пользу. И в то время как я бесплатно читаю в пользу комитета писателей, они организовывают в свою пользу французский вечер, после разговоров иного свойства. Мелкая душа этот Мережковский, а Бунин хитрец. <…>
М. Цветаева – Л. Шестову, 8 февраля 1926
<…> Вы дружите с Буниным? Мне почему-то грустно. Может быть, от тайного и сильного сознания, что с ним, Буниным, ни Вам, который его знает десять лет (?), ни мне, которая его видела раз, никому – никогда – до последней правды не додружить. Человек в сквозной броне, для виду, – может быть худшая броня. <…>
М. Горький – А. Халатову, 24 января 1931
<…> Нужно бы издать «Деревню» Бунина, – ничего, что он – барин, белогвардеец, дореволюционную деревню он изобразил жестоко правильно. <…>
М. Цветаева – А. Тесковой, 24 ноября 1933
<…> Премия Нобеля. 26-го буду сидеть на эстраде и чествовать Бунина. Уклониться – изъявить протест. Я не протестую, я только не согласна, ибо несравненно больше Бунина: и больше, и человечнее, и своеобразнее, и нужнее – Горький. Горький – эпоха, а Бунин – конец эпохи. <…> Бунина еще не видела. Я его не люблю: холодный, жестокий, самонадеянный барин. Его не люблю, но жену его – очень. <…>
И. Шмелев – И. Ильину, 13 апреля 1934
<…> Посылаю Вам заказной бандеролью Ваши лекции о Бунине <…> И первое – горячо благодарю Вас за дружеское доверие. И второе – за то богатство – мир мысли и чудесного слова, которым одарили. <…> Ничего подобного еще не читывал – да и никому не снилось создать подобное! Вы нашли, открыли Бунина, показали – и доказали. Да что слова эти, мои… – они ни-че-го не выражают. Вы и мне показали Бунина, а я-то его знал прилично. <…>
М. Цветаева – А. Тесковой, 28 декабря 1935
<…> Вы, м.б., знаете, что у Бунина – лет 10 как молодая любовь (приемная дочь? роман? – любовь) – бывшая пражская студентка. Галина Кузнецова. Живет с ними, ездила с ними в Швецию, ихняя. Вера стерпела – и приняла. Все ее судят, я – восхищаюсь: Бунин без нее, Веры, не может, значит – осталась: поступила как мать.
С Галиной я – вежлива.
С Буниным у нас дружественные отношения, без близости…
Из дневника А. Афиногенова, 13 июля 1936
<…> Откуда у Бунина такая проникновенная наблюдательность? Человек едет на пароходе случайно, и перед ним возникла притча или повесть, и слепцы, нищие, мужики проходят со своими жизнями рядом, становятся близки, начинаешь понимать, что познание себя и своих ощущений есть только самая первая и необходимая ступень роста. За ней идет познание других людей, – а сам как наблюдатель – в стороне. Это уже большое искусство – уметь стоять в стороне и подмечать, как движутся, живут и думают люди. <…> Как он сумел развить в себе чувство мелочей и почему никогда его описания закатов, времен года, дороги, изб и лесов не повторяются, а всегда находит он особый образ, запомнившийся, как неожиданно сказанное в тишине слово. <…>
Из дневника Вс. Вишневского, 1 марта 1945
<…> Читал Бунина «Окаянные дни». Это сильно, злобно, талантливо: Москва в начале 1918-го, Одесса в 1919-м. (Вспомнил свои переживания в те годы!) Да, Бунин талантлив, но обывательски злобен до предела, и за всем этим – боль, любовь к России, проникновенность. <…>
Д. Кленовский – о. Иоанну Шаховскому, 9 ноября 1952
<…> На книгу мою продолжаю получать теплые отклики, как от малых, так и от великих мира сего. В свое время меня отговорили послать «След жизни» Бунину, уверяя, что он – озлобленный эгоист и не признает никаких поэтов, кроме самого себя. Теперь я послал ему сразу обе книги. И вот недавно получил от него очень сердечное письмо с лестным отзывом о моих стихах и обещанием прислать книгу. <…>
Использованы материалы из сб.: Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве И.А. Бунина. М., Книжница – Русский путь, 2010
В день церемонии вручения И.А. Бунину Нобелевской премии. Стокгольм, 10 декабря 1933
Слева направо: Г.Н.Кузнецова, А. Седых, В.Н.Бунина, неизв., И.А.Бунин, артистка А. Берг в роли св. Лютеции.
ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ О БУНИНЕ
Андрей СЕДЫХ
9 ноября 1933 года И.А. Бунин сидел на дневном сеансе в кинематографе Грасса. Шла какая-то «веселая глупость» под названием «Бэби», и Бунин смотрел с особенным удовольствием, – играла хорошенькая Киса Куприна, дочь Александра Ивановича. Вдруг в темноте загорелся свет ручного фонарика. Л.Ф. Зуров тронул писателя за плечо и сказал:
– Телефон из Стокгольма. Вера Николаевна очень волнуется и просит поскорее прийти домой.
Первое, что подумал Бунин: жаль, так и не узнаю, что стало с Кисой в конце фильма. Отправились домой. По дороге Бунин начал расспрашивать, что, собственно, сказали.
– Непонятное что-то. Премия Нобеля… Ваш муж…
– А дальше?
– А дальше не разобрали.
– Не может быть. Вероятно, еще какое-нибудь слово было. Например, не вышло, очень сожалею…
Так сразу оборвалась его прежняя жизнь. Бунин получил Нобелевскую премию по литературе.
Примерно час спустя я вызвал Ивана Алексеевича по телефону из Парижа. Соединение было плохое, голос звучал глухо и отвечал он на вопросы как-то неохотно, казался растерянным. А через три дня, приехав в Париж, Иван Алексеевич рассказывал мне уже с юмором, как нахлынули в этот вечер в его «Бельведер» журналисты и фотографы, как вспыхивал и ослеплял магний, и как потом газеты всего мира обошла фотография «какого-то бледного безумца». И еще признался он, что в доме в этот вечер не было денег и что нельзя было даже дать на чай мальчикам, приносившим поздравительные телеграммы.
Позже, при всякой встрече мы вспоминали сумасшедшие дни, последовавшие за присуждением премии. Я стал на время секретарем Бунина, принимал посетителей, давал за Бунина автографы на книгах, устраивал интервью. Приезжал я из дому в отель «Мажестик», где остановился Бунин, рано утром и оставался там до поздней ночи. К концу дня, выпроводив последнего посетителя, мы усаживались в кресла в полном изнеможении и молча смотрели друг на друга.
С утра надо было разбирать почту. Письма приходили буквально со всех концов мира. Было, конечно, немало странных посланий и просьб о помощи. Сумасшедшая из Дании написала открытку:
«Ради Спасителя соединяйтесь с Римом! Спасем мир!»
Другое письмо вызвало у нас много веселья. Какой-то матрос просил в спешном порядке прислать ему 50 франков и, чтобы расположить к себе лауреата, писал: «Я уверен, что Бог поможет Вам. Если пришлете мне эти 50 франков, то и на будущий год, наверно, получите премию Нобеля!»
(Из книги воспоминаний «Далекие и близкие» 1979)
Чествование И.А.Бунина в редакции газеты «Возрождение». Париж, 16 ноября 1933
На первом плане слева направо: А.О.Гукасов, И.А.Бунин, А.И.Куприн, С.В.Яблоновский и др.
Борис ЗАЙЦЕВ
Речь на чествовании И.А. Бунина 26 ноября 1933 г. в Théȃtre des Champs Elysées
…Девяностые годы прошлого века, вот литературное начало Бунина. Время, когда господствовало чистое интеллигентство типа «Русского богатства» и появлялся символизм.
Бунин писал тогда стихи и маленькие рассказы. Для толстых журналов лирические и поэтические очерки его, особенно же стихи, не были достаточно «идейными». Он считался «эстетом». Его ценили и печатали, но он не был «свой».
Не свой оказался и у только что явившихся символистов. Для этих слишком он реалист, слишком любит видимость, жизнь, воздух, краски. Он был сам по себе.
Двух станов не боец,
Но только гость случайный.
Так вступил Бунин на одинокий путь свой, иногда трудный и неблагодарный, но всегда воспитывающий: требующий выдержки, твердости, веры.
Литературное развитие его шло медленно – подобно росту органическому. Цветение, завязь, плод. Как у всякого истинного художника, это совершалось в глуби – и в молчании.
Наступил новый век, в нем шумели Горький, Андреев, сборники «Знания», «Шиповник», символисты, «сексуалисты» (Арцыбашев и др.) – много было оживления и даже как бы кипения в литературной жизни России предвоенной: Бунин занимался не шумом, а искусством. Вес его креп не от погони за модой, а от внутреннего созревания и совершенствования артистического.
Бессюжетный лирический рассказ типа «Тишины», «Надежды», очаровательного «У моря» – с ясным и чистым рисунком, в изящной, но еще с оттенком женственности манере, сменяется «Астмой» и «Суходолом», в особенности же «Деревней» – первой большой и очень «солоно» написанною вещью.
Тут задача чисто изобразительная, описательная – раздолье для бунинского глаза, памяти, раздолье и для языковой щедрости. «Деревня» очень горькое и очень смелое произведение. Горька она сумрачным подходом к России, тяжким, почти беспросветным ее изображением. Говорят, Толстой в конце жизни очень тосковал, что народ «испортился». Похоже на правду! Народных фигур «Войны и мира», «Записок охотника» или лесковской галереи – в начале нашего века что-то не видать. Может быть, и сохранились Платоны Каратаевы, Лукерьи из «Живых мощей», Несмертельные Голованы – но уже где-то в подполье. Никак не они задавали тон жизни, подготовлявшей русскую трагедию. Народолюбческое же настроение и некоторая идеализация крестьянства удержались еще в просвещенном русском слое ко времени появления «Деревни».
Бунин не побоялся сказать горькую правду о деревне – ни с кем и ни с чем не считался, кроме своего глаза и своего понимания. «Так вижу, так изображаю». (В этом верный ученик Толстого.)
Он подвергся известным упрекам за «односторонность» – и прошел мимо них.
Но в «Деревне» смелость состояла не в одном этом. Смелость художника заключалась в том, чтобы и в самом строении вещи не считаться с читателем, не играть на внешней занимательности, слагать пласты повествовательные и описательные так, как это самому нравится, за легким успехом не гоняясь.
В своей прямоте и мужественности Бунин лишь выиграл. Победа оказалась медленной, но основательной. «Деревня», первая крупная вещь писателя полосы начинавшейся зрелости, прочно осела в литературе – осталась. (А сколько мы видали других побед, блестящих и дешевых, с тою же легкостью, как и пришли – ушедших!)
* * *
«Деревня» написана около 1910 года. Время отсюда до революции – первая полоса шедевров Бунина. За эти годы он много странствовал. Побывал в Константинополе и Палестине, Египте, Индии, не говоря уж о Европе. (Был в Италии, живал на Капри.) Мир очень раздвигался. И теперь это уж именно мир, а не только елецкое или воронежское, московское. «Господин из Сан-Франциско» живет не на Арбате. Небольшой рассказ вместил большую тему, вылился суровой и прекрасно-музыкальной прозой. Это удача бурного и шумного характера. Успех «Господина из Сан-Франциско» был огромный. Более в стороне сдержанно-спиритуальные «Сны Чанга». Удивительны «Братья» и «Воды многие» – морской дневник, где чрезвычайной силы и значительности достигает слово, зрительная изобразительность доведена до предела: читатель почти галлюцинирует. (Замечательна любовь «сухопутного» и степного даже Бунина к морю и особенная его удача при изображении моря.)
«Господин из Сан-Франциско» давно и по достоинству прославлен. Менее знали и ценили стихи Бунина, в сущности недооцененные и поныне. Думаю, причина та, что стихи эти расходились особенно по духу с господствовавшим направлением и жизнеощущением в стихотворчестве русском: с символизмом и его производными.
Действительно, Блок и Бунин – два мира, плохо уживающиеся. В одном смутная и туманная пена неких душевных состояний, музыка, неопределенный, иногда обольстительный, иногда ядовитый хмель. В другом крепость, пластика, изобразительность. Элемент музыки второстепенен. Но огромно дыхание, простор, воздух… Слово всегда точно, сдержанно и безошибочно.
Наивысший расцвет стихов Бунина – 1916 год. Самые сильные, мрачные, полновесные пьесы написаны накануне гибели той России, которая его родила и чью гордость он сейчас составляет. Из двухсот (приблизительно) стихотворений, помещенных в недавно вышедшем томе «Избранных стихов» – это стихи за всю жизнь! – пятьдесят помечены последним годом прежней России (1916). Их общее настроение – трагедия, надвигающаяся туча, – хотя говорят они и о самом родном. Среди них есть перлы.
* * *
Нередко говорят, что писатель вне родины чахнет. Он оторван, не знает быта, жизни, ему будто бы не о чем писать. Этим корили в свое время Тургенева. Этим травят сейчас эмигрантов.
Если понимать литературу в малом стиле – как фотографический аппарат, защелкивающий беглую современность, тогда это верно. Если брать в ней только внешность, обходя сердце, тогда тоже верно. И тогда придется счесть литературой всякий «очеркизм» – подменить литературу журналистикой.
Если же принимать ее в высоком смысле (но ведь только так и интересно говорить о ней) – как поэзию, некое духовное излучение, тогда центр интереса перемещается из внешнего во внутреннее. Если душа жива, растет и зреет, если дрожат внутренние волны, то всегда будет о чем писать.
Бунин покинул Россию в 19-м году. Значит, четырнадцать лет провел он вне Родины. Увял ли он?
Лишь невежество и недобросовестность могут утверждать, что увял. Не только людям, давно и верно Бунина любящим и следящим за его развитием, но и каждому, кто хоть бегло просмотрел бы произведения его после 1919 года, станет ясно, что как раз в изгнании Бунин поднялся еще на ступень, вошел в полосу закрепленной зрелости.
Изгнание даже пошло ему на пользу. Оно обострило чувство России, невозвратности, сгустило и прежде крепкий сок его поэзии.
Художник поселился в Грассе. Кто знает это прекрасное, чистое и тихое место, безмерный в красоте своей и в благородстве провансальский пейзаж – с морем на горизонте и внизу лежащим сухим, коричневым, с флорентийским оттенком городком Грассом, тот сразу поймет, что отсюда видение мира, как и видение России, должно было принять особенный характер. Русская литература может поклониться Грассу.
Здесь написаны «Несрочная весна», «Цикады», «Митина любовь». Здесь же и «Жизнь Арсеньева» – еще не законченная.
Бунин довольно давно отошел от стихов. Но поэзия еще сильней напитывает его теперешнюю прозу, чем раньше. Далеко в прошлом юная поэтичность ранних произведений (иным стало слово, закалившееся и окрепшее, иной длина волны во фразе, шире дыхание). Не так близка Бунину нашего времени и острая зрительная изобразительность, предметность среднего его периода (время «Деревни», путешествий).
Восторг и страсть, горечь и прелесть жизни, любовь и ревность, чрезвычайной силы как бы мифологическое переживание прошлого (Россия) – вот чем полны «Солнечный удар», «Митина любовь», «Жизнь Арсеньева». Бунин всегда был великим жизнелюбцем – религия священной жизни для него всегда была близка: теперь выступило это с особой силой.
«Жизнь Арсеньева» есть как бы capo lavoro автора. Детские годы в деревне, Россия Ельца и Орла, Малороссия, юг, порывы души созревающей, переходящей из отрочества в юность, в любовь, с жаждой вобрать в себя весь мир, с внезапными скитаниями, бурными, иногда резкими порывами сердца и темперамента – все это взято сквозь (волшебную) призму поэзии. Все – в некоем мифологическом, очень тонком и легком тумане. В нем отчасти меняются очертания. Действительность смешивается с воображением – и наоборот. Совсем ли такой был молодой Арсеньев и насколько портретна молодая женщина, с которой он впервые испытал жизнь страстей, неважно. Важно, как рассказано о них, как они изображены. Важно, что они живут в некоем мире, не совсем повторяющем обычный, будничный.
Поэзия есть ощущение мира с волшебным оттенком. Потому и мир, создаваемый поэтом, несет оттенок мифизма.
«Жизнь Арсеньева» не закончена. Но и в теперешнем виде она показывает как бы всего, цельно-собранного Бунина. Уже по ней одной можно сказать, что все творчество его есть хвала источнику жизни, Творцу. Бог-Отец, вот его ипостась.
* * *
В эти дни ко всему тому, чем был для нас Бунин, прибавилась еще черта: триумф.
Бунин увенчан не впервые. Трижды он получал в России Пушкинскую премию. 1 ноября 1909 г. был избран академиком по разряду изящной словесности (в заседании Академии, посвященном Кольцову). Ясно помню тот день, вечер в московском ресторане «Прага», где мы в малом кругу праздновали избрание Ивана Алексеевича академиком, «бессмертным»… Вряд ли и он забыл ноябрьскую Москву, Арбат. Могли ли мы думать тогда, что через четверть века будем на чужой земле справлять торжество беспредельно-большее – не гражданами великой России, а безродными изгнанниками?
Значит, так надо было. Надо было Ивану Алексеевичу пережить войну и революцию, перестрадать острою болью крушение той России, которая его породила, – и оказаться на Западе чуть ли не беспаспортным.
Он не поддался и не сломился. Искусству, Родине, своему пониманию жизни остался верен. В нелегких условиях жил, трудился, рос. Дожил до огромного торжества.
Все русские на чужбине, так уставшие, столь много видевшие бед, неудач, иногда пренебрежительно-высокомерного к себе отношения, радостно взволнованы победой Бунина – победой чистой и духовной, достигнутой лишь талантом и трудом. Радость их понятна.
И она еще больше у тех, кто долгие годы знал Ивана Алексеевича, чьи жизни прошли рядом с ним и его близкими. Кто любил его еще молодым человеком и ценил его дар еще тогда, когда он не был всемирно признан.
От лица этих приношу лауреату свой восторг.
И.А.Бунин. 1937
«Русскому культурно-историч. Музею в Праге. Ив. Бунин 12.XII.1937. Paris»
Зинаида ШАХОВСКАЯ
На своей книге «Воспоминания», изданной «Возрождением», Иван Алексеевич Бунин сделал мне в 1950 г. такую надпись: «Дорогая Зинаида Алексеевна, когда Ваше Сиятельство будет писать свои Воспоминания, не браните меня так, как я тут бранюсь». Но, конечно, и без такой надписи мне бы и в голову не пришло бранить Ивана Алексеевича – не только потому, что я многому научилась, читая его книги, не только потому, что нечастые встречи мои с ним были мне дороги, но и просто из благодарности. Ко мне и мужу моему Иван Алексеевич высказывал неизменно-сердечное расположение, особенно ценное именно потому, что не так уж легко он сближался с людьми. Человек Бунин был сложный и в какой-то мере трудный, но, конечно, по калибру своему он совсем не нуждался в слащавых «агиографических» воспоминаниях о нем. Любил он уважение, но не терпел лести и остался в моей памяти умным, талантливым, беспредельной честности писателем, работавшим, несомненно, безо всякой оглядки на читателя, хотя славу и почет ценил очень, а в деньгах нуждался почти всю жизнь.
<…> Каким умным, талантливым собеседником был Бунин, и как убеждалась я, слушая его, что никакое образование не может заменить ум, безо всякой ученой подготовки способный к восприятию всего, что существует в мире. Как быстро, как точно понимал И.А. то, что он видел, то, что он слышал, да и всю таинственность человеческой природы. Регистр его был широк – и академизм прекрасно уживался в нем с самой простонародной зоркостью, как и высокий стиль – с крепким черноземным словом. <…>
Как и другим писателям его поколения, Бунину не нравился ни один из «молодых». И правда, племя молодое не собиралось стать учениками, продолжателями и подражателями никого из писателей старшего поколения, что им казалось обидным.
– «А Сирин?» – спросила я.
– «Этот-то? Чудовище! Но настоящий писатель», – сразу отозвался Бунин. Я написала об этом отзыве Сирину, и когда на юге он встретился с Буниным, сообщил мне, что он «Лексеевичу нобелевскому» припомнил это «чудовище».
Меня как-то трогало и поражало, что такой умный человек, как Бунин, был чрезвычайно уязвим и страдал от давних, и все еще не изжитых комплексов. Самый молодой русский академик, первый русский писатель, получивший Нобелевскую премию, гордость эмиграции – до признания внутри СССР не дожил – даже дальнее прошлое Бунин тяжело переживал. <…> Современник и Толстого, и Набокова, он всю жизнь оставался вне всяких течений и создал свою особую бунинскую «рапсодию». Массового читателя у него здесь не могло быть. После премии все его хвалили и им гордились, но читали его не так уж много. Иностранцем же остался, после первых недель нобелевской славы, неизвестным. В Россию-СССР он пробился только посмертно – вначале под строгой цензурой, за которую я упрекала Паустовского, когда он был в Париже – но ведь он был не виноват.
