Сочинение на тему что сближает прозу и лирику бунина

В статье сочинения для 5 класса опубликованы школьные сочинения по русскому языку и литературе. они написаны с учтом школьной программы

В статье «Сочинения для 5 класса» опубликованы школьные сочинения по русскому языку и литературе. Они написаны с учётом школьной программы и в соответствии с требованиями учителей образовательных учреждений. Здесь размещены сочинения – повествования, сочинения – рассуждения, сочинения – описания, сочинения – миниатюры, сочинения на заданную и свободную тему о школе, семье, Родине, дружбе, труде, природе, поступках и нормах поведения, летнем отдыхе и временах года. Сочинение – творческое самовыражение. Оно воспитывает любовь к окружающему миру, несёт познавательную информацию, развивает кругозор человека.

  1. Сочинение «Какой ты след оставишь на земле?» (5 класс)

Жизнь – огромный путь. Её нужно прожить полезно, честно и достойно. Очень важно оставить на земле след, т.е. совершить доброе дело всей жизни. Такой вклад будет благоприятен для общества и подрастающих поколений.

Человек должен не просто жить на земле, а помогать другим, творить и созидать. Как прекрасно посадить в саду саженец, который через годы превратится в могучее взрослое дерево! Каждое зелёное насаждение – свет планеты, так как они очищают воздух от загрязнений, дарят красоту, наполняют пространство свежестью. Пусть даже человек не станет в жизни садовником или ландшафтным дизайнером, но он сможет озеленить планету своими руками!

Можно создать гениальный творческий литературный, музыкальный или художественный шедевр, которым будут наслаждаться и любоваться люди.

Я бы хотел в жизни выполнить благотворительную миссию: создать Дом Доброты для бездомных нищих, больных пожилых пенсионеров и детей-сирот. В наше время несчастных людей очень много. Им требуется забота и помощь, поэтому я хотел бы отдать все силы на разработку проекта и строительства такого учреждения. В нём люди будут отдыхать, лечиться, питаться и находить занятие по душе.

Возможно, я буду архитектором или инженером, но обязательно осуществлю свою задумку и стану директором Дома Доброты. Он будет существовать долгие годы и приносить людям пользу.

2. Сочинение «Мой любимый предмет» (5 класс)

Школа дарит мудрые знания. В ней столько запоминающихся событий, верных друзей, хороших учителей и увлекательных предметов! Каждый новый день ученики изучают интересные материалы, познавая мир удивительных вещей.

Мне очень нравиться изучать литературу. Любимый школьный предмет ведёт наш классный руководитель, Ольга Викторовна. Она знакомит учеников с произведениями русских писателей и поэтов.

Читая повести, рассказы и лирику талантливых авторов, погружаешься в книжный калейдоскоп сюжетов и событий. Герои произведений добры, отзывчивы, справедливы и благородны. В каждом из них живёт свой неповторимый образ. Хочется быть похожими на любимых персонажей и брать с них пример.

На уроках мы обсуждаем поступки героев литературных шедевров, смотрим видеофильмы, проводим конкурсы и викторины, создаём увлекательные инсценировки. Учиться в школе очень познавательно.

Литература – золотая сокровищница мыслей творцов. Она воспитывает добро и любовь к книгам. Дружить с ней просто замечательно!

3. Сочинение «Дни недели рассказывают о себе» (5 класс)

Неделя состоит из семи дней. Каждый из них имеет свои «имена». Дни недели наполнены определённым смыслом. Они рассказывает о своей жизни.

Понедельник – самый главный из всех дней. Он – король рабочей недели. С него начинается отчёт рабочих дней. Понедельник несёт оптимизм и позитив человеку. Он заряжает его энергией на всю неделю, вплоть до воскресенья. В понедельник люди обычно совершают важные дела.

Вторник дарит человеку отличный эффект в работе и продуктивность.

Среда любит успех. Человек полон сил и вдохновения. Он создаёт и творит отличные шедевры.

Четверг – мечтательный день. В него хочется строить планы и думать о будущем. Он несёт заботы о завтрашнем дне.

Пятница дарит работающему человеку расслабление. Он думает об отдыхе и наступлении выходных дней.

Суббота несёт интересный досуг. В этот день хочется хорошо отдохнуть, погулять, сходить в гости и в кино, пообщаться с друзьями.

Воскресенье – завершает семидневную неделю. Оно располагает к увлекательному времяпровождению дома, в развлекательных центрах, на концертных мероприятиях. В воскресенье можно поехать за город, получить замечательные впечатления и зарядиться природной энергией на всю неделю.

Любой день несёт замечательную жизнь.

4. Сочинение «Памятный день» (5 класс)

Жизнь человека богата разными событиями, среди которых есть дни, которые хочется помнить вечно. Они несут незабываемые яркие впечатления и памятные воспоминания.

Мне запомнился летний день, проведённый у бабушки в деревне. Я люблю приезжать к ней на каникулы. В июльскую тёплую субботу мы с друзьями отправились в лес за грибами. Ходили по лесным тропинкам целый день, собирая сыроежки, подберёзовики и лисички. Запах хвои, берёзовой молодой листвы и лекарственных трав кружил голову. Природа дарила свою красоту.

На лесной прогулке мы с товарищами случайно увидели среди деревьев окопы, доты и землянки времён войны. Здесь много лет назад шли суровые бои. Партизаны сражались за Родину, ведя хитрые «засады» из леса. Они забрасывали немцев гранатами и подрывали их посты на дорогах. Мой дедушка тоже воевал в этих местах, защищая Лужские рубежи. Я им очень горжусь.

На обратном пути на тропинку выбежал заяц. У него были длинные уши, мягкие лапки и короткий хвост. Он смотрел на нас удивлёнными глазками-бусинками и совсем не боялся. Я подошёл и погладил его по гладкой пушистой шёрстке. Вот так встреча!

Интересный и необычный день мне запомнился надолго.

Иван Грозный стал одним из последних представителей династии Рюриковичей. Тем не менее, эпоха его влияния и правления насчитывает целый 51 год с учётом правления регента Елены Глинской – матери Ивана Васильевича.
В детстве и отрочестве Ивана Грозного господствовала очень напряжённая обстановка при дворе, выраженная борьбой многочисленных сторон, особенно бояр, за власть, что и повлияет на жёсткую и порой жестокую политику правителя.
В период Ивана IV увеличилась территория Российского государства: в его состав вошли Казанское, Астраханское, Сибирское ханства. Были проведены такие важные преобразования, как централизация власти и совершенствование судебной системы (Судебник 1550 года).

События, личности, их значение

Безусловно, в период царствования Ивана IV одним из важнейших мероприятий стала опричнина. Цель опричнины заключалась в желании царя централизовать власть и свести до минимума влияние феодальной аристократии, которая стала одной из ключевых политических составляющих Российского государства во время феодальной раздробленности. Царь разделил страну на опричнину и земщину.
Велика была роль опричного войска, представители которого стали владельцами новых земель. Опричникам во владения достались бывшие земли князей и бояр, ставших владельцами земщины – не такой благополучной в экономическом плане территории. Опричнина стала одним из мероприятий по централизации власти, роль феодального землевладения резко снизилась. Были убиты такие значительные оппоненты Ивана Васильевича, как митрополит Филипп – он отказался благословить поход царского войска на Новгород (1569-1570). Одним из организаторов казни стал Малюта Скуратов – один из самых близких людей Ивана Грозного, происходивший из боярского клана Бельских.
Другим важным событием эпохи Грозного стала Ливонская война (1558-1583). Причиной войны стало стремление Москвы расширить влияние на Балтике, где ей противостояли литовцы, поляки и шведы. Поводом для вторжения войск на южный берег Балтики стала невыплата Ливонским орденом Юрьевской дани – Юрьевское епископство согласно русско-ливонскому договору 1554 года обязалось выплачивать дань Московскому царю.
С Ливонской войной тесно связано имя короля Стефана Батория, прославившегося как организатора, сумевшего привести войско к победе. Ему предстояло завершить опустошительную войну, для чего была укреплена армия. Укрепление армии произошло через создание пешего войска для штурма крепостей. Основу войска составили иностранные солдаты-наёмники и государственные крестьяне. Ливонская война завершилась Плюсским перемирием со шведами. Закончилась она поражением для московитов, несмотря на разгром Ливонского ордена в начале военных действий.

Причинно-следственные связи

И опричнина, и Ливонская война были одними из важнейших событиями периода правления Ивана Грозного во внутренней и внешней политике соответственно. Иван IV стремился к укреплению абсолютной власти, а также к расширению амбиций Москвы на международной арене. Следствием обоих событий стало дальнейшее закрепощение крестьян. В 1581 году вышел указ о “заповедных летах” о запрете крестьянам на переход от одного владельца к другому.
Наступил тяжёлый социально-экономический кризис. Сократилось население городов и деревень, население страны эмигрировало на малоосвоенные земли Юга России. Выросло количество податей и повинностей. Иван Грозный укрепил личную власть и ликвидировал пережитки феодально-крепостнической системы. Кризис, разразившийся в результате опричнины, стал поводом для Смуты.

Оценка эпохи

Нетрудно догадаться, что такие длительные эпохи с такими серьёзными правителями следует оценивать крайне неоднозначно. Иван Грозный исключением не стал: его деятельность противоречива. Одна оценка заключается в критике деспотичной политики царя, другая – в его амбициозности и выполнении поставленных перед государством целей.
По мнению Николая Михайловича Карамзина, правление личности складывается из её человеческих качеств. Жестокость Ивана Грозного Кармзин объясняет отсутствием должного воспитания Грозного в детстве и отрочестве – эти периоды жизни будущего великого князя и царя сопровождала неблагоприятная обстановка при дворе. За трон боролись многочисленные стороны, в том числе боярство, которое видело в Иване соперника.
Правление Ивана IV Карамзин оценивает как событие, которое намного страшнее монголо-татарского ига и удельной системы. Если удельную систему и иго Николай Михайлович оценивает как “бедствия”, то правление Ивана IV историк оценивает как “грозу самодержца-мучителя”. Николай Иванович Костомаров считает борьбу Ивана Грозного с боярством следствием личной драмы и психических расстройств правителя.
Василий Осипович Ключевский оценивает значение Ивана Грозного в российской истории скорее отрицательным событием, чем положительным. Несмотря на серьёзные планы, царь больше задумал, чем осуществил. Он сильнее подействовал на настроения современников, чем на господствовавший в его время государственный порядок. Михаил Осипович Микешин, известный скульптор XIX века, оценил деятельность Ивана Грозного на своём памятнике “Тысячелетие России” в Великом Новгороде, где изображению царя не нашлось места.
Иосиф Виссарионович Сталин положительно оценивал роль Ивана Грозного как самодержца, который навёл порядок в стране твёрдой рукой и расширил территорию страны. Опричнину Сталин оценил как прогрессивное войско, спасшее страну от феодальной раздробленности. Именно поэтому вторая часть фильма Сергея Эйзенштейна “Иван Грозный” была раскритикована Иосифом Виссарионовичем: по его мнению, режиссёр показал опричников разрушителями, а Ивана Грозного – слабым правителем, зацикленным на своих внутренних переживаниях. По мнению Сталина, Ивана Васильевича нужно было показать жёстким и порой жестоким в принятии решений, но показать, что это обусловлено разрушительной функцией удельной системы.
В целом, деятельность Ивана IV была противоречивой. С одной стороны, территория России значительно увеличилась, а присоединённые земли в далёком будущем подтвердят правильность этого шага экономической значимостью (например, торговые пути на Волге и многочисленные полезные ископаемые в Сибири).
С другой стороны, в результате Ливонской войны территория России на Балтийском море несколько сократилась, а установление единоличной царской власти проводилось с невиданной жестокостью (пусть и меньшей, чем в европейских государствах). Не случайно Иван IV запомнился в истории как Грозный, а англичане называют его “Ivan the Terrible” (то есть, Ужасный).