(Из книги очерков «Отражения» 1975)
Казалось, что Бунин имел в жизни все, что человек на земле может желать: долголетие, талант, красоту, славу <…> и имея все это, и смиряясь, и не сдаваясь, оставался он вместе с нами, в нашей нищете и изгнании.
Он много знал, много страдал и многое возлюбил.
Был он Поэт и, пытаясь возвышать и преображать жизнь, платил за все дорогою ценой.
Владимир Смоленский. 1953
Могила И.А.Бунина на кладбище Сент-Женевьев-де Буа
Бунин Иван Алексеевич — Российский Писатель
Российский писатель и поэт. Лауреат Нобелевской премии по литературе за строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы. Трижды лауреат Пушкинской премии. Академик по разряду изящной словесности. Самый молодой академик Российской академии.
Иван Бунин родился 22 октября 1870 года в городе Воронеж. Мальчик вырос в обедневшей дворянской семье. Детство прошло в семейном имении Озерки. С 1881 по 1885 год Иван учился в Елецкой уездной гимназии, а спустя четыре года опубликовал свои первые стихи.
Учеба в гимназии завершилась для Ивана Алексеевича зимой 1886 года. Уехав на каникулы к родителям, перебравшимся в свое имение Озерки, решил не возвращаться в Елец. С этого времени его домашним учителем стал Юлий, сосланный в Озерки под надзор полиции. Старший брат, поняв, что математика вызывает у младшего отторжение, сосредоточил основные преподавательские усилия на гуманитарных дисциплинах.
Далее, Бунин работает корректором газеты «Орловский вестник» в 1889 году, где знакомится с Варварой Пащенко. Родители не в восторге от их отношений, влюбленные Варвара и Иван в 1892 году вынуждены уехать в Полтаву. Пара жила без венчания. В своих воспоминаниях писатель так и называет Варвару «невенчанной женой».
В январе 1894 года писатель посетил Москву, где встретился с близким по духу Львом Толстым. Как и Лев Николаевич, Бунин критикует городскую цивилизацию. В рассказах «Антоновские яблоки», «Эпитафия» и «Новая дорога» угадываются ностальгические ноты по уходящей эпохе, чувствуется сожаление о вырождающемся дворянстве.
После долгой переписки в 1895 году Бунин знакомится с Чеховым. Творениями этого периода являются собрание «Стихотворения», «Под открытым небом», «Листопад». Бунин путешествовал на пароходе «Чайка» по Днепру в 1890-х годах и посетил могилу Тараса Шевченко, творчество которого любил и впоследствии много переводил. Спустя несколько лет он напишет об этом путешествии очерк «На «Чайке»».
В 1898 году в Москве вышел поэтический сборник Ивана Алексеевича «Под открытым небом», тепло встреченный литературными критиками и читателями. Через два года Бунин подарил любителям поэзии вторую книгу стихов «Листопад», упрочившую авторитет автора как «поэта русского пейзажа». Петербургская Академия наук в 1903 году награждает Ивана Бунина первой Пушкинской премией, за которой следует вторая.
Бунину трижды присуждалась Пушкинская премия. В 1909 году избран академиком по разряду изящной словесности, став самым молодым академиком Российской академии.
В 1915 году Иван Алексеевич находится на пике популярности. Выходят его знаменитые рассказы «Господин из Сан-Франциско», «Грамматика любви», «Легкое дыхание» и «Сны Чанга». Через два года писатель покидает революционный Петроград, избегая «жуткой близости врага». Полгода Бунин жил в Москве, оттуда в мае 1918 года уехал в Одессу, где написал дневник «Окаянные дни», который является яростным обличением революции и большевистской власти.
В феврале 1920 года Бунин покидает Россию и эмигрирует во Францию. В эмиграции Бунин создает свои лучшие произведения: «Митина любовь», «Солнечный удар», «Дело корнета Елагина» и, наконец, «Жизнь Арсеньева». Они стали новым словом и в бунинском творчестве, и в русской литературе в целом.
Впервые Ивана Алексеевича выдвинули на соискание Нобелевской премии в 1922 году. Об этом хлопотал лауреат Нобелевской премии Ромен Роллан. Но тогда премию отдали ирландскому поэту Уильяму Йетсу. Далее, к процессу подключились русские писатели-эмигранты, их хлопоты увенчались победой: в ноябре 1933 года Шведская академия вручила Ивану Бунину премию по литературе. В обращении к лауреату говорилось, что он заслужил награду за «воссоздание в прозе типичного русского характера».
В конце 1940-х врачи диагностировали у Бунина эмфизему легких. По настоянию медиков Иван Алексеевич отправился на курорт на юге Франции. Но состояние здоровья не улучшилось. В 1947 году 79-летний Иван Бунин в последний раз выступил перед аудиторией литераторов.
Иван Алексеевич Бунин скончался 8 ноября 1953 года в Париже. Похоронен на кладбище во Франции Сент-Женевьев-де-Буа, месте, где нашли упокоение сотни российских эмигрантов.
Библиография Ивана Бунина
«Антоновские яблоки»
«Деревня»
«Суходол»
«Легкое дыхание»
«Сны Чанга»
«Лапти»
«Грамматика любви»
«Митина любовь»
«Окаянные дни»
«Солнечный удар»
«Жизнь Арсеньева»
«Кавказ»
«Темные аллеи»
«Холодная осень»
«Цифры»
«Чистый понедельник»
«Дело корнета Елагина»
Семья Ивана Бунина
Отец — Алексей Николаевич Бунин (1827-1906), помещик.
Мать — Людмила Александровна Чубарова.
Первая жена — Анна Цакни.
Вторая жена — Вера Муромцева, увлекалась химией и свободно разговаривала на трех языках.
06.10.2020
Бунин, Иван Алексеевич — ПЕРСОНА ТАСС
Родился 22 октября 1870 г. в Воронеже в семье Алексея Николаевича Бунина (1827-1906) и Людмилы Александровны Чубаровой (1835-1910). Его отец принадлежал к обедневшему дворянскому роду.
Иван Бунин провел детство в небольших поместьях Орловской губернии. До 1881 г. получал домашнее образование. В 1881-1886 гг. учился в Елецкой уездной гимназии, после чего возобновил домашнее образование под руководством старшего брата Юлия (1857-1921).
Жизненный путь, литературное творчество
В феврале 1887 г. Иван Бунин дебютировал в печати (петербургский журнал «Родина» опубликовал его стихотворение «Над могилой С. Я. Надсона»).
С 1889 г. проживал в Орле, где поступил на службу в редакцию губернской газеты «Орловский вестник». Работал корректором, писал театральные рецензии и статьи.
В 1891 г. в Орле вышел поэтический сборник Бунина «Стихотворения 1887-1891».
В 1892 г. переехал в Полтаву, работал в статистическом отделении губернской управы. Сотрудничал с газетой «Полтавские губернские ведомости», где публиковал статьи и очерки. В 1892-1894 гг. стихотворения и рассказы Бунина также печатали периодические издания других городов (газета «Киевлянин», петербургский журнал «Русское богатство»).
С 1895 г., оставив службу, занимался литературным творчеством. В 1897 г. в Санкт-Петербурге вышел его сборник «На край света» и другие рассказы», в 1898 г. в Москве — поэтический сборник «Под открытым небом».
В 1899 г. познакомился с писателем Максимом Горьким, который пригласил его к сотрудничеству в издательстве «Знание» (Санкт-Петербург).
В 1900 и 1901 гг. вышли рассказы Бунина «Антоновские яблоки» и «Сосны», привлекшие внимание к его таланту прозаика.
В 1903 г. Иван Бунин был отмечен Пушкинской премией Императорской Санкт-Петербургской академии наук (ныне Российская академия наук) — за перевод с английского языка поэмы Генри Лонгфелло «Песнь о Гайавате» (1896) и собственный поэтический сборник «Листопад» (1901).
В начале 1900-х гг. участвовал в деятельности московского литературного кружка «Среда» (также в него входили Максим Горький, Леонид Андреев, Федор Шаляпин и др.).
В 1909 г. за свои стихи 1903-1906 гг. и перевод с английского языка пьесы Байрона «Каин» во второй раз был удостоен Пушкинской премии. В том же году избран почетным академиком по разряду изящной словесности.
Среди основных произведений 1910-х гг.: повести «Деревня» (1910) и «Суходол» (1912), рассказы «Господин из Сан-Франциско» (1915) и «Легкое дыхание» (1916).
Иван Бунин не принял Октябрьскую революцию 1917 г., расценивал ее как трагедию русской национальной культуры и крах традиционного уклада. В 1918-1920 гг. жил и работал в Одессе: публиковал статьи в местных изданиях, руководил литературным отделом газеты «Южное слово», участвовал в деятельности Отдела пропаганды при правительстве Вооруженных сил Юга России.
С 1920 г. Иван Бунин проживал в эмиграции во Франции — в Париже и Грасе (приморский город на юго-востоке страны).
В середине 1920-х гг. опубликовал в парижском русскоязычном эмигрантском журнале «Современные записки» рассказы «Митина любовь» и «Солнечный удар». В этих произведениях, получивших широкую известность, писатель затрагивал любовную тематику.
В 1925-1926 гг. в парижской русскоязычной эмигрантской газете «Возрождение» выходили фрагменты его дневниковых записей 1918-1920 гг., получившие собирательное название «Окаянные дни» (изданы отдельной книгой в 1936 г. в Берлине). Написанные в документально-художественном стиле, они отражали негативное отношение автора к большевизму, сущности и лидерам Октябрьской революции 1917 г. (в СССР произведение было выпущено отдельной книгой в 1990 г.).
В 1929 г. издал единственный поэтический сборник периода эмиграции — «Избранные стихи».
В 1930 г. отдельной книгой в Париже был выпущен роман Бунина «Жизнь Арсеньева», над которым он работал в течение нескольких предыдущих лет. Это произведение, ставшее новым этапом в развитии русской психологической прозы, основано на материале собственной жизни писателя, хотя и не является автобиографическим.
9 ноября 1933 г. с формулировкой «за строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы» Ивану Бунину была присуждена Нобелевская премия по литературе. Он стал первым русским автором, удостоенным этой награды (формально с 1920 г. и до конца жизни Бунин являлся лицом без гражданства).
В 1937-1944 гг. писатель работал над сборником рассказов о любви «Темные аллеи». В 1943 г. в Нью-Йорке местное русскоязычное издательство «Новая земля» опубликовало эту книгу, включив в нее 11 рассказов. Полное издание, содержавшее 38 новелл, вышло в 1946 г. в Париже. Впоследствии автор добавил к «Темным аллеям» еще два рассказа.
В 1950 г. в Париже была издана его книга «Воспоминания».
Иван Бунин скончался 8 ноября 1953 г. в Париже на 84-м году жизни. Похоронен на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа в пригороде французской столицы.
Переводы, экранизации, инсценировки
Произведения Ивана Бунина переведены на десятки иностранных языков.
По его сочинениям снят ряд художественных фильмов. В их числе: «Несрочная весна» (1989, режиссер Владимир Толкачиков), «Мещерские» (1995, Борис Яшин), «Суходол» (2011, Александра Стреляная), «Солнечный удар» (2014, Никита Михалков).
Спектакли по произведениям писателя поставлены в «Мастерской Петра Фоменко» (Москва), Электротеатре «Станиславский» (Москва), Алтайском краевом театре драмы им. В. М. Шукшина (Барнаул), Кировском областном драматическом театре им. С. М. Кирова, Липецком государственном академическом театре драмы им. Л. Н. Толстого, Тверском академическом театре драмы и др.
Личные сведения
Был дважды женат. Первая супруга — Анна Николаевна Цакни (1879-1963). Сын — Николай (1900-1905). Вторая жена — Вера Николаевна Муромцева (1881-1961, племянница председателя Государственной думы Российской империи I созыва Сергея Муромцева).
Бунин Иван — Антоновские яблоки. Слушать онлайн
«Антоновские яблоки» — одно из поэтичных произведений И. Бунина
И.А. Бунин – писатель, который создавал в своих стихотворениях и прозе прекрасные образы русской природы. «Так знать и любить природу, как умеет И.А. Бунин, мало кто умеет» — так о Бунине писал Александр Блок. Картины природы, созданные Буниным, так восхищали читателей и критиков, что в 1903 году ему присудили Пушкинскую премию за сборник стихотворений «Листопад».
Особенной любовью поэта пользовалась природа русской деревни. Бунина вообще можно назвать певцом русской деревни. Он на протяжении всего творчества возвращался к описаниям русской деревни, создавал картины деревенской патриархальной жизни, уходящей в прошлое. Во многом этому способствовали детские воспоминания автора. Детство Бунина прошло среди красот русской природы, в орловском имении. Красота лесов, полей, лугов… Он навсегда запомнил запах скошенной травы, луговых цветов. Память о красоте родного края помогала ему при создании произведений.
В рассказе «Антоновские яблоки» он вновь обращается к теме жизни русской деревни, затрагивает проблему обедневших дворянских родов, событий, которые он сам наблюдал в детстве. Этот рассказ – наиболее лиричный и красивый из всех рассказов поэта о природе. В нем Бунин сумел передать не только красоты природы, описал жизнь деревни, но и сумел передать дух той жизни, мы можем услышать звуки и запахи этих мест.
Язык рассказа настолько легкий, поэтичный, что рассказ часто называют стихотворением в прозе. Уже с первых строк читатель погружается в атмосферу солнечных дней ранней осени, вдыхает запахи яблок, созревающих в садах, слышит разговор людей, скрип телег. «Помню раннее, свежее, тихое утро… Помню большой, весь золотой, подсохший и поредевший сад, помню кленовые аллеи, тонкий аромат опавшей листвы и запах антоновских яблок, запах меда и осенней свежести. Воздух так чист, точно его совсем нет, по всему саду раздаются голоса и скрип телег».
«Антоновские яблоки» Бунина – это гимн поэта своей Родине, той жизни, которая уже ушла в прошлое, но осталась в памяти писателя как самое лучшее, чистое, духовное время. За время всего своего творчества он не изменил России и не раз ещё обращался к теме русской деревни и патриархальным устоям русской усадьбы.
Биография И.А. Бунина
Русский писатель: прозаик, поэт, публицист. Иван Алексеевич Бунин родился 22 октября (по старому стилю — 10 октября) 1870 года в Воронеже, в семье обедневшего дворянина, принадлежавшего к старинному дворянскому роду.
Литературная известность к Ивану Бунину пришла в 1900 году после выхода в свет рассказа «Антоновские яблоки». В 1901 году в издательстве символистов «Скорпион» вышел сборник стихотворений «Листопад». За этот сборник и за перевод поэмы американского поэта-романтика Г. Лонгфелло «Песнь о Гайавате» (1898 год, в некоторых источниках указан 1896) Российской Академией наук Ивану Алексеевичу Бунину была присуждена Пушкинская премия. В 1902 году в издательстве «Знание» вышел первый том сочинений И.А. Бунина. В 1905 году Бунин, живший в гостинице «Националь», стал свидетелем Декабрьского вооруженного восстания.
Последние годы писателя прошли в нищете. Умер Иван Алексеевич Бунин в Париже. В ночь с 7 на 8 ноября 1953 года, через два часа после полуночи его не стало: он умер тихо и спокойно, во сне. На его постели лежал роман Л.Н. Толстого «Воскресение». Похоронен Иван Алексеевич Бунин на русском кладбище Сен-Женевьев-де-Буа, под Парижем.
В 1927-1942 годы другом семьи Буниных была Галина Николаевна Кузнецова, ставшая глубокой поздней привязанностью Ивана Алексеевича и написавшая ряд мемуарных произведений («Грасский дневник», статья «Памяти Бунина»). В СССР первое собрание сочинений И.А. Бунина вышло только после его смерти — в 1956 году (пять томов в Библиотеке «Огонек»).
Бунин Иван Алексеевич — биография писателя, личная жизнь, фото, портреты, книги
Иван Бунин: биография, интересные факты о писателе: Wikipedia За более чем вековую историю присуждения Нобелевской премии ее лауреатами становились пятеро русских писателей. Открывает этот список Иван Алексеевич Бунин. Биография мастера слова — это путь творца-скитальца, который, пребывая за пределами Родины, смог прославить ее и продемонстрировал высокий художественный потенциал литературы Серебряного века.
Детство
Родился Иван Алексеевич в октябре 1870 года в Воронеже, в семье бедного дворянина и мелкого чиновника Алексея Бунина, женатого на двоюродной племяннице Людмиле Чубаровой, женщине кроткой, но впечатлительной. Она родила мужу девятерых детей, из которых выжили четверо.
В Воронеж семья перебралась за 4 года до рождения Ивана, чтобы дать образование старшим сыновьям Юлию и Евгению. Поселились в арендованной квартире на Большой Дворянской улице. Когда Ивану исполнилось четыре года, родители вернулись в родовое имение Бутырки в Орловской губернии.
Любовь к чтению мальчику привил гувернер – студент Московского университета Николай Ромашков. Дома Иван Бунин изучал языки, делая упор на латынь. Первые прочитанные самостоятельно книги будущего литератора – «Одиссея» Гомера и сборник английских стихов.
Летом 1881 года отец привез Ивана в Елец. Младший сын сдал экзамены и поступил в 1-й класс мужской гимназии. Учиться Бунину нравилось, но это не касалось точных наук. В письме старшему брату Ваня признался, что экзамен по математике считает «самым страшным». Спустя 5 лет Ивана Бунина отчислили из гимназии посреди учебного года. 16-летний юноша приехал в отцовское имение Озерки на рождественские каникулы, да так и не вернулся в Елец. За неявку в гимназию педсовет исключил парня. Дальнейшим образованием Ивана занялся старший брат Юлий.
В 19 лет он переехал в Орёл, где работал корректором в местной газете. В 1891 году вышел в свет его сборник «Стихотворения», а затем «Под открытым небом» и «Листопад», за что в 1903 году ему была присуждена первая Пушкинская премия. В 1895 году Иван Алексеевич познакомился с Чеховым, с которым неоднократно состоял в переписке.
Осенью 1886 года юноша начал писать роман «Увлечение», который закончил 26 марта 1887 года. Роман напечатан не был.
Начало пути
В 1887 начался литературный путь Бунина. В издании «Родина» опубликовали его стихотворения «Над могилой С. Я. Надсона» и «Деревенский нищий». В 1889 он покинул имение, получив предложение из Орла занять место помреда местной газеты. Предварительно он съездил в Харьков к брату Юлию, где поработал в земском учреждении, а потом побывал на юге в Крыму.
Иван Бунин в молодости
Во время сотрудничества с «Орловским вестником» он выпустил дебютную поэтическую книгу «Стихотворения», публиковался в изданиях «Наблюдатель», «Нива», «Вестник Европы», заслужив одобрительные отзывы именитых писателей, включая Чехова. Иван Бунин — Стихотворения В 1892 литератор перебрался в Полтаву, где по протекции Юлия получил работу в статотделении губернского органа самоуправления. Он много общался с вольнодумцами-народниками, посещал толстовские поселения, в 1894 встретился с их основателем Львом Толстым, отразив его идеи в рассказе «На даче».
Личная жизнь
Полудетской любовью писателя была Эмилия, молоденькая гувернантка соседей. Описанию этого чувства он посвятил в «Жизни Арсеньева» несколько глав. А его первой гражданской женой стала Варя Пащенко, дочь достаточно обеспеченного доктора, выпускница Елецкой гимназии, корректор «Орловского вестника». Она покорила 19-летнего Ивана своим умом и красотой. Правда, из-за того что родители Пащенко были против брака, супруги так и не венчались.
В конце августа 1892 года молодожены переехали в Полтаву. Здесь старший брат Юлий взял Ивана к себе в Управу. Он даже придумал для него должность библиотекаря, оставлявшую достаточно времени для чтения и поездок по губернии.
После того как жена сошлась с другом Бунина А.И. Бибиковым, писатель покинул Полтаву. Несколько лет он вел беспокойный образ жизни, нигде не задерживаясь надолго.
Я его очень люблю и ценю, как умного и хорошего человека, но жизни семейной, мирной у нас не будет никогда. Лучше, как ни тяжело, теперь нам разойтись, чем через год или полгода. Все это невыразимо угнетает меня, у меня пропадает и энергия и силы. Он говорит беспрестанно, что я принадлежу к пошлой среде, что у меня укоренились и дурные вкусы, и привычки, — и это все правда, но опять странно требовать, чтобы я их отбросила, как старые перчатки…Если бы вы знали, как мне это все тяжело!
В январе 1894 года Бунин посетил в Москве Льва Толстого. Отголоски этики Толстого, его критики городской цивилизации слышны в рассказах Бунина. Пореформенное оскудение дворянства вызывало в его душе ностальгические ноты («Антоновские яблоки», «Эпитафия», «Новая дорога»). Бунин гордился своим происхождением, но был равнодушен к «голубой крови», а ощущение социальной неприкаянности переросло в стремление «служить людям земли и Богу вселенной, — Богу, которого я называю Красотою, Разумом, Любовью, Жизнью и который проникает во все сущее». Следующую музу, гречанку Анну Цакни, дочку одесского владельца «Южного обозрения», литератор встретил в 1898. Они обвенчались, однако совместное проживание молодых не заладилось.
Он хотел творить в Москве, а супруга решила вернуться в родную Одессу. Когда она, будучи уже беременной, уехала, писатель очень страдал. В 1900 появился на свет их сынок Коленька, ушедший из жизни в 5 лет от скарлатины.
Очередной избранницей сочинителя являлась Вера Муромцева, высокообразованная красавица, племянница главы Госдумы.
Молодые люди встретились в Москве в 1906 году. Так как Цакни вначале не соглашалась дать развод, они смогли заключить брак только в 1922, а прожили вместе 46 лет.
Она называла мужа Яном, очень его любила и даже прощала неверность.
Последней возлюбленной писателя стала русская поэтесса Галина Кузнецова. Их бурный роман начался в 1926. Спустя год молодая пассия оставила своего мужа и стала жить в семье Бунина, шокировав общество русских эмигрантов. Но в 1933 году она преподнесла окружающим очередной сюрприз – вступила в любовную связь с Маргаритой, сестрой философа и литературного критика Федора Степунова. В связи с таким поворотом событий писатель, по воспоминаниям современников, пребывал в состоянии абсолютного отчаяния.
Литература
В Озерках началась творческая биография Ивана Бунина. В имении он продолжил работу над начатым в Ельце романом «Увлечение», но произведение до читателя не дошло. Зато стихотворение юного литератора, написанное под впечатлением от смерти кумира – поэта Семена Надсона – опубликовали в журнале «Родина».
Иван Бунин в юности
В отцовском имении с помощью брата Иван Бунин подготовился к выпускным экзаменам, сдал их и получил аттестат зрелости.
С осени 1889-го до лета 1892 года Иван Бунин работал в журнале «Орловский вестник», где печатались его рассказы, стихи и литературно-критические статьи. В августе 1892 года Юлий позвал брата в Полтаву, где устроил Ивана на должность библиотекаря в губернской управе.
В январе 1894 года писатель посетил Москву, где встретился с близким по духу Львом Толстым. Как и Лев Николаевич, Бунин критикует городскую цивилизацию. В рассказах «Антоновские яблоки», «Эпитафия» и «Новая дорога» угадываются ностальгические ноты по уходящей эпохе, чувствуется сожаление о вырождающемся дворянстве.
Иван Бунин в молодости
В 1897 году Иван Бунин издал в Петербурге книгу «На край света». Годом ранее перевел поэму Генри Лонгфелло «Песнь о Гайавате». В переводе Бунина появились стихи Алкея, Саади, Франческо Петрарки, Адама Мицкевича и Джорджа Байрона.
В 1898 году в Москве вышел поэтический сборник Ивана Алексеевича «Под открытым небом», тепло встреченный литературными критиками и читателями. Через два года Бунин подарил любителям поэзии вторую книгу стихов – «Листопад», упрочившую авторитет автора как «поэта русского пейзажа». Петербургская Академия наук в 1903 году награждает Ивана Бунина первой Пушкинской премией, за которой следует вторая.
Но в поэтической среде Иван Бунин заработал репутацию «старомодного пейзажиста». В конце 1890-х любимцами становятся «модные» поэты Валерий Брюсов, принесший в русскую лирику «дыхание городских улиц», и Александр Блок с его мятущимися героями. Максимилиан Волошин в рецензии на сборник Бунина «Стихотворения» написал, что Иван Алексеевич очутился в стороне «от общего движения», зато с точки зрения живописи его поэтические «полотна» достигли «конечных точек совершенства». Примерами совершенства и приверженности классике критики называют стихотворения «Помню долгий зимний вечер» и «Вечер».
Иван Бунин-поэт не приемлет символизм и критично смотрит на революционные события 1905–1907 годов, называя себя «свидетелем великого и подлого». В 1910 году Иван Алексеевич издает повесть «Деревня», положившую начало «целому ряду произведений, резко рисующих русскую душу». Продолжением ряда становятся повесть «Суходол» и рассказы «Сила», «Хорошая жизнь», «Князь во князьях», «Лапти».
В 1915-м Иван Бунин на пике популярности. Выходят его знаменитые рассказы «Господин из Сан-Франциско», «Грамматика любви», «Легкое дыхание» и «Сны Чанга». В 1917 году писатель покидает революционный Петроград, избегая «жуткой близости врага». Полгода Бунин жил в Москве, оттуда в мае 1918 года уехал в Одессу, где написал дневник «Окаянные дни» – яростное обличение революции и большевистской власти.
Портрет «Иван Бунин». Художник Евгений Буковецкий
Писателю, столь яростно критикующему новую власть, опасно оставаться в стране. В январе 1920 года Иван Алексеевич покидает Россию. Он уезжает в Константинополь, а в марте оказывается в Париже. Здесь вышел сборник рассказов под названием «Господин из Сан-Франциско», который публика встречает восторженно.
С лета 1923 года Иван Бунин жил на вилле «Бельведер» в старинном Грассе, где его навещал Сергей Рахманинов. В эти годы выходят рассказы «Начальная любовь», «Цифры», «Роза Иерихона» и «Митина любовь».
В 1930 году Иван Алексеевич написал рассказ «Тень птицы» и завершил самое значительное произведение, созданное в эмиграции, — роман «Жизнь Арсеньева». Описание переживаний героя овеяно печалью об ушедшей России, «погибшей на наших глазах в такой волшебно краткий срок».
Квартира Ивана Бунина в Париже
В конце 1930-х Иван Бунин переселился на виллу «Жаннет», где жил в годы Второй мировой войны. Писатель переживал за судьбу родины и радостно встречал новости о малейшей победе советских войск. Жил Бунин в нищете. О своем трудном положении писал:
«Был я богат — теперь, волею судеб, вдруг стал нищ… Был знаменит на весь мир — теперь никому в мире не нужен… Очень хочу домой!»
Вилла обветшала: отопительная система не функционировала, возникли перебои с электро- и водоснабжением. Иван Алексеевич рассказывал в письмах друзьям о «пещерном сплошном голоде». Чтобы раздобыть хоть небольшую сумму, Бунин попросил уехавшего в Америку друга на любых условиях издать сборник «Темные аллеи». Книга на русском языке тиражом 600 экземпляров вышла в 1943-м, за нее писатель получил $300. В сборник вошел рассказ «Чистый понедельник». Последний шедевр Ивана Бунина – стихотворение «Ночь» – вышел в 1952 году.
Исследователи творчества прозаика заметили, что его повести и рассказы кинематографичны. Впервые об экранизации произведений Ивана Бунина заговорил голливудский продюсер, выразивший желание снять фильм по рассказу «Господин из Сан-Франциско». Но дело закончилось разговором.
Иван Бунин
В начале 1960-х на творчество соотечественника обратили внимание российские режиссеры. Короткометражку по рассказу «Митина любовь» снял Василий Пичул. В 1989 году на экраны вышла картина «Несрочная весна» по одноименному рассказу Бунина.
В 2000 году вышел фильм-биография «Дневник его жены» режиссера Алексея Учителя, в котором рассказана история взаимоотношений в семье прозаика.
Резонанс вызвала премьера драмы «Солнечный удар» Никиты Михалкова в 2014 году. В основу ленты легли одноименный рассказ и книга «Окаянные дни».
Рост литературной известности
В 1896 г. приложением к «Орловскому вестнику» был опубликован сделанный Буниным перевод на русский язык поэмы Г. Лонгфелло «Песнь о Гайавате», открывший несомненный талант переводчика и до настоящего времени оставшийся непревзойденным по верности оригиналу и красоте стиха. В 1897 г. в Петербурге вышел сборник «На край света» и другие рассказы», а в 1898 г. в Москве – книга стихов «Под открытым небом». В духовной биографии Бунина важно сближение в эти годы с участниками «сред» писателя Н.Д. Телешова и особенно встреча в конце 1895 г. и начало дружбы с А.П. Чеховым. Преклонение перед личностью и талантом Чехова Бунин пронес через всю свою жизнь, посвятив ему свою последнюю книгу (неоконченная рукопись «О Чехове» была опубликована в Нью-Йорке в 1955 г., уже после смерти автора).
В начале 1901 г. в московском издательстве «Скорпион» вышел поэтический сборник «Листопад» — итог недолгого сотрудничества Бунина с символистами, принесший автору в 1903 г. наряду с переводом «Песни о Гайавате» Пушкинскую премию Российской Академии Наук.
Знакомство в 1899 г. с Максимом Горьким привело И.А. Бунина в начале 1900-х гг. к сотрудничеству с издательством «Знание». В «Сборниках Товарищества “Знание”» печатались его рассказы и стихотворения, а в 1902-1909 гг. в издательстве «Знание» выходит пятью отдельными ненумерованными томами первое собрание сочинений И.А. Бунина (том шестой увидел свет уже благодаря издательству «Общественная польза» в 1910 г.).
Рост литературной известности принес И.А. Бунину и относительную материальную обеспеченность, что позволило ему осуществить давнишнюю мечту – отправиться в путешествие за границу. В 1900-1904 гг. писатель посетил Германию, Францию, Швейцарию, Италию. Впечатления от поездки в Константинополь в 1903 г. легли в основу рассказа «Тень птицы» (1908 г.), с которого в творчестве Бунина начинается ряд блестящих путевых очерков, собранных впоследствии в одноименный цикл (сборник «Тень птицы» вышел в Париже в 1931 г.).
В ноябре 1906 г. в московском доме Б.К. Зайцева Бунин познакомился с Верой Николаевной Муромцевой (1881-1961), ставшей спутницей писателя до конца его жизни, и весной 1907 г. влюбленные отправляются в свое «первое дальнее странствие» – в Египет, Сирию и Палестину.
Осенью 1909 г. Академия наук присудила И.А. Бунину вторую Пушкинскую премию и избрала его почетным академиком, но подлинную и широкую известность принесла ему повесть «Деревня», опубликованная в 1910 г.
В начале 1910-х гг. Бунин с женой по-прежнему много путешествуют, посещают Францию, Алжир и Капри, Египет и Цейлон. В декабре 1911 г. на Капри писатель закончил автобиографическую повесть «Суходол», которая, будучи напечатана в «Вестнике Европы» в апреле 1912 г., имела огромный успех у читателей и критиков.
27-29 октября того же года вся русская общественность торжественно отмечала 25-летие литературной деятельности И.А. Бунина, а в 1915 г. в петербургском издательстве А.Ф. Маркса вышло его полное собрание сочинений в шести томах.
В 1912-1914 гг. Бунин принимал участие в работе «Книгоиздательства писателей в Москве», и сборники его произведений выходили в этом издательстве один за другим – «Иоанн Рыдалец: рассказы и стихи 1912-1913 гг.» (1913 г.), «Чаша жизни: рассказы 1913-1914 гг.» (1915 г.), «Господин из Сан-Франциско: произведения 1915-1916 гг.» (1916 г.).
Развитие творческой деятельности
После революционных событий 1905 превалирующей темой произведений мастера пера вместо «реквиема» усадебной жизни стал драматизм исторической доли страны. Но он остался верен своему стилю и заветам великой литературы, отвергая любой авангард и модернизм – писал по-прежнему реалистично, сжато, поэтически отображая природу и раскрывая психологические тонкости характеров. К безусловным шедеврам этого периода относят «Деревню», «Суходол», где автор потряс читателей ужасающими картинами крестьянской жизни без прикрас, а также наполненные философским смыслом истории: «Хорошая жизнь», «Братья», «Иоанн Рыдалец», «Господин из Сан-Франциско», «Чаша жизни», «Грамматика любви».
Иван Алексеевич Бунин
В 1907 литератор с супругой совершил свое заветное первое «странствие», посетив Египет. Позже он с удовольствием много путешествовал по разным странам (Турция, Цейлон, Румыния, Италия, Сирия, Палестина). Коллеги-участники литературно-художественного кружка «Среда», членом которого он стал, даже дали ему прозвище «непоседа». Впечатления от поездок нашли отражение в книге «Тень птицы», изданной в 1931 в Париже.
Он не жаловал большевиков и их вождей, переворот воспринял, как начало гибели своей родной державы и как личную трагедию, запечатлев происходящий террор в дневниковой книжке «Окаянные дни». В 1918 он покинул Москву, перебравшись в Одессу, а спустя два года был вынужден навсегда оставить родину.
Жизнь в эмиграции и Нобелевская премия
Октябрьскую революцию и Гражданскую войну Бунин воспринял как катастрофу в жизни страны и соотечественников. Из Петрограда он переехал сначала в Москву, затем — в Одессу. Параллельно он вел дневник, в котором много писал о губительной силе русской революции и власти большевиков. Позже за границей книга с этими воспоминаниями вышла под названием «Окаянные дни».
«Испив чашу несказанных душевных страданий», в начале 1920 года Бунин покинул Россию. Вместе с женой он отплыл на греческом пароходе из Одессы в Константинополь, оттуда — через Софию и Белград — в Париж. В то время во французской столице жили русские журналисты-эмигранты и писатели-изгнанники, поэтому ее часто называли «уездом русской литературы».
Все, что осталось в СССР, представлялось писателю чуждым и враждебным. За границей он начал вести общественно-политическую деятельность и вскоре превратился в одну из главных фигур эмигрантской оппозиции. В 1920 году Бунин стал членом парижского Союза русских писателей и журналистов, писал в политико-литературную газету «Возрождение» и призывал бороться с большевизмом. На родине за антисоветскую позицию литератора прозвали белогвардейцем.
За рубежом Бунин начал издавать собрания своих дореволюционных произведений. Эти книги европейские критики приняли радушно.
Французский ежемесячный журнал искусства и литературы La Nervie, декабрь 1921 года:
Бунин настоящий русский талант, кровоточащий, неровный и вместе с тем мужественный и большой. Его книга содержит несколько рассказов, которые по силе достойны Достоевского
В годы эмиграции Бунин много работал, его книги выходили почти каждый год. Он написал рассказы «Роза Иерихона», «Митина любовь», «Солнечный удар», «Божье древо». В своих произведениях Бунин стремился соединить поэтический и прозаический язык, поэтому важное место в них заняли образные детали второго плана. Например, в «Солнечном ударе» автор живописно описал раскаленный добела волжский пейзаж.
В 1933 году Иван Бунин завершил самое значительное произведение зарубежного периода творчества — роман «Жизнь Арсеньева». Именно за него в этом же году Бунину присудили Нобелевскую премию по литературе. Имя автора стало всемирно известным, но слава его была омрачена тем, что в Советской России это достижение замалчивалось, а его произведения не печатали.
Полученные от Шведской академии средства не сделали Бунина богатым. Значительную часть премии он отдал нуждающимся.
Как только я получил премию, мне пришлось раздать около 120 000 франков. Да я вообще с деньгами не умею обращаться. Теперь это особенно трудно. Знаете ли вы, сколько писем я получил с просьбами о вспомоществовании? За самый короткий срок пришло до 2000 таких писем
Биография Ивана Бунина
Иван Алексеевич Бунин – последний классик дореволюционной России и первый русский обладатель главной литературной награды – премии им. Альфреда Нобеля. Его сочинения, ставшие золотым фондом художественной культуры, переведены на все европейские языки, неоднократно экранизированы. Среди них: «Жизнь Арсеньева», «Митина любовь», «Солнечный удар», «Господин из Сан-Франциско», «Антоновские яблоки».
Портрет Ивана Бунина
В лирике автора нередко присутствовала тема прощания с дворянской жизнью, скорби о гибели поместного уклада. В результате его самого стали называть «птенцом разоренного гнезда».
Последние годы жизни
Вторая мировая война застала Буниных во французском городе Грас. К тому моменту деньги от Нобелевской премии закончились, и семье приходилось жить впроголодь.
Пальцы в трещинах от холода, не искупаться, не вымыть ног, тошнотворные супы из белой репы. Был я «богат» — теперь, волею судеб, вдруг стал нищ, как Иов. Был «знаменит на весь мир» — теперь никому в мире не нужен, — не до меня миру!
Тем временем Бунин продолжал работать. 74-летний писатель отмечал в дневнике: «Господи, продли мои силы для моей одинокой, бедной жизни в этой красоте и работе!» В 1944 году он закончил сборник «Темные аллеи», куда вошли 38 рассказов. Среди них — «Чистый понедельник», «Баллада», «Муза», «Визитные карточки». Позже, через девять лет, он дополнил собрание еще двумя рассказами «Весной, в Иудее» и «Ночлег». Сам автор считал лучшим своим произведением именно рассказ «Темные аллеи». Война примирила писателя с ненавистным ему большевистским режимом. Все ушло на второй план, на первый же вышла родина. Бунин купил карту мира и отмечал на ней ход военных действий, о котором читал в газетах. Он праздновал разгром гитлеровской армии под Сталинградом как личную победу, а в дни Тегеранского совещания, сам себе удивляясь, писал в дневнике: «Нет, вы подумайте, до чего дошло — Сталин летит в Персию, а я дрожу, чтобы с ним не дай Бог чего в дороге не случилось». В конце войны писатель часто думал о возвращении на родину.
В мае 1945 года Бунины прибыли в Париж, где встретили день победы над фашистской Германией. Здесь же в 1946 году они узнали о своем восстановлении в гражданстве СССР и даже хотели вернуться. В письме прозаику Марку Алданову Бунин писал: «Но и тут ждет нас тоже нищенское, мучительное, тревожное существование. Так что, как никак, остается одно: домой. Этого, как слышно, очень хотят и сулят золотые горы во всех смыслах. Но как на это решиться? Подожду, подумаю…» Но после Постановления «О журналах «Звезда» и «Ленинград» 1946 года, в котором Центральный комитет СССР раскритиковал творчество Михаила Зощенко и Анны Ахматовой, литератор передумал возвращаться.
Иван Бунин умер в Париже 8 ноября 1953 года. Похоронили писателя на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.
Смерть
В 1947 у классика литературы обнаружили заболевание легких. По рекомендации врачей он прошел курс лечения на юге страны, вернувшись в столицу, последний раз выступил перед соратниками по перу.
Иван Бунин в последние годы
Крайняя нужда заставила академика обратиться за помощью к своему секретарю Андрею Седых (наст.имя Яков Цвибах). Коллега сумел найти в США филантропа, поддержавшего русского гения материально.
Могила Ивана Бунина
На 84 году жизни писатель скончался. Похоронили его на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.
Первая шведская семья
Но шила в мешке не утаишь. Постепенно отношения из платонических переросли в интимные. Второй жене пришлось смириться с происходящим, ведь она по-своему все еще любила супруга. К тому же времена наступали непростые, денег не хватало на жизнь.
В конце концов обеим женщинам пришлось делить одного мужчину. Но Бунину, похоже, такой симбиоз нравился. Постепенно они перестали скрывать необычные отношения, и о них зашептались во всей округе, а после новость разлетелась по миру.
Иван трепетал перед молодой пассией, бывшей на 30 лет младше. Стройная, фигуристая, умная, талантливая – одним своим присутствием она вызывала приступы вдохновения, страсти, сожаления, апатии и снова вдохновения. Великий писатель на протяжении 15 лет не смел выпустить Галю из рук, цепляясь за осколки молодости.
Ситуации, когда люди принимали увиденное за еду, но очень сильно ошиблись
Идеальные пропорции: акценты в прическе, подчеркивающие плюсы внешности
Если ребёнок любит играть с картонными коробками, это хорошо: развитие мышления
к 145-летию со дня рождения
«Нет, не пейзаж влечет меня,
Не краски я стремлюсь подметить,
А то, что в этих красках светит,
Любовь и радость бытия».
И. Бунин
Иван Алексеевич Бунин — русский поэт и прозаик, признанный классик русской литературы. Его роман «Жизнь Арсеньева», повести «Деревня», «Суходол» и «Митина любовь» стали золотым фондом русской прозы 20 века.
Основные достижения Бунина:
• Бунин — известный русский писатель, поэт.
• В дореволюционной России Бунину дважды присуждалась Пушкинская премия. Он был награжден Золотыми Пушкинскими медалями.
• В 1909 году писатель был избран почетным академиком Петербургской академии наук по разряду изящной словесности, став самым молодым академиком Российской академии.
• Бунин был одной из главных фигур эмигрантского русского зарубежья.
• Бунин — первый русский лауреат Нобелевской премии по литературе (1933).
Интересные факты
— Писатель происходил из старого дворянского рода, среди представителей которого немало выдающихся деятелей на государственном поприще и в области искусства (к его роду принадлежал и поэт В. А. Жуковский).
— Обедневшие дворяне Бунины имели в роду таких предков, как поэтесса А. П. Бунина и родной отец В. А. Жуковского — А. И. Бунин.
— Старший брат Юлий сам обучал юношу. Заметив в мальчике поэтические способности, он преподавал ему основы истории, философии и литературы.
— Первые стихи Бунина написаны в семилетнем возрасте.
— В 1881 году Бунин поступил в Елецкую гимназию, где смог проучиться только пять лет. Он не смог получить систематического образования, что очень огорчало его всю жизнь. У него было всего 4 класса гимназии, что не помешало ему стать известным писателем и поэтом.