МБОУ Панфиловская СОШ
Муромский район
Эссе на тему:
Иван IV Грозный. Политика опричнины.
Выполнил: учащийся 11 класса
Панфиловской СОШ
Кривцов Артем
Руководитель: учитель истории
Базова Марина ГеннадьевнаИван IV Грозный. Политика опричнины.
Когда родился Иоанн, “внезапну бысть гром страшен зело и блестанию молнину бывшу по всей области державы их, яко основанию земли покалебаться; и мнози по окрестным градам начаша дивитися таковому страшному грому”. (Новгородская летопись, 1539 г.) Так в блеске молний и грохоте грома появился на свет будущий царь Иоанн Васильевич Грозный.
Я выбрал эту тему, потому что считаю ее актуальной. Она является   историческим уроком,  назиданием последующим поколениям о влиянии на судьбу народа и государства противоречивой, деспотической личности, стоящей на вершине диктатуры.
Кто же он? Трудно назвать эпоху, которая осталась бы равнодушной к личности и делам этого правителя. Споры о нем не умолкают до сих пор. Оказывается, были они ещё и при его жизни. Простые люди неодинаково относились к нему. Известно прозвище Ивана IV – “царь-псарь”, значит, кто-то его ненавидел. Другие боялись и трепетали при одном его имени. Третьи, по-прежнему, называли “царём-батюшкой” – они же не могли не знать о чинимых им расправах и верили в доброго царя, виня во всех бедах его слуг – опричников.
По словам дьяка Ивана Тимофеева, царь Иван Грозный, “мирогубитель и рабоубитель, опричниной, как секирой рассёк пополам русскую землю, противопоставил одну часть другой и тем самым способствовал наступлению смуты”.
Споры об Иване IV шли и в XX веке. Первый русский царь и поныне – одна из самых спорных и загадочных фигур русской истории. Мнения о нем разных историков колеблются от самых положительных до резко отрицательных. Жестокий тиран, казнивший множество людей, и мудрый просветитель, открывавший типографии и школы, развратник на троне – и выдающийся полководец, вдвое увеличивший территорию России, разоритель Великого Новгорода – и созидатель сотен новых городов, церквей, монастырей. Коков он был на самом деле? Где же истина? Кто прав в своей оценке? Кто же он, царь Иоанн Васильевич? Какую роль сыграл в российской истории?
В своем эссе я попытаюсь ответить на вопрос. “Славы или позора достоин Иван Грозный?” Ответить на него мне поможет анализ личностных качеств И. Грозного  и проводимой им политики опричнины.
Невозможно дать оценку проводимой Иваном IV политике не остановившись на личности этого человека, особо на чертах его характера, сформировавшихся еще в детском возрасте.
Подходило к концу правление Василия III. Он умер в 1533 г., оставив наследником трехлетнего сына Ивана при регентше – матери Елене Васильевне (из рода князей Глинских). Вскоре, пять лет спустя, великий князь потерял и родительницу. Правитель-мальчик, наделенный умом смышленым, насмешливый и ловкий, с ранних лет чувствовал себя сиротой, обделенным вниманием. Окруженный пышностью и раболепием во время церемоний, в повседневной жизни во дворце он тяжело переживал пренебрежение бояр и князей, равнодушие и обиды окружающих. К этому прибавилась ожесточенная борьба за власть боярских группировок Глинских и Бельских, Шуйских и         Воронцовых. Позднее, уже в зрелые годы, царь Грозный не мог забыть свои детские невзгоды: «Бывало, мы играем в детские игры, а князь Иван Васильевич Шуйский сидит на лавке, опершись локтем на постель нашего отца и, положив ногу на стул, а на нас не смотрит».
В такой обстановке рос великий князь. Уже в те годы в его характере формируются непривлекательные черты: пугливость и скрытность, мнительность и трусливость, недоверчивость и жестокость. Наблюдая сцены междоусобий и расправ, он и сам, взрослея, входит во вкус – отдает, например, своим псарям приказ затравить неугодного ему князя Андрея Шуйского.
Первые осознанные впечатления ребёнка – сироты, попавшего в такую среду, связаны с совершенным расстройством государства. Вот выдержка из его собственных воспоминаний: «По смерти матери нашей Елены остались мы с братом Георгием круглыми сиротами; подданные наши хотение свое улучили, нашли царство без правителя: об нас, государях своих, заботиться не стали, начали хлопотать только о приобретении богатства и славы, начали враждовать друг с другом. И сколько зла они наделали! Сколько бояр и воевод, доброхотов отца нашего умертвили! Дворы, сёла и имения дядей наших взяли себе и водворились в них! Казну матери нашей перенесли в большую казну, причём неистово пихали ногами ея вещи и спицами кололи; иное и себе побрали…». Такие впечатления развивали в ребёнке чувства одиночества, досады и беспомощности. Мстительность, и злоба как семена, попавшие на благодатную почву мягкой и впечатлительной натуры, вскоре дали всходы.
А теперь хочу дать слово тем, кто изучал время и личность Ивана IV по документам эпохи. Наиболее известными специалистами по данной проблеме являются историки Н.М.Карамзин, Н.И.Костомаров, С.М.Соловьев, В.О.Ключевский, С.Ф.Платонов, М.И.Покровский, А.А.Зимин, В.Б.Кобрин и Р.Г.Скрынников.
«Рожденный с пылкой душою, редким умом, особенною силою воли, он имел бы все качества великого монарха, если бы воспитание усовершенствовало бы в нем дары природы, но рано лишенный отца, матери и преданный в волю буйных вельмож, ослепленных безрассудным личным властолюбием, был на престоле несчастнейшим сиротой державы Российской: ибо не только для себя, но и для миллионов готовил несчастье своими пороками…».
«Шуйские старались привязать к себе Иоанна исполнением всех его детских желаний: непрестанно забавляли, тешили во дворце шумными играми, в поле звериною ловлей, питали в нем наклонность к сластолюбию и даже жестокости. Например, любя охоту, он (Иван) любил не только убивать диких животных, но и мучить домашних, бросал их с высокого крыльца на землю, а бояре говорили: «Пусть державный веселится!» Окружив Иоанна толпою молодых людей, смеялись, когда он бесчинно резвился с ними или скакал по улицам, давил жен и старцев, веселился их криком. Тогда бояре хвалили в нем смелость. Они не думали толковать ему святых обязанностей венценосца, ибо не исполняли своих, не пеклись о просвещении юного ума, ибо считали его невежество благоприятным для их властолюбия» ( Н.М. Карамзин « История государства Российского»).
Карамзин очень подробно рассказывает о становлении личности Ивана Грозного и многие его пороки объясняет отсутствием должного воспитания, неблагоприятной обстановкой при московском дворе во время детства и отрочества. Уже тогда Иван IV приобрел вкус к кровавым расправам, что в полной мере реализовалось в опричнине.
«Как все люди, слишком рано начавшие борьбу за существование, Иван быстро рос и преждевременно вырос. В 17 — 20 лет, при выходе из детства, он уже поражал окружающих непомерным количеством пережитых впечатлений и передуманных мыслей, до которых его предки не додумывались и в зрелом возрасте. По природе или воспитанию он был лишен устойчивого нравственного равновесия и при малейшем житейском затруднении охотнее склонялся в дурную сторону. От него ежеминутно можно было ожидать грубой выходки: он не умел сладить с малейшим неприятным случаем».  Так писал об И. Грозном В.О. Ключевский в своей книге «Курс русской истории» и «Исторические портреты и этюды».
С научным трактатом всегда соседствовал непритязательный исторический анекдот, с архивными изысканиями – забавный вымысел, с биографией – карикатура. Познание прошлого обретает полноту и многомерность именно тогда, когда оно обогащается внезапными ассоциациями, когда минувшее воспринимается не только с беспристрастием, но и с состраданием, смехом, ужасом, улыбкой.  И  таким своеобразным способом постижения прошлого является сатира А.К. Толстого “История государства Российского от Гостомысла до Тимашева.
Настал Иван IV,
Он третьему был внук;
Калач на царстве тёртый
И многих жён супруг.
Иван Васильич Грозный
Ему был имярек
За то, что был серьёзный,
Солидный человек.
Приёмами не сладок,
Но разумом не хром,
Такой завёл порядок,
Хоть покати шаром!
В этом отрывке писатель. А.К.Толстой судит Ивана Грозного не с исторической, а с этической стороны.
Я согласен с мнением  историков, что особенности детства Ивана наложили  отпечаток на его характер, а эта совокупность негативных черт характера ярко проявился в его политике опричнины.
А теперь я постараюсь объяснить, что могло быть предпосылками опричнины, в чем ее суть и каковы последствия.
Слово «опричнина» употреблялось еще до  Ивана Грозного. Происходит оно от слова «опричь», являвшегося в древнерусском языке синонимом слова «кроме». После смерти или гибели воинника на поле боя поместье, пожалованное ему за службу великим князем, забиралось в казну, «опричь» (т.е. кроме) небольшого участка земли, достаточного для прокорма его вдовы и сирот. Этот остаток поместья и назывался опричниной.
Фактической стороной учреждения опричнины считается внезапный (не для царя!), торжественно обставленный отъезд Ивана Грозного в Александровскую слободу. К нему он тщательно подготовился. Перед отъездом из Москвы он самолично в течение двух недель изымал в церквах и монастырях столицы  самые ценные иконы, драгоценную церковную утварь. Сотни подвод сопровождали царскую казну, золотую и серебряную посуду, церковную утварь. В царское войско вошли вызванные из всех городов дворяне и дети боярские, которых «прибрал государь быти с ним». Иван IV отказался  от царства и дал милостивое согласие вернуться на престол при условии учреждения опричнины.
Суть опричнины состояла в том, что страна делилась на две части: «Государеву светлость Опричнину» и земство. Центром Опричнины стала Александровская слобода — новая резиденция Ивана Грозного. В Опричнину попали, в основном, северо-восточные русские земли, где было мало бояр-вотчинников. Мой город Муром попал  в особое, опричное, владение Ивана Грозного. В 1571 году царь сослал шведских послов в Муром. В наказе приставам говорилось: «Ехати с ними в Муром в судне, поставити послов в городе и выбрати двор добр и крепок, а не будет двора доброго, учините около двора тын… и по списку посольских людей (50 человек) пересматривать ежедень, и из тыну их не пущати никуды…чтоб к ним не приходил ни коков человек, ни русский, ни немец, ни выезжие люди, и ворота держать заперты, а на ночь замыкати». Послы находились у нас в городе около года. Пятнадцать из них умерли от моровой язвы, эпидемия которой в 1570 году унесла много муромских жителей. В ноябре 1572 года царь приказал привезти шведов в Москву.
К решению вопроса об обстоятельствах и причинах учреждения опричнины ученые подходили с разных позиций. В дворянской историографии сложилось представление об опричнине как бессмысленном порождении личной прихоти царя. Многие видели главную причину учреждения опричнины в личной жестокости Ивана IV, охваченного манией преследования, установившего бессмысленную тиранию и приведшего государство к разрухе. Эту точку зрения наиболее ярко в дореволюционной историографии выразили Н.М. Карамзин и В.О. Ключевский.
С.Ф. Платонов видел в опричнине борьбу Ивана IV с феодальной аристократией, в результате которой царь сумел ликвидировать вотчинное землевладение.
В советской историографии была поставлена задача изучения классовой, социально-экономической сущности опричной политики Ивана Грозного (М.Н. Покровский). В 40-50-е годы под влиянием оценок И.В. Сталина подчеркивалось только прогрессивное значение опричнины в борьбе за централизацию Русского государства, ее возникновение объяснялось борьбой между реакционным боярством и прогрессивным дворянством. А я наиболее точным считаю мнение  историка Д.Н. Альшица, который  опираясь на введенные им в научный оборот исторические источники – Список опричников Ивана Грозного, Официальную разрядную книгу московских государей, неизвестные ранее литературные источники XVI в., показывает, что опричнина была не случайным и кратковременным эпизодом, а необходимым этапом становления самодержавия, начальной формой аппарата его власти. Именно времена Ивана Грозного историк считает началом самодержавия на Руси. Вот пример аргументации автора: « Нельзя считать правление Ивана IV Васильевича с помощью опричнины примером монархии, ограниченной сословно-представительными учреждениями, на том основании, что в 1566 г. царем был созван Земский Собор и продолжала существовать Боярская дума. Земский Собор 1566 г. покорно и единодушно проголосовал за продолжение Ливонской войны – т.е. за решение, которого хотел царь. Но как только некоторые участники Собора посмели в форме верноподданнейшей челобитной высказать протест против опричной системы управления, на них обрушились лютые наказания. Большинство членов Боярской думы за годы опричнины были казнены или насильственно пострижены в монахи.     Вплоть до смерти Грозного полными хозяевами в Думе были опричники». Факты говорят о том, считает профессор Д. Н. Альшиц, что уже тогда было установлено самодержавие, т.е.,  «форма правления, при которой верховная власть принадлежит всецело и нераздельно (неограниченно) царю».  На мой взгляд, И. Грозный стремился к неограниченному самовластью, основанному на твердой вере в личное богоподобие и богоизбранность. Он поставил цель привести действительность в соответствие с собственными убеждениями. Упорство И. Грозного в достижении абсолютной власти, не стесняемое ни законом, ни обычаем, ни даже здравым смыслом и соображениями государственной пользы усилилось его крутым нравом.
Усиление оппозиции толкало властного, подозрительного и жестокого Ивана Грозного к укреплению своей самодержавной власти. Борьба за власть царя, считавшего, что его власть, божьего избранника, должна быть неограниченной, а все люди в государстве являются его холопами, приняла ужасные и кровопролитные формы. Подозрительный и воспитанный с детства на примерах коварства и жестокости, неуравновешенный, и в то же время глубоко религиозный Иван развязал массовый террор в стране, казня, уничтожая население часто без малейшего повода. Он стремился укрепить личную власть, путем нагнетания всеобщего страха, уничтожая думающих и рассуждающих, казня правых и виноватых. Общая атмосфера в стране, нравы и обычаи того времени хорошо воссозданы в исторической повести А.К. Толстого “Князь Серебряный”.
А вот примеры повествований исторических источников.
В первые дни опричнины Москва стала свидетелем кровавых казней. Казнили десятками, сотнями, целыми семьями и даже родами. По приказу царя опричные палачи обезглавили князя Горбатого, его 15-ти летнего сына и его тестя – П.П.Головина. В 1567 году царь вызвал во дворец боярина Федорова – одного из богатейшего и уважаемого в народе человека, облачил его в царские одежды, усадил на трон, а затем собственноручно заколол его ножом, считая виновным в заговоре. По “делу” Федорова было уничтожено 370 человек. В 1569 году по приказу царя принял яд его двоюродный брат, князь Старицкий, второй по знатности в России после самого царя, вместе с ним были умерщвлены его семья и слуги. 25 июля 1570 года на рыночной площади были зверски казнены 116 человек “опальных”. Не щадили даже сел и деревень, принадлежавших “опальным”. Но самой жуткой страницей опричнины стал разгром Новгорода, куда Иван IV нагрянул с опричным войском и где творил расправу полтора месяца. “Мертвые тела людей и животных запрудили реку Волхов, куда они были сброшены. История не знает столь ужасной резни,” – пишет англичанин Дж. Горсей. Самые скромные подсчеты числа казненных в Новгороде говорят о 2-х – 3-х тысячах жертв. Потомки имели полное право называть Ивана IV Грозным. Впрочем, за рубежом его называли Иваном Ужасным.
Результаты опричнины были трагичны для страны. Их уже ощутили миллионы жителей России – современники Ивана Грозного.
70-80-е гг. XVI в. оказались временем тяжелого экономического кризиса. Деревни, села центра страны, в значительной части северо-запада, новгородские земли запустели. Крестьяне разбежались: кто на новые земли Поволжья, кто в Приуралье, кто на юго-запад. Масштабы запустения общеизвестны: в отдельных районах они составляли до 90 % земли, по данным писцовых книг они оставались в запустении в течение многих лет. Даже в центральном Московском уезде обрабатывалось всего около 16 % пашни. Пашни-перелоги зарастали «кустарем», «лесом-рощей» «в бревно, в кол и в жердь», на бывшей пашне вырос строевой лес.
Многие помещики бросили свои поместья, откуда разбежались крестьяне. На запустении сказались и другие причины: рост налогов, последствия эпидемии чумы 1570 – 1571 гг. Но совершенно бесспорно, что главная причина экономического потрясения России крылась в опричнине, о чем свидетельствуют писцовые книги, зафиксировавшие как массовое явление последствия опричнины в выражениях: «опричнина живот пограбила», «скотину засекли», «опричные замучили», «живот пограбили» и т.д.
Опустошение страны сыграло значительную, а возможно и решающую роль в утверждении крепостного права.
Определенные последствия опричнины сказались на жизни не одного поколения. Она утвердила режим личной власти. Русское самодержавие очень сильно укрепилось благодаря опричнине. Благодаря ей  усилились деспотические черты правления.  Путь форсированной централизации оказался осуществимым только при усилении личной власти. Свою реальную слабость власть пыталась компенсировать жестокостью, создавая аппарат репрессий.
Установление крепостничества консервировало феодализм и задерживало возникновение капиталистических отношений. Террор, установленный в период опричнины и установившийся в стране деспотический режим завершили превращение дворян в холопов самодержавия. Приниженное же положение русского дворянства привело к еще большей закрепощенности и приниженности крестьянства.
Таким образом, путь централизации через опричнину, по которому повел страну Иван Грозный, был гибельным и разорительным для нее. Он привел к централизации в таких формах, которые нет оснований характеризовать как прогрессивные. Правы исследователи, считающие недопустимым оценивать как прогрессивную террористическую диктатуру опричнины, прежде всего потому, что последствия опричнины отрицательно сказались на ходе отечественной истории. Очень трудно в этой связи оспаривать общее заключение, как результат глубоких размышлений В.Б. Кобрина относительно последствий опричнины и ее влияния на весь ход исторического развития страны: «Должно быть, это не случайно. Аморальные деяния не могут привести к прогрессивным результатам. История опричнины наглядно демонстрирует справедливость этой истины».
Чтобы осмыслить исторический путь развития России во второй половине 16 в нужно ответить на вопрос, существовала ли альтернатива тому пути, который избрал Иван IV. Мне кажется, что такая альтернатива существовала. Я согласен с мнением
поставившего этот вопрос В.Б. Кобрина, который отвечает на него положительно, учитывая наметившиеся тенденции исторического развития России в предшествующее время. В результате деятельности «Избранной Рады» были начаты глубокие структурные реформы, направленные на достижение централизации. Этот путь был не только не таким мучительным и кровавым, как опричный, но и обещал результаты более прочные, исключал становление снабженной государственным аппаратом деспотической монархии».
В заключении вернусь к вопросу, поставленному мной в начале эссе.
Кто же он Иван IV Грозный? Славы или позора он достоин? Я думаю, что личность Ивана Грозного неоднозначная, противоречивая, ее цветовая палитра необычайно богата, в ней сочетаются и привлекательные, и отталкивающие черты. Мудрые государственные распоряжения, крупные внутренние реформы, настойчивое стремление к укреплению международных позиций страны, блестящие военные успехи…, правитель, крепко державший железную руку на кормиле государства, просвещенный монарх, талантливый публицист и оратор – и одновременно одинокий, не по годам дряхлый, болезненно подозрительный и глубоко несчастливый человек. Сказались долгие годы борьбы, подозрительности и страха, расправ и покаяний, пьяных оргий и злобных выходок.»  Вряд ли можно дать Ивану IV исчерпывающую характеристику. Следует учитывать и положительные стороны его правления (укрепление государства), и отрицательные (ухудшение положение народа и террор). Что же принесло царствование Ивана IV России? Можно сказать, что при всех его успехах он оставил тяжёлое наследство: хозяйственное разорение, демографическую катастрофу, нравственно–духовный упадок общества, пресечение династии Рюриковичей.
Всё это привело к печально знаменитому в истории нашего Отечества Смутному времени.
Литература  по теме « Иван IV Грозный. Политика опричнины»
1.Альшиц Д.Н. Начало самодержавия в России. Государство Ивана Грозного. – Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1988
2.Антонов В.Ф. Книга для чтения по истории. М., 1984
3.Зимин А.А. ,Хорошкевич А.Л. Россия времён Ивана Грозного. М., 1981
4.История Мурома и Муромского края. Муром, 2001
5.Карамзин Н.М. История государства Российского. Кн. 2, т. 8, кн. 3, т. 9. М, 1989
6.Ключевский В.О. Курс русской истории. Соч. М. 1957
7.Кобрин В.Б. Иван Грозный. М. 1989
8. Сахаров А.Н.,  Буганов В.И. «История России с древнейших времён до конца XVII века», 6 издание М,
9.Соловьёв С.М. История России с древнейших времён . кн. 3, т. 6, М., 1989
10.Энциклопедия для детей. Том 5. М « Аванта +», 2001

прозу и бунина на украинський мови чистий понеділок перекласти зросийськои мови на украинську

Безкоштовний онлайн — переклад з російської українською і назад, російсько — український словник із транскрипцією, вимовою слів і прикладами використання. Перекладач працює зі словами, текстами, а також веб — сторінками. Перекладач — мобільний та веб — сервіс, який перекладає з російської українською як слова, фрази і зв язні тексти, так і цілі веб — сторінки. Переклад супроводжується прикладами використання і транскрипцією, є можливість почути вимову слів. У режимі сайту сервіс перекладає весь текстовий вміст сторінки, адресу якої ви зазначите.

У перекладачі є не лише російська та українська, але й ще 98 мов. Поскаржитися на некоректний приклад. Онлайн перекладач текстів з російської мови на українську мову з перевіркою правопису і віртуальною клавіатурою на online. Пропонуємо мови для перекладу (у будь — яку сторону). Російська, українська, англійська, німецька, французька, іспанська, італійська та багато інших. Безкоштовний російсько — український онлайн перекладач від meta. Ua дозволяє перекладати тексти з російської на українську мову.

Переклад з російської мови. Головною проблемою при перекладі з російської мови на українську є неможливість досягти економічності мовних засобів, оскільки російська мова перенасичена скороченнями і багатозначними поняттями. Водночас, багато російських довгих речень перекладаються одним — двома словами української мови. При перекладі тексту з російської мови перекладачеві доводиться використовувати слова не лише з активного словникового запасу, але й застосовувати мовні кон. Переклад тексту з російської на українську мову.

Визначити мову українська англійська німецька чеська італійська. Правила граматики російської мови. книги, аудіокниги, новини та журнали, музику.

Ось два безкоштовних місяця через цього запросити. Курс російської мови з аудіо. Тексти для перекладу з російської мови. Голодная волчиха встала, чтобы идти на охоту.

Ее волчата, все трое, крепко спали, сбившись в кучу, и грели друг друга. Она облизала их и пошла. Был уже весенний месяц март, но по ночам деревья трещали от холода, как в декабре, и едва высунешь язык, как его начинало сильно щипать. Волчиха была слабого здоровья, мнительная; она вздрагивала от малейшего шума и все думала о том, как бы дома без нее кто не обидел волчат. Запах человеческих и лошадиных следов, пни, сложенные дрова и темная дорога пугали ее; ей казалось, будто за деревьями в потемках стоят люди и где — то за лесом воют собаки. Удосконалювати вміння, знання та навички учнів з перекладу текстів з російської на українську; — розвивальна. Розвивати вміння працювати зі словниками, з художніми перекладами, розвивати творчі здібності дітей; — виховна. Виховувати інтерес та повагу учнів до української мови, до світової літератури. Квест — технологія, індивідуальна робота, групова. Перекласти назви відомих дитячих книжок з російської мови на українську.

Ua — быстрой электронной онлайн библиотеки. 1 — книги на украинском. Современная проза переклад з російської мови українською тексту розповідного характеру, із категорії конспекти, який є складовою архіву нашої безкоштовної бібліотеки. На сторінках нашого сайту ви знайдете багато матеріалів. Гдз, творів переказів, конспектів, презентацій, дпа, зно, методички, посібники до уроків та багато іншого. Адміністрація не несе відповідальності за представлені матеріали на сайті. Вся інформація, яка опублікована на сайті була взята з відкритих джерел. Ктп до інтегрованого курсу російська мова та література (рівень стандарту) для 11 класу на перший семестр 2019 — 2020 року складено відповідно до підручника давидюк л. «русский язык и литература (интегрированный курс, уровень стандарта) для 11 класса, 2019 року.

Формулювання тем українською (як записуємо в журнал) і російською мовами. Будьте уважними, пропустила 19 номер. Ктп на урок російська мова скачати. У сучасній українській мові намітилася тенденція до уникнення дієприкметникових форм на — учий ( — ючий). При перекладі з російської мови активні дієприкметники теперішнього часу відтворюються підрядними означальними реченнями; дієприкметники, що перейшли у прикметники та іменники, замінюються відповідними частинами мови, наприклад. Вступающий – який (що) вступає, вступник; движущийся – який (що) рухається, рухомий; заведующий – який (що) завідує, завідувач; соответствующий – який (що) відповідає, дійсний; ведущий специалист – провідний спеціаліст. Органи російських партій. Побіда хмельницького під збаражем і зборовом. Роковий український ярмарок. Скривджені й нескривджені. Російсько — український перекладач. Доведіть, що ви не робот. Зареєстровані користувачі можуть виправляти переклади. Зареєструйтесь або увійдіть на сайт для цього. Будь ласка, допоможіть іншим користувачам з коригуванням їх текстів. Перекладати з російської — небезпечно. Тим більше, коли йдеться про таких майстрів російського вірша, як брюсов і блок. Кожна помилка перекладача тут — як на долоні. Проте в передачі українською мовою російських букв и та е у власних назвах є деякі особливості. Російську букву и у власних назвах передаємо звичайно через і. Пушкін, мічурін, гагарін, нікітін, бородіно. Пушкін — живе втілення найблагородніших рис великого російського народу.

Чому ті самі букви в російських назвах репино і решетниково українською мовою передаються по — різному.

Рєпіно і решетниково. Чому по — українському пушкін, але пущин, хоч по — російському однаково. Перепишіть, добираючи з дужок потрібні букви. Перекласти слова та словополучення з російської мови на українську невзирая. Обнадеживать перечень следующий ошибочный. Отображаемое имя (по желанию). Отправить мне письмо на это адрес если мой ответ выбран или прокомментирован. Отправить мне письмо если мой ответ выбран или прокомментирован. Ваш электронный адрес будет использоваться только для отправки уведомлений. Анти — спам проверка урок № 95 тема. Розвиток зв’язного мовлення. Переклад тексту з російської українською мовою. план — конспект уроку (розробка уроків) — літературне місто — онлайн — бібліотека української літератури. Освітній онлайн — ресурс. Навчати учнів вільно орієнтуватися в російській і українській мовах; виховувати старанність в навчанні; прищеплювати любов до природи.

Сочинение на тему что сближает прозу и лирику бунина

Ðóññêàÿ ïîýçèÿ ÕÕ â., êàê è âñÿ êóëüòóðà, îêàçàëàñü â ñèòóàöèè ðàçäåëåíèÿ, áîëåçíåííîãî ðàññå÷åíèÿ. «Íàøà òðàãåäèÿ – â àíòèíîìèè ñâîáîäû – íàøåãî “äóõà” – è Ðîññèè – íàøåé “ïëîòè”, – ñêàçàë Ä. Ñ. Ìåðåæêîâñêèé âî âñòóïèòåëüíîì ñëîâå íà îòêðûòèè «Çåëåíîé ëàìïû». – Ñâîáîäà – ýòî ÷óæáèíà, “ýìèãðàöèÿ”, ïóñòîòà, ïðèçðà÷íîñòü, áåñêðîâíîñòü, áåñïëîòíîñòü. À Ðîññèÿ, íàøà êðîâü è ïëîòü, – îòðèöàíèå ñâîáîäû, ðàáñòâî. Âñå ðóññêèå ëþäè æåðòâóþò èëè Ðîññèåé – ñâîáîäå èëè ñâîáîäîé – Ðîññèè» (1). È âñå æå ðóññêèå ïîýòû â èçãíàíèè àíòèíîìèþ Ðîññèÿ – ñâîáîäà ñòðåìèëèñü ïðåîäîëåòü. Îáðåòÿ ñâîáîäó, îíè íå ïîòåðÿëè ðîäèíó: ïåðåñòàâ áûòü ñðåäîé îáèòàíèÿ, îíà ñòàëà àòìîñôåðîé äóõîâíîé æèçíè è ïèòàòåëüíîé ïî÷âîé èõ òâîð÷åñòâà. Ïîýòè÷åñêîé ôîðìóëîé òðàãè÷åñêîãî ìåññèàíñòâà ðóññêîé ýìèãðàöèè ñòàëè î÷åíü èçâåñòíûå òîãäà ñòðî÷êè À. À. À÷àèðà (ïñåâäîíèì êàçà÷üåãî îôèöåðà Àëåêñåÿ Ãðûçîâà):

Íå ñìåëà íàñ êðó÷èíà, íå âûãíóëà,
Õîòü ïðèãíóëà äî ñàìîé çåìëè, –
À çà òî, ÷òî íàñ ðîäèíà âûãíàëà –
Ìû ïî ñâåòó åå ðàçíåñëè
(«Ïî ñòðàíàì ðàññåÿíèÿ», 1925).

«Íàì ãîâîðèëè “ñ òîãî áåðåãà”, – ïèñàë Ã. Àäàìîâè÷, – …âû – â áåçâîçäóøíîì ïðîñòðàíñòâå, è ÷åì òåñíåå âû â ñåáå çàìûêàåòåñü, òåì êîíåö âàø áëèæå» (2). Îêàçàâøèõñÿ â ýìèãðàöèè ïîýòîâ äåéñòâèòåëüíî îáúåäèíÿëî îñòðîå ïåðåæèâàíèå ñîâåðøèâøåéñÿ è ïðîäîëæàþùåé âåðøèòüñÿ íà èõ ãëàçàõ òðàãåäèè – êðàõ èõ ëè÷íûõ ñóäåá, ñóäüáû Ðîññèè è íåñóùåãîñÿ â ïðîïàñòü ìèðà. Íî ýìèãðàöèÿ èìåëà è áåññïîðíî áëàãîòâîðíûå â òâîð÷åñêîì ïëàíå ïîñëåäñòâèÿ: «ìàãè÷åñêèé âîçäóõ» ñâîáîäû, âñïîìèíàë Â. ßíîâñêèé, «êîòîðûì ìû âäðóã íåçàñëóæåííî íà÷àëè äûøàòü, ïîæàëóé, âîçìåùàë ìíîãèå ïîòåðè, ïîðîé äàæå ñ ëèõâîé» (3). «Áåçâîçäóøíîå ïðîñòðàíñòâî» áûëî çàïîëíåíî ñòèõèåé ñâîáîäû, ïðåæäå âñåãî òâîð÷åñêîé.

Îòòîãî è ñòîëü ãëóáîêîå, ÷àñòî äàæå íå æåëàþùåå óòîëåíèÿ ñòðàäàíèå îòíþäü íå ïðèâåëî ðóññêóþ ïîýçèþ â èçãíàíèè ê îñêóäåíèþ è âûìèðàíèþ, êàê î òîì ÷àñòî ïèñàëà ñîâåòñêàÿ êðèòèêà. Íàïðîòèâ, ñàìó áîëü îò ðàçðûâà ñ Ðîäèíîé, íàöèîíàëüíîé êóëüòóðíîé ïî÷âîé ðóññêèå ïîýòû-ýìèãðàíòû ñóìåëè ïðåîáðàçîâàòü â ýíåðãèþ òâîð÷åñòâà, â òðàãèçìå ñâîåé ñóäüáû îáðåòÿ èñòî÷íèê ïîýòè÷åñêîãî âäîõíîâåíèÿ.

Ñòðåìëåíèå ñîõðàíèòü ñâÿçü ñî ñâîåé íàöèîíàëüíîé êóëüòóðíîé ïî÷âîé ñòàëî îäíèì èç äîìèíàíòíûõ âåêòîðîâ äâèæåíèÿ ïîýòè÷åñêîãî ïðîöåññà â ýìèãðàöèè 1920–1930-õ ãã. Îðèåíòàöèÿ íà êëàññè÷åñêóþ òðàäèöèþ – âàæíûé ìîìåíò äóõîâíîãî ñàìîóòâåðæäåíèÿ ëèòåðàòóðíûõ ñèë ðóññêîãî çàðóáåæüÿ, îïðåäåëèâøèé ìíîãîå â ñóäüáàõ ïîýçèè ïåðâîé âîëíû.

Íàñëåäîâàíèå õóäîæåñòâåííûì öåííîñòÿì ÕIÕ â. (À. Ñ. Ïóøêèí, Ì. Þ. Ëåðìîíòîâ, Ô. È. Òþò÷åâ, À. À. Ôåò) èìåëî ïðåæäå âñåãî èäåîëîãè÷åñêèé ñìûñë: çà òðàäèöèîíàëèçìîì ñòîÿëî íåïðèÿòèå òîãî, ÷òî ïðîèñõîäèëî â Ðîññèè. Îòñþäà – æåëàíèå ïðîòèâîïîñòàâèòü ñâîþ ïîçèöèþ òåíäåíöèÿì àâàíãàðäà, îïðåäåëÿâøèì â 1920-å ãã. ëèê íîâîé ïîýçèè â ìåòðîïîëèè. Ñîõðàíèòü êóëüòóðíóþ òðàäèöèþ, óòâåðæäàÿ îðèåíòàöèþ íà ñáåðåæåíèå è ðàçâèòèå çàâåùàííûõ ïðåäêàìè íà÷àë ðóññêîé äóõîâíîñòè, çíà÷èëî îáðåñòè íðàâñòâåííóþ îïîðó âäàëè îò Ðîäèíû. Îñîçíàíèå ñåáÿ «õðàíèòåëÿìè îãíÿ» îáúåäèíÿëî ïðåäñòàâèòåëåé ðàçëè÷íûõ òå÷åíèé: è ðåàëèñòîâ, è ìîäåðíèñòîâ, è «íåîêëàññèöèñòîâ».

Íî ïðåæäå âñåãî ýòî îòíîñèòñÿ ê ïîýòàì ñòàðøåãî ïîêîëåíèÿ: Ê. Áàëüìîíòó, Ç. Ãèïïèóñ, Âÿ÷. Èâàíîâó, Ã. Àäàìîâè÷ó, Â. Õîäàñåâè÷ó è äð. Âñå îíè îáðåëè èçâåñòíîñòü â ëèòåðàòóðíûõ êðóãàõ åùå äî ðåâîëþöèè. Ñâîþ òâîð÷åñêóþ äåÿòåëüíîñòü ïðîäîëæèëè è â èçãíàíèè.

Ëèðèêà È. À. Áóíèíà (1870–1953), «àðõàèñòà-íîâàòîðà» , – ÿðêèé ïðèìåð íàñëåäîâàíèÿ-ðàçâèòèÿ êëàññè÷åñêîé ëèíèè â ðóññêîé ïîýçèè ÕÕ â. Ïîýò âñêðûâàåò «íåèçâåäàííûå âîçìîæíîñòè “òðàäèöèîííîãî” ñòèõà» (5). Ðåìèíèñöåíòíûé ôîí åãî ñòèõî⠖ ðóññêàÿ ïîýòè÷åñêàÿ òðàäèöèÿ â öåëîì – À. Ñ. Ïóøêèí, Ì. Þ. Ëåðìîíòîâ, ß. Ï. Ïîëîíñêèé, Ô. È. Òþò÷åâ è äð. Ïîëó÷èâøèé âñåìèðíîå ïðèçíàíèå êàê ïðîçàèê, È. Áóíèí íà÷èíàë êàê ïîýò è ïîçäíåå îáðàùàëñÿ ê ñòèõàì.  ýìèãðàöèè îí âûïóñòèë áîëüøîé ñáîðíèê «Èçáðàííûå ñòèõè» (Ïàðèæ, 1952).

Ïîýçèÿ È. Áóíèíà ïåðèîäà ýìèãðàöèè çâó÷èò êàê ðåêâèåì Ðîññèè äîðåâîëþöèîííîé. Îáðàç Ðîññèè âîçíèêàåò â âîîáðàæåíèè ïîýòà â æèâîé êîíêðåòíîñòè äåòàëåé («Âñ¸ ñíèòñÿ ìíå çàðîñøàÿ òðàâî酻 – 1922, «1885 ãîä» – 1922, «Íî÷ü è äîæäü, è â äîìå ëèøü îäí – 1950 è äð.). Ñàìûå ïðîñòûå êàðòèíû èç áåçâîçâðàòíî óøåäøåãî êàæóòñÿ ñ÷àñòüåì. Èíòåðåñíî ñðàâíèòü äâà ñòèõîòâîðåíèÿ, â êîòîðûõ ïîýò èñïîëüçóåò ïðèåì «íàïëûâà» íàñòîÿùåãî íà ïðîøëîå.  ïåðâîì ñëó÷àå ëèðè÷åñêèé ãåðîé âñïîìèíàåò îäèí èç ïðåêðàñíûõ ìîìåíòîâ ïðîøëîé æèçíè:

Óæ âåòåð øàðèò ïî ïîëþ ïóñòîìó,
Óæ çàâåðíóëè õîëîäà,
È êàê îòðàäíî íà ñåðäöå, êîãäà
Èäåøü ê ñâîåé óñàäüáå, ê äîìó…
Êàê õîðîøî ïîìåäëèòü íà ïîðîãå
Ïîä ýòèì ñîëíöåì, óæ ñêóïûì, –
È óëûáíóòüñÿ ðàäîñòÿì áûëûì
Áåç ñîæàëåíüÿ è òðåâîãè!
(«Óæ âåòåð øàðèò ïî ïîëþ ïóñòîìó…»).

Çäåñü ýôôåêò ïåðåñå÷åíèÿ äâóõ òî÷åê çðåíèÿ íà ïðîøëóþ æèçíü – èç ïðîøåäøåãî è èç äíÿ ñåãîäíÿøíåãî – âîçíèêàåò áëàãîäàðÿ ôèíàëüíîìó ñëîâîñî÷åòàíèþ: «ðàäîñòÿì áûëûì». Òîãäà ëèðè÷åñêèé ãåðîé áåççàáîòíî óëûáàëñÿ ðàäîñòÿì íàñòîÿùèì, ýòî ñåãîäíÿ îíè ñòàëè áåçâîçâðàòíî áûëûìè, è îòòîãî ê âíîâü ïåðåæèâàåìîé ðàäîñòè ïðèìåøèâàåòñÿ îñòðàÿ áîëü óòðàòû. À òî, ÷òî ðàíüøå áûëî ïðîñòî åùå îäíèì äîãîðàþùèì ïðåêðàñíûì äíåì, òåïåðü îñîçíàåòñÿ êàê ñèìâîë – íàâñåãäà óøåäøåé æèçíè.  ñòèõîòâîðåíèè «“Îïÿòü õîëîäíûå ñåäûå íåáåñà…”» (1923) òî, êàê âîñïðèíèìàë ëèðè÷åñêèé ãåðîé æèçíü òîãäà, çàïå÷àòëåíî íå ïàìÿòüþ, à «äîêóìåíòàëüíî» – â òåòðàäêå åãî þíîøåñêèõ ñòèõîâ. È òåïåðü ïðîøåäøåå, êîòîðîå êîãäà-òî êàçàëîñü ñåðûì è òîñêëèâûì, ïðåäñòàâëÿåòñÿ íåâûðàçèìî ïðåêðàñíûì.

Äà, Ðîññèÿ, êàêîé îíà áûëà ïðåæäå, óòðà÷åíà íàâñåãäà. È ïîýò (â îòëè÷èå îò ìíîãèõ ñîâðåìåííèêîâ-ýìèãðàíòîâ) ñëîâíî çàïðåùàåò äóøå ñâîåé ìå÷òàòü î òîì, ÷òîáû âñå âåðíóëîñü. Òàê èìïóëüñ ðîæäåíèþ ëèðè÷åñêîãî ñþæåòà â èçâåñòíîì ñòèõîòâîðåíèè «Øåïíóòü çàêëÿòèå ïðè áëåñê养 (1922) äàåò áåçîò÷åòíûé ïîðûâ äóøè: çàãàäàòü çàâåòíîå æåëàíèå íà ïàäàþùóþ çâåçäó! Æåëàíèå íå íàçâàíî, íî ìû, ïî èíòóèòèâíîìó ñîçâó÷èþ ïåðåæèâàíèÿ, ïîíèìàåì, î ÷åì îíî: ÷òîáû âñå ïðåæíåå âåðíóëîñü! Äóøà ïðîñèò ÷óäà. Íî òóò âñòóïàåò â ïðàâà ðàçóì. Åãî âûâîä ñóðîâ. Ê áûëîìó âîçâðàòà íåò. È ïðè÷èíà òîìó – íðàâñòâåííàÿ. Íåâîçìîæíî íè âåðíóòü ïðîøëîå – èáî äóøè ëþäñêèå ïî-ïðåæíåìó «òåìíû», íè ïðèíÿòü íîâîå – èáî îíî çèæäåòñÿ íà íåâèííîé êðîâè. Òàê ïðîòÿãèâàåòñÿ íèòü àññîöèàöèè ìåæäó êðîâàâûìè ñîáûòèÿìè ðåâîëþöèè è ñàìûì ñòðàøíûì â èñòîðèè ÷åëîâå÷åñòâà ïðåñòóïëåíèåì – ðàñïÿòèåì Õðèñòà. È åâàíãåëüñêèé ðåìèíèñöåíòíûé ôîí ñòèõîòâîðåíèÿ äàåò òîò îðèåíòèð èñòè-íû, ñ âûñîòû êîòîðîãî àâòîð ïîñòèãàåò ñìûñë ñâåðøèâøåãîñÿ.

Ýòà íîâàÿ äëÿ È. Áóíèíà äîìèíàíòà åãî ìèðîñîçåðöàíèÿ – ðåëèãèîçíàÿ, ñôîðìèðîâàëàñü â ýìèãðàöèè. È õîòÿ ñâîþ ñóäüáó èçãíàííèêà ïîýò îñìûñëèâàë â ðàçëè÷íûõ ïîýòè÷åñêèõ îáðàçàõ: êàíàðåéêè â êëåòêå («Êàíàðåéêà», 1921), ñòðàíñòâóþùåãî ìîðÿêà («Â ïîëóäåííûõ ìîðÿõ, äàëåêî îò çåìë腻 è äð.), – âñå æå îäíî èç êëþ÷åâûõ â ýòîì ðÿäó – «Ó ïòèöû åñòü ãíåçäî, ó çâåðÿ åñòü íîðà…» (6) (1922). È òðàãåäèþ ýìèãðàöèè îí òàêæå îñîçíàë â êàòåãîðèÿõ õðèñòèàíñêîé ôèëîñîôèè èñòîðèè – êàê ñîâðåìåííûé àíàëîã èçãíàíèÿ èç ðàÿ («Ïîòåðÿííûé ðàé», 1919; «Èçãíàíèå», 1920).  ïîñëåðåâîëþöèîííîé ïîýçèè È. Áóíèíà èìÿ Áîæèå âîçíèêàåò ÷àñòî.  Íåì – äóõîâíàÿ îïîðà èçãíàííèêà, ëèøèâøåãîñÿ âñåãî:

Íèêîãî â ïîäëóííîé íåò,
Òîëüêî ÿ äà Áîã.
Çíàåò òîëüêî Îí ìîþ
Ìåðòâóþ ïå÷àëü…
(«Íî÷ü», 1952).

À âìåñòå ñ òåì ëèê Áîæèé âîçíèêàåò ó È. Áóíèíà âñÿêèé ðàç, êîãäà ïîýò ãîâîðèò î ñ÷àñòüå, îí ñëîâíî ñòîèò çà âñåì, ÷òî ðàäóåò è æèâîòâîðèò çåìíîé ïóòü ÷åëîâåêà.

Ñâîä ðàäóãè – Òâîðöà áëàãîâîëåíüå,
Îí ñî÷åòàåò âîçäóõ, âëàãó, ñâåò –
Âñå, áåç ÷åãî äëÿ ìèðà æèçíè íåò.
Îí â ÷åðíîé òó÷å äèâíîå âèäåíüå
ßâëÿåò íàì…
(«Ðàäóãà», 1922).