— В шестнадцать лет Бунин напечатал свои первые стихи и с этого времени навсегда связал свою судьбу с литературой.
— В 1895 году он приехал в Петербург, а к концу прошлого века был уже автором нескольких книг.
— В 1896 году выходит перевод «Песни о Гайавате» Г. У. Лонгфелло, получивший высокую оценку современников (Бунин получил за него Пушкинскую премию первой степени). Специально для этой работы он самостоятельно изучил английский язык.
— Судьба Бунина отмечена двумя не прошедшими для него бесследно обстоятельствами: будучи дворянином по происхождению, он не получил даже гимназического образования, а после ухода из-под родного крова никогда не имел своего дома (отели, частные квартиры, жизнь в гостях и из милости, всегда временные и чужие пристанища).
— Большую часть жизни он прожил не в России, но и за границей сохранил Россию, ностальгически окрашенную в светлые тона.
— По природе И. А. Бунин был очень многогранным человеком — он великолепно танцевал, музицировал. Бунин всегда был в хорошей физической форме, обладал хорошей пластикой: был отличным наездником, на вечеринках танцевал «соло», повергая друзей в изумление.
— У Ивана Алексеевича была богатая мимика и незаурядный актерский талант. Станиславский звал его в художественный театр и предлагал ему роль Гамлета.
Афоризмы, высказывания Бунина
Человека делают счастливым три вещи: любовь, интересная работа и возможность путешествовать…
Женщины никогда не бывают так сильны, как когда они вооружаются слабостью.
Какая это старая русская болезнь, это томление, эта скука, эта разбалованность — вечная надежда, что придет какая-то лягушка с волшебным кольцом и все за тебя сделает: стоит только выйти на крылечко и перекинуть с руки на руку колечко!
Когда кого любишь, никакими силами никто не заставит тебя верить, что может не любить тебя тот, кого ты любишь.
Как ни грустно в этом непонятном мире, он все же прекрасен…
Больше всего рискует тот, кто не рискует.
Я не червонец, чтобы всем нравиться.
Человеческое счастье в том, чтобы ничего не желать для себя. Душа успокаивается и начинает находить хорошее там, где совсем этого не ожидала.
Будь щедрым, как пальма. А если не можешь, то будь
стволом кипариса, прямым и простым — благородным.
Все ритм и бег. Бесцельное стремленье! Но страшен миг, когда стремленья нет.
Всё проходит, да не всё забывается.
Желания – половина жизни; безразличие – половина смерти.
Мы мало видим, знаем, а счастье только знающим дано.
Венец каждой человеческой жизни есть память о ней, — высшее, что обещают человеку над его гробом, это память вечную. И нет той души, которая не томилась бы втайне мечтою об этом венце.
Птенец разоренного гнезда
Иван Алексеевич Бунин (10 октября 1870, Воронеж, — 8 ноября 1953, Париж, Франция). Родился он в Воронеже в обедневшей дворянской семье. Бунин так писал о себе: «Я происхожу из старого дворянского рода, давшего России немало видных деятелей… где особенно известны два поэта начала прошлого века: Анна Бунина и Василий Жуковский, один из корифеев русской литературы…»
Отец, Алексей Николаевич, был офицером, принимал участие в обороне Севастополя во время Крымской войны. Мать — Людмила Александровна Чубарова.
Вскоре после рождения Ивана семья перебралась в Орловскую губернию, где и прошло детство будущего писателя.
Детство будущего писателя протекало в условиях дворянской скудеющей жизни, окончательно разорившегося «дворянского гнезда». Бунин — сын потомственных дворян, разоренных страстью к игре главы семейства, вырос среди крестьянских детишек, делил с ними и работу и хлеб.
Отец поэта был человеком талантливым и одаренным, обладал замечательным даром рассказчика и красотой литературного слова, умел замечать и ценить красоту — в быту оказался совершенно неприспособленным, не имеющим ни коммерческой жилки, ни практической житейской сметливости. Он довел семью до разорения, растратив и свои капиталы, и капиталы жены.
Иван рос смышленым мальчиком, рано научился читать, всегда отличался очень хорошо развитой фантазией. Собирая по крупицам интересные факты о Бунине, библиографы выяснили, что сочинять он начал очень рано — уже в 6 лет. В семилетнем он возрасте написал свое первое стихотворение.
В 1881 году Бунин поступил в Елецкую гимназию, где смог проучиться только пять лет. У семьи разоренных дворян просто не хватило денег на окончание обучения. Иван вернулся домой, чтобы уже самостоятельно завершить гимназический курс.
Старший брат писателя, Юлий, оказал большое влияние на формирование писателя. Он был человеком широко образованным, любившим, ценившим и понимавшим мировую литературу. Любовь и дружба между братьями были неразрывные… Иван Алексеевич писал о брате: «Он прошёл со мной весь гимназический курс, занимался со мной языками, читал мне начатки психологии, философии, общественных и естественных наук; кроме того, мы без конца вели разговоры о литературе».
Юноша как губка впитывал в себя все новое, с упоением читал русскую классическую литературу.
В мае 1887 года журнал «Родина» напечатал стихотворение «Нищий» шестнадцатилетнего Вани Бунина. В юном возрасте он представил на суд читателей зрелые и глубокие произведения: стихи «Деревенский нищий», «Над могилой С. Я. Надсона», рассказы «Нефедка», «Два странника». Именно с этих произведений начался длительный и плодотворный путь героя статьи в литературе.
С этого времени началась его более или менее постоянная литературная деятельность, которой нашлось место и для стихов, и для прозы.
В 1889 Бунин покидает имение и вынужден искать работу, чтобы обеспечить себе скромное существование (работает корректором, статистиком, библиотекарем, сотрудничает в газете).
Восхождение на литературный Олимп
В лирике Бунин продолжал классические традиции. В 1901 году вышел поэтический сборник «Листопад», который был восторженно принят и читателями, и критиками. Первое стихотворение, которое принесло ему славу и литературную премию, называется «Листопад». В нем он передал образ осеннего леса, мы словно видим глазами поэта разноцветный «терем расписной», чувствуем запах («лес пахнет дубом и сосной»), ощущаем тишину, в которой можно «расслышать листика шуршанье», чувствуем, как перед морозами «лес стоит в оцепененье». Вслед за Пушкиным Бунин восторгается осенью, передает ее тихую ностальгию, которая переходит в умирание.
В 1903 году писателю была присуждена Пушкинская премия.
Стихи Бунин писал до конца своей жизни, любя поэзию всей душой, восхищаясь ее музыкальным строем и гармонией. Но уже в начале творческого пути в нем все явственнее проявлялся прозаик, причем настолько сильный и глубокий, что первые рассказы Бунина тут же заслужили признание именитых в ту пору писателей Чехова, Горького, Андреева, Куприна.
В 1909 году Бунину вновь была присуждена Пушкинская премия. В этом же году писатель стал почетным академиком Санкт-Петербургской академии наук.
В 1896 году получила успех его деятельность в качестве переводчика. В этот период свет увидел художественный перевод произведения «Песнь о Гайавате», за который Бунин был удостоен Пушкинской премии первой степени. Для того чтобы проделать этот труд, Иван самостоятельно выучил английский язык.
В 1897 году издается первая книга писателя — «На край света», в 1898 году — сборник стихов «Под открытым небом». Эти произведения очень высоко оценили критики и общественность.-
Поворот в творчестве. Зрелый мастер
Бунин не мог не понимать — видел и понимал, что весь привычный, прежний мир, все, им любимое, свое, его Россия со всем ее укладом, историей, народом, царством, — все исчезает безвозвратно. Он так ощущал, так кожей чувствовал сгущение беды в воздухе, что иначе не мог выразить себя, как в жестких, жестоких рассказах в основном о русской деревне, и самых печальных стихах.
В произведениях, написанных после первой русской Революции 1905, главной становится тема драматизма русской исторической судьбы (повести «Деревня», 1910, «Суходол», 1912). Обе повести имели огромный успех у читателей. М. Горький отмечал, что, тут писателем был поставлен вопрос «… быть или не быть России?». Русская деревня, считал Бунин, обречена.
Повесть «Деревня» – одно из первых крупных произведений И. Бунина в прозе. Над главным произведением «деревенского» цикла писатель работал в течение целого десятилетия, с 1900 по 1910 год, оно стало откликом на происходящие в российской деревне процессы в канун, во время и после революционных потрясений 1905-1907 гг.
Поставив перед собой задачу изобразить русский народ без идеализации, художник проводит беспощадный, словно бритва, психологический анализ жизни деревни. Главным материалом для анализа стали хорошо знакомые писателю повседневная жизнь, быт и психология русского мужика.
Повесть «Деревня» — это горькое и очень смелое произведение, в котором перед читателем предстала полубезумная русская действительность со всеми ее контрастами, шаткостью, изломанностью судеб. Бунин, пожалуй, один из немногих русских писателей той поры, не побоялся сказать нелицеприятную правду о русской деревне и забитости русского мужика.
Писателя обвиняли в резко негативном отражении жизни деревни, но реалистично изображая ужасающие картины нищей деревенской жизни, писатель всем сердцем сочувствует крестьянам – бедным, изнуренным тяжким трудом, нуждой и унижениями. Бунин искренне любит своих героев за нравственную чистоту и доброту, за непосредственность и детскую наивность, за терпение во всех испытаниях и неиссякаемое жизнелюбие. Жалея народ, писатель считает, что в своих бедах виноват сам народ.
Чуткий взор художника отмечает смешение в народной жизни противоположных начал: смирения с нечеловеческими условиями существования и недовольства обыденным, добротой и терпением одних людей и своеволием и деспотизмом других. Такое смешение в конечном счете приводит к крайнему максимализму, недовольству буднями, озлоблению, неумению вести диалог и искалеченным судьбам миллионов крестьян.
Проблематика повести необычайно широка. Бунин сумел затронуть в «Деревне» практически все сферы человеческой жизни: историю и современность, политику и философию, образование и религию, нравственность и психологию, быт и экономику.
Замысел повести «Деревня» возник у Бунина в результате раздумываний о событиях 1905 года и тем, как это отобразилось на жизни в русской деревне. В результате это привело к тому, что лиричному и мастеру тонкой и нежной поэзии Бунину пришлось изображать происходящее в деревне в строгом стиле и сугубо объективной манере. Только так он смог бы достучаться до черствых и уже, казалось бы, небьющихся сердец людей, которые игнорировали то, что переживают тысячи обездоленных людей.
При этом Бунин не просто рисует суровую картину действительности, он раскрывает личности людей, которые были ключевыми фигурами этой картины. Поэтому повесть «Деревня» считается, прежде всего, психологическим романом, так как Бунин уделяет много внимания глубинным портретам людей, их чувствам, переживаниям, мыслям.
На примере главных и второстепенных героев Бунин раскрывает перед читателями те острые социальные противоречия, в которых заключается русская действительность. Те, кто является деревенский «бунтовщиками» — глупые и пустые люди, выросшие в бескультурье и грубости, и их протест – всего лишь нелепая попытка что-то изменить. Но они не в силах изменить собственное сознание и психологию, основной которой все равно остается косность и беспросветность.
Параллельно с деревенской тематикой писатель развивал в своих рассказах и лирическую, которая ранее была в стихах. Появились женские характеры, хотя и едва намеченные — очаровательная, воздушная Оля Мещерская (рассказ «Легкое дыхание»), бесхитростная Клаша Смирнова (рассказ «Клаша»). Позже женские типы со всей лирической страстью проступят в эмигрантских повестях и рассказах Бунина — «Ида», «Митина любовь», «Дело корнета Елагина» и, конечно же, в его знаменитом цикле «Темные аллеи».
Дневник событий страны. Первая мировая война была воспринята Буниным как величайшее потрясение и предзнаменование крушения России. С резкой враждебностью встретил он и Февральскую революцию, и Октябрьскую. С болью он предчувствовал предстоящие испытания. Октябрьский переворот только укрепил его уверенность в приближающейся катастрофе. Дневником событий жизни страны и размышлений писателя в это время стала книга публицистики «Окаянные дни» (1918), основанная на дневниковых записях, которые Бунин вел в Москве и Одессе с 1918 по 1920 год.
По поводу Октябрьской революции Бунин писал следующее: «Зрелище это было сплошным ужасом для всякого, кто не утратил образа и подобия Божия…» Писатель вдумывается здесь в национальные истоки русской катастрофы, впивается взглядом в большевиков – «демонов» XX века, с неистовостью человека, более всего презирающего любую фальшь и позу, отвергает «литературность» в восприятии происходящего: «Теперь стала реальностью действительность, порожденная исконной на Руси жаждой бесформенности … я – только стараюсь ужасаться, а по-настоящему не могу. Настоящей восприимчивости все-таки не хватает. В этом и весь адский секрет большевиков – убить восприимчивость… Да, мы надо всем, даже над тем несказанным, что творится сейчас, мудрим, философствуем…».
В пору братоубийственной гражданской войны он занял недвусмысленную позицию противника большевизма. Бунин характеризует революцию как начало безусловной гибели России в качестве великого государства, как развязывание самых низменных и диких инстинктов, как кровавый пролог коэффициент неисчислимым бедствиям, какие ожидают интеллигенцию, трудовой народ, страну. Лейтмотив «Окаянных дней» очень мрачный, можно сказать – беспросветный. Но без «Окаянных дней» трудно понять Бунина. Он крайне субъективен, тенденциозен, этот художественный дневник 1918-1919 годов, с отступлением в предреволюционную пору и в дни Февральской революции. Политические оценки в нем дышат враждебностью, даже ненавистью коэффициент большевизму и его вождям. Он увидел революцию только с одной стороны. Однако ведь красный террор был такой же реальностью, что и белый, и даже ему предшествовал. Производились массовые расстрелы заложников, уничтожались сдавшиеся в плен офицеры и юнкера.
Бунин писал: «Была Россия, был великий, ломившийся от всякого скарба дом, населенный могучим семейством, созданный благословенными трудами многих и многих поколений, освященный богопочитанием, памятью о прошлом и всем тем, что называется культом и культурой. Что же с ним сделали? Заплатили за свержение домоправителя полным разгромом буквально всего дома и неслыханным братоубийством, всем тем кошмарно-кровавым балаганом, чудовищные последствия которого неисчислимы… «
Тяжелое бремя эмиграции.
В 1920 году Бунин, не приняв революцию, эмигрировал из России, «испив несказанную чашу душевных страданий», как позже он писал в своей биографии. 28 марта Бунин вместе с женой прибыл в Париж.
У птицы есть гнездо, у зверя есть нора.
Как горько было сердцу молодому,
Когда я уходил с отцовского двора.
Сказать «прости» родному дому.
Бунин И. А.»У птицы есть гнездо, у зверя есть нора…»
В эмиграции он много и плодотворно занимался литературной деятельностью, став одной из главных фигур русского зарубежья. Никогда до революции не размениваясь на публицистику, в эмигрантский период активно включается в жизнь русского Парижа: возглавляет с 1920 Союз русских литераторов и журналистов, выступает с воззваниями и обращениями, ведет в газете «Возрождение» в 1925–1927 регулярную политико-литературную рубрику, создает в Грасе подобие литературной академии, куда вошли молодые писатели Н. Рощин, Л. Зуров, Г. Кузнецова.
Томительная боль разлуки с Родиной и упрямое нежелание смириться с неизбежностью этой разлуки приводят к расцвету творчества Бунина периода эмиграции. Его мастерство достигает предельной высоты. В эмиграции Бунин написал свои лучшие произведения, десять новых книг прозы, такие как: «Митина любовь», «Солнечный удар», «Дело корнета Елагина» и, наконец, «Жизнь Арсеньева». Почти все произведения этих лет – о былой России. Эти произведения стали новым словом и в бунинском творчестве, и в русской литературе в целом.
Тема любви — одна из постоянных в творчестве Бунина. «Всякая любовь — великое счастье, даже если она не разделена». Практически во всех своих произведениях на эту тему исход трагичен. Вечную тайну любви и вечную драму влюбленных Бунин видел в том, что человек неволен в своей любовной страсти: любовь — это чувство стихийное, часто трагическое — счастье порою оказывается недостижимым.
По словам К. Г. Паустовского, «Жизнь Арсеньева» — это не только вершинное произведение русской литературы, но и «одно из замечательнейших явлений мировой литературы». В романе «Жизнь Арсеньева» (1930) – воссоздается прошлое России, детство и юность писателя. Этот роман стал наиболее значительным произведением Бунина эмигрантской поры. Он носил итоговый характер, обобщая явления и события почти полувековой давности.
Лишенный притока непосредственных впечатлений о русской действительности, Бунин вызывает в памяти «горький и сладкий сон прошлого» — воспоминания детства и юности. Но перед нами не собственно воспоминания, а художественное произведение, в котором давние события и факты преобразованы, переосмыслены. Как сказал один из рецензентов романа «Жизнь Арсеньева» — это «вымышленная автобиография», «автобиография вымышленного лица». Но верно и то, что в «Жизни Арсеньева» запечатлены факты жизни самого Бунина.
Нобелевская премия. 10 ноября 1933 года газеты в Париже вышли с огромными заголовками «Бунин — Нобелевский лауреат». Премия была дана «за правдивый артистический талант, с которым он воссоздал в прозе типичный русский характер», «за мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы».
Впервые за время существования этой премии награда по литературе была вручена русскому писателю. Всероссийская известность Бунина переросла во всемирную славу. Его произведения стали издаваться в Европе. Популярность автора достигла своего пика. Каждый русский, даже тот, который не прочитал ни одной строчки Бунина, воспринял это как личный праздник. Русские люди испытали сладчайшее из чувств — благородное чувство национальной гордости.
Поздние рассказы Ивана Алексеевича Бунина открывают еще одну грань этого самобытного и бесконечно разнообразного художника. Чем старше и мудрее становится писатель, тем звонче и ярче высвечиваются в его рассказах-воспоминаниях юность, любовь, красота. Писатель откровенно, до натурализма отчетливо показывает любовь своего лирического героя. Причем, ностальгия по юности и родине сливается в единый мотив, с тихой ласковой грустью повествует о былом и несостоявшемся счастье.
«Антоновские яблоки». Бунин передает умиротворенность своими словами «август был с теплыми дождиками», «паутины много село на поля», «раннее, свежее, тихое утро», «запах меда и осенней свежести». Вообще, здесь очень много запахов: пахнут яблоки, пахнет дождь, пахнет костер, пахнет опавшая листва, пахнет сено, а дома пахнет снова яблоками, старой мебелью, липовым цветом.
В 1943 году писатель издает вершинную книгу своей малой прозы, сборник рассказов «Темные аллеи». «Все рассказы этой книги только о любви, о ее „темных» и чаще всего очень мрачных и жестоких аллеях», – сказал Бунин в одном из писем Н. А.Тэффи. Удивительно, но все рассказы Бунина о любви окрашены печалью, пусть легкой, но грустью. Жизнь лишь поманила героя, открыла великое таинство любви и дорогу в эту прекрасную страну. Почти всегда Бунин описывает первую юношескую любовь, осветившую начало жизни героя, вспыхнувшую яркой звездой и не продлившуюся в дальнейшей его судьбе.
Годы Второй мировой войны Бунины проводят в Грасе, испытывая крайнюю нужду. После 1917 Бунин всегда оставался непримиримым противником советской власти, но в период войны так и не поддался соблазну приветствовать нацистов как «единственную политическую силу, способную принести России свободу от большевиков».
Вернувшись после войны в Париж, он посетил советское посольство, дал интервью промосковской газете «Советский патриот» и вышел из состава Парижского Союза русских писателей и журналистов, когда тот принял решение об исключении из своих рядов всех, кто принял советское гражданство. Во многом благодаря этим шагам стало возможным постепенное возвращение книг «белого эмигранта» Бунина на Родину еще в 1950-е годы.
Последние годы жизни.
Последние годы жизни Бунина, внутренне одинокого, желчного и пристрастного человека, были проникнуты желанием нецеремонно отсечь и осудить все, что ему представляется чуждым, а потому лживым и пошлым. Так, в итоговой книге «Воспоминания» (1950) оценки очень многих соратников по перу, по дореволюционным «трудам и дням» и будням эмиграции суровы и предвзяты.
Творческое наследие Бунина.
Иван Алексеевич Бунин — русский прозаик, поэт, переводчик, почетный академик Петербургской Академии наук, лауреат Нобелевской премии по литературе, один из самых проникновенных, трагических поэтов и писателей русской литературы. Бунин писал о себе: «Да, я не посрамил ту литературу, которую полтораста лет тому назад начали Карамзин и…Жуковский».
Произведения И. Бунина наполнены любовью к родной земле, раздумьями о судьбе России, о роли интеллигенции. Выдающийся французский писатель Андре Жид имел все основания сказать: «Бунин вправе думать, что… благородством своего изгнанничества он так же, как и своим творчеством, спас душу своей Родины и русского народа».