Îòñþäà – íåèçìåííîå ÷óâñòâî áëàãîäàðíîñòè Òâîðöó çà ìãíîâåíèÿ îñòðîãî ïåðåæèâàíèÿ êðàñîòû ìèðà: «Êàê, Ãîñïîäè, áëàãîäàðèòü / Òåáÿ çà âñ¸, ÷òî â ìèðå ýòîì / Òû äàë ìíå âèäåòü è ëþáèòü…» («È âíîâü ìîðñêàÿ ãëàäü áëåäíà…», 1922). Èëè çà ñ÷àñòüå ëþáâè, ïóñòü äàæå êðàòêîå, «×òî Áîã íàì äàë è òîò÷àñ âíîâü ðàñòîðã» («Ïå÷àëü ðåñíèö, ñèÿþùèõ è ÷åðíûõ…», 1922). Âîñïðèÿòèå æèçíè, â êîòîðîì ðàäîñòü è ìóêà íåðàçäåëèìû, òèïè÷íî äëÿ ïîýòà.

Îíî âî ìíîãîì ïðåäîïðåäåëÿåò ôèëîñîôñêîå ìèðîñîçåðöàíèå È. Áóíèíà ñ åãî âèäèìîé ãàðìîíè÷íîñòüþ è ñêðûòûì íàïðÿæåííûì òðàãèçìîì. Êëþ÷åâîå çíà÷åíèå äëÿ È. Áóíèíà-ìûñëèòåëÿ èìååò êàòåãîðèÿ âðåìåíè, âåäü åãî íåóìîëèìûå çàêîíû îïðåäåëÿþò ñóäüáó ëè÷íîñòè è õîä èñòîðèè, à îäíà èç âàæíåéøèõ îñîáåííîñòåé âîñïðèÿòèÿ âðåìåíè – íåðàçäåëüíîñòü íàñòîÿùåãî è ïðîøëîãî â åãî îñîçíàíèè ÷åëîâåêîì. Äîìèíàíòíàÿ ðîëü â ýòîé ñâÿçè âðåìåí ïðèíàäëåæèò ïàìÿòè: îíà, âîñêðåøàÿ ïîãèáøåå, ñîõðàíÿåò öåííîñòè ïðîøëîãî, íå äàâàÿ òåì ñàìûì ïðåðâàòüñÿ èñòîðèè, ñàìîìó õîäó áûòèÿ. Íî â òðàãè÷åñêèå ïåðèîäû èñòî-ðèè, â ãîäèíû êàòàêëèçìîâ è êàòàñòðîô â ñèíêðåòè÷åñêîé öåëîñòíîñòè ïðîøëîãî – íàñòîÿùåãî – áóäóùåãî ñîçíàíèå ëèðè÷åñêîãî ãåðîÿ È. Áóíèíà îòñåêàåò ïîñëåäíèé ÷ëåí òðèàäû – ïåðñïåêòèâó. Îòêàçàâøèñü îò íàäåæäû âåðíóòü ïðîøëîå, äóøà áóäòî çàïðåùàåò ñåáå çàãëÿäûâàòü â áóäóùåå:

Äóøà, ïî ñòàðèíå, åùå íàäåæä ïîëíà,
Íî òîëüêî ïðîøëîå åé ìèëî –
È ìíèòñÿ: ëèøü äëÿ òåõ åé æèçíü áûëà äàíà,
Êîãî îíà ïîõîðîíèëà.

Äðóãàÿ âàæíàÿ ÷åðòà áóíèíñêîãî ìèðîîùóùåíèÿ – ýòî íåðàçäåëüíîñòü êðàòêîñðî÷íîãî è âå÷íîãî, áûñòðîòå÷íîñòè æèçíè è âå÷íî äëÿùåãîñÿ áûòèÿ. Òàê, ëèðè÷åñêèé ñþæåò ñòèõîòâîðåíèÿ «Ïåòóõ íà öåðêîâíîì êðåñòå» (1922) âûñòðàèâàåòñÿ íà ãðàíè ïîä÷åðêíóòî ñíèæåííîãî áûòîâîãî, à îòòîãî îêðàøåííîãî â òîíà ìÿãêîãî þìîðà, – è ìåòàôèçè÷åñêîãî. Îáðàçíûé ýìáðèîí ñòèõîòâîðíîãî òåêñòà – íåïîäâèæíûé ïåòóõ íà êðåñòå, ìèìî êîòîðîãî ñëîâíî ëåòÿò ðåêà – çà íèì è îáëàêà ñ íåáîñêëîíîì – íàä íèì. È òîãäà êàæåòñÿ, áóäòî ïåòóõ, âîçíåñåííûé íàä ìèðîì, íåñåòñÿ âïåðåä. Ìåòàôîðà ïåòóõ – ëàäüÿ (âîçíèêøàÿ ïî âíåøíåìó ïîäîáèþ) ðîæäàåò àññîöèàòèâíûé ðÿä, ñâÿçàííûé ñ ëàäüåé Õàðîíà, è ïåðåêëþ÷àåò áûòîâóþ çàðèñîâêó â ìåòàôèçè÷åñêèé ïëàí. Âñå â æèçíè ÷åëîâåêà ïðåõîäÿùå. À íåèçìåííî (è â ñàìîì äåëå!) òî, ÷òî áûëî íåïîäâèæíûì íà ýòîé åäâà ëè íå ëóáî÷íîé êàðòèíêå: «ìåðòâûõ ñîí, / Äà Áîæèé õðàì, äà êðåñò, äà îí».

Ýìèãðàöèÿ äëÿ È. Áóíèíà ñòàëà âðåìåíåì ôîðìèðîâàíèÿ íîâîãî âçãëÿäà íà ìèð. Ðîññèþ äîðåâîëþöèîííóþ, êîòîðàÿ äëÿ ïîýòà îäíà òîëüêî è åñòü åãî ðîäèíà – äðóãîé îí íå ïðèçíàåò, – áåçâîçâðàòíî óøëà, ïîãèáëà. Íî îíà îñòàëàñü â äóøå. Ñ ýòîé ïàìÿòüþ ñåðäöà ñâÿçàíû âñå öåííîñòè áûòèÿ, â êîòîðûõ è çàêëþ÷åí äëÿ ÷åëîâåêà ñìûñë æèçíè – âåðà, ëþáîâü, êðàñîòà. Òðàãåäèÿ óòðàòû óìóäðèëà ïîýòà: îíà íàó÷èëà «Ïîêîðíûì áûòü çåìíîé ñóäüáå» («Ãäå òû, óãàñøåå ñâåòèëî?..») – áåç îò÷àÿíèÿ è íàäðûâà, íî ñ áëàãîäàðíîñòüþ ïðèíèìàÿ äàðîâàííûå Áîãîì è ñóäüáîé ìîìåíòû ðàäîñòè è ñ÷àñòüÿ.

Âíóòðåííÿÿ ïàðàäîêñàëüíîñòü ïîñëåðåâîëþöèîííîãî ñòèëÿ ïîýçèè È. Áóíèíà â òîì, ÷òî òðàãè÷åñêè íàïðÿæåííîå ìèðîîùóùåíèå ðóññêîãî ÷åëîâåêà, ñòàâøåãî ñâèäåòåëåì è ïåðåæèâøåãî â äóøå ñâîåé è ñóäüáå âåëèêóþ íàöèîíàëüíî-êóëüòóðíóþ êàòàñòðîôó, îí âîïëîòèë â êëàññè÷åñêè ïðàâèëüíîé, ìîæíî ñêàçàòü, êàíîíè÷åñêîé ñòèõîòâîðíîé ôîðìå. Ïî÷òè âñå ñòèõè, çà ðåäêèìè èñêëþ÷åíèÿìè, íàïèñàíû êëàññè÷åñêèì ðàçìåðîì ðóññêîé ïîýçèè – ÿìáîì. Ñìûñëîâàÿ òî÷íîñòü, «àðèñòîêðàòè÷åñêàÿ ñäåðæàííîñòü», «ñêóïîñòü íà âíåøíèå ýôôåêòû», êàê îòìå÷àë Ô. Ñòåïóí â ðåöåíçèè íà ñáîðíèê «Èçáðàííûå ñòèõè», íå îñòàâëÿþò ñîìíåíèÿ â òîì, ÷òî àâòîð – «òèïè÷íûé ïðåäñòàâèòåëü ðóññêîãî àïîëëèíèçìà» (7).

Âçàèìîäåéñòâèå òðàäèöèîíàëèçìà è íîâàòîðñòâà âåñüìà ñëîæíî ïðîÿâèëîñü â ñóäüáàõ äîðåâîëþöèîííûõ ïîýòè÷åñêèõ òå÷åíèé – ñèìâîëèçìà, àêìåèçìà è ôóòóðèçìà.

Ðóññêèé ñèìâîëèçì – ñàìîå âëèÿòåëüíîå òå÷åíèå ðóáåæà âåêî⠖ ïåðåæèë ñâîé ðàñöâåò ê 1910-ì ãã.  ýìèãðàöèè ôèëîñîôèÿ è ýñòåòèêà ñèìâîëèçìà âîñïðèíèìàëèñü åäâà ëè íå êàê àðõàèêà. È ýòî âî ìíîãîì ïðåäîïðåäåëèëî îòìå÷åííóþ ïå÷àòüþ îòâåðæåíèÿ è íåïðèçíàíèÿ ïîðåâîëþöèîííóþ òâîð÷åñêóþ ñóäüáó Ç. Ãèïïèóñ, Ê. Áàëüìîíòà è Âÿ÷. Èâàíîâà.

Ñóäüáà Ê. Ä. Áàëüìîíòà (1867–1942), ïîêèíóâøåãî Ñîâåòñêóþ Ðîññèþ â 1920 ã., â ýòîì ñìûñëå òèïè÷íà. «Åñëè áû íàäî áûëî äàòü Áàëüìîíòà îäíèì ñëîâîì, – ïèñàëà Ì. Öâåòàåâà, – ÿ íå çàäóìûâàÿñü ñêàçàëà: “Ïîýò”…  Áàëüìîíòå… êðîìå ïîýòà, íåò íè÷åãî. Áàëüìîíò – ïîýò: àäåêâàò» (8).  ýìèãðàöèè, íå ïðèìûêàÿ íè ê ïðàâûì, íè ê ëåâûì, îí ïðîäîëæàë ãëàâíîå äåëî ñâîåé æèçíè – ïèñàòü ñòèõè. Îäíà çà äðóãîé âûõîäèëè â Ïàðèæå, Áåðëèíå, Ïðàãå, Áåëãðàäå åãî êíèãè. Îäíàêî îòíîøåíèå ê ïîýòó áûëî âåñüìà ïðîõëàäíûì. Íûíåøíåå ïîêîëåíèå, ïèñàë Ã. Àäàìîâè÷, «íå ñëûøèò óæå â ïîýçèè Ê. Áàëüìîíòà òîãî, ÷òî ñëûøàëè ñòàðøèå, íå ïåðåæèâàåò âñåì ñóùåñòâîì ñâîèì íåäåëü è ìåñÿöåâ èñêëþ÷èòåëüíîé, ñòðàñòíîé, òðåâîæíîé ëþáâè ê íåìó» (9). Ìîëîäûå âîñïðèíèìàëè åãî êàê îëèöåòâîðåíèå «ïîáëåêøåé èçûñêàííîñòè ðóññêîé ìåäëèòåëüíîé ðå÷è» (Â. ßíîâñêèé) – íå áîëåå òîãî.

 ñòèõàõ, íàïèñàííûõ Ê. Áàëüìîíòîì çà ãðàíèöåé, íåèçìåííî çâó÷èò ìîòèâ òîñêè ïî Ðîäèíå: «Ìîëþ Òåáÿ, Âûøíèé, ïîñòðîé ìíå äîðîãó, / ×òîá áûòü ìíå õîòü ìåðòâûì â æåëàåìîì òàì» («Çäåñü è òàì», 1929). Ïðèçíàíèåì â ëþáâè ê Ðîññèè çàâåðøàåòñÿ åäâà ëè íå êàæäîå ñòèõîòâîðåíèå ñáîðíèêà «Ìîå – åé. Ðîññèÿ» (1924). È íåèçìåííî ïðåêðàñíûì èñòî÷íèêîì âäîõíîâåíèÿ îñòàåòñÿ äëÿ ïîýòà:

ßçûê, âåëèêîëåïíûé íàø ÿçûê.
Ðå÷íîå è ñòåïíîå â íåì ðàçäîëüå,
 íåì êëåêîòû îðëà è âîë÷èé ðûê,
Íàïåâ è çâîí è ëàäàí áîãîìîëüÿ
(«Ðóññêèé ÿçûê», 1924).

Ñ ó÷àñòüþ «çàáûòîãî» ïîýòà («Çàáûòûé» – íàçâàíèå ñòèõîòâîðåíèÿ 1922 ã.) Ê. Áàëüìîíò ñìèðÿåòñÿ ñ óäèâèòåëüíûì áëàãîðîäñòâîì, áëàãîñëîâëÿÿ íîâûõ õóäîæíèêîâ ñëîâà íà ïîèñêè ïóòåé ê îáíîâëåíèþ ïîýòè÷åñêîé ðå÷è:

Áûòü ìîæåò, äàäóòñÿ äðóãîìó óäà÷è
Ïîëíåé è ñâåòëåé, ÷åì ìîÿ
(«Çàâåòíàÿ ðèôìà», 1924).

Åùå äî ðåâîëþöèè âîçíèêëè ïîýòè÷åñêèå òå÷åíèÿ àêìåèçì è ôóòóðèçì. Ñóäüáû ýòèõ ïîýòè÷åñêèõ øêîë â ýìèãðàöèè ñëîæèëèñü ïî-ðàçíîìó.

Àêìåèçì, íåñìîòðÿ íà ïàðàäîêñàëüíûå ìåòàìîðôîçû, ñ íèì ïðîèñøåäøèå, çàíÿë âåäóùåå ìåñòî â ïîýçèè çàðóáåæüÿ. Âîçíèêíîâåíèå òå÷åíèÿ ñâÿçàíî ñ îñíîâàíèåì â 1911 ã. Í. Ñ. Ãóìèëåâûì â Ïåòåðáóðãå ëèòåðàòóðíîãî îáúåäèíåíèÿ «Öåõ ïîýòîâ».  ýìèãðàöèè îáúåäèíåíèÿ ïîä òàêèì æå íàçâàíèåì ñîçäàâàëèñü íåñêîëüêî ðàç (â Êîíñòàíòèíîïîëå – Á. Ïîïëàâñêèé, Âë. Äóêåëüñêèé, â Ïàðèæå – Í. À. Ñòðóâå è Ñ. À. Ñîêîëîâ-Êðå÷åòîâ è äð.). Íî íàñëåäíèêîì òðàäèöèé ïåòåðáóðãñêîãî «Öåõà ïîýòîâ» ñòàë êðóæîê, âîññîçäàííûé â 1922 ã. â Áåðëèíå Ã. Àäàìîâè÷åì, Ã. Èâàíîâûì, Í. Îöóïîì.

Îñåíüþ 1923 ã. äåÿòåëüíîñòü êðóæêà áûëà ïåðåíåñåíà â Ïàðèæ. Íà ïåðâîì çàñåäàíèè Ã. Àäàìîâè÷ âî âñòóïèòåëüíîì ñëîâå ñôîðìóëèðîâàë ïðîãðàììíûé ýñòåòè÷åñêèé òåçèñ îáúåäèíåíèÿ – î íåîáõîäèìîñòè ëè÷íîãî ëèòåðàòóðíîãî àñêåòèçìà. Ñ ýòîãî ìîìåíòà ìîæíî âåñòè îòñ÷åò âîçíèêíîâåíèÿ «ïàðèæñêîé íîòû» – íàïðàâëåíèÿ, ñûãðàâøåãî åäâà ëè íå âåäóùóþ ðîëü â èñòîðèè ïîýçèè ðóññêîãî çàðóáåæüÿ. Ýñòåòèêà àêìåèçìà çäåñü ñîâåðøèëà ðåçêèé ýâîëþöèîííûé çèãçàã, ïàðàäîêñàëüíûé ñêà÷îê ê ïðîòèâîïîëîæíîìó ïîëþñó: îò èçûñêàííîé (íà ãðàíè âû÷óðíîñòè) îáðàçíîñòè – ê òðåáîâàíèþ îòêàçà îò «ëèòåðàòóðíîñòè» è êàêèõ áû òî íè áûëî «ïîýòè÷åñêèõ óñëîâíîñòåé».

Îäíàêî ñêà÷îê ýòîò ïðîèçîøåë ïî ïðåèìóùåñòâó â òåîðèè. Íà ïðàêòèêå â ïîýçèè «ïàðèæñêîé íîòû» âîçíèê, êàê ýòî áûëî ïîçäíåå çàìå÷åíî êðèòèêàìè (Â. Ìàðêîâ, Þ. Èâàñê), ñèíòåç àêìåèçìà è ñèìâîëèçìà (10). Çíàìåíàòåëüíî, ÷òî è ëèòåðàòóðíûìè êóìèðàìè «ïàðèæñêîé íîòû» ñòàëè íå òîëüêî ïðåäøåñòâåííèê àêìåèçìà È. Àííåíñêèé, íî è ðîìàíòèê Ì. Þ. Ëåðìîíòîâ, «ïîðôèðîíîñíûé þíîøà» (êàê íàçâàë åãî Â. Â. Ðîçàíîâ), êîòîðûé ñòðåìèëñÿ «íåâûðàçèìîå» âûðàçèòü ÷åðåç íåèçúÿñíèìîå, – â «ñîçâó÷üå ñëîâ æèâûõ», â ñëîâå, ðîæäåííîì «èç ïëàìÿ è ñâåòà», è îò êîòîðîãî âåäóò ñâîþ ðîäîñëîâíóþ ðóññêèå èìïðåññèîíèñòû è ñèìâîëèñòû.

Ó àêìåèñòîâ ðå÷ü øëà î äîáðîâîëüíîì îãðàíè÷åíèè çàäà÷ èñêóññòâà: «âñå âîïëîùåíî, îòòîãî ÷òî óäàëåíî íåâîïëîòèìîå, âñå âûðàæåíî äî êîíöà, ïîòîìó ÷òî îòêàçàëèñü îò íåâûðàçèìîãî» (11) – îíî âûâåäåíî çà ñêîáêè òâîð÷åñêîé çàäà÷è.  ñîåäèíåíèè äâóõ âåäóùèõ òå÷åíèé ïîýçèè Ñåðåáðÿíîãî âåêà ïðåîäîëåâàëàñü è áåñïëîòíàÿ àáñòðàêòíîñòü ñèìâîëèçìà, è î÷åâèäíàÿ îãðàíè÷åííîñòü ðàìêàìè âåùåñòâåííîãî, ïðåäìåòíîãî áûòèÿ, ñâîéñòâåííàÿ àêìåèçìó. Ñèíòåç àêìåèñòè÷åñêîãî è ñèìâîëè÷åñêîãî ñòèëåé, êàê ñïðàâåäëèâî îòìå÷àåò ñîâðåìåííûé àâòîð, ðîæäàë îùóùåíèå «ïðèñóòñòâèÿ áåçäîííûõ äóõîâíûõ ïðîñòðàíñòâ â âîññîçäàâàåìîé ðåàëüíîñòè âåùíîãî ìèðà» (12). Îí õàðàêòåðåí è äëÿ ïîýçèè Ã. Èâàíîâà, è Â. Õîäàñåâè÷à, è ìîëîäûõ «âàðøàâñêèõ ïîýòîâ» (Â. Áðàíä è äð.).

Ãîðàçäî òðóäíåå ñêëàäûâàëàñü ñóäüáà àâàíãàðäíûõ òå÷åíèé – êóáîôóòóðèçìà, èìàæèíèçìà, ýêñïðåññèîíèçìà. Îäíà èç ïðè÷èí íåïðèÿòèÿ ýìèãðàíòñêîé êóëüòóðîé ëåâûõ òå÷åíèé ëåæèò íà ïîâåðõíîñòè – îíà èäåîëîãè÷åñêîãî ïîðÿäêà. Ôóòóðèçì àññîöèèðîâàëñÿ ñ ðåâîëþöèåé è ïî îäíîìó ýòîìó áûë íåïðèåìëåì. Ðàçìåæåâàòüñÿ ñ ðàäèêàëüíûìè ïîýòè÷åñêèìè òå÷åíèÿìè íà÷àëà ÕÕ â. çíà÷èëî îòìåæåâàòüñÿ îò ðåâîëþöèè, ïîãóáèâøåé Ðîññèþ. «“Õàîñó” – “ôîðìàëüíîé ëåâèçíå”, – ïèñàë Þ. Òåðàïèàíî, – ïðîòèâîïîñòàâëÿëñÿ “Êîñìîñ” – íåîêëàññèöèçì, ñâÿçü ñ “Çîëîòûì âåêîì” ðóññêîé ïîýçèè» (13).

Âñÿêîå òåðïèìîå, à òåì áîëåå ïîëîæèòåëüíîå âîñïðèÿòèå ïîýçèè àâàíãàðäà, íåèçìåííî âûçûâàâøåé àññîöèàöèè ñ èñêóññòâîì ñîâåòñêèì, âîñïðèíèìàëîñü òðàäèöèîíàëèñòàìè êàê èäåîëîãè÷åñêîå îòñòóïíè÷åñòâî. Òàê, ñòàòüþ Ã. Àäàìîâè÷à, êîòîðûé ïîëîæèòåëüíî îöåíèë íîâàòîðñêèå èñêàíèÿ Á. Ïàñòåðíàêà â ïîýìå «Ëåéòåíàíò Øìèäò», Â. Õîäàñåâè÷ – ëèäåð ëèòåðàòóðíîãî «íåîêëàññèöèçìà», ñ÷åë ïîñÿãàòåëüñòâîì íà îñíîâîïîëàãàþùèå öåííîñòè ýìèãðàöèè. «Ðàçâàëó, ðàñïàäó, öåíòðîáåæíûì ñèëàì íûíåøíåé Ðîññèè ñîîòâåòñòâóþò òàêèå æå ñèëû è òåíäåíöèè â åå ëèòåðàòóðå, – ïèñàë îí â ñòàòüå «Áåñû», ãäå öèòèðîâàëîñü ñòèõîòâîðåíèå À. Ñ. Ïóøêèíà. – Íàðÿäó ñ åùå ñîïðîòèâëÿþùèìèñÿ – ñóùåñòâóþò (è ñëûøíû ãðîì÷å èõ) ðàçâîðà÷èâàþùèå, ëîìàþùèå: ïàñòåðíàêè. Âåëèêèå ìåùàíå ïî äóõó, îíè â ìåùàíñêîì áîëüøåâèçìå óñëûøàëè åãî õóëèãàíñêóþ ðàçóäàëîñòü – è ñóìåëè ñòàòü “ñîçâó÷íû ýïîõå”. Îíè ðàçâîðà÷èâàþò ïóøêèíñêèé ÿçûê è ïóøêèíñêóþ ïîýòèêó, ïîòîìó ÷òî ñëûøàò ãðîõîò ðàçâàëèâàþùåãîñÿ çäàíèÿ – è âîñïåâàþò åãî ðàçâàëèâàþùèìèñÿ ñòèõàìè, âïîëíå ïîñëåäîâàòåëüíî: èìåííî “óõàáèñòóþ äîðîãó ñîâðåìåííîñòè” – “óõàáèñòûìè ñòèõàì蔻 (14). Ïðèÿòèå «ïàñòåðíàêîâ» îçíà÷àëî äëÿ Â. Õîäàñåâè÷à ðàçðóøåíèå ëèíèè îáîðîíû ýìèãðàíòñêîé êóëüòóðû ïðîòèâ êóëüòóðû ñîâåòñêîé. Ýòî çíà÷èëî âïóñòèòü «áåñîâ» â åùå çäîðîâûé îðãàíèçì Ðîññèè çàðóáåæíîé. Ñòàòüÿ çàêàí÷èâàëàñü ïðèçûâîì «îãðàäèòüñÿ îò áåñîâ çäåñü».

 ýìèãðàöèè «îòöû» ðîññèéñêîãî ôóòóðèçìà ïðîäîëæàëè ñâîå òâîð÷åñòâî, íî òîãî áóðíî-ãî óñïåõà, êàêîé ñîïóòñòâîâàë èì â Ðîññèè, êîíå÷íî, íå èìåëè. Îäíàêî Ä. Áóðëþê, ïàòðèàðõ ðóññêîãî ôóòóðèçìà, âûïóñòèë â 1930 ã. â Íüþ-Éîðêå ê äâàäöàòèëåòíåìó þáèëåþ ðîæäåíèÿ ýòîãî òå÷åíèÿ ñáîðíèê «Ýíòåëåõèçì: Òåîðèÿ, êðèòèêà, ñòèõè, êàðòèíû» (15).

 ýìèãðàöèè çàâåðøèë òâîð÷åñòâî È. Ñåâåðÿíèí (È. Â. Ëîòàðåâ; 1887–1941) – «ýãîôóòóðèñò», ïîëó÷èâøèé íà ñîáðàíèè Äèðåêòîðàòà â Ïîëèòåõíè÷åñêîì ìóçåå â 1918 ã. çâàíèå «êîðîëÿ ïîýòîâ». «Ýãî (Âñåëåíñêèé)-ôóòóðèçì» âîçíèê â 1911 ã. Ê íåìó ñíà÷àëà ïðèìûêàëè Ã. Èâàíîâ è áóäóùèé ëèäåð èìàæèíèñòîâ Â. Øåðøåíåâè÷. Íî ýòî îòâåòâëåíèå ôóòóðèçìà ïðîñóùåñòâîâàëî íåäîëãî. Îò íåãî îñòàëèñü çíàìåíèòûå ñòðî÷êè:

ß, ãåíèé Èãîðü-Ñåâåðÿíèí,
Ñâîåé ïîáåäîé óïîåí
(«Ýïèëîã», 1912).

 1912 ã. Èãîðü-Ñåâåðÿíèí (èìåííî òàê, ÷åðåç äåôèñ ïèñàë ñâîé ïñåâäîíèì ïîýò – ïî àíàëîãèè ñ êîðîëåâñêèìè èìåíàìè Ôðàíö-Èîñèô è ò. ï.) ïåðåøåë ê ôóòóðèñòàì. Îáíîâëåíèå ïîýòè÷åñêîãî ÿçûêà, ðèòìèêè è îáðàçíîé ñèñòåìû íà÷àëîñü ñî ñòèõîâ Â. Õëåáíèêîâà è Èãîðÿ-Ñåâåðÿíèíà. Ýêñòðàâàãàíòíûå ìåòàôîðû è íåîëîãèçìû-îêêàçèîíàëèçìû («Äåíü àëîñèç. Ëèìîííîëèñòûé ëåñ / Äðàïðèò ñòâîëû â òóìàííóþ òóíèêó» – «Áåðñåç îñåííèé, 1912; «ìîðîæåíîå èç ñèðåíè» – «Ìîðîæåíîå èç ñèðåíè!», 1912; «ãðåç ôèàëêîâûé ôèàë» – «Ôèîëåòîâûé òðàíñ», 1911; «äâå äåâñòâåííûå äàìû, â áûñòðî-òåìïíîì óïîåíüè, â àëî-âñòðå÷íîì óñòðåìëåíüè … êóâûðêàëñÿ âåòåðîê» – «Èþëüñêèé ïîëäåíü», 1910, «ïðèùóðåííûé áóòîí ãóá» – «Ñîíåò», 1910, «êîñòðÿò ýêñòàçû, ñòðóíÿò ãëàçà» – «Õàáàíåðà III», 1911; «îêàëîøèòü» – «Êàðåòêà êóðòèçàíêè», 1911; «îíåçäåøíèòü» – «Ìèññ Ëèëü», 1911 è äð.), ýïàòàæíûå ðèôìû (Âðóáåëü – ðóáëü – óáûëü è äð.), – âñå ýòî îòëè÷èòåëüíûå ÷åðòû ñòèëÿ äîðåâîëþöèîííîãî Èãîðÿ-Ñåâåðÿíèíà.

Óíèêàëüíûé ñèìáèîç «èçÿùíîé», «àæóðíîé», íà ãðàíè âû÷óðíîñòè ïîýòèêè è ýïàòàæíîé ôóòóðèñòè÷íîñòè õàðàêòåðåí äëÿ åãî äîðåâîëþöèîííûõ «ïîýç». Èðîíèÿ ïî îòíîøåíèþ ê êðàñèâîñòè è èçûñêàííîñòè, â ñîáñòâåííûõ ñòèõàõ â òîì ÷èñëå, – âîò ÷òî ñâÿçûâàåò È. Ñåâåðÿíèíà ñ ýñòåòèêîé ôóòóðèçìà.

Ýìèãðàíòîì È. Ñåâåðÿíèí ñòàë, ïî ñóùåñòâó, ñëó÷àéíî: îí æèë íà ñâîåé äà÷å â ðûáà÷üåì ïîñåëêå Òîéëà â Ýñòîíèè è ïîñëå îòäåëåíèÿ Ýñòîíèè îêàçàëñÿ «çà ãðàíèöåé». Ïðèíÿë ýñòîíñêîå ãðàæäàíñòâî. Êîãäà â 1940 ã. Ýñòîíèÿ ñòàëà ñîâåòñêîé, ïîýò âîñïðèíÿë ñâîå «âîçâðàùåíèå» íà ðîäèíó ñ ðàäîñòüþ.  1941 ã. îí ñêîí÷àëñÿ îò áîëåçíè.

 ýìèãðàöèè È. Ñåâåðÿíèí ïèñàë î÷åíü ìíîãî. Êðîìå âîñüìè ñáîðíèêîâ «ïîýç», èçäàë ðîìàíû â ñòèõàõ: «Ïàäó÷àÿ ñòðåìíèíà: Ðîìàí â ñòèõàõ», «Ðîñà îðàíæåâîãî ÷àñà: Ïîýìà äåòñòâà», «Êîëîêîëà ñîáîðà ÷óâñòâ: Àâòîáèîãðàôè÷åñêèé ðîìàí», «Ðîÿëü Ëåàíäðà».

 æèçíè ïîýòà ïîñëå ðåâîëþöèè ìàëî ÷òî èçìåíèëîñü.  ïîëèòè÷åñêîé áîðüáå îí íå âñòàë íè íà òó, íè íà äðóãóþ ñòîðîíó, íå ïðèìêíóë íè ê îäíîé èç ëèòåðàòóðíûõ ãðóïïèðîâîê. È. Ñåâåðÿíèí ïðîäîëæàë ïèñàòü î ëþáâè, î ïðèðîäå, î êðàñîòå è ãàðìîíèè è ò. ä.  íîâîé èñòîðè÷åñêîé ñèòóàöèè ñòðåìèëñÿ ðåàëèçîâàòü çàâåò Ïóøêèíà: «íå äëÿ æèòåéñêîãî âîëíåíüÿ, íè äëÿ êîðûñòè, íè äëÿ áèòâ, ìû ðîæäåíû äëÿ âäîõíîâåíüÿ, äëÿ çâóêîâ ñëàäêèõ è ìîëèòâ».

È âñå æå ïåðåä íàìè âî ìíîãîì óæå äðóãîé ïîýò. Ïðîèñøåäøóþ â íåì ïåðåìåíó îí îñîçíàë ñàì è î÷åíü ðàíî, åùå â 1918 ã.:

Âåëè÷üå ìèðà – â ñàìîì ìàëîì.
Âåëè÷üå ìèðà – â ïðîñòîòå.
Äóøà òîãî íå ïîíèìàëà,
Íåðàñïÿòàÿ íà êðåñòå.

Òåïåðü æå, ïîñëå ìóêè êðåñòíîé,
Î÷èùåííàÿ, âîçðîäÿñü,
Îíà ñ ìåëîäèåé íåáåñíîé
Âäðóã îáðåëà æèâóþ ñâÿçü
(«Âîçðîæäåíèå»).

Ïðîèçîøåë åäâà ëè íå äåìîíñòðàòèâíûé îòêàç îò èçîùðåííîñòè, èçûñêàííîñòè è ýïàòàæà – ïîäîáíî Á. Ïàñòåðíàêó, È. Ñåâåðÿíèí «âïàë â ïðîñòîòó, êàê â åðåñü». Êëàññè÷åñêàÿ ïðîçðà÷íîñòü ôîðìû îòëè÷àåò áîëüøèíñòâî ïðîèçâåäåíèé, íàïèñàííûõ ïîýòîì â ýìèãðàöèè. Áîëåå òîãî, â åãî òâîð÷åñòâå ïîÿâëÿþòñÿ òåìû è ìîòèâû, óíàñëåäîâàííûå îò ðóññêîé ãðàæäàíñêîé ëèðèêè. Îäíî èç ñàìûõ èçâåñòíûõ – ñòèõîòâîðåíèå «Íàðîäíûé ñóä» (1929), â êîòîðîì È. Ñåâåðÿíèí (âîñëåä Í. À. Íåêðàñîâó!) ðàçìûøëÿåò íàä ñóäüáîé Ðîññèè è åå íàðîäà, íàä ïðè÷èíàìè è ïîñëåäñòâèÿìè ñîâåðøèâøåéñÿ êàòàñòðîôû. Íàðîä çäåñü ïðåäñòàåò è êàê «ñóäüÿ», è êàê «ïîäñóäèìûé». Âûâîä ïîýòà óäèâèòåëåí ïî ñâîåé ãëóáèíå è îáúåêòèâíîñòè: íå êàêèå-òî âíåøíèå «÷åðíûå ñèëû» èëè «çà÷èíùèêè» âèíîâíû â ñâåðøèâøåéñÿ òðàãåäèè – «Âèíîâàò âåñü íàðîä». È âèíà åãî óæàñíà:

Çà ÷òî óìåðòâèëè îíè â ñàìîñóäå
Öâåò ÿðêîé êóëüòóðû îò÷èçíû ñâîåé.

Çà÷åì ïðàâîñëàâíûå Áîãà çàáûëè,
Çà÷åì øëè íà áðàòà, ðóáÿ è ðàçÿ…

Âìåñòå ñ òåì ýòî ãðîçíîå «îáëè÷èòåëüíîå» ñòèõîòâîðåíèå ïðîíèêíóòî «ïå÷àëüþ ëþáîâíîé», è ïîòîìó äàëüøå:

È ñóäüè âîñêëèêíóò: «Íàðîä ïîäñóäèìûé!
Òû íàì íåïîäñóäåí: ìû – áðàòüÿ òâîè!

Ìû – ÷àñòü òâîÿ, ïëîòü òâîÿ, êðîâü òâîÿ,
ãðåøíûé,
Íàèâíûé, ñòðåìÿùèéñÿ âå÷íî âïåðåä,
Âçûñêóþùèé Áîãà â Åâðîïå êðîìåøíîé,
Ñ÷àñòëèâûé â íåñ÷àñòüå, âåëèêèé íàðîä!»

Âîîáùå È. Ñåâåðÿíèí è âñåãäà áûë «ñòðàííûì» ôóòóðèñòîì. Âîïðåêè ïðîãðàììíîìó äëÿ ôóòóðèñòîâ òåçèñó î íèñïðîâåðæåíèè êëàññèêè, ñâîé ïåðâûé ïîýòè÷åñêèé ñáîðíèê îí íàçûâàåò «Ãðîìîêèïÿùèé êóáîê» (1914) – ïîä÷åðêèâàÿ ñâÿçü ñ òþò÷åâñêèì îáðàçîì, êîòîðûé â ñâîå âðåìÿ âûçâàë âîñòîðæåííóþ îöåíêó Ïóøêèíà! Ôóòóðèñò, êîòîðûé ïèñàë èçûñêàííûå, «êðàñèâûå» ñòèõè è äàëåêî íå îäíîçíà÷íî îòíîñèëñÿ ê Â. Ìàÿêîâñêîìó, à î òâîð÷åñòâå Á. Ïàñòåðíàêà è Ì. Öâåòàåâîé îòçûâàëñÿ êðàéíå ïðåíåáðåæèòåëüíî! Íå ñëó÷àéíî, ÷òî ýêñòðàâàãàíòíûå àâàíãàðäíûå îäåæäû ñïàëè ñ ïîýòà, êàê øåëóõà.

 öåëîì ìîæíî ñêàçàòü, ÷òî äîðåâîëþöèîííûå ïîýòè÷åñêèå òå÷åíèÿ â ýìèãðàöèè «óìåðëè», – ÷òîáû âíîâü âîñêðåñíóòü, îáðåòÿ íîâîå êà÷åñòâî â òâîð÷åñòâå ìîëîäûõ ïîýòîâ. Âòîðóþ æèçíü îáðåëè ñèìâîëèçì è àêìåèçì â õóäîæåñòâåííîì ñòèëå ìîëîäûõ ïîýòîâ «ïàðèæñêîé íîòû», à íà ïîëå ðóññêîãî ôóòóðèçìà âûçðåâàëè çåðíà ñþððåàëèñòè÷åñêîé ýñòåòèêè Á. Ïîïëàâñêîãî, Þ. Îäàð÷åíêî, À. Ãîëîâèíîé è äð. Õóäîæåñòâåííûé ñòèëü ìîëîäûõ àâàíãàðäèñòîâ îðãàíè÷íî óñâîèë ÷åðòû ïîýòèêè èìàæèíèçìà è ýêñïðåññèîíèçìà.