Все произведения Бунина – независимо от времени их создания – объединяются интересом к вечным загадкам человеческого существования, единым кругом лирико-философских тем: времени, памяти, наследственности, любви, смерти, погруженности человека в мир неведомых стихий, обреченности человеческой цивилизации, непознаваемости на земле окончательной истины.
Бунин продолжил классические традиции русской литературы XIX века. Такое отношение объяснимо не только дворянским происхождением (а Бунин дворянский род уважал и в себе, и в других как что-то, имеющее некую нравственную ценность), но и его стойкой привязанностью к лучшим образцам классической русской поэзии и прозы.
Бунина можно назвать печальным гением (тогда как Пушкин-гений солнечный). Он создавал особенные, светлые и одновременно грустные стихи и рассказы, романы и повести.
Многое видел и пережил Бунин на своем долгом веку. Словами любимого поэта Саади говорил Бунин о себе: «Я стремился обозреть лицо мира и оставить на нем чекан души своей».
Для художественной прозы писателя характерны: тема одиночества, беспомощности человека перед хаосом бытия; стремление воспроизвести текучесть жизни; направленность в прошлое индивидуального и национальной жизни прежних цивилизаций, элегические и ностальгические настроения; герои разделены » жаждой жизни» и острыми » ощущениями смерти»; сосредоточенность на проблемах смысла и тайн бытия, стремление воссоздать его красоту и трагизм;
сочетание принципов реалистического изображения общественной и национальной жизни с элементами импрессионистической техники; тонкий психологический анализ; тесная связь прозы и лирики; богатство звуковых и живописных деталей; ассоциативный принцип повествования; эмоциональный синтаксис.
В 1929-1954 годах произведения Бунина в СССР не издавались. С 1955 года он наиболее издаваемый в СССР писатель первой волны русской эмиграции (несколько собраний сочинений, множество однотомников). Некоторые произведения («Окаянные дни» и др.) в СССР напечатаны только с началом перестройки.
Значение Бунина. Талантливый писатель, Бунин оставил заметный след и в истории русской поэзии. Иван Алексеевич Бунин — последний русский классик, запечатлевший Россию конца XIX — начала XX века. Бунина характеризуют свежесть слова, зримость образов, запахи, краски мира — его трудно спутать с кем-либо другим. «…Один из последних лучей какого-то чудного русского дня», — писал о Бунине критик Г. В. Адамович. «Выньте Бунина из русской литературы,- писал М. М. Горький, — она потускнеет, лишится живого радужного блеска и звездного сияния его одинокой страдающей души».
Правительство Российской Федерации в 1990 г. приняло решение о сооружении памятника И. А. Бунину. Автором памятника стал скульптор Александр Бурганов, профессор Московской государственной художественно-промышленной академии имени С. Г. Строганова. Памятник был установлен 13 октября 1995 года в Воронеже
День писателя Ивана Бунина — The Moscow Times
Иван Бунин стал первым русским писателем, удостоенным Нобелевской премии по литературе. Родился 22 октября 1870 г. [окт. 10 О.С.] в дворянской семье в Воронеже, учился в Елецкой мужской гимназии в Липецкой области, но ушел, не закончив. Он жил в Ефремове, Орле, Москве, Санкт-Петербурге и многих других городах России до отъезда за границу 26 января 1920 года. Он получил Нобелевскую премию по литературе в 1933 году и умер в возрасте 83 лет в 1953 году.Его работы были опубликованы в Советском Союзе только после его смерти в конце 1950-х годов, а многие работы не были опубликованы до падения СССР
.
Бунин — поэт, прозаик и переводчик, наиболее известный своими рассказами «Деревня» и «Любовь Мити», дневником «Проклятые дни», автобиографическим романом «Жизнь Арсеньева» и сборником рассказов. «Темные проспекты». Он перевел «Песнь о Гайавате» Лонгфелло на русский язык и выполнил переводы произведений Байрона, Теннисона, Мюссе и Франсуа Коппе.За это произведение и сборник стихов «Падающие листья» он получил Пушкинскую премию.
Иван Бунин — один из моих любимых писателей. Том его произведений — мой справочник, и я его время от времени перечитываю … Бунин — мастер русского языка.
— Валерий Лазутин, блогер, Москва
В музее Бунина в Ельце — с антоновскими яблоками слева.Юлия Скопич / MT
Праздники
Город Елец Липецкой области, где прошли студенческие годы писателя, — центр юбилейных торжеств.
Фестиваль «Антоновские яблоки», названный в честь известного рассказа Бунина, проводится каждую осень в конце сентября в Ельце и проводит различные мероприятия, связанные с жизнью и творчеством Ивана Бунина.Фотографии и информацию о фестивале можно посмотреть здесь. Добавьте этот сайт в закладки, чтобы получить информацию о предстоящих мероприятиях, большинство из которых будут проводиться онлайн из-за коронавируса.
Литературно-мемориальный музей Ивана Бунина в Ельце находится в доме, в котором он жил во время учебы. Помимо множества личных вещей, когда-то принадлежавших Бунину, на выставке представлено письмо писателя его двоюродному брату Константину. Это единственное письмо Бунина в собрании музея, ранее оно не выставлялось.На сайте музея (на русском языке) есть масса материалов, интересующих читателей Бунина.
«Жизнь Арсеньева» — мой любимый роман, действие которого происходит в Ельце. Его нужно прочитать не менее двух раз. Первый раз, когда ты молод, чтобы увидеть ошибки Арсеньева. Потом, когда вы повзрослеете, поймете, что Бунин хотел написать о своей Родине.
—Игорь Пастухов, учитель технологии, село Казинка Липецкой области
В сентябре в Воронеже в доме, где родился Бунин, открылся музей.Это, по крайней мере пока, небольшой музей: две комнаты и экспозиция всего того, что принадлежало Бунину: охотничья сумка, несколько писем и книги с автографами. Но музей действительно воссоздает атмосферу тех лет с помощью мебели и предметов рубежа 20 века. Здесь также представлены картины художников, с которыми дружил Бунин, и документальные сведения о первой половине 20 века. Вы можете найти более подробную информацию на сайте.
Воронежский режиссер Александр Никонов завершил трехсерийный документальный фильм, снятый в местах, связанных с жизнью и творчеством Бунина.В его основе — трилогия документальных фильмов «Странник по русской литературе», «Великое изгнание» и «Возвращение в Россию». Он только что выпустил третий фильм «Возвращение в Россию» (ниже). Второй будет выложен 11 октября, а первый — 18 октября. Посмотреть их можно здесь.
Более подробную информацию о жизни Бунина в России можно найти в десятке короткометражных фильмов здесь.
В Ефремове к юбилейным торжествам отреставрирован мемориальный дом-музей писателя. Бунин посетил этот город, чтобы встретиться здесь со своей семьей. Сайт полон фотографий и информации о Бунине, его семье и его пребывании в Ефремове, а также включает множество материалов для учителей и учеников.
В Орле, где Иван Бунин был редактором газеты «Орловский вестник», Орловская публичная библиотека имени Ивана Бунина разработала Интернет-проект, посвященный связи писателя с регионом и об Орле во времена Бунина в городе.Он доступен на сайте библиотеки.
Иван Бунин, 1901 г.
Викикоммоны
Интерактивные события
В Липецкой областной библиотеке стартовал международный поэтический конкурс. Для участия в нем участники записывают видео, на котором читают отрывок из прозы или поэтического произведения Бунина или проводят мини-экскурсию, посвященную ему.Затем они размещают видео в своей социальной сети с тремя хэштегами. Задание продлится до 8 ноября. Дополнительную информацию о задании и этих ключевых хэштегах можно найти на сайте информации о задании.
В инстаграм-аккаунте библиотеки уже начали собирать видео любителей Бунина и читателей всех возрастов.
В Государственном литературном музее Ивана Тургенева еженедельно проводятся викторины для любителей литературы, чтобы проверить их знания о жизни и творчестве Ивана Бунина.Каждую среду на странице музея Вконтакте появляется новый вопрос викторины и ответ на предыдущий. Викторина продлится до 14 декабря.
Бунин — жемчужина русской литературы. Моя любимая — «Жизнь Арсеньева». Это не просто книга, а тонкая нервная нить, тянущаяся от автора к его земле, к его дому и любимым местам, к воспоминаниям о прошлом, к женщине.
—Алена Кашура, детская писательница, Липецк
в г.Петербурга в октябре в библиотеках города запланированы литературные вечера и книжные выставки. Городская библиотека №2 проводит литературный квест «Любовь и смерть в творчестве Бунина». Подробнее читайте на странице библиотеки ВКонтакте здесь.
Иван Бунин: Google каракули на 150 лет со дня рождения русского писателя, лауреата Нобелевской премии
С Днем Рождения, Иван Бунин !!!
Сегодня компания Google празднует 150 годовщину со дня рождения Ивана Алексеевича Бунина красивым каракули.Иван Бунин был первым русским писателем, удостоенным Нобелевской премии по литературе.
Иван Бунин, широко известный своим редким мастерством как в прозе, так и в поэзии, воплотил традиции классической русской литературы в 20 – веках, сделав свое наследие одним из самых уважаемых стилистов своего времени.
Иван Бунин родился 22 октября 1870 года в среднерусском городе Воронеже. Иван Бунин, происходивший из длинного рода сельских дворян с выдающейся родословной, включая польские корни, а также татарин, особенно гордился тем, что среди его предков были поэты Анна Бунина (1774–1829) и Василий Жуковский (1783–1852).
В мае 1887 года Иван Бунин опубликовал свое первое стихотворение «Деревенские нищие» в петербургском литературном журнале «Родина». В 1891 году в журнале «Русское Богатство», издаваемом Николаем Михайловским, появился его первый рассказ «Деревенский очерк».
В 1895 году Иван Бунин впервые посетил столицу России. Там ему предстояло встретиться с народниками Николаем Михайловским и Сергеем Кривенко, Антоном Чеховым (с которым он завязал переписку и стал близким другом), Александром Эртелем, поэтами Константином Бальмонтом и Валерием Брюсовым.
В 1901 году Иван Бунин получил престижную Пушкинскую премию Академии наук за сборник стихов «Листопад» («Листопад», 1901). Примерно в это же время он начал уделять больше внимания прозе, зарекомендовав себя как один из самых популярных писателей России. Известный своим сдержанным музыкальным стилем письма, Бунин продолжал создавать яркие портреты России через такие произведения, как «Деревня» («Деревня», 1910), автобиографический роман «Жизнь Арсеньева» («Жизнь Арсеньева», 1930). , дневники «Окаянные дни» («Проклятые дни. Дневник революции», 1936) и сборник рассказов «Темные аллеи» («Темные проспекты», 1943).
Google сегодня чествует легендарного русского поэта, писателя и переводчика Ивана Бунина в день его 150 -й годовщины .
Также читайте: Фарид аль-Атраш: Google каракули о сирийском египетском композиторе, певце
Книжная премия — Пушкинский дом
Фиона Хилл, председатель жюри, сказала: «Составление окончательного списка было особенно сложным в знаменательный год для книг по России. Все достойны похвалы и внимания читателей. Общий победитель представляет лучших ученых из западных ученых по России и сравнительной политике. Человеческий фактор во многих отношениях является кульминацией долгой и выдающейся карьеры Арчи Брауна как ученого и писателя. Он полон мудрости и проницательности, накопленных за всю жизнь ».
Судейскую коллегию на 2021 год возглавляла Фиона Хилл , старший научный сотрудник Центра по США и Европе по программе внешней политики Института Брукингса Роберта Боша, бывший заместитель помощника президента и старший директор по Европе. и российские дела в Совете национальной безопасности и автор новой книги Здесь нет ничего для вас: поиск возможностей в двадцать первом веке .
Другими его членами были Деклан Доннеллан , соучредитель и художественный руководитель театральной труппы Cheek by Jowl, создавшей труппу российских актеров в 1999 году; Сергей Медведев , писатель, журналист, профессор Московского свободного университета, автор книги « Возвращение русского левиафана» , лауреат премии «Русская книга Пушкинского дома» 2020 года; Джордж Робертсон , коллега по лейбористской работе, советник BP и бывший генеральный секретарь НАТО и министр обороны Великобритании; и Мария Степанова , поэт, публицист, журналист и автор книги Памяти памяти , вошедшей в шорт-лист Международной Букеровской премии 2021 года.
Дуглас Смит , спонсор премии со своей женой Стефани Эллис-Смит, сказал: «Новая книга Арчи Брауна, содержащая нюансы и убедительная, предлагает один из лучших на сегодняшний день отчетов о том, что и кто были ключевыми движущими силами. положило конец холодной войне. Человеческий фактор «» наверняка станет незаменимой книгой по истории конца ХХ века ».
Марк Полонский, управляющий попечитель Фонда Полонского, соучредитель премии, сказал: «Книжная премия« Пушкинский дом »в очередной раз продемонстрировала масштабы и разнообразие современной литературы о русскоязычном мире.Поздравляем Арчи Брауна с тем, что он стал достойным победителем, выбранным в такой конкурентной среде ».
В финальный список 2021 года вошли:
Кэтрин Белтон, Люди Путина
Арчи Браун, Человеческий фактор
Евгений Добренко, Поздний сталинизм
Джонатан Schneer, The Lockhart Plot
Андрей Зорин, Лев Толстой
Екатерина Зубович, Москва Монументальный
Иван Алексеевич Бунин
Иван Алексеевич Бунин (22 октября 1870 г. — 8 ноября 1953 г.) был первым русским писателем, удостоенным Нобелевской премии по литературе.Фактура его стихов и рассказов, иногда называемых «бунинской парчой», — одна из самых богатых. Его последняя художественная книга «Темные проспекты» (1943), возможно, является самым читаемым сборником рассказов ХХ века в России.
Бунин родился в Воронежской губернии в средней полосе России. Он происходил из длинной череды помещиков и крепостных владельцев, но его дед и отец растратили почти все поместье.
Мальчиком Иван был отправлен в Ельцкую государственную школу в 1881 году, но через пять лет ему пришлось вернуться домой.В 17 лет Бунин опубликовал свое первое стихотворение в 1887 году в петербургском литературном журнале. Его первый сборник стихов «Листопад» (1901) был тепло встречен критиками. Хотя его стихи, как говорят, продолжают традиции парнасских поэтов XIX века, они пропитаны восточным мистицизмом и сверкают яркими, тщательно подобранными эпитетами. Владимир Набоков был большим поклонником стихов Бунина, сравнивая его с Александром Блоком, но презирал его прозу.
В 1889 году писатель последовал за своим братом в Харьков, где стал чиновником, помощником редактора местной газеты, библиотекарем и судебным статистиком.Также Бунин завязал переписку с Антоном Чеховым, с которым сдружился. Еще у Ивана были более дальние отношения с Максимом Горьким и Львом Толстым.
В 1891 году Бунин опубликовал свой первый рассказ «Деревенский очерк» в литературном журнале. Со временем он перешел от написания стихов к рассказам. Его первыми известными новеллами были «На ферме», «Новости из дома», «На край света», «Яблоки Антонова» и «Джентльмен из Сан-Франциско», последняя из которых была его наиболее представительной работой и один переведен на английский Д.Х. Лоуренс.
Бунин сам был известным переводчиком. Самый известный из его переводов — «Песня о Гайавате» Лонгфелло, за которую Бунин был удостоен Пушкинской премии в 1903 году. Он также выполнил переводы Байрона, Теннисона и Мюссе. В 1909 году Бунин был избран членом Российской академии.
С 1895 года Бунин делил время между Москвой и Петербургом. Он женился на дочери греческого революционера в 1898 году, но брак закончился разводом. Хотя он повторно женился в 1907 году, романы Бунина с другими женщинами продолжались до конца его жизни.
Свою первую полнометражную работу «Деревня» Бунин опубликовал в 40 лет. Это была мрачная картина деревенской жизни с ее глупостью, жестокостью и насилием. Его суровый реализм, «интеллект персонажей настолько опустился ниже среднего, что их едва ли можно назвать людьми», привел его в контакт с Максимом Горьким. Два года спустя он опубликовал «Сухую долину», в которой была завуалированная картина его семьи.
Перед Первой мировой войной Бунин путешествовал по Цейлону, Палестине, Египту и Турции, и эти путешествия оставили свой след в его сочинениях.Зимы с 1912 по 1914 год он проводил на Капри с Горьким. Бунин уехал из Москвы после революции 1917 года, переехав в Одессу. Он покинул Одессу на последнем французском корабле в 1919 году и поселился в Грассе, Франция. Там он опубликовал дневник «Проклятые дни», в котором выразил аристократическую неприязнь к большевистскому режиму. О Советской власти он писал: «Какая отвратительная галерея каторжников!»
Бунин был очень почитаем в эмиграции, где его стали рассматривать как самого старшего из ныне живущих русских писателей в традициях Толстого и Чехова.Соответственно, он был первым россиянином, получившим Нобелевскую премию по литературе в 1933 году. Во время путешествия по Германии, чтобы получить премию в Стокгольме, Бунин был задержан нацистами якобы за контрабанду драгоценных камней и заставлен выпить бутылку касторового масла. .
В 30-е годы прошлого века Бунин опубликовал две части предполагаемой автобиографической трилогии: «Жизнь Арсеньева и Лики», которые не были «ни коротким романом, ни романом, ни длинным рассказом, а … жанра, пока неизвестного». . » Позже он работал над своим знаменитым циклом ностальгических историй с сильным эротическим подтекстом и прустовским кольцом.В 1943 году они были опубликованы как «Темные проспекты».
Бунин был ярым противником нацистов и, как сообщается, на протяжении всей оккупации укрывал еврея в своем доме в Грассе. До конца жизни он увлекся советской литературой и даже вынашивал планы вернуться в Россию, как это делал раньше Александр Куприн. Бунин умер от сердечного приступа в парижской мансардной квартире, а его бесценная книга воспоминаний о Чехове так и не закончилась. Спустя несколько лет его работы были разрешены к публикации в Советском Союзе.
Назад к русским писателям и поэтам
«Вернись домой, душа моя!» Президентская библиотека к юбилею Ивана Бунина
22 октября 2020 года исполняется 150 лет со дня рождения Ивана Алексеевича Бунина (1870–1953) — одного из самых талантливых представителей Серебряного века в прозе и поэзии, лауреата Нобелевской премии 1933 года по литературе. Электронные коллекции Президентской библиотеки содержат не только оцифрованные копии изданий его произведений начала ХХ века, фотографии, письма, но и исследовательские работы, посвященные писателю, авторефераты диссертаций.
Иван Бунин родился в старинной дворянской семье в Воронеже. Отец, получивший небольшое наследство, обанкротился, поэтому детство и юность Бунин провел в вотчинных имениях Бутырка и Озерка Елецкого уезда Орловской губернии (ныне находится в Липецкой области).
С ранних лет Бунин очень чутко относился к русской литературе и гордился тем, что его по праву можно назвать одним из ведущих деятелей русской литературы, поэтом Василием Жуковским, сыном Афанасия Бунина, предка Ивана Алексеевича по отцовской линии, и захваченная турчанка как его родственница.
Внешне скромная природа Елецкого края вошла в плоть и кровь подрастающего писателя, о котором он потом будет мечтать в эмиграции в Париже.
Первая книга в прозе Ивана Бунина — сборник «На край света» и «Другие рассказы» — издана в 1897 году в Санкт-Петербурге. Именно с этого издания начинается упомянутый выше каталог-альбом «Иван Бунин в печати (1897–2011)». В начале 1901 года московское издательство «Скорпион» выпустило сборник стихов Бунина «Листопад», который (вместе с переводом «Песни о Гайавате») был удостоен Пушкинской премии Российской академии наук (1903 год). ).В 1915 году в Петрограде издательство «Издательско-полиграфическое объединение им. А. Ф. Маркса» подарило читателям полное шеститомное собрание сочинений писателя в качестве бесплатного приложения к иллюстрированному журналу «Нива».
В дореволюционные времена Бунин был одним из самых публикуемых и читаемых литераторов Серебряного века, он перемещался в блестящей художественной среде двух столиц. На фотографиях из фондов Президентской библиотеки он запечатлен рядом с Максимом Горьким, Федором Шаляпиным и другими.
Писатель рассматривал русскую революцию как национальную катастрофу, не принимал ее категорически. Свое отношение к ней он выразил в книге «Проклятые дни», содержащей дневниковые записи с 1918 по 1920 год. В январе 1920 года Бунин навсегда покинул Россию и поселился в Париже. Там он написал свои самые сокровенные произведения, связанные с его родиной: «Солнечный удар», «Дело корнета Елагина», «Ида», повесть «Любовь Мити», лирический и автобиографический роман «Жизнь Арсеньева», рассказы и рассказы. рассказы, вошедшие в цикл «Темные переулки», о которых сам Бунин однажды упомянул: «Я думаю, что« Темные переулки »- лучшее, что я написал… ». Но ни одно произведение первого представителя русских писателей, получивших Нобелевскую премию, легально не пересекало границы СССР. Все написанное им перед отъездом в вынужденную эмиграцию также находилось под негласным запретом.
«Самая читающая страна в мире» практически не знала ни прозы, ни стихов всемирно известного писателя.