«Ëèòåðàòóðíàÿ ìîëîäåæü» – ýòîò òåðìèí áûë ââåäåí Ì. Ë. Ñëîíèìîì â 1924 ã. äëÿ îáîçíà÷åíèÿ íîâûõ ÿâëåíèé â ïîýçèè è ïðîçå çàðóáåæüÿ, ñâÿçàííûõ ñ ïîÿâëåíèåì íà ëèòåðàòóðíîé àðåíå âòîðîãî ïîêîëåíèÿ ýìèãðàöèè. «Äåòè ýìèãðàöèè» (Ã. Àäàìîâè÷), «íåóäàâøååñÿ ïîêîëåíèå» (À. À. Òóðèíöåâ), «íåçàìå÷åííîå ïîêîëåíèå» (Â. Âàðøàâñêèé) – òàê íàçûâàëè «ìîëîäûõ» ïîýòîâ è ïðîçàèêîâ íà ñòðàíèöàõ ýìèãðàíòñêîé ïå÷àòè. Ïîíÿòèå ýòî, îäíàêî, ÷åòêîãî îïðåäåëåíèÿ íå èìåëî è äî ñèõ ïîð íå îáðåëî. Âîçðàñòíûå õàðàêòåðèñòèêè çäåñü êðàéíå ðàçìûòû: «ìîëîäûå» ÷àñòî áûëè âñåãî íà íåñêîëüêî ëåò ìîëîæå «ñòàðøèõ». «Îòöû» ÷àñòî ãîäèëèñü ñâîèì «ñûíîâüÿì» ëèøü â ñòàðøèå «áðàòüÿ». À ñëó÷àëîñü, ÷òî è â ìëàäøèå (íàïðèìåð, «ìîëîäîé» Þ. Òåðàïèàíî ðîäèëñÿ â 1892 ã., à «ñòàðøèé» Ã. Èâàíî⠖ â 1894 ã.). Ãëàâíûé êðèòåðèé ðàçãðàíè÷åíèÿ çäåñü – âðåìÿ ïðèõîäà â ëèòåðàòóðó: «âòîðûì ïîêîëåíèåì» ñëåäóåò ñ÷èòàòü òåõ, êòî íà÷àë ïèñàòü óæå â ýìèãðàöèè, âíå Ðîññèè (Í. Áåðáåðîâà). Ýòîò êðèòåðèé äåéñòâèòåëüíî îïðåäåëèë ìíîãîå â ñóäüáå «ìîëîäûõ». Èì íàäî áûëî çàÿâèòü î ñåáå, ïðîáèòüñÿ è ñîñòîÿòüñÿ – â òîé ñèòóàöèè, êîãäà ñàìà âîçìîæíîñòü ñóùåñòâîâàíèÿ ëèòåðàòóðû â ýìèãðàöèè, â îòðûâå îò ÿçûêîâîé è êóëüòóðíîé íàöèîíàëüíîé ïî÷âû, ïîäâåðãàëàñü ñîìíåíèþ. È òåì áîëåå àïðèîðè íåìûñëèìûì ïðåäñòàâëÿëîñü âîçíèêíîâåíèå ëèòåðàòóðû íîâîé.

Ïîëîæåíèå «îòöîâ», ïðè âñåì åãî òðàãèçìå, áûëî íåñðàâíåííî ëó÷øå, ÷åì ó «ìîëîäûõ», – êàê â ÷èñòî ìàòåðèàëüíîì, òàê è â òâîð÷åñêîì ïëàíå. Åñëè áåäíîñòü áûëà îáùèì óäåëîì ýìèãðàöèè, òî «ìîëîäûå» ëèòåðàòîðû ïðîçÿáàëè â óæàñàþùåé íèùåòå. Îá ýòîì õîðîøî ñêàçàíî â ñòèõîòâîðåíèè Â. Ìàíñâåòîâà:

Êàçàëîñü – íå áðèò áûë, à âïðàâäó – íåïðèçíàí,
è áåäåí äèêîâèííî: îò ïèäæàêà
ïîòåðòîãî è – äî ïîòåðè îò÷èçíû,
ïî÷òè äî ïîòåðè äóøè …
(«Ïðèçðàê», 1936).

Íî äëÿ «ñòàðøèõ» «ðåøàþùåå çíà÷åíèå, – ïèñàë Â. Âàðøàâñêèé, – èìåëî èõ ïîñâÿùåíèå â ëèòåðàòóðó åùå â Ðîññèè. Ýòî äåëàëî èõ “íàñòîÿùèìè” ïîýòàìè è ïèñàòåëÿìè, ïðåäñòàâèòåëÿìè íàñòîÿùåé ðóññêîé ëèòåðàòóðû, ýìèãðèðîâàâøåé çà ãðàíèöó, à íå ñîìíèòåëüíîé ëèòåðàòóðû, âîçíèêøåé â ýìèãðàöèè» (16). Âñå ïîìûñëû ñòàðøåãî ïîêîëåíèÿ ýìèãðàíòî⠖ è ëèòåðàòîðîâ, è (÷òî åäâà ëè íå áîëåå âàæíî) ÷èòàþùåé ïóáëèêè – «áûëè îáðàùåíû íå ê ñåãîäíÿøíåé “íàñòîÿùåé” æèçíè, à ê áóäóùåé – “êîãäà ìû â Ðîññèþ âåðíåìñÿ”, è ê ïðîøëîìó… È ÷åì ãîðøå áûëà áåæåíñêàÿ äîëÿ, òåì ÿð÷å âîñêðåñàëè â ïàìÿòè âèäåíèÿ îò÷åãî äîìà, äåòñòâà, þíîñòè, âñåé ñëàâû è ñ÷àñòüÿ ïðåæíåé æèçíè» (17). È ÷èòàòü îíè õîòåëè «î ïîòåðÿííîì ðàå ðóññêîé æèçíè äî ðåâîëþöèè» (òàì æå).

À «ýìèãðàíòñêèå äåòè» íà÷àëè ñîçíàòåëüíóþ æèçíü è ñôîðìèðîâàëèñü êàê ëè÷íîñòè íå â Ðîññèè, à «çäåñü è ñåé÷àñ» – â Ïàðèæå, Ïðàãå, Áåðëèíå, Âàðøàâå è Õàðáèíå. Äëÿ íèõ Ïàðèæ áûë íå «âàø Ïàðèæ» (îáðàç èç ñòèõîòâîðåíèÿ Ì. Öâåòàåâîé «Ëó÷èíà» 1931 ã.), à «íàø Ïàðèæ», íå ìåñòî èçãíàíèÿ, à ìåñòî æèçíè, è â áûòîâîì è òâîð÷åñêîì ïëàíå òÿæåëîé, íèùåí-ñêîé è áåñïåðñïåêòèâíîé, íî æèçíè. «Íàøà æèçíü çäåñü ñîçäàëàñü, – ïèñàë Á. Ïîïëàâñêèé, – îíà çäåñü ìó÷àåòñÿ, ïðîçÿáàåò, ðàäóåòñÿ, òîðæåñòâóåò, ðàçðóøàåòñÿ» (18). «Ìîëîäûå» ãîâîðèëè î äðóãîì è ïî-äðóãîìó – îíè «â ýìèãðàíòñêîì îáèõîäå… ïðèøëèñü íå êî äâîðó» (19).

È âñå æå ìîëîäîå ïîêîëåíèå ïîýòîâ òâîð÷åñêè ñîñòîÿëîñü. Óæå ñ 1921 ã. â öåíòðàõ ðóññêîé ýìèãðàöèè ñîçäàþòñÿ ðàçëè÷íûå ïîýòè÷åñêèå îáúåäèíåíèÿ: â Âàðøàâå ïðè àêòèâíîì ñîäåéñòâèè À. Áåìà è Ä. Ôèëîñîôîâà – îáúåäèíåíèå «Òàâåðíà ïîýòîâ» (Â. Áàéêèí, Â. Áðàíäò, Î. Âîèíîâ, Ñ. Æàðèí è äð.), à ïîçäíåå «Ëèòåðàòóðíîå ñîäðóæåñòâî» (Ë. Ãîìîëèöêèé, Ñ. Âîéöåõîâñêèé, Ã. Ñîðãîíèí è äð.); â Ïðàãå – «Ñêèò ïîýòîâ» (ñ 1928 ã. – «Ñêèò») ïîä ðóêîâîäñòâîì À. Áåìà (Âÿ÷. Ëåáåäåâ, À. Ýéñíåð, À. Ãîëîâèíà, Â. Ìàíñâåòîâ è äð.); «Áåðëèíñêèé êðóæîê ïîýòîâ» (Â. Ë. Êîðâèí-Ïèîòðîâñêèé, Â. Íàáîêîâ-Ñèðèí, Ðàèñà Áëîõ, Ì. Ãîðëèí è äð.); â Áåëãðàäå – «Ãàìàþí», «Ëèòåðàòóðíàÿ ñðåäà» (È. Ãîëåíèùåâ-Êóòóçîâ, Þ. Áåê-Ñîôèåâ, Åêàòåðèíà Òàóáåð è äð.); â Õàðáèíå – îðãàíèçîâàííàÿ À. À÷àèðîì «×óðàåâêà» (Ëàðèñà Àíäåðñåí, Â. Ïåðåëåøèí, À. Íåñìåëîâ è äð.).

Íàèáîëåå àêòèâíîé áûëà, êîíå÷íî, æèçíü ëèòåðàòóðíîé ìîëîäåæè Ïàðèæà. Ñ 1921 ã. ñóùåñòâîâàëè îáúåäèíåíèÿ àâíãàðäèñòñêîé îðèåíòàöèè «Ïàëàòà ïîýòîâ», «Ãàòàðàïàê», «×åðåç» (À. Ãèíãåð, Ã. Åâàíãóëîâ, Ñ. Øàðøóí è äð.), ñîçäàâàâøèåñÿ ïðè àêòèâíîì ñîäåéñòâèè È. Çäàíåâè÷à; â 1925 ã. âîçíèê ïîä íà÷àëîì Í. Îöóïà «Ñîþç ìîëîäûõ ïîýòîâ è ïèñàòåëåé» (À. Ëàäèíñêèé è äð.), à âñëåä çà íèì îáúåäèíåíèå «ëåâîé» ýñòåòè÷åñêîé îðèåíòàöèè «Êî÷åâüå» ïîä ïàòðîíàæåì Ì. Ë. Ñëîíèìà (Â. Ïîçíåð, À. Ïðèñìàíîâà è äð.), ãðóïïà «íåîêëàññèöèñòîâ» «Ïåðåêðåñòîê» ïîä ðóêîâîäñòâîì Â. Õîäàñåâè÷à (Þ. Òåðàïèàíî, Á. Áîæíåâ, Ä. Êíóò, Â. Ñìîëåíñêèé, Þ. Ìàíäåëüøòàì è äð.).

Âàæíûì ñîáûòèåì â æèçíè òâîð÷åñêîé ìîëîäåæè ñòàëî ñîçäàíèå æóðíàëà «×èñëà» ïîä ðåäàêöèåé Í. Îöóïà (ñíà÷àëà âìåñòå ñ Èðìîé äå Ìàíöèàðëè). Èçäàíèå àëüìàíàõà íà÷àëîñü ñ ïîëåìèêè î åãî íàïðàâëåíèè – ìåæäó ðåäàêöèåé è Ç. Ãèïïèóñ (âûñòóïàâøåé ïîä ïñåâäîíèìîì Àíòîí Êðàéíèé). Í. Îöóï îòñòàèâàë ÷èñòî ëèòåðàòóðíûå çàäà÷è æóðíàëà. «Â ñáîðíèêå, – ïèñàë îí, – íå áóäåò ìåñòà ïîëèòèêå, ÷òîáû âîïðîñû ñåãîäíÿøíåé ìèíóòû íå çàñëîíÿëè äðóãèõ âîïðîñîâ, ìåíåå àêòóàëüíûõ, íî íå ìåíåå çíà÷èòåëüíûõ… Ëèòåðàòóðà â Ðîññèè âñåãäà áûëà ïðîâîäíèêîì êî âñåì îáëàñòÿì æèçíè. Âîò ïî÷åìó è âîò â êàêîì ñìûñëå “×èñëà” çàäóìàíû êàê ñáîðíèêè ïî ïðåèìóùåñòâó ëèòåðàòóðíûå» (20). Ç. Ãèïïèóñ òðåáîâàëà îáùåñòâåííî-ïîëèòè÷åñêîé àíãàæèðîâàííîñòè íîâîãî èçäàíèÿ. Îòâå÷àÿ åé, Í. Îöóï çàÿâèë, ÷òî òðåáîâàíèå îò ëèòåðàòóðíîãî æóðíàëà ñèþìèíóòíûõ ïîëèòè÷åñêèõ îòêëèêî⠖ ýòî «áîëüøåâèçì íàèçíàíêó». Ðåäàêöèÿ àëüìàíàõà íå ïðîòèâ ïîëèòèêè, à ïðîòèâ åå òèðàíèè (21). «Â “×èñëàõ”, – ïèñàë Á. Ïîïëàâñêèé, – âïåðâûå êîí÷èëñÿ ïîëèòèêàíñêèé òåððîð ýìèãðàíòùèíû, è ïîòîìó íîâàÿ ëèòåðàòóðà âçäîõíóëà ñâîáîäíåå» («Âîêðó㠓×èñå딻).

Àëüìàíàõ èçäàâàëñÿ â òå÷åíèå 1930–1934 ãã., âñåãî âûøëî 10 íîìåðîâ. «×èñëà» ñûãðàëè èñêëþ÷èòåëüíóþ ðîëü â ñóäüáå «çàáûòîé ëèòåðàòóðíîé ìîëîäîñòè, çàáèòîé â òåìíûé óãîë ìîë÷àíèÿ, îáùåãî íåâíèìàíèÿ, ðàâíîäóøèÿ ðåäàêòîðîâ, – êàê ïîä÷åðêèâàë Ï. Ì. Ïèëüñêèé. – Êàçàëîñü, ÷òî ýòî – îáðå÷åííîå ïîêîëåíèå. Îíî è ñòàëî áû îáðå÷åííûì, ìíîãèå áû íå óâèäåëè ñâîèõ ñòðîê â ïå÷àòè, ýòè èìåíà ñïàñåíû “×èñëàì蔻 (22). Çäåñü ïå÷àëè ñâîè ñòèõè î÷åíü ìíîãèå ìîëîäûå òàëàíòëèâûå ïîýòû, ïðèíàäëåæàâøèå ê ðàçëè÷íûì òå÷åíèÿì è ãðóïïèðîâêàì: Á. Ïîïëàâñêèé, À. Ãèíãåð, È. Îäîåâöåâà, Ë. ×åðâèíñêàÿ, Èðèíà Êíîððèíã, Þ. Áåê-Ñîôèåâ, Á. Áîæíåâ, Ä. Êíóò, Â. Ñìîëåíñêèé, Ðàèñà Áëîõ, Ì. Ãîðëèí è äð.

Òâîð÷åñòâî ìîëîäûõ ïîýòîâ ðóññêîãî çàðóáåæüÿ íåñëî íà ñåáå ïå÷àòü íîâîãî âðåìåíè è íîâûõ òåíäåíöèé â èñêóññòâå. Ýòî áûëî ñâÿçàíî ñ ôàêòîðàìè êàê èñòîðèêî-îáùåñòâåííûìè è êóëüòóðîëîãè÷åñêèìè, òàê è ÷èñòî ïñèõîëîãè÷åñêèìè, èíäèâèäóàëüíûìè.

Ïðåæäå âñåãî, â îòëè÷èå îò ñòàðøèõ ïèñàòåëåé, ýòè ìîëîäûå ëþäè ïðîõîäèëè ïóòü òâîð÷åñêîãî ñòàíîâëåíèÿ óæå â ýìèãðàöèè, â îêðóæåíèè èíîé íàöèîíàëüíîé êóëüòóðû, âçàèìîäåéñòâèå ñ êîòîðîé áûëî ðåàëüíîé ÷àñòüþ èõ äóõîâíîé æèçíè, èõ òâîð÷åñêîãî îïûòà. Ýòî â áîëüøåé èëè ìåíüøåé ñòåïåíè äàâàëî çíàòü î ñåáå â èõ ïðîèçâåäåíèÿõ. Î íîâîé ýìèãðàíòñêîé ëèòåðàòóðå Á. Ïîïëàâñêèé ãîâîðèë: «Íå Ðîññèÿ è íå Ôðàíöèÿ, à Ïàðèæ (èëè Ïðàãà, Ðåâåëü è ò. ä.) åå ðîäèíà, ñ êàêîé-òî òîëüêî îòäàëåííîé ïðîåêöèåé íà ðóññêóþ áåñêîíå÷íîñòü» («Âîêðó㠓×èñå딻).  ïîýçèè ìîëîäûõ îò÷åòëèâî âèäíû òåíäåíöèè, êîððåëèðóþùèå ñ àâàíãàðäíûìè òå÷åíèÿìè åâðîïåéñêîé ëèòåðàòóðû, ïðåæäå âñåãî ôóòóðèçìà, ýêñïðåññèîíèçìà, ñþððåàëèçìà. Óæå â ðàííèõ îáúåäèíåíèÿõ ìîëîäûõ ïîýòî⠖ «Ïàëàòà ïîýòîâ», «Ãàòàðàïàê», «×åðåç» – ïðîñìàòðèâàåòñÿ îðèåíòàöèÿ íà õóäîæåñòâåííûå öåííîñòè ïîýòè÷åñêîãî àâàíãàðäà ÕÕ â. – ðóññêîãî è åâðîïåéñêîãî. Ìíîãî ñäåëàë È. Çäàíåâè÷ äëÿ óêðåïëåíèÿ ñâÿçåé ìåæäó «ëåâûìè» ãðóïïàìè â ìåòðîïîëèè è ýìèãðàöèè. Âåñíîé 1922 ã. îí îòêðûë â Ïàðèæå çàóìíûé «Óíèâåðñèòåò 41», ñòóäåíòîì êîòîðîãî áûë Á. Ïîïëàâñêèé.

Âìåñòå ñ òåì ïîçèöèÿ ìîëîäîãî ïîêîëåíèÿ ïîýòîâ ýìèãðàöèè â ïðîòèâîñòîÿíèè – âçàèìîäåéñòâèè òåíäåíöèé òðàäèöèîíàëèçìà è àâàíãàðäà áûëà íåîäíîçíà÷íà. Äîñòàòî÷íî ñêàçàòü, ÷òî äàæå â ïîýçèè Â. Ñèðèíà – ñàìîãî ïîñëåäîâàòåëüíîãî ïðèâåðæåíöà «íåîêëàññèöèçìà» – îò÷åòëèâî âèäíû ÷åðòû ýêñïðåññèîíèñòñêîãî ñòèëÿ (ñòèõîòâîðåíèå «Ðîññèÿ», 1922).

Àâàíãàðäíîå èñêóññòâî 1930-õ ãã., õîòÿ ãåíåòè÷åñêèå êîðíè åãî è âîñõîäÿò ê ôóòóðèçìó, âîïëîòèëî ìèðîîùóùåíèå êà÷åñòâåííî èíîå: íå ìèðîîùóùåíèå ðåâîëþöèîííîãî âðåìåíè – ñëîìà ýïîõ, èñòîðè÷åñêèõ ïîòðÿñåíèé, ñîêðóøàâøèõ îñíîâû äóõîâíîé æèçíè, íå ðåâîëþöèîííûé âîñòîðã, à ïîñòðåâîëþöèîííûé òðàãè÷åñêèé äóõîâíûé íàäðûâ è ñëîì. Ãîâîðÿ î íîâàòîðñêèõ ÷åðòàõ â òâîð÷åñòâå «àâàíãàðäèñòîâ íîâîé ïîñëåâîåííîé ôîðìàöèè», Á. Ïîïëàâñêèé ïîä÷åðêèâàë, ÷òî âîçíèêëî íå ïðîñòî íîâîå ôîðìàëüíîå òå÷åíèå, à îñîáàÿ èäåîëîãèÿ. Ñóòü åå â òîì, ÷òî ìåñòîì åå ðîæäåíèÿ ñòàëî èçãíàíèå, òåñíàÿ êëåòêà, «æèçíü, ïî-çâåðèíîìó âîþùàÿ îò ðàçëóêè ñ ñàìîé ñîáîé» («Âîêðó㠓×èñå딻).