В советское время «интерес к Бунину, когда он не публиковался, был для большинства читателей просто бессмысленным. Так что до войны я не читал произведения Бунина, потому что в Воронеже, где я тогда жил, было невозможно достать произведения Бунина », — сетует писатель-ветеран Григорий Бакланов.Но когда, наконец, состоялась долгожданная встреча произведений писателя-эмигранта с русскоязычным читателем, Бунин занял достойное место среди столпов русской литературы. Первый сборник его произведений в СССР вышел в 1956 году.
Началось активное изучение его литературного наследия, что подтверждается, в том числе, подборкой авторефератов диссертаций, вошедших в электронные фонды Президентской библиотеки, освещающих вклад писателя в национальную сокровищницу культуры.
Из авторского реферата Валентины Федотовой «Поэтика дневниковой прозы Ивана Бунина», изучая личные заметки писателя на протяжении почти всей его жизни, можно сделать выводы о том, какое значение они имели для его творчества. Утверждение о том, что дневники не ставят и не решают каких-либо актуальных художественных задач, некоторым исследователям сегодня кажется спорным, автор произведения отмечает: «Многие дневники содержат законченные, художественно организованные фрагменты».
Записи первого десятилетия ХХ века, по мнению автора, передают характерное настроение в оценке Иваном Алексеевичем надвигающейся политической бури в России.Даже в атмосфере патриархального мира, отразившейся в «Антоновских яблоках», Бунин видел неизбежность смены эпох, течения времени, беспощадно уничтожающего все, что отживает свой век: и праздников, чтобы не погибнуть первая встреча с новой жизнью? »
Позже Бунин писал в «Проклятых днях», что большевики «готовы к уничтожению не менее половины русского народа ради уничтожения« проклятого прошлого ». Кстати, во Франции, по словам автор очерка «Поэтика дневниковой прозы Ивана Бунина» Иван Алексеевич продолжал писать только на русском языке.
Анализируя из-за границы причины глубочайшего социального кризиса, который Бунин считал Октябрьской революцией 1917 года, он напишет в «Проклятых днях»: «От нас, как дерево, — и дубинка, и икона, — в зависимости от Обстоятельства, которые обрабатывают это дерево: Сергей Радонежский или Емелька Пугачев. Если бы я не любил эту «икону», эту Русь, я не понимал бы, почему я так схожу с ума все эти годы, из-за того, что я так непрерывно, так яростно страдал? »
Тема этой «Руси», этой «иконы» особенно пронзительно звучит в ранних стихах и рассказах Бунина, опубликованных на страницах дореволюционных журналов, доступных на портале Президентской библиотеки.Так, в сборнике «1914» есть такие строки, написанные Иваном Алексеевичем Буниным.
ВЫДАЮЩИЕСЯ РУССКИИ Иван Бунин — Отзывы из одиночной комнаты
Моей любви к этому великому автору не передать словами. Я не нахожу слов, чтобы выразить свое восхищение всеми темами русской литературы, которые представляют собой чистый дух для разума и мышления. Иван Бунин Считается одним из величайших поэтов и авторов классической русской литературы и одним из самых известных писателей, написавших рассказ после Чехова и близкого к Пушкина в своей литературе.В 1933 году он был удостоен Нобелевской премии по литературе. Он первый русский писатель, получивший эту награду. Первая крупная награда Бунина — Пушкинская премия за Листопад и Песню Гайаваты — пришла в 1903 . К тому времени Бунин претерпел серьезный переход от поэзии к написанию рассказов, что многие сочли неправильным шагом, в том числе, в частности, Владимира Набокова , который очень высоко ценил стихи Бунина , в то время как его проза в меньшей степени .Он был известен своей любовью к русской природе и тем, что пел ее в манере, отличавшей его от всех русских мыслителей, где его связь с полями и крестьянами страдает в его романистических и повествовательных произведениях, несмотря на происхождение из дворянской аристократической семьи.
Этот человек продлил путь творения примерно до 70 лет. А первые его стихи были опубликованы в середине восьмидесятых годов XIX века. Его творчество отличалось широким кругозором и глубоким взглядом.Поскольку это стало очень близко его сердцу и разуму во все времена и во всех местах, человечество в целом считало добро красотой и справедливостью. Не было, вероятно, идентичного писателя, который мог бы сам высоко чувствовать и ассимилировать свое сознание в те далекие эпохи до настоящего времени — Россия, Восток и Запад. Это помогло продемонстрировать его таланты в продолжении кругосветных путешествий и его готовность отправиться на Ближний Восток, чтобы каким-то образом совершить паломничество к священным территориям. Бунин изучал и изучал Библию и Коран, а также знакомился со старыми восточными исследованиями Египта.
a, l, m это секрет секретов , который сообщил ему хорошее чтение Корана и его цитаты из него. Вернувшись в Россию, он опубликовал рассказы, в которых рассказал о своих впечатлениях о Востоке как о том, что в «птичьей тени» он был награжден Пушкина во второй раз в 1 1909 году. Бунин основал . литературная идея в России первой четверти ХХ века.Более того, он эмигрировал во Францию в 1918 году из-за своего несогласия с Бельщевцем и жил там до своей смерти в 1953 году. Советские власти не обращали внимания ни на одну из его работ, за исключением смерти Сталина в середине пятидесятых, когда его работы были опубликованы. в Советском Союзе. Несмотря на то, что он остался во Франции и его способность свободно говорить по-французски, Бунин никогда не писал что-либо по-французски, а, наоборот, он держался своего русского языка и своей любви к своей нации, полагая, что писатель должен писать только на своем родном языке.
Про село, должно быть, про людей », — сказал Кузьма. «Я имею в виду, ты сам говоришь: Россия, Россия…»
«А разве Drynose народ, Россия? Вся эта деревня, забей себе в голову раз и навсегда! »
Поистине, роман ( деревня ) поразил меня и разбил мне сердце с первой прочитанной строчки. Я собираюсь мысленно проанализировать темы романа с моей точки зрения, что роман Бонин ( деревня ) вызвал очень заметные споры, которые были опубликованы в 1910 году — на уровне литературных классов. Бунин стали известны в России и за ее пределами. Начало публикации сборника романов и других рассказов, отображающих русский дух, его световые и мрачные основы, в большинстве случаев, по его словам, даже трагические. МАКСИМ писал о романе, что ни один другой писатель не рассматривал проблему села с такой глубиной и исторической самобытностью. . Бунин широко освещал жизнь русского народа, связанную с его историческими и национальными проблемами, а также с вопросами, наиболее актуальными в период войны и революции.
Этот роман рассматривается как воплощение места, где жизнь выглядела так, как будто жили люди. Главный герой находится на грани романа в одно время и центральный в другое время, пока все персонажи романа внезапно не избежали роли главного героя, поскольку роман ( деревня ) едва ли лишенный главного героя мог бы быть героем романа, как События, описанные в романе и сериализованные на основе повествовательной и художественной структуры романа.. Понин пытался в своем романе передать ощущение реализма, поскольку он содержит образы и смысл объективной жизни, которую вели эти сельские жители. мог дотянуться до него во время чтения .. Бунин остался в пути поиска ответов, имеющих значение для людей в целом, вокруг смысла жизни и смысла взаимоотношений между экзистенциальными элементами в целом и цели за пределами создания человека.
В романе Бунин писатель должен показать стремление людей из деревень, постоянно стремящихся к истине, добру и красоте. Действие романа происходит в русской деревне, где сюжет разворачивается ( Дурновка, ) для изображения романа через обоих персонажей Тихона I и Кузьмы , а также о том, как оба чувствовали свое существование в деревне и пути. через него он осмотрел деревню с природой и людьми в этой маленькой деревне.Роман села дал возможность проследить за всеми изменениями социальных обстоятельств, происходивших в селе, поскольку роман обсуждал желания российского общества. Роман наполнен повседневными подробностями о людях, живших с природой, которые Бунин не обошли ни одной частичной деталью в своем изображении. К чему стремятся все жители села. Следовательно, в романе обсуждались желания российского общества. Роман полон подробностей для людей, каждый день живущих в гармонии с природой, которой Бунин и не решался избежать, в любом случае, этот мучительный роман — триумф горького реализма.пронизанный классическим стилем автора и точностью языка … этот мучительный роман — триумф горького реализма, пронизанный классическим стилем автора и точностью языка.
Чтобы иметь сводку , , чтобы показать некоторые из -й e проблески и анализ стихотворения Бунина, который меня удивил, и мне совершенно неловко, что я сделаю это очень очевидным в нескольких строках относительно влияния понинов со стороны ислама. движений:
Стихотворения Бунина он был основан на глубоких личных страданиях, помимо темы.Он смог в тот же день написать о небесах русского севера, берегах реки Денибер, реке, церквях Сишель и лесах Силан. В десятках его стихотворений мы находим ревнивого ортодоксального христианина, который гордился своим благородным русским происхождением, и он мог полностью процитировать образ мусульманина, странствующего Дарвиша и паломника в священные места. Атмосфера Гарлема, но в остальное время превращается в свидетеля сотворения мира Аллахом.Более того, очевидец великого судного дня , Бунин стал свидетелем разных сторон исламского учения и исламской жизни.
Нравится:
Нравится Загрузка …
Связанные
Опубликовано magdyra
Я закончила юридический факультет Каирского университета. Я также учился в аспирантуре по уголовному праву. В настоящее время я работаю юристом в частной компании.Просмотреть все сообщения magdyra
Финальное эссе — бесспорно, самая сложная часть ЕГЭ по английскому языку. По данным Рособрнадзора, в 2018 году с этим заданием не справилось порядка 40 % российских школьников. Кто-то допускает серьезные грамматические ошибки, другие не умеют четко и понятно выражать свои мысли на иностранном языке, у третьих — проблемы с орфографией. Результат при этом одинаково неудовлетворителен.
В этой статье мы расскажем, как подготовиться к эссе на ЕГЭ по английскому языку в 2019 году, чтобы написать его на заветные 14 баллов.
Особенности задания в 2019 году
Эссе или сочинение — это задание № 40 единого государственного экзамена по иностранному языку. По сути, это самое сложное испытание для выпускника, в котором он должен выразить свое мнение о предложенном суждении или утверждении, уложившись в заданное количество слов. Рекомендуемое время написания сочинения — 60 минут.
Согласно демоверсии ЕГЭ, которая есть на сайте Федерального института педагогических измерений, в 2019 году школьникам могут достаться следующие темы для эссе:
- Science is the first thing to be financed in the modern.
- An early choice of a career path is the key to success.
Экзаменуемым необходимо выбрать одну из тем и написать сочинение-рассуждение объемом 200-250 слов. Главная задача, стоящая перед школьниками, — грамотно и четко рассказать, согласны ли они с предложенным утверждением, и аргументировано объяснить свое мнение.
При этом детям важно уложиться в обозначенные рамки: если объем работы составит менее 180 слов, текст не будет проверяться вообще; если эссе «растянется» более чем на 275 слов, проверяющий остановится на 250-ом слове и на этом закончит оценку сочинения. Соответственно, в первом случае ученик потеряет всю работу, а во втором — заключение.
Критерии оценки сочинения
При проверке эссе на ЕГЭ по английскому языку специалисты оценивают содержание и структуру текста, правильность выбранных лексических единиц и грамматических конструкций, орфографическую и пунктуационную грамотность. Иными словами, писать нужно правильно, структурировано и строго по теме. За соблюдение каждого из перечисленных условий можно получить до 2-3 баллов.
Точные критерии оценки экзаменационного сочинения приведены в таблице ниже:
| Аспект | Максимальное число баллов |
|---|---|
| Решение коммуникативной задачи | 3 |
| Организация | 3 |
| Лексика | 3 |
| Грамматика | 3 |
| Орфография и пунктуация | 2 |
Подробно рассмотрим каждый из этих пяти аспектов:
- Решение коммуникативной задачи. Чтобы получить максимальное количество баллов по данному пункту, постарайтесь уложиться в указанный объем слов и придерживайтесь нейтрального стиля изложения.
- Организация. Правильно разделите сочинение на абзацы и применяйте элементы логической связи (вводные конструкции и слова-связки). Помните, что одному абзацу должна соответствовать одна ключевая мысль.
- Лексика. Правильно подбирайте и используйте слова. Не повторяйте одни и те же лексические единицы на протяжении всего текста — находите синонимы и слова-объяснения. Делайте предложения разными по длине.
- Грамматика. В тексте не должно быть ошибок — это касается временных форм глаголов, единственного и множественного числа существительных, артиклей, словообразования, структуры предложений и т.д.
- Орфография и пунктуация. Все слова должны быть написаны правильно и четко. Если проверяющий не может разобрать фразу, она засчитывается как ошибка. Многочисленные зачеркивания и исправления тоже отнимают баллы от общей оценки за работу.
Таким образом, при написании сочинения важно помнить обо всех аспектах, которые будут учитываться при проверке работы. Стоит забыть о чем-то одном, скажем, о подборе синонимов, — и сочинение не сможет принести вам максимальное количество баллов.
План эссе на ЕГЭ по английскому языку
Чтобы школьники могли максимально логично и емко написать сочинение на выбранную тему, им предлагается краткий план работы:
-
Вступление. Обозначьте ключевую проблему.
-
Ваша позиция. Расскажите, что вы думаете по данному вопросу, и подтвердите свою точку зрения 2-3 доводами.
-
Противоположная позиция. Напишите о других точках зрения по обозначенной теме и приведите пару подтверждений в пользу этих мнений.
-
Причины вашего несогласия с противоположными позициями. Объясните, почему вы не поддерживаете другие точки зрения.
-
Заключение. Суммируйте все мнения, отмеченные в сочинении, и подведите итог своего рассуждения.
Специалисты рекомендуют четко следовать предложенному плану, поскольку это позволит вам не упустить важные мысли и не «уйти в сторону» в ходе написания эссе на английском языке. Сначала лучше выполнить работу на черновике, перечитать ее несколько раз, исправить возможные ошибки, убрать лишние и дописать недостающие предложения и только после этого переносить текст на бланк ответов.
Далее мы расскажем вам, как правильно писать разные части экзаменационного сочинения.
Вступление
Начало текста должно состоять буквально из 2-3 предложений, разъясняющих и расширяющих выбранную проблему. Не старайтесь переписывать заголовок с использованием синонимов, лучше обрисуйте свое видение ситуации без большого количества деталей. Коротко и емко отметьте тот факт, что по данной теме существуют разные мнения — этого будет достаточно.
Для вступления можно использовать следующие конструкции:
- Some of us are sure / say / believe / consider that…
- Our life is inconceivable / incogitable without… However, many people are skeptical about the importance of / call into question the need of / the benefits of…
- … is becoming more and more popular today. But there are quite a lot of people, who leave its use for the society in serious doubt.
Последнее предложение вступления должно отображать вашу позицию по обозначенной проблеме. Начать фразу можно одним из следующих способов: «In this essay I will explore the issue of…/ try to express my opinion on… / discuss the problem of…».
Еще один вариант — сразу же подчеркнуть, что вы планируете объяснить свою позицию по обозначенному вопросу. Так, вы можете сказать: «In this essay I will tell you why I think that…».
Ваша позиция
В этой части текста, согласно правилам написания эссе на ЕГЭ, вы должны выразить свое мнение по проблеме и привести 2-3 довода в защиту обозначенной позиции. При этом ваши объяснения должны быть логичными и развернутыми. Писать «я так думаю» или «мне так кажется» нельзя — такие обоснования при проверке сочинения попросту не зачтут.
Вот несколько вводных фраз, с которых можно начинать предложения:
- In my opinion, …
- From my point of view, …
- To my thinking, …
- It needs no saying that …
- I would say,…
Для обозначения логической взаимосвязи между доводами можно использовать следующие конструкции:
- Firstly, … / To start with, … / To begin with, … / First of all, …
- Secondly, … / In the second instance… / At the second, …
- An additional point is that …
- Even more, …
- In fact, …
- Finally, …
Опытные педагоги рекомендуют выбрать два самых весомых аргумента и раскрыть их как можно более подробно. Пишите лишь о том, с чем сложно поспорить, и приводите примеры в поддержку вашего мнения.
Противоположная позиция
Здесь необходимо отметить те мнения, которые вы будете впоследствии оспаривать. Поэтому пишите только то, чему можете аргументировано возразить, чтобы не усложнять собственную работу. Начать абзац можно со слов:
- Others say that …
- Some people argue that …
- Meanwhile, some people are sure that …
Помните также, что в этой части эссе нельзя повторять объяснения, которые вы уже использовали при раскрытии собственной точки зрения. Придумайте принципиально новые доводы, чтобы текст не казался повторением одной и той же мысли в разных контекстах. Для связки аргументов можно использовать следующие конструкции:
- A major reason is that …
- A popular thought is that …
- One cannot deny that …
Количество пунктов здесь, как и в предыдущей части сочинения, зависит от развернутости ваших доводов. Лучше описать всего одну позицию, но раскрыть ее максимально детально и грамотно.
Ваши контраргументы
Четвертый абзац — это логическое продолжение третьего. Описав противоположную точку зрения, вы должны объяснить, почему считаете ее неправильной. Если в третьем абзаце вы упомянули два разных мнения, то опровергать нужно каждое из них. При этом высказываться следует максимально нейтрально, не выражая негативных эмоций в отношении людей, с которыми вы якобы не согласны.
Вот несколько клише, которые можно использовать при написании этого абзаца эссе на английском языке:
- On the other hand, we can see that …
- The other side of the coin is, however, that …
- One should, meanwhile, consider the issue from another angle.
Приводя доводы против чужой точки зрения, не забывайте об объеме текста. Не стоит писать слишком много, поскольку так вы рискуете не оставить достаточно места для финального абзаца.
Заключение
Многие по ошибке пишут в заключении то же самое, что было отмечено во вступлении. Это неправильно. В последнем абзаце вы должны суммировать все ключевые пункты текста, придя, в конечном итоге, к вашей позиции по обозначенному вопросу. С одной стороны, в заключении не должно быть никакой новой информации, только «выжимка» из уже сказанного. С другой стороны, переписывать целые предложения из предыдущих абзацев нельзя — используйте синонимы, слова с похожим значением, новые грамматические конструкции и фразы.
В качестве связок здесь можно использовать следующие варианты:
- I want to conclude by saying that …
- From these arguments one can conclude that …
- Despite the facts that …, I see that …
На заключение, как правило, остается буквально 2-3 предложения. Этого достаточно для того, чтобы подчеркнуть важность вопроса, отметить наличие разных точек зрения и еще раз обозначить вашу личную позицию.
Как избежать ошибок в эссе
Отметим несколько наиболее распространенных ошибок, которые ежегодно портят экзаменационные сочинения выпускников:
- Сокращения. Согласно стандартам ЕГЭ 2019 года, в эссе по английскому языку не должно быть никаких haven’t, don’t, can’t, you’re, I’m или it’s.
- Неформальная лексика. Перечитайте текст и «очистите» его от таких слов как «guy», «dude», «nope», «yeah», «gonna» и др.
- Слишком короткие и простые конструкции. Не обязательно писать исключительно сложносочиненными и сложноподчиненными предложениями, но кое-где они все-таки должны присутствовать, чтобы ваша работа не выглядела как сочинение пятиклассника.
- Вопросительные и восклицательные предложения. Это тоже показатели неформального стиля, который недопустим в экзаменационном эссе.
- Изобилие вводных фраз. Не начинайте каждое предложение со слов-связок. Они должны лишь слегка разбавлять текст, иллюстрируя, показывая ход ваших мыслей.
- Посторонние рассуждения.. В процессе описания той или иной проблемы многие «уходят в сторону», поднимая те вопросы, которые имеют лишь опосредованное отношение к теме работы. В итоге текст получается достаточно длинным и грамотным, но преподаватель не может поставить за него высокий балл, поскольку тема эссе не была раскрыта.
И, пожалуй, самое обидное — описки и опечатки. Волнение и спешка часто мешают нам сосредоточиться на работе и сделать ее максимально грамотно и аккуратно. Именно поэтому специалисты рекомендуют использовать черновик и тщательно перепроверять каждое слово в готовом тексте.
Общие рекомендации по подготовке к эссе на ЕГЭ по английскому языку?
Прежде всего, следует понимать, что темы сочинений ежегодно меняются. Не стоит заучивать наизусть «готовые решения», чтобы впоследствии написать одно из них в качестве вашего собственного текста. Во-первых, все работы проверяются на антиплагиат, и скопированное таким образом эссе может оказаться неуникальным. Во-вторых, вы рискуете написать не совсем по теме, поскольку готовый текст вряд ли будет на 100 % соответствовать предложенной проблеме.
Оптимальный вариант — практиковаться в написании подобных сочинений на протяжении всего учебного года. Работайте над темами прошлых лет, стараясь воссоздать условия реального экзамена (ограниченное время, четкий объем текста, строгий план изложения). Пусть ваш преподаватель английского языка проверяет каждое написанное вами эссе по тем же критериям, которыми пользуются эксперты при оценке настоящих экзаменационных сочинений.
Обсуждайте с учителем каждую работу. Озвучивайте выявленные ошибки, находите способы их устранения. Делайте упор именно на то, что не получается. Например, если вы регулярно допускаете ошибки в использовании герундия, значит, над этой темой вам и нужно работать. Не стоит рассчитывать, что при написании итогового сочинения вы попросту не будете использовать герундии. Так вы потратите массу времени и сил на «вырезание» сложных для вас слов вместо того, чтобы грамотно и емко рассуждать на заданную тему.
Расширяйте словарный запас. Заучивайте по 2-3 слова ежедневно, причем не только звучание и значение, но и написание. Так вы обогатите свой лексикон и научитесь излагать свои мысли максимально красиво и без ошибок.
Когда начинать подготовку?
Чтобы написать эссе на ЕГЭ по английскому на максимальное количество баллов, необходимо как можно раньше начать подготовку к этому испытанию. Если ваш уровень владения иностранным языком Intermediate, то на качественное обучение уйдет не менее 6 месяцев. Для школьников, еще не достигших данного уровня, подготовку к экзамену рекомендуется начинать еще в 9-10 классе. Как указано в официальной документации к ЕГЭ, для успешного написания эссе (повторимся, что это задание повышенной сложности) ученик должен владеть английским языком на уровне не ниже Upper Intermediate.
Не стоит доверять репетиторам, которые обещают подготовить вас к экзаменационному сочинению всего за пару месяцев. Любой профессионал понимает, что это длительный процесс, и успешность работы во многом зависит именно от того, как рано школьник начал целенаправленно готовиться к экзамену.
Так, преподаватели сети лингвистических центров London Express приглашают на курс подготовки к ЕГЭ «Get Ready!» детей в возрасте от 14-15 лет. Это оптимальный период для начала обучения, которое позволит вам сдать экзамены максимально легко и успешно. Опытные преподаватели школы «Лондон Экспресс» помогут вам накопить необходимые лингвистические, социокультурные и лингвострановедческие знания, укрепить грамматические и лексические навыки и комплексно подготовиться к предстоящим экзаменам.
Для записи на бесплатный пробный урок заполните соответствующую форму на сайте или позвоните нам по телефону.
Читайте по теме:
Предстоит написать эссе на экзамене по английскому? В этой статье мы расскажем, как это сделать правильно и с учетом специальных стандартов и требований.
Это обычное задание на ОГЭ, при поступлении, в вузе, TOEFL, IELTS и др. Оно хорошо оценивается, ведь писать на иностранном языке на сложные и философские темы непросто. При этом нужно еще правильно изложить свою точку зрения, убедить, что вы можете рассуждать и знаете язык.
Важное условие хорошей работы и половина успеха — уверенное владение письменной речью. Этот навык развивается. Об этом мы подробно расскажем в конце статьи.
For and against essays. За или против. В основной части автор предлагает аргументы, занимает нейтральную позицию. В заключении можно высказать свое отношение по вопросу.
Opinion essays. Мнение. В любом виде работы вы выражаете мнение, но только в этом случае вы рассматриваете проблему с разных сторон. Важно затронуть все аспекты проблемы.
Suggesting solutions to problem essays. Решение проблемы. Перед вами высказывание, которое содержит в себе проблему. Ваша задача — найти варианты ее решения.
Важно заранее думать над темой и за это время собрать материал. Если думать больше, будет проще и легче находить решения. Вы яснее воспринимаете ту или иную информацию.
Кажется, что вы понятия не имеете, о чем писать? Успокойтесь, набросайте эскизы того, что вы хотите сказать. Такая практика помогает вытащить из памяти важные знания, придумать оригинальные идеи и составить план дальнейших действий.
Очень важно на подготовительном этапе сформулировать вопросы, на которые нужно ответить. Не переживайте, если они кажутся вам общими: конкретные придут в процессе написания. Просто начните.
Самое сложное в любой письменной работе — начать. Справиться с этой задачей помогает фрирайтинг (свободное письмо). Вы просто пишете все, что приходит в голову. Первое время на орфографию, стилистику и пунктуацию можно не обращать внимания, ведь именно в большинстве случаев они только мешают.
Записывайте все, даже самые безумные мысли, а потом разберетесь, как пишется правильно.
На компьютере печатать проще, так как потом отдельные его части можно менять местами в зависимости от смысла. Если вы пишете от руки, то оставляйте пространство между строчками, потом допишете.
Можно поступить так: разрезать лист с написанным на полоски и попробовать их скомпоновать так, чтобы логика изложения не нарушалась. Если вы четко видите структуру: вводную, основную и заключительную часть — эксперимент прошел успешно.
Это небольшое сочинение на заданную тематику. Его объем варьируется от 180 до 320 слов. Точное количество можно узнать лично у преподавателя или в специальной методичке. Оно зависит от типа экзамена: есть международный, национальный, внутривузовский и др.
Структура от типа экзамена не зависит. Она включает:
- название;
- вводную часть. От 2 до 4 предложений, раскрывающих название;
- основную часть. Несколько абзацев, где приводятся доводы и аргументы;
- заключительную часть. До 4-х предложений, где подводят итоги и делают один вывод.
Здесь важно обозначить тему. Так как она сформулирована в заголовке, то во введении ее нужно переписать с помощью синонимов.
Укажите все существующие мнения на проблему, не описывайте только свое к ней отношение.
Для описания используйте нейтральные конструкции, которые будут указывать на объективность.
Во введении раскрывают ключевое понятие, указывают, какие аспекты будут рассмотрены.
Примеры, как начать писать эссе на английском:
Здесь автор делится соображениями по теме. Важно, чтобы доводы и аргументы приводились строго последовательно. Примеры должны подтверждать сказанное и иллюстративно его выражать.
Обязательны различные мнения и суждения, отличные от авторских. Нужно обозначить, по каким пунктам вы не согласны, привести весомые доказательства и примеры.
Весь текст нужно поделить на логические абзацы. Последние предложения служат плавной подводкой к заключению.
Фразы-клише для основы:
Подытожьте и заверьте, что все сказанное вами, верно. Если вы не можете или не хотите давать четкий ответ, можно ответить уклончиво, но с указанием перспектив и последствий обсуждаемой проблемы.
Желательно закончить эссе перечислением идей, опираясь на введение. Но не повторяйтесь, а постарайтесь выразить мысль по-другому.
Делать выводы сложнее всего. По ним можно понять, насколько вы умеете мыслить критически, выделять главное и отсекать ненужное.
Для этого есть фразы:
Мы уже говорили об орфографических и пунктуационных ошибках, которых быть не должно. Проверить текст на грамотность можно с помощью сервиса text.ru.
Помните: новый абзац — новый аспект. При этом, абзацы могут касаться разных аспектов, но связываться по смыслу. Например, в одном из них будут перечислены положительные стороны чего-либо, а в другом — отрицательные.
Первому предложению отводится роль вводного, в нем сообщают, о чем будет речь дальше.
За связность отвечают вводные конструкции и специальные связующие слова, которые отвечают за различные функции:
- противопоставляют. On the other hand, but;
- дополняют. In addition, moreover, similarly;
- перечисляют. After that, then;
- дают пример. That is, for example;
- делают заключение. Consequently, as a result.
Если вы хотите подтвердить написанное цитатой или ссылкой, вы обязательно должны указать ее автора и дату публикации первоисточника. Это касается прямого и косвенного цитирования.
Образец:
По мнению Оливера (2004) все, что нам остается, пока наша планета болтается где-то в космосе — расслабиться и любить друг друга.
или: Все, что нам остается, пока наша планета болтается где-то в космосе — расслабиться и любить друг друга (Оливер 2004).
Все еще думаете, как писать эссе по английскому? Все просто: вы разберитесь в материале и имейте при себе четкий план.
Вторая половина успеха — умение придерживаться нужного стиля. Это значит, что в работе вы используете простые и легкие выражения, минимум терминологии и тяжелой лексики, не допускаете ошибок.
Всегда учитывайте различия устной и письменной речи. Добавьте побольше прилагательных и наречий, так как они делают текст эмоциональнее.
Еще несколько стилистических советов:
- придерживайтесь академического стиля письма. Без местоимений, обобщений и с минимумом глаголов;
- избегайте средств, которые используются в разговорной речи. Например, не сокращайте вот так: it’s. don’t, aren’t и т. д.;
- будьте объективны. В этом помогут безличные конструкции, пассивный залог, модальные глаголы;
- убедитесь, что текст связный. Переходите от мысли к мысли плавно.
- Следуйте структуре. Здесь важно сразу определить тип работы и составить подробный план. Идите от пункта к пункту структуры: так вы ничего не пропустите.
- Заведите черновик. В нем можно тезисно набросать мысли, которые послужат основой для будущего текста. Своеобразный брейншторм поможет нащупать верную нить и составить план оформления эссе.
- Готовьтесь к любому заданию. В этом деле поможет чтение книг, запоминание новых слов.
- Учитывайте время, необходимое для проверки. Ошибки в работе не приветствуются, а за аккуратные исправления никто баллы не снижает.
- Выберите стиль. Любой шаблон строится на полуформальном или, в некоторых случаях, формальном стиле. Можете почитать, чем эти стили различаются. Без сленга и сокращений.
- Пишите по делу. Пространные описания не работают и только снижают баллы.
- Аргументируйте. Один сильный аргумент сильнее десятка красивых выражений. К тому же, аргументы подтвердят, что вы ориентируетесь в материале.
- Связывайте части специальными словами. Они показывают контраст и последовательность мыслей. На сайте Speakasap.com можно посмотреть список.
- Экспериментируйте с лексикой и грамматикой. Добавьте в больше синонимов, сложных конструкций, которые покажут ваш уровень владения языком.
- Будьте корректны. Уходите от спорных моментов (политика, религия и др.), обсуждение которых может задеть чьи-то чувства. Если высказаться очень хочется, делайте это толерантно.
- Не нужно категоричности. Конструкция типа «я уверен, что…», «я знаю, что…» заменяйте на «мне кажется, что…», «я думаю, что…».
- Не используйте сокращения. Do not вместо don’t.
- Избегайте конструкций there is/there are.
- Забудьте на время о словах very, really, so, a lot.
- Следите за соотношением пассивного и активного залога.
- Используйте сильные глаголы: вместо he gave assistance my friend лучше писать he assisted my friend.
И еще один бонусный совет: эссе на английском языке в 2021 году будет отличаться от того, что писали в 2020. В первую очередь, оформлением. Поэтому брать готовое из интернета не рекомендуем.
Если у вас возникли сложности с написанием, обращайтесь за помощью к экспертам Studently.
Многомудрый Литрекон представляет итоговое сочинение на тему: Любовь как путь самопознания. Аргументы, тезисы, выводы, вступления и заключения — все это добро представлено в изобилии, ведь здесь Вы найдете целых 3 варианта эссе. Приятного просвещения!
Вариант 1
(379 слов) Любовь помогает человеку познавать себя. Эту закономерность прослеживали в своем творчестве многие авторы. Одним из ярчайших представителей русской литературы, который отдавал должное великому чувству в деле самопознания, является И.А. Бунин. В его произведениях отношения между мужчиной и женщиной становятся той яркой вспышкой, которая озаряет всю жизнь и дает возможность рассмотреть ее в деталях. Чтобы убедиться в этом, рассмотрим литературные примеры.
Так, в рассказе «Чистый понедельник» главная героиня смогла познать себя и определить призвание, только глядя на себя через призму любви. До знакомства со своим кавалером она колебалась и пробовала разные пути самоанализа. Девушка училась в университете, посещала разнообразные светские мероприятия, но вместе с тем ездила в отдаленные монастыри и участвовала в религиозных ритуалах. Она искала себя, изучала мир вокруг, но все еще не решалась выбрать свое предназначение окончательно и бесповоротно. Именно ночь любви с избранником стала поворотным моментом в ее судьбе. Только после этого она, наконец, определилась и вышла на прямую дорогу. Познав самые яркие проявления великого чувства, получив незабываемые впечатления, героиня точно знала: она готова отречься от мира, ее ничто не удержит. Эту определенность ей подарили отношения с возлюбленным.
Порой любовь врывается в нашу судьбу подобно смерчу. Она разбрасывает все, что, казалось, было идеально упорядочено и решено раз и навсегда. И в этом порыве ветра мы осознаем, что до сих пор жили в полусне и шли к тому, чего вовсе не желали. Именно такой пример И.А. Бунин описал в рассказе «Солнечный удар». Герои познакомились на палубе судна и сразу же понравились друг другу. Однако она была уже замужем, у нее был ребенок, а он ехал к невесте. Но яркое и непреодолимое чувство взяло верх над привязанностями. Они сошли на берег и провели ночь вместе. На утро женщина поспешила уехать к родным, не оставив ни адреса, ни имени. А он вдруг понял, что ему безразлична невеста, что ему не хочется ехать хоть куда-либо, где нет ЕЕ. Но было уже поздно. И все-таки офицер сделал важные выводы о себе, осознав, что его нынешнее положение — это вовсе не то, что нужно его пылкому сердцу.
Таким образом, любовь — это зеркало, в котором мы видим себя такими, какие мы есть на самом деле. Более того, это отражение, которое притягивает взор, не дает пройти мимо и отмахнуться. Благодаря великому чувству человек познает себя настоящего и получает стимул измениться к лучшему.
Вариант 2
(490 слов) Любовь дает человеку уникальную возможность понять и узнать себя лучше, ведь она показывает те стороны характера и мировоззрения, которые обычно остаются в тени. Мы не видим их, пока чувства не сталкивают нас с ними. Поэтому люди в союзе с теми, кого они любят, раскрываются в полной мере. Это доказывают многочисленные литературные примеры.
Вспомним повесть А.И. Куприна «Гранатовый браслет». Вера жила размеренно и комфортно. В отношениях с мужем у нее царила гармония, хоть и первые восторженные чувства уже поостыли. Семья была в достатке, хоть и без особой роскоши. Высокое положение в обществе давало Шеиным уважение и респектабельность. На первый взгляд, чего еще желать? Однако читателю все время кажется, что Вера находится в каком-то полусне. Она холодна, всегда спокойна и даже немного скучна в своей неподвижности и праздности. Разговор с генералом Аносовым подкрепляет это впечатление. Герой без обиняков заявляет, что не считает союз Веры и Василия любовью в самом великом смысле этого слова. Мимо настоящих чувств, которые встречаются раз в тысячу лет, героиня прошла. Ее страстно полюбил телеграфист Желтков, но Вера отмахнулась от этого жалкого кавалера и его анонимных писем. Именно эти уникальные эмоции показали героине, что ее жизнь скудна и однообразна. Она узнала цену настоящей любви только после того, как Желтков ушел из жизни, повинуясь ее желанию не контактировать с ним больше. В финале душа Веры очищается в страдании и преображается, ведь она понимает даже то, что само по себе выше земного понимания: «Он меня простил теперь. Все хорошо».
Порой испытание любовью настолько кардинально меняет человека, что он не в силах выдержать этот удар и принять свое отражение в зеркале искренних эмоций. Такой пример описал И.С. Тургенев в романе «Отцы и дети». Главный герой не был романтиком и к женщинам относился так, будто перед ним были скаковые лошади. Он оценивал фигуру и свежесть тела объекта, но в его внутренний мир не погружался, так как использовал дам лишь в самых прикладных целях. Базаров считал себя нигилистом и не признавал общепринятых точек зрения на семью, брак, любовь, поэзию. Его все это не интересовало в той мере, как наука. Но все изменила одна лишь встреча. Анна Одинцова, умная и красивая женщина, пленила воображение Евгения. Он же мучился от этой страсти, пытаясь побороть ее. Он стал раздражительным, ревнивым, угрюмым, сам себя не узнавал и не хотел принимать себя таким. Евгению пришлось бы признать, что он сильно ошибся в оценке своих возможностей и в своем отношении к «романтизму». Он избегал этого разоблачения, сколько мог. Но разочарование в любви и себе сильно подкосило героя. Он сгорел от обуревавших его эмоций скорее, чем от заражения крови. Любовь показала ему истинное лицо Евгения Базарова, раскрыла все его тайны, и этих открытий он пережить не смог.
Таким образом, любовь освещает нашу душу ярким прожектором и показывает всю подноготную. Иногда увиденное настолько шокирует человека, что он едва может оправиться от прозрения. Но без этих откровений невозможно познать себя таким, каков ты есть на самом деле. Поэтому нужно уметь взглянуть правде в глаза и исправить то, что не нравится.
Вариант 3
(455 слов) Любовь приоткрывает все завесы, скрывающие наши сокровенные тайны даже от нас самих. Она дарит уникальный опыт раскрепощения души в союзе сердец. В порыве единения мы не скрываем ничего и выражаем все то, что дремало на самом дне внутреннего мира. Поэтому чувства являются прекрасной возможностью узнать себя лучше. Посмотрим, получилось ли это у главных героев?
Рассмотрим пример из романа-эпопеи Л.Н. Толстого «Война и мир». Наташа Ростова была ветреной и наивной девушкой, которая познавала себя методом проб и ошибок. В светском обществе, где так много лжи и соблазнов, героиня запуталась в своих чувствах и не могла понять, кого выбрало ее сердце? С одной стороны, она была предана Андрею Болконскому, они были помолвлены. С другой стороны, отъезд жениха и неудачное знакомство с его семьей отдалили Наташу от него, и она попала под действие чар Анатоля Курагина, который имел огромный опыт обольщения. В данном случае любовь лишь запутала девушку, ведь так? Нет. Просто это еще не любовь. Колебания Наташи вызваны тем, что ее душа не готова сделать решающий выбор. Но она созрела тогда, когда предложение сделал Пьер Безухов. Союз с этим человеком раскрыл истинную природу Наташи, указал ей на ее призвание. Героиня полностью реализовала себя в материнстве и отбросила все фальшивое и напускное. Любовь позволила ей познать свою натуру.
Не менее убедительный пример представил Ф.М. Достоевский в романе «Преступление и наказание». Родион Раскольников совсем запутался в себе. Он поддался соблазну теории о вседозволенности, прикрытой мнимым общественным благом, и совершил ужасный грех — убийство. После этого он едва не сошел с ума, ведь муки совести и сомнения в собственных правах на чужие жизни не оставляли его ни на минуту. Возможно, он и правда лишился рассудка или покончил с собой, если бы не встретил Соню Мармеладову. Героиня была его родственной душой, которой тоже пришлось переступить через нравственный закон. Она стала торговать телом, чтобы спасти семью от голодной смерти. Но порок не тронул ее душу. Соня сохранила чистоту и уверенность в правильности своего решения. Даже Родион своими изощренными доводами не смог поколебать ее веру. И он полюбил это кроткое создание, которое оказалось выше и сильнее его духовно. Именно благодаря любви герой обрел шанс на нравственное исцеление. Он признал свою вину и понес наказание. А на каторге поддержка Сони и чтение Библии завершили свою миссию: Раскольников разуверился в пагубной теории и вернулся на стезю добродетели. Если бы не любовь, Родион не смог бы познать себя и отыскать вновь путь к свету.
Таким образом, настоящая любовь всегда делает душу человека открытой книгой и позволяет ему нащупать дорогу к счастью и реализации себя. В отношениях с тем, кто так близок и дорог, мы находим себя и свое предназначение. Поэтому так важно создать крепкую семью — надежный тыл, в котором мы всегда обретем опору и поддержку, чтобы вновь направиться на поиски своего места в мире.
Поэма «Анна Снегина» является знаковой в творчестве Сергея Есенина. Во-первых, это произведение было во многом автобиографичным, а во-вторых — оно было написано в январе 1925 года – незадолго до гибели поэта. Перед своей кончиной он много размышлял о событиях, оказавших колоссальное влияние на историю России. Поэма «Анна Снегина» является, по сути, плодом переосмысления Есениным Октябрьской революции и ее весьма неоднозначных последствий для простого народа. В своем произведении он выступил не столько в качестве стороннего наблюдателя, рассказчика, сколько в роли простого, «маленького» человека, ставшего заложником роковых обстоятельств.
История создания
В ХХ век Россия вступила как страна с очень низким уровнем всеобщей грамотности. Этот факт не мог долгое время оставаться незамеченным, и вскоре в стране стали формироваться политические партии, простой народ постепенно стал принимать участие в общественной жизни страны. Этот период был очень непростым для Российской империи, которая в течение нескольких лет (1914-1918гг.) принимал участие в Первой Мировой войне. Сразу после ее окончания в стране началась уже Гражданская война, ознаменовавшая крушение старой жизни и формирование нового миропорядка.
Сергей Есенин был прямым свидетелем всех глобальных перемен, царивших в стране. Он не мог остаться безучастным к судьбе своей родины, и описал собственные переживания в поэме «Анна Снегина». Переломный момент в истории России он описал сквозь призму судьбы «маленького» человека. Поэту удалось подчеркнуть драматизм эпохи при помощи особого размера стиха – трехстопного амфибрахия, который так любил использовать Некрасов в своих произведениях обличительного характера.