Òðàãè÷åñêèé ïàôîñ, ñâîéñòâåííûé âñåé ïîýçèè çàðóáåæüÿ, â òâîð÷åñòâå «ìîëîäûõ» âñòóïèë â êà÷åñòâåííî íîâóþ ôàçó. Çäåñü íàøëî ñâîå âûðàæåíèå íå ðàçî÷àðîâàíèå îò óòðàòû â ðåçóëüòàòå êàòàñòðîôû ïðåæíèõ èäåàëîâ è êðóøåíèÿ ïðèâû÷íîãî ìèðà, âåêîâûõ îáùåñòâåííûõ óñòîåâ è öåííîñòåé, à ìèðîîùóùåíèå ÷åëîâåêà ïîñëå êàòàñòðîôû, êîãäà îí óâèäåë ñåáÿ âíå ÷åòêîé, èñòîðè÷åñêè ñëîæèâøåéñÿ ñèñòåìû ñîöèàëüíî-îáùåñòâåííûõ è äàæå íðàâñòâåííûõ êîîðäèíàò. «Â îòíîøåíèè ñåáÿ, â îòíîøåíèè ñâîåãî… ñîâðåìåííûé ÷åëîâåê, – ïèñàë Þ. Òåðàïèàíî, – ïåðåæèë ãëóáîêîå ðàçî÷àðîâàíèå. Îí íàó÷èëñÿ íå ñëèøêîì äîâåðÿòü ñåáå, îí òðåáóåò îò ñåáÿ ïðàâäèâîñòè, îí ñóðîâ, ñåðüåçåí. Ëèíèÿ æèçíè ñîâðåìåííîãî ÷åëîâåêà ïðåäñòàâëÿåò ñîáîé ïîñòåïåííîå èçæèâàíèå “÷åëîâåêà âíåøíåãî”, ñìåíó åãî “âíóòðåííèì”, íî âíóòðåííèì íå â ñìûñëå ðàñêðûòèÿ ïðåäïîëàãàåìîé ìåòàôèçè÷åñêîé ñóùíîñòè ñâîåãî ÿ, à òàêèì, êîòîðûé õîòÿ áû ñàìîìó ñåáå íå ëæåò, êîòîðûé õî÷åò ïðîðâàòüñÿ ê äåéñòâèòåëüíî-ìó çíàíèþ – ÷òî åñòü â ñåáå, â äðóãîì, òåõ, êòî ãîòîâ ïðèíÿòü ïîñëåäñòâèÿ, êàêîé áû íåïðè-ãëÿäíîé è ìó÷èòåëüíîé íè îêàçàëàñü ïðàâäà» (23).

Îáðàòèâ ñâîé âçãëÿä âíóòðü, â ãëóáü äóøè, ïîýòû «íåóäàâøåãîñÿ ïîêîëåíèÿ», îñâîáîæäåííûå âîëåé èñòîðè÷åñêèõ îáñòîÿòåëüñòâ îò óñòîé÷èâûõ êðèòåðèåâ ôîðìèðîâàíèÿ è ýâîëþöèè, îò ñîöèàëüíûõ ñâÿçåé, ñäåëàëè ôîêóñîì ñâîèõ îíòîëîãè÷åñêèõ êîíñòðóêöèé ïîäñîçíàíèå. «Êîãäà ïîòðÿñåíû ðåëèãèÿ, íàóêà è íðàâñòâåííîñòü… è âíåøíèå óñòîè óãðîæàþò ïàäåíüåì, – ïèñàë Â. Êàíäèíñêèé, – ÷åëîâåê îáðàùàåò ñâîé âçîð îò âíåøíåãî âíóòðü ñåáÿ» (24).

Ïîÿâèëàñü íîâàÿ, ÷àñòî «áîëüíàÿ» ïîýçèÿ. Ýòî óìîíàñòðîåíèå íàèáîëåå ïîëíî âûðàçèëî ñåáÿ â «ïàðèæñêîé íîòå» – ñàìîì âëèÿòåëüíîì òå÷åíèè ýìèãðàíòñêîé ïîýçèè. Íî ìíîãèå ïîýòû îñòàëèñü âíå «ïàðèæñêîé íîòû». Ïàôîñ èõ òâîð÷åñòâà áûë â ãîðàçäî áîëüøåé ñòåïåíè æèçíåóòâåðæäàþùèì. Ñòðåìëåíèå ïðîðâàòüñÿ ñêâîçü áåçíàäåæíîñòü è áîëü ê ðàäîñòè ÷åðåç óòâåðæäåíèå èñêîííûõ è íåèçìåííûõ ïîëîæèòåëüíûõ öåííîñòåé áûòèÿ – ëþáâè, èñêóññòâà, òâîð÷åñòâà. Ýíåðãèÿ ìîëîäîñòè áðàëà ñâîå. Îá ýòîì ñòèõîòâîðåíèå Â. Ñèðèíà «Æèçíü»:

Øëà ìèìî Æèçíü, íî íè ëîõìîòèé,
íè ðàí åå, íè ïûëüíûõ íîã
íå âèäåë ÿ… Êàê áû â äðåìîòå,
êàê áû ñêâîçü äóøó çâåçäíîé íî÷è, –
îäíî ÿ òîëüêî âèäåòü ìîã:
åå ëèêóþùèå î÷è
è ãóáû, øåï÷óùèå: Áîã! (1923).

Â. Â. Íàáîêîâ-Ñèðèí (1899–1977) – îäèí èç ñàìûõ ÿðêèõ è òàëàíòëèâûõ ïîýòîâ ìîëîäîãî ïîêîëåíèÿ. Åãî ïîýçèÿ ìåíåå èçâåñòíà, ÷åì ïðîçàè÷åñêèå ñî÷èíåíèÿ. Îäíàêî ëó÷øèå îáðàçöû íàáîêîâñêîé ëèðèêè – ÿðêèé ôåíîìåí ïîýçèè ðóññêîãî çàðóáåæüÿ. Åå îòëè÷àþò îðèãèíàëüíîñòü ôèëîñîôñêîé ìûñëè, âûñîêèå ýñòåòè÷åñêèå äîñòîèíñòâà. Îòäåëüíûì èçäàíèåì ðóññêîÿçû÷íûå ñòèõè ïîýòà âûõîäèëè â ñáîðíèêàõ «Ãîðíèé ïóòü» è «Ãðîçäü» (1923), «Ñòè-õîòâîðåíèÿ 1929–1951 ãã.» (1952), «Po;sie» (1962), «Poems and Problems» (1970).

Íåêîòîðûå ñòèõîòâîðåíèÿ ÿâèëèñü ïðîîáðàçîì åãî ðîìàíîâ (íàïèñàííîå â 1930 ã. â Ïàðèæå ñòèõîòâîðåíèå «Ëèëèò» ìîæíî ñ÷èòàòü ïåðâîé «ïóëüñàöèåé» ðîìàíà «Ëîëèòà»), äðóãèå ñâîåîáðàçíî êîììåíòèðóþò åãî ïðîçó (ñòèõè ãåðîÿ ðîìàíà «Äà𻠖 ïèñàòåëÿ Ãîäóíîâà-×åðäûíöåâà). Ïîçäíåå Â. Íàáîêîâ ïîä÷åðêèâàë, ÷òî íå âèäèò ïðèíöèïèàëüíîé ðàçíèöû ìåæäó õóäîæåñòâåííîé ïðîçîé è ïîýçèåé: «ìíîãîå ïåðåñåêàåòñÿ â íàøèõ ñîâðåìåííûõ ïîíÿòèÿõ ïðîçû è ïîýçèè. Áàìáóêîâûé ìîñòèê ìåæäó íèìè – ìåòàôîðà» (25).

ßðêîñòü êðàñîê, îáèëèå ñâåòà, ðàäîñòíîå îùóùåíèå æèçíè âûäåëÿåò åãî ñðåäè ïîýòîâ ðóññêîãî çàðóáåæüÿ. Óäèâèòåëüíî, íî âñå îñíîâîïîëàãàþùèå ïðèíöèïû ýñòåòèêè çðåëîãî Íàáîêîâà ñôîðìèðîâàëèñü óæå â ïîýçèè Â. Ñèðèíà 1920–1930-õ ãã.: ãëàâåíñòâî õóäîæåñòâåííîé ôîðìû, ñî÷èíèòåëüñòâî (ñòèõîòâîðíîå â òîì ÷èñëå) – íå êàê ñïîñîá óéòè îò æèçíè, à êàê ñïîñîá æèçíè è êàê ãëàâíîå èç åå íàñëàæäåíèé. Óæå ëèðèêå ìîëîäîãî Â. Ñèðèíà âîçíèêàåò ýðîòèçàöèÿ òâîð÷åñêîãî ïðîöåññà («Âäîõíîâåíüå – ýòî ñëàäîñòðàñòüå …»). Ñïîñîáíîñòü îñòðî ïåðåæèâàòü êðàñîòó çåìíîãî ìèðà («Áàáî÷êà», 1917–1922; «Íà ÷åðíûé áàðõàò ëèñò êëåíîâû酻, 1921 è äð.) äàåò ëèðè÷åñêîìó ãåðîþ Â. Ñèðèíà âîçìîæíîñòü æèòü è áûòü ñ÷àñòëèâûì â ýòîì ìèðå. Ðàäîñòü áûòèÿ íåîòäåëèìà îò ñëàäîñòè òâîðåíèÿ:

Åñòü â îäèíî÷åñòâå ñâîáîäà,
è ñëàäîñòü – â âûìûñëàõ áëàãèõ.
Çâåçäó, ñíåæèíêó, êàïëþ ìåäà
ÿ çàêëþ÷àþ â ñòèõ.

È, åæåíî÷íî óìèðàÿ,
ÿ ðàä âîñêðåñíóòü â äîëæíûé ÷àñ,
è íîâûé äåíü – ðîñèíêà ðàÿ,
à ïðîøëûé äåíü – àëìàç
(Åñòü â îäèíî÷åñòâå ñâîáîäà…).

 ïîäòåêñòå ñòèõîòâîðåíèÿ ëåæèò èçëþáëåííàÿ ìåòàôîðà Â. Íàáîêîâà: æèçíü – õóäîæåñòâåííîå ïðîèçâåäåíèå. Îáðàçíàÿ ëîãèêà ïîñëåäíåé ñòðîôû ñòðîèòñÿ íà âçàèìîïðîíèêàþùèõ ïîëÿðíîñòÿõ. Óìèðàÿ – âîñêðåñíóòü, ïðîøëûé äåíü – íîâûé äåíü – âìåñòå ñîñòàâëÿþò æèçíü. Ðîñèíêà ïðîòèâîïîëîæíà àëìàçó êàê âîäà ñâåðõòâåðäîìó òåëó, íî îáà ñèÿþùå ïðîçðà÷íû è ïðåäñòàþò ëèøü ôàçàìè õóäîæåñòâåííîãî ïåðåñîçäàíèÿ ìèðà: ðîñèíêà òåêó÷à, èáî îíà – ïðåäâåñòüå íîâîãî äíÿ è åå åùå òîëüêî ïðåäñòîèò çàïå÷àòëåòü â ñòèõå, à àëìàç – óæå íàâåêè çàïå÷àòëåííàÿ êðàñîòà.

Ìèð, îòêðûâàþùèéñÿ â ñòèõàõ Â. Ñèðèíà, – çåìíîé, äîñòóïíûé âçîðó, è â òî æå âðåìÿ ëèðè÷åñêèé ãåðîé íåèçìåííî îùóùàåò ñåáÿ ñòîÿùèì ó ïîðîãà âå÷íîñòè. Óæå â ëèðèêå ìîëîäîãî ïîýòà âîçíèêëà ìîäåëü «õóäîæåñòâåííîãî äâîåìèðèÿ», óíàñëåäîâàííàÿ îò ðîìàíòèêîâ ÷åðåç ïîýçèþ Ô. Òþò÷åâà («Î, êàê òû ðâåøüñÿ â ïóòü êðûëàòû酻, 1923). Ýòà ìîäåëü, ñîåäèíèâøàÿ ìàòåðèàëüíûé è òðàíñöåíäåíòíûé óðîâíè áûòèÿ, ñòàíåò ñòðóêòóðîîáðàçóþùåé â òâîð÷åñòâå çðåëîãî ïèñàòåëÿ. Ñìåðòü ó Â. Íàáîêîâà íå èìååò ñàìîñòîÿòåëüíîé ñóùíîñòè: ýòî ëèøü ìîìåíò ïåðåõîäà â ïðåêðàñíîå èíîáûòèå («Ñìåðòü», 1924).

Òåìà Ðîññèè – îäíà èç âåäóùèõ â ëèðèêå Â. Ñèðèíà 1920–1930-õ ãã. Ðåøåíèå åå êàæåòñÿ òèïè÷íûì äëÿ ïîýçèè ïåðâîé âîëíû ýìèãðàöèè: ïîêèíóòàÿ ðîäèíà ïðåäñòàåò â âîñïîìèíàíèÿõ, ìå÷òàõ èëè êàê ñîí î âîçâðàùåíèè. Íî åñòü ïðèíöèïèàëüíîå îòëè÷èå: ó Â. Ñèðèíà íîñòàëüãè÷åñêèå ìîòèâû îáðåòàþò êà÷åñòâî êðåàòèâíîé ïàìÿòè. Ìíåìîçèíà – äîìèíàíòà ñî÷èíèòåëüñòâà – ñîòâîðåíèÿ íîâîé ðåàëüíîñòè õóäîæåñòâåííîãî ìèðà.

Âäàëè îò ðîïîòà èçãíàíüÿ
æèâóò ìîè âîñïîìèíàíüÿ
â êàêîé-òî íåçåìíîé òèøè:
áåññìåðòíî âñ¸, ÷òî íåâîçâðàòíî,
è â ýòîé âå÷íîñòè îáðàòíîé
áëàæåíñòâî ãîðäîå äóøè
(Âåñíà, 1925).

Ýòè âîñïîìèíàíèÿ-âèäåíèÿ ïî íàñòðîåíèþ ïîðîé ïðÿìî äðóã äðóãó ïðîòèâîïîëîæíû. Òàê, â ñòèõàõ ïèñàòåëÿ Ôåäîðà Ãîäóíîâà-×åðäûíöåâà èç ðîìàíà «Äàð» ìû âèäèì ðàäîñòíûé, ñâåðêàþùèé âñåìè êðàñêàìè æèçíè ìèð äåòñòâà ãåðîÿ, à â ñòèõîòâîðåíèè «Íà çàêàòå» (1935) ëèðè÷åñêèé ãåðîé â âîîáðàæåíèè âîçâðàùàåòñÿ ê âîçëþáëåííîé ñâîåé þíîñòè. Âîîáùå ñòðåìëåíèå âåðíóòüñÿ äîìîé – äîìèíàíòíûé ìîòèâ â íàáîêîâñêîé ëèðèêå ýòîãî ïåðèîäà. Íî ÷òî ñóëèò âîçâðàùåíèå íà ðîäèíó? Îíî ïðåäñòàåò òî ñ÷àñòëèâûì («Äîìîé», 1917–1922), òî ìó÷èòåëüíûì âèäåíèåì – êàê â ñòèõîòâîðåíèè «Áåæåíöû» (1921), êîãäà ëèðè÷åñêèé ãåðîé (äåéñòâèòåëüíî, êàê â ñòðàøíîì ñíå!) íå óçíàåò ñâîåãî ðîäíîãî ãîðîäà – Ïåòåðáóðãà. À â ñòèõîòâîðåíèè «Ðîññèÿ» («Ïëûâè, áåññîííèöà, ïëûâè, âîñïîìèíàíü养, 1922) îáðàç Ðîäèíû îáðåòàåò ÷åðòû ýêñïðåññèîíèñòñêî-ñþððåàëèñòè÷åñêîãî óæàñà.

È òîãäà ïðèõîäèò òðåçâîå îñîçíàíèå òîãî, ÷òî òà ðîäèíà, êîòîðàÿ ñóùåñòâóåò ðåàëüíî, à íå â ñíîâèäåíèÿõ-âîñïîìèíàíèÿõ, ñìåðòîíîñíà äëÿ âñÿêîãî æèâîãî ñóùåñòâà. Çâó÷èò ñòðàøíîå ñëîâî: Ðàññòðåë, – êàê çíàê, ñèìâîë Ðîññèè ñåãîäíÿøíåé.  ñòèõîòâîðåíèè ïîä ýòèì íàçâàíèåì â òðàãè÷åñêè íåðàçðåøèìûé óçåë ñïëåëèñü íåèññëåäèìûå àëîãèçìû è ïðîòèâîðå÷èÿ ìÿòóùåãîñÿ ðóññêîãî ñåðäöà. Áûòü ðàññòðåëÿííûì íà ðîäèíå – ñ÷àñòüå! «Ïîêðîâ» «áëàãîïîëó÷íîãî èçãíàíüÿ» ñïàñèòåëåí, íî ñêó÷åí è ñåð, à íî÷ü ðàññòðåëà ïðåêðàñíà: «çâåçäû… è âåñü â ÷åðåìóõå îâðàã».  áîëåå ìÿãêîé ôîðìå, ãàðìîíèçèðîâàííîé âîëøåáíîé ñèëîé èñêóññòâà, ïàðàäîêñàëüíàÿ ëþáîâü ðóññêîãî ÷åëîâåêà ê ðîäèíå âûðàæåíà â èçâåñòíîì ñòèõîòâîðåíèè èç ðîìàíà «Äàð», ïîäñâå÷åííîì ïóøêèíñêèì («Äàð íàïðàñíû酻 è «Åâãåíèé Îíåãèí», ãëàâà 6, XLV ñòðîôà – «Òàê, ïîëäåíü ìîé íàñòà녻) è ëåðìîíòîâñêèì («Áëàãîäàðíîñòü») ðåìèíèñöåíòíûì ïîäñâåòîì:

Áëàãîäàðþ òåáÿ, îò÷èçíà,
çà çëóþ äàëü áëàãîäàðþ!
Òîáîþ ïîëí, òîáîé íå ïðèçíàí,
ÿ ñàì ñ ñîáîþ ãîâîðþ.
È â ðàçãîâîðå êàæäîé íî÷è
ñàìà äóøà íå ðàçáåðåò,
ìîå ëü áåçóìèå áîðìî÷åò,
òâîÿ ëè ìóçûêà ðàñòåò…

È, íàêîíåö, â ñòèõîòâîðåíèè «Ê Ðîññèè» (1939), íàïèñàííîì ïåðåä îòúåçäîì â Àìåðèêó, ïîýò â ìó÷èòåëüíîì ñâåðõíàïðÿæåíèè âñåõ äóøåâíûõ ñèë ñòðåìèòñÿ îñâîáîäèòüñÿ îò ìó÷èòåëüíîãî ïëåíà ïàìÿòè î Ðîññèè.