События поэмы охватывают временной промежуток с 1917 по 1923 годы. Есениным было описана реальная местность в России: «Село, значит, наше Радово…», и выбор этот был неслучаен: в поэме Радово стало прообразом Константиново – родины писателя. Реально существует и село Криуша, название которого автор изменил на Криуши. Оно находится в Клепиковском районе Рязанской области, неподалеку от Рыбновского района, где расположено село Константиново.
Сергей Есенин приступил к работе над поэмой в 1924 году, во время своей поездки на Кавказ. Этот период был очень плодотворным в творчестве поэта, который работал с большим увлечением и радостью. Плодом его трудов стала лироэпическая, во многом автобиографическая поэма. Она интересная своим своеобразием, поскольку соединила в себе сразу два рода литературы: эпос (исторические события) и лирику (любовные переживания героя).
О чем поэма?
Поэма «Анна Снегина» состоит из пяти глав, и каждая глава отображает определенный период в истории России. Особенность композиции произведения заключается в ее цикличности: поэма начинается и заканчивается описанием приезда главного героя в родное село.
- В первой части повествование начинается с описания Первой мировой войны, в которую оказалась втянута и Россия. Рассказчик с горечью описывает драму простых солдат, оказавшегося в роли «пушечного мяса», в то время как их семь вынуждены работать до седьмого пота, чтобы прокормить армию. Герой возвращается на родину, и, разговорившись с возницей, сообщает, что дезертировал и вернулся в родные места, чтобы немного отдохнуть от скитаний и испытаний.
- Вторая часть представляет собой развернутый комментарий к важным историческим событиям в стране. Герои – мельник, его супруга и Сергей – сетуют на страшные перемены, что произошли в России, и предсказывают еще более темные времена для страны. Сергей вспоминает об Анне Снегиной, в которую был когда-то влюблен. Теперь девушка стала женой местного дворянина, призванного на фронт. Он решает встретиться со своей бывшей возлюбленной, и герои целый день обсуждают свои душевные переживания.
- Третья часть полностью посвящена отношениям главных героев, которых все еще связывали былые нежные чувства. Между тем происходит революция, и крестьяне принимаются требовать у помещиков землю. Разыгравшаяся драма еще более усиливается известием о гибели супруга Анны. В сердцах молодая женщина обвиняет Сергея в трусости и дезертирстве. Герои крупно ссорятся, между ними происходит разрыв.
- В четвертой части происходит примирение Анны и Сергея. Тем временем в их краях разворачивается полномасштабная национализация дворянских земель. Анна Снегина в поисках безопасного места переезжает к добросердечному мельнику, где встречает Сергея. Молодая женщина делится с ним своими чувствами и переживаниями, просит прощения за несправедливые обвинения в его адрес, которые были сказаны в минуту сильного отчаяния. В итоге Сергей отправляется в Петербург, чтобы из достоверных источников узнать, что происходит в стране.
- В пятой части описывается окончание Гражданской войны. Рассказчик глубоко потрясен, как изменилась его страна: пережив мясорубку братоубийственной войны, Россия погрязла в нищете и распоясавшемся криминале. Он решает вновь вернуться в Радово, где узнает об эмиграции Анны. Несмотря на сильное чувство, герой не может последовать за ней, так как всем сердцем любит свою родину.
Главные герои и их характеристика
- Рассказчик – главный герой в поэме, молодой мужчина по имени Сергей. Это умный, думающий, наблюдательный человек, имеющий много общего с самим Есениным: так, родом он был из простой крестьянской семьи, но смог выбиться в люди, уехав в столицу и став известным поэтом. Сергей вернулся в родное село знаменитым, всеми уважаемым человеком, однако он так и не смог избавиться от юношеских комплексов: он никак не мог забыть тех унижений, которые он испытал из-за своего незавидного происхождения. Многочисленные обиды ожесточили его душу, стали причиной потери веры в людей. Именно по этой причине Сергей поначалу избегал общения с Анной: он считал, что его знатная и богатая возлюбленная хотела лишь потешить собственное самолюбие, приблизившись к столичной литературной богеме. Главный герой искренне любит и тонко чувствует природу, и с большим удовольствием воспевает красоту родного края в своих произведениях. Будучи гуманным человеком, Сергей ужасается происходящим событиям: он отрицает войну с ее беспощадностью и бессмысленным кровопролитием, и потому сбегает с фронта. Он возмущается несправедливостью, царящей в стране. Ведь пока простой народ проливал свою кровь, богатые и знатные люди отсиживались в безопасных местах и только рассуждали о патриотизме. По своей сути Сергей является бунтарем, но его протест – не просто эмоциональный всплеск, а обдуманный, осмысленный поступок человека, способно анализировать и рассуждать. В то же время главный герой отличается мягким, лирическим нравом. Устав от пугающих перемен, он мечтает укрыться от реальности в светлых воспоминаниях и мечтах. Погрузившись в ностальгию, Сергей будто со стороны наблюдает за происходящими в стране социальными и политическими переменами, которые, словно декорации в театре, сменяют друг друга. Молодого человека откровенно пугают эти перемены, и он находит пристанище в мечтах о более счастливой, безмятежной жизни. При описании героя автор намеренно использует антитезу «тогда – сейчас». Сергей очень хочет разобраться в сложившейся ситуации, и потому постоянно сравнивает прошлое и настоящее. В попытке самостоятельно сделать переоценку новых обстоятельств, герой не задумывается о будущем: он словно течет по течению жизни, наблюдая, анализируя и делая собственные выводы о происходящем.
- Анна Снегина — молодая красивая девушка, представительница дворянского сословия. Анна была первой большой любовью Сергея, и ее прототипом была Лидия Ивановна Кашина – девушка, сыгравшая большое значение в жизни Есенина в его юные годы. В силу внешних обстоятельств их отношения так и не смогли развиться, и молодые люди вновь встретились уже в самый разгар революции. Эта случайная встреча имела большое значение для поэта. В реальности Лидия Кашина не эмигрировала, а, передав поместье крестьянам, переехала в Москву и стала работать машинисткой. Образ этой женщины Есенин не просто так ввел в произведение – он стал для него воплощением разрыва главного героя с прошлым, которое не имело никаких шансов на реализацию в настоящем. Именно поэтому Анна покидает Россию – по многим причинам герой попросту не смог бы построить с ней счастливую жизнь в условиях обновленной России. Но что представляет собой Анна Снегина? Это была красивая молодая женщина, дворянка, получившая прекрасное воспитание и образование. В юности она была наивной, открытой миру девочкой, но с возрастом осознала свое сословное превосходство. Эта понимание еще больше укрепилось после выгодного замужества. Увидев Анну после долгой разлуки, Сергей не сразу смог распознать в нарядно одетой даме с манерами светской львицы ту девочку, в которую был когда-то страстно влюблен. Анна же была весьма польщена близким знакомством с известным поэтом, и в ее поведении невольно проскальзывают нотки кокетства. Встреча с Анной пробуждает в рассказчике былую влюбленность, которая все это время жила лишь одними воспоминаниями. Фамилия героини – Снегина – также выбрана неспроста: она олицетворяет собой белоснежную чистоту и непорочность снежных покровов, и этот эффект усиливается благодаря убранству Анны (белое платье, белые перчатки и шаль).
- Эта белизна так и остается для героя незапятнанной кровопролитием, раздирающим страну. Она слепит его и дает желанное забытье. Однако в выборе между белым и красным Сергей отдает предпочтение последнему, ведь его крестьянское происхождение когда-то девушке в белой накидке сказать «да». О своем неприятии заявляет и сама Анна, обвиняя гостя в дезертирстве. В финале они мирятся, поведав друг другу о своих чувствах, но социальное неравенство вновь разделяет их: Снегина уезжает, так как не находит себе места в новых реалиях. Она – символ прошлого России, которое так любит автор.
- Прон Оглоблин – большевик, крестьянин, отрицательный герой поэмы «Анна Снегина». Его прототипом стал Пётр Яковлевич Мочалин, односельчанин Есенина. Он был убежденным представителем левых сил, после революции остался в живых и занялся партийной работой в регионах. Прон же отличается от своего вдохновителя: он более агрессивен и нахален, у него явная склонность к насилию, ведь на каторгу он угодил за убийство. Так описала персонажа мельничиха: «Булдыжник, драчун, грубиян. Он вечно на всех озлоблен, С утра по неделям пьян». Был на каторге, но после ряда революционных событий вернулся в Радово и стал пропагандировать социализм среди крестьян. Он одержим идеей бунта и раздела дворянских владений. В заключении он еще больше утвердился в мысли, что восстание спасет страну. В его образе автор изобразил революционера-романтика: он действительно искренне верит, что только радикальные перемены помогут народу обрести справедливость и равенство. Свою идею он подкрепляет действиями, поднимая односельчан на бунт, вселяя в них «революционную сознательность». За свою деятельность он идет на смерть, его расстреляли белые во время гражданской войны.
- Лабутя– брат Прона. Участвовал в русско-японской войне 1904-1905 года, здесь поэт упоминает «о сдавшемся Порт-Артуре» с осады которого и начались первые боевые действия, в ночь японцы напали на русских без объявления войны, что говорит об их трусости. Лабутя был награжден двумя медалями, но, даже имея их на груди, он остается «дьявольским трусом». Именно он едет первым описывать снегинский дом — «в захвате всегда есть скорость». Он – противоположность своему брату, хоть и принимает революцию. В этом образе поэт рисует бунтовщика-прагматика, который берет от идеологической борьбы только выгодные для себя привилегии, но не разделяет ее идеи. Он трусливо прячется в стоге сена, когда белые расстреливают Прона, зато потом требует орден за мужество. Образы героев в поэме «Анна Снегина», связанных с революционным переворотом, используются Есениным для того, что охарактеризовать случившееся в России неоднозначно: раз переворот осуществляли такие разные люди, он не мог получиться либо хорошим, либо плохим. Он разносторонен, как и его участники.
- Мельник– оптимист и весельчак. Этот человек мужественно и достойно воспринимает удары судьбы, но не придает им большого значения, все сводя к шутке. Он не разделяет людей на белых и красных, одинаково радушно принимает и крестьян, и Снегиных. Его отличает хлебосольство: он угощает рассказчика, дает приют Анне и ее матери и т.д. Все главные герои поэмы Есенина находят у него утешение и возможность развеяться. Это подлинный национальный характер в лучших своих проявлениях – в милосердии, в доброте, в христианской любви к ближнему.
- Мать Снегиной– рассудительная и хладнокровная женщина, нрав которой ожесточился в соответствующих условиях. Она принимает смерть зятя стоически и приводит дочь в чувства, совсем не теряя самообладания.
Темы:
- Тема родины.Подъезжая к селу Радово, герой поэмы «Анна Снегина» абстрагируется от былых негативных мыслей связанных с войной и начинает описывать всё, что с ним происходит, в частности природу. Сергей любит и тонко чувствует ее: «Луна золотою порошею осыпала даль деревень». Для него родимый край – это красота русских просторов, которой он не только восхищается, но и живет. В ней же он ищет спасения от жестоких исторических реалий. Однако ощущение патриотизма у него возникает именно в глуши, далекой от политических интриг. Например, Москва в произведении упоминается лишь один раз во время разговора с мельником, однако поэт никак не характеризует город: «Сим летом грибов и ягод у нас хоть в Москву отбавляй». Он равнодушен к нему, зато трепетно относится к своей малой родине. Хоть он и бежал с фронта, не чувствуя, за что воюет, он не оставил Россию в ее кровной борьбе, не подался за Анной в Лондон. В этом мужественном поступке – остаться с родиной до конца – и проявляется истинный патриотизм героя.
- Тема войны.Есенин не принимает войну, чувствует неприязнь к ней, как и крестьяне, для него это народное бедствие. Солдат ощущает себя «игрушкой» в чужих руках, это не его война, он не видит в ней смысла.
- Тема революции.Отношение к ней в поэме «Анна Снегина» весьма негативное. Именно поэтому мирное прошлое идеализируется. Революция и новая власть в произведении представлены, как фатальная демоническая сила, разрушающая судьбы людей. Послереволюционная Россия стала похожа на своеобразный цирк, где «чумазый сброд» очень неуклюже и карикатурно выглядит в глазах лирического героя, играя во дворах на роялях и слушая патефон. В стране творился хаос и беззаконие.
- Тема любви.Сергей и Анна Снегина, безусловно, любят, но не понимают, что именно: прошлое или настоящее друг в друге? Они вроде и хотели бы начать все заново, но их чувства живы лишь воспоминаниями. Кроме того, их разделяют идеологические баррикады. Рассказчик идет лишать помещицу ее земли, а она получает известие о гибели мужа – на том самом фронте, откуда бежал бывший возлюбленный. Эта ситуация все поставила на свои места: героиня хоть и тешит себя иллюзиями, но все равно уже давно изменилась, и по отношению к ухажеру времен юности ведет себя иначе, чем могла бы любящая женщина. Образы девушки в белой накидке, помещицы, которая упрекает Сергея, и Анны, которая пишет из эмиграции, живут как бы отдельной жизнью. С тремя разными женскими ликами связаны тематические линии поэмы — прошлое, настоящее и будущее время, которые формируют трехмерное пространство — цветущий сад, революционная деревня, чужой Лондон. Так вот, рассказчик навсегда остается в цветущем саду, избегая других граней пространства. Любит он только прошлое, ведь настоящее он без сожаления упустил, а к будущему в Англию не поедет. Зато юношеские годы, проведенные у калитки, он готов проживать снова и снова.
- Лейтмотив дороги. «И вот я опять в дороге», — говорит рассказчик. Образ пути является одним из самых старейших в мировой литературе, примером тому служат произведения: «Капитанская дочка», «Герой нашего времени», «Мёртвые души». Мотив дороги помогает лучше раскрыть внутренний мир рассказчика, ведь именно путь помогает ему размышлять о смысле жизни, заставляет почувствовать красоту окружающего пейзажа.
- Эпическая темараскрывается в поэме «Анна Снегина» в ретроспективной манере изложения. Сергей вспоминает о юношеской влюбленности, о времени, когда жизнь была беззаботна. Подобный ретроспективный взгляд сохраняется с первых до последних строк. Для автора и для лирического героя очень важно прошлое. Минувшее рассматривается как нечто абстрактное, но, даже, несмотря на это, оно не теряет своей значимости: имеет принципиальное значение событие, факт, а не конкретная дата. На это указывает часто употребляемое в тексте обстоятельственное неопределенное наречие «когда-то», которое встречается в произведении 4 раза. Обстоятельственное наречие времени «недавно» встречается реже — 1 раз. А неизменяемое наречие «нынче» создаёт антитезу наречию «когда-то». Всё это говорит о том, что время неконкретно, а скорее метафорично. Оно абстрагировано от реальности. Воспоминания для рассказчикаценны. Это прошлое, которое оставило след на его душе: «Я сейчас вспоминаю…». Флешбэки — это способ персонажа объяснить себе реальность. Чтобы показать уникальность минувших дней, автор использует незамысловатое слово «быль», указывая тем самым на подлинность событий: «милые были», «я знала б счастливую быль».
Проблематика:
- Проблема войны. Солдаты не чувствовали, за что воевали, этим обусловлен проигрыш России в Первой мировой войне. Главный герой хоть и является патриотом, но все равно дезертирует, ведь понимает, что это не его борьба, что его просто используют. Кроме того, автор освещает вопрос более глобально, говоря, что любая кровавая распря – трагедия для страны и ее жителей. Особенно драматизм военных потерь ощущается, когда Снегины получили известие о гибели Бориса.
- Социальное неравенствов поэме Есенина «Анна Снегина» является основной проблемой. Именно оно послужило плодородной почвой для революционных настроений, которые привели к гражданской войне. Оно же разлучило главных героев, озлобило рассказчика, довело от исступления крестьян.
- Проблемы чувства и долга.Анна Снегина чувствует симпатию к рассказчику, но не может предать мужа, а потом и память о нем. С теми же противоречиями сталкивается поэт, когда выбирает между защитой интересов крестьян и помощью бывшей возлюбленной.
- Нравственно-философская проблемавыбора проявляется в нечеткой позиции рассказчика: он не понимает, какую сторону баррикад занимает, и надо ли ему это. Обе стороны внушают ему сомнение, ведь цель не оправдывает средства, и справедливость не оправдывает насилие. То же самое он испытал на фронте, когда, любя родину, отказался от участия в войне государства.
- Проблема трусости и предательства. Лабутя хоть и с готовностью выучил революционные лозунги, но все равно в глубине души им не соответствовал. Такие люди были во всех движениях и партиях, именно они оставались в живых, пока их честные и отважные товарищи боролись за идею и погибали за нее.
- Проблема жестокости. Хоть большевики и хотели водрузить на пьедестал общественной морали справедливость и равенство, они не смогли не замарать руки в жестокости. Например, они выселяют из дома вдову погибшего на войне белогвардейца, им наплевать, что станется с беззащитной женщиной, испытавшей такое горе.
- Проблема власти. Поэт в книге «Анна Снегина» приходит к выводу, что любая власть – это подавление личности, это насилие, чуждое народу. Она четко разграничивает эти понятия: «Раз — власти, на то они власти, А мы лишь простой народ».
Смысл:
Есенин, прежде всего, расставил для себя приоритеты: с чем ему по пути? Анализируя обстановку, сложившуюся под влиянием социальных катаклизмов, он выбирает для себя старое доброе прошлое, где не было такой оголтелой вражды между родными и близкими людьми. Таким образом, основная мысль произведения «Анна Снегина» заключается в том, что поэт не находит в новой агрессивной и жестокой реальности места человеку. Борьба отравила умы и души, брат идет на брата, а жизнь измеряется силе нажима или удара. Какие бы идеалы за этим превращением не стояли, они того не стоят – вот приговор автора послереволюционной России. В поэме явно обозначился разлад официальной партийной идеологии и философии творца, и этого несовпадения Сергею Александровичу так и не простили.
Однако и в эмигрантской доле автор не нашел себя. Показывая пренебрежение к письму Анны, он обозначает пропасть между ними, ведь ее нравственного выбора он никак не может принять. Есенин любит родину и не может оставить ее, тем более в таком состоянии. Снегина уехала безвозвратно, как уходит прошлое, и для России исчезновение дворянства – исторический факт. Пускай и поэт новым людям кажется пережитком прошлого со своим сопливым гуманизмом, но он останется в родном краю наедине со своей ностальгией по вчерашнему дню, которому он так предан. В этом самопожертвовании выражается идея поэмы «Анна Снегина», а в образе девушки в белой накидке перед мысленным взором рассказчика появляется мирная патриархальная Россия, в которую он до сих пор влюблен.
Критика:
Впервые фрагменты из произведения «Анна Снегина» были изданы в 1925 году в журнале «Город и деревня», но полномасштабная публикация была лишь в конце весны этого года в газете «Бакинский рабочий». Сам Есенин ставил книгу очень высоко и говорил о ней так: «По-моему, это лучше всего, что я написал». Это в своих воспоминаниях подтверждает и поэт В. Ф. Наседкин: «Своим литературным друзьям он охотнее всего читал тогда эту поэму. Было видно, что она нравилась ему больше, чем другие стихи».
Критики боялись освещать столь красноречивый укор новой власти. Многие избегали высказываться в печати о новой книге или отозвались равнодушно. Зато у рядового читателя, судя по тиражу газеты, поэма вызвала неподдельный интерес.
По данным газеты «Известия» от 14 марта 1925 за номером 60, мы можем установить, что в Доме Герцена на встрече группы литераторов под названием «Перевал» прошло первое публичное чтение поэмы «Анна Снегина». Реакция слушателей была отрицательной или равнодушной, во время эмоционального декларирования поэта они молчали и никак не проявляли заинтересованности. Кое-кто даже попытался вызвать автора на обсуждение произведения, но он резко отклонил подобные просьбы и покинул зал в расстроенных чувствах. Мнение о работе он спросил лишь у Александра Константиновича Воронского (литературного критика, редактора журнала «Красная новь»). «Да, она мне нравится», — отозвался он, может, поэтому ему посвящена книга. Воронский был видным членом партии, но боролся за свободу искусства от государственной идеологии. За это его расстреляли при Сталине.
Конечно, некрасовская прямолинейность, простота слога и витиеватость содержания, столь не свойственные Есенину, вызвали у советских критиков предположение, что поэт «исписался». Они предпочитали оценивать лишь форму и стиль скандального произведения «Анна Снегина», не вдаваясь в подробности в виде деталей и образов. Современный публицист, Александр Тененбаум, иронично замечает, что «осудили Сергея критики, имена которых сегодня уже затёрлись донельзя».
Есть некая теория, что чикисты поняли антиправительственный подтекст поэмы и расправились с Есениным, инсценируя самоубийство доведенного до отчаяния творческого человека. Фраза, которая трактуется некоторыми людьми, как похвала Ленину: «Скажи, Кто такое Ленин? Я тихо ответил: Он — вы», — на самом деле означает, что вождь народов – предводитель бандитов и пьяниц, как Прон Оглоблин, и трус-перебежчик, как его брат. Ведь революционеров поэт отнюдь не хвалит, а выставляет в карикатурном виде.