Ñèðèíñêîå ðåøåíèå òåìû Ðîññèè ñôîêóñèðîâàëî, âîáðàëî â ñåáÿ âñå ïðîçâó÷àâøèå â ýìèãðàíòñêîé ïîýçèè åå âàðèàöèè: îò ïðîñâåòëåííûõ èëè òðàãè÷åñêèõ âîñïîìèíàíèé-âîçâðàùåíèé äî îñîçíàíèÿ òîãî, ÷òî ðîäèíû áîëüøå íåò, îíà ìåðòâà, îò îùóùåíèÿ ñâîåé íåðàçðûâíîé, êðîâíîé ñâÿçè ñ Ðîññèåé äî ñòðàñòíîãî æåëàíèÿ çàáûòü, îò ëþáâè äî íåíàâèñòè.

Äðóãîé òàëàíòëèâûé ïðåäñòàâèòåëü íîâîé ïîýçèè – Á. Á. Áîæíåâ (1898–1968). Ïðîèçâåäåíèÿ ïîýòà áûëè âåñüìà îäîáðèòåëüíî âñòðå÷åíû êàê «ëåâûìè» – ìýòðîì «ïàðèæñêîé øêîëû» Ã. Àäàìîâè÷åì, òàê è «ïðàâûìè» – ïîñëåäîâàòåëüíûì ïðèâåðæåíöåì è ñîþçíèêîì Â. Õîäàñåâè÷à Â. Ñèðèíûì.

 ñâîåì òâîð÷åñòâå Á. Áîæíåâ ñîåäèíèë, êàçàëîñü áû, íåñîåäèíèìîå: âûñòóïàÿ â îáëàñòè ïîýòè÷åñêîé ôîðìû êàê ïîñëåäîâàòåëüíûé òðàäèöèîíàëèñò, èñïîëüçóþùèé âîçìîæíîñòè êëàññè÷åñêîãî ñòèõà è äàæå óïîòðåáëÿþùèé àðõàè÷åñêóþ ëåêñèêó, ïîýò øîêèðîâàë è êðèòèêîâ è ÷èòàòåëåé âîèíñòâóþùèì àíòèýñòåòèçìîì ìíîãèõ ñòèõîòâîðåíèé (îñîáåííî â ïåðâîì ñáîðíèêå «Áîðüáà çà íåñóùåñòâîâàíèå», 1925), ãðàíè÷àùèì ñ öèíèçìîì (äîñòàòî÷íî ïðèâåñòè íåñêîëüêî íàçâàíèé ñòèõîòâîðåíèé: «Ïèøó ïðè ñâåòå ïèññóàðà…», «Ñòîþ â óáîðíî酻 è äð.). Ëèðèêó Á. Áîæíåâà îòëè÷àåò ñòðåìëåíèå ê ñîâåðøåíñòâó õóäîæåñòâåííîé ôîðìû, îòòî÷åííîñòè ìàñòåðñòâà – â äóõå «íåîêëàññèöèçìà» Â. Õîäàñåâè÷à, à â òî æå âðåìÿ îíà íåñåò â ñåáå ÿâíûå ÷åðòû ýêçèñòåíöèàëüíî-ñþððåàëèñòè÷åñêîãî ìèðîâèäåíèÿ è äàæå àâàíãàðäèñòñêîãî «íèãèëèçìà» (Ã. Ñòðóâå) è ýïàòàæà.

Îñîáåííî ðåçêî ýòîò êîíòðàñò ïðîÿâèë ñåáÿ â ñáîðíèêå «Áîðüáà çà íåñóùåñòâîâàíèå». Âûíåñåííóþ â çàãëàâèå ôîðìóëó Í. Áåðáåðîâà â ðåöåíçèè íà êíèãó íàçâàëà ôîðìóëîé íîâîãî «ïî÷òè ìèðîâîççðåíèÿ» (26). Ã. Àäàìîâè÷ íàçâàë ëèðèêó Á. Áîæíåâà ñòèõàìè èç ïîäïîëüÿ («Ëèòåðàòóðíûå áåñåäû»). Ýñõàòîëîãè÷íîñòü ìûøëåíèÿ ëèðè÷åñêîãî ãåðîÿ, íåïðèÿòèå ìèðà è îùóùåíèå ñâîåé àáñîëþòíîé íåçàùèùåííîñòè â íåì («È ñ îìåðçåíèåì ïðèåìëÿ…», «ß íå ëþáëþ îðàíæåðå腻) è, íàêîíåö, âîñïðèÿòèå âíåøíåãî ìèðà êàê ñòðàøíîãî «ïðîâàëà», «äûðû», «ïóñòîòû», êîòîðàÿ ãðîçèò ïîãëîòèòü ÷åëîâåêà («Î, íå ñìîòðè â îêîííóþ äûðó…»), – âñå ýòè ÷åðòû ýêçèñòåíöèàëèñòñêîãî ìèðîâîñïðèÿòèÿ î÷åâèäíî ñáëèæàþò ëèðèêó Á. Áîæíåâà ñ ïîýçèåé «ïàðèæñêîé íîòû». Îäíàêî ìèðîîùóùåíèå «íàäðûâà» ïîýò âîïëîùàåò â çàêîí÷åííûõ, îòòî÷åííûõ ïîýòè÷åñêèõ îáðàçàõ. Âîò, ñêàæåì, çàìå÷àòåëüíîå ïî îðãàíè÷íîñòè ýñòåòè÷åñêîãî ðåøåíèÿ ìûñëè ñòèõîòâîðåíèå:

Êàòóøêà íèòîê – øåëêîâàÿ áî÷êà,
Íî ÿ íå ïüþ è íå óìåþ øèòü.
Èãëà, ïèøè ïðîíçàþùóþ ñòðî÷êó:
Êàê òðóäíî øèòü, åùå òðóäíåå æèòü.
…

Ïðèñëóøàéñÿ… Íåò, òî íå ãðîõîò âåòðà,
Òî âåòõèé ìèð ïî äðÿõëûì øâàì òðåùèò.
Áåçìåðíà ñêîðáü. ß íå õî÷ó áûòü ìýòðîì.
È òâîé íàïåðñòîê – ìîé ïîñëåäíèé ùèò.

Îáðàçíóþ ñèñòåìó äðóãîãî ñòèõîòâîðåíèÿ, «Íå òðîãàéòå ìîè âåñû…», îðãàíèçóåò ðàçâåðíóòàÿ ìåòàôîðà «âíóòðåííèé ìèð ÷åëîâåêà – âåñû», ãäå ÷àøè – çåìíîå è íåáåñíîå â ÷åëîâåêå, à ñàì îí ñòðåìèòñÿ ê ãàðìîíèè â äóøå, «ìóæåñòâåííîé ðóêîé» óðàâíîâåøèâàÿ äâå ÷àøè. Íî òðàãåäèÿ â òîì, ÷òî çåìíîå, íåñìîòðÿ íà âñå óñèëèÿ, ïåðåâåøèâàåò íåáåñíîå, è ãàðìîíèÿ îêàçûâàåòñÿ íåäîñòèæèìîé.

È âñå æå ÷åëîâåêó äàíî óâèäåòü ýòîò ìèð ïðîñâåòëåííûì è ïðåîáðàæåííûì: «ìèð èíîé ïðîâèäèòñÿ ÷ðåç ïëà÷è» («È êàïëè ñëåç ìåøàþò âèäåòü ìèð…»). Ñïàñèòåëüíàÿ äóõîâíàÿ îïîðà – âåðà â âåëèêèé çàìûñåë Òâîðöà, îòâðàùàþùåãî ÷åëîâåêà îò «ñìåðòíîãî òîìëåíüÿ» è ðîæäàþùåãî â äóøå íàäåæäó («Óæ áûë â òóìàíå îáëèê Îò÷è酻, «×òîá ñòàòü ðåáåíêîì, âñòàíó â òåìíûé óãî녻).  ïðîòèâîâåñ óáîãîñòè æèçíè óòâåðæäàåòñÿ îäóõîòâîðÿþùàÿ ñèëà ëþáâè («Â òâîèõ îáúÿòüÿõ ìîæíî óìåðåòü…», «ß ÷àñòî, íàïèñàâ ñâî腻).

Òåìà îáðåòåíèÿ ãàðìîíèè ñòàíîâèòñÿ öåíòðàëüíîé â ñëåäóþùåé êíèãå ñòèõî⠖ «Ôîíòàí» (1927), â êîòîðîé äîìèíèðóþò òåíäåíöèè «íåîêëàññèöèçìà». Ðåìèíèñöåíòíûé ôîí ñáîðíèêà – ïîýçèÿ Ô. Òþò÷åâà è Å. Áàðàòûíñêîãî. Îáðàç «ôîíòàíà» âîïëîùàåò ãàðìîíè÷åñêîå ñîåäèíåíèå ìàòåðèàëüíîãî ñ ÷èñòîòîé è ïðîçðà÷íîñòüþ «ñèë íåáåñíûõ» («Ñòðóÿ ïðîõëàäíàÿ ïîåò…» è äð.).

Êðèòèêè íåèçìåííî îáðàùàëè âíèìàíèå íà áåçóïðå÷íîñòü ïîýòè÷åñêîãî ìàñòåðñòâà Á. Áîæíåâà, êîòîðàÿ âûäåëÿëà åãî ñðåäè äðóãèõ ìîëîäûõ ïîýòîâ. È ýòà «óìåëîñòü» âûçûâàëà íåäîâåðèå. «Ñàëüåðè÷åñêîå íà÷àëî ëåãëî â îñíîâó… âñåãî åãî ìèðîâîççðåíèÿ», – ïèñàë À. Ëåîíèäîâ â ðåöåíçèè íà ñáîðíèê «Ôîíòàí» (27). Ñëåäóþùèå êíèãè åãî ñòèõîâ «Silentium Sociologicum» (1936), «Àëüôà ñ ïåíîþ îìåãè» (1936) è äð. íå ñíèñêàëè åìó ïðèçíàíèÿ.

À. Ñ. Ãèíãåð (1897–1965) îïóáëèêîâàë íåñêîëüêî ñòèõîòâîðíûõ ñáîðíèêîâ: «Ñâîðà âåðíûõ» (1922), «Ïðåäàííîñòü» (1925), «Æàëîáà è òîðæåñòâî» (1939), «Âåñòü» (1957), «Ñåðäöå» (1965). Òâîð÷åñòâî ïîýòà – îäèí èç èíòåðåñíûõ îáðàçöîâ çàðóáåæíîãî àâàíãàðäà. Ã. Àäàìîâè÷ ïèñàë «î ñëåäàõ ôóòóðèñòè÷åñêèõ è äàæå ôðàíöóçñêèõ äàäàèñòè÷åñêèõ âëèÿíèé» (28). Äëÿ åãî ñòèëÿ õàðàêòåðíû èäóùèå îò ôóòóðèçìà ëîìêà ðèòìà è ñèíòàêñèñà ïîýòè÷åñêîé ðå÷è («Ïàìÿòè Áëîêà»), ñîåäèíåíèå, ñòîëêíîâåíèå äâóõ ðå÷åâûõ ïîëþñî⠖ àðõàè÷åñêîé ëåêñèêè è ïðîçàèçìîâ, äàæå âóëüãàðèçìîâ, ñâîåãî ðîäà «ñòèëèñòè÷åñêèé ìàêñè-ìàëèçì», íåîëîãèçìû (îáåçëþæåííàÿ ïóñòîòà), à òàêæå ýêñòðàâàãàíòíàÿ, ýïàòàæíàÿ îáðàçíîñòü («Ïîä îäèíî÷åñòâåííîé ïàóòèíîé / Ïëûâóò îíàíèñòè÷åñêèå äí腻).

Ïîýçèþ À. Ãèíãåðà îòëè÷àåò ïàôîñ ìóæåñòâåííîãî ïðîòèâîñòîÿíèÿ æèçíè (è ýòî ñáëèæàåò åãî ñ Í. Ãóìèëåâûì), íî ýòî êà÷åñòâåííî íîâîå ìóæåñòâî – «ñòîèöèçì» îò÷àÿíèÿ. Íåäàðîì Á. Ïîïëàâñêèé îäîáðèòåëüíî íàçâàë ìèðîîùóùåíèå ïîýòà «âçãëÿäîì ñòîèêà». Ëèðè÷åñêèé ãåðîé À. Ãèíãåðà – ÷åëîâåê ýïîõè áåçâðåìåíüÿ, îòâåðíóâøèéñÿ îò æèçíè, îò ëþäåé è, â êîíå÷íîì ñ÷åòå, îò ñåáÿ. Íîòà ñêåïñèñà, ðàçî÷àðîâàíèÿ ïîñòîÿííî çâó÷èò ó íåãî. Îñîçíàíèå îñíîâíîãî êîíôëèêòà êàê ñòîëêíîâåíèÿ ëè÷íîñòè ñ ñóäüáîé âîçâûøàåò ëèðè÷åñêîãî ãåðîÿ, ïðåâðàùàÿ åãî â äåéñòâóþùåå ëèöî âñåëåíñêîé òðàãåäèè («Âåðíîñòü»).  äàëüíåéøåì îáðàç ëèðè÷åñêîãî ãåðîÿ ñóùåñòâåííî ìåíÿåòñÿ: óõîäÿò ñêåïñèñ, ÷óâñòâî áåçûñõîäíîñòè, íà ñìåíó èì ïðèõîäÿò ëþáîâü è íàäåæäà. Òàê, êëþ÷åâûì ïîíÿòèåì â ñáîðíèêå «Æàëîáà è òîðæåñòâî» ñòàëà «âåðà». Áóäü òî ðåëèãèÿ âîèíà-õðèñòèàíèíà èëè ìèôîëîãèÿ ÿçû÷íèêà-ñîëíöåïîêëîííèêà, îíà – «ðîäíèê òåïëà è ñâåòà» â «íåìèëîñåðäíûõ äíÿõ». Ôèëîñîôñêèì èòîãîì òâîð÷åñòâà ïîýòà, ïðèíÿâøåãî â êîíöå æèçíè áóääèçì, ñòàëî áëàãîñëîâåíèå çåìíîãî áûòèÿ.

À. Ñ. Ïðèñìàíîâà (Ïðèñìàíîâà; æåíà À. Ãèíãåðà; 1892–1960) ïðè æèçíè èçäàëà òðè ïîýòè÷åñêèõ ñáîðíèêà («Òåíü è òåëî» – 1937, «Áëèçíåöû» – 1946, «Ñîëü» – 1949) è ïîýìó î Âåðå Ôèãíåð – «Âåðà» (1960). Âî âòîðîé ïîëîâèíå 1930-õ ãã. îíà âìåñòå ñ Ñ. Ë. Êîðâèí-Ïèîòðîâñêèì îðãàíèçîâàëà â Ïàðèæå àâàíãàðäèñòñêóþ ãðóïïó «ôîðìèñòîâ».

Òîíêèé ïñèõîëîãèçì îòëè÷àåò ëèðèêó À. Ïðèñìàíîâîé. Ìèð åå ëèðè÷åñêîé ãåðîèíè ðàñêðûâàåòñÿ â æèâîïèñíûõ êàðòèíàõ, ñîçäàâàåìûìè ïðè ïîìîùè öâåòîâîãî ðÿäà è àëëèòåðàöèé. Äëÿ îáðàçíîé ñèñòåìû ïîýòåññû õàðàêòåðíà ñòèëèñòèêà îêñþìîðîíà, åå ñòèõè ñòðîÿòñÿ íà àíòèòåçå: æèçíü – æèòèå, ñëàáîñòü – ñèëà, ðàçóì – áåçóìèå è äð. Ïðè ýòîì, îäíàêî, ïîëÿðíîñòè â åå ñòèõàõ âíóòðåííå åäèíû, ïðååìñòâåííû. Òàê âîçíèêàåò ñâîåîáðàçíàÿ, èñïîëíåííàÿ ãëóáèííîãî òðàãè÷åñêîãî íàïðÿæåíèÿ ãàðìîíèÿ («Êðîâü è êîñòü», 1946).

Ñòèõè À. Ñ. Ãîëîâèíîé (ñåñòðû À. Øòåéãåðà; 1909–1987) òåñíî ñâÿçàíû ñ ýñòåòèêîé ïðàæñêîãî «Ñêèòà ïîýòîâ», íà åå ëèðèêó îêàçàëà âëèÿíèå Ì. Öâåòàåâà. Ïåðâûé è åäèíñòâåííûé ïðèæèçíåííûé ñáîðíèê – «Ëåáåäèíàÿ êàðóñåëü» (1935).  ïîýçèè À. Ãîëîâèíîé îò÷åòëèâî âèäíû àâàíãàðäíûå òåíäåíöèè èìàæèíèçìà è ñþððåàëèçìà.

 ñþððåàëèñòè÷åñêîì êëþ÷å ðåøåíà òåìà òîñêè ïî ðîäèíå â ñòèõîòâîðåíèè «Ñóìàñøåäøèé äîì. Àêêóðàòíûé ïàðꅻ. Ëèðè÷åñêàÿ ãåðîÿ – «ñóìàñøåäøàÿ ðóññêàÿ» â ïàðèæñêîì äîìå äëÿ óìàëèøåííûõ, âîîáðàçèâøàÿ ñåáÿ Æàííîé ĒÀðê. Ñîáûòèÿ ôðàíöóçñêîé è ðóññêîé èñòîðèè ñìåøàëèñü â åå ñêîðáíîé ãîëîâå. Îíà ïðîñèò î âñòðå÷å ñ «äîôèíîì», èìåÿ â âèäó öàðåâè÷à Àëåêñåÿ.  ïðåäñìåðòíîì ïðîñâåòëåíèè ñîçíàíèÿ îíà ïîíèìàåò âñå: «×òî îíà – ýìèãðàíòêà, à ãîðîä Ïàðèæ» è ÷òî âîçâîäèòü íà ïðåñòîë áîëüøå íåêîãî, èáî ðóññêîãî «äîôèíà» óæå ðàññòðåëÿëè. È óìèðàåò. Íî áåçóìíûé áðåä, ïðè÷óäëèâî ñìåøàâøèñü ñ ðåàëüíî-ñòüþ – è çåìíîé, è èíîáûòèéíîé, – ïðîäîëæàåòñÿ è çà ïîðîãîì çåìíîãî áûòèÿ.

 ïîýòè÷åñêîì ìèðå À. Ãîëîâèíîé âíåøíå è âíóòðåííåå, çåìíîå è íåáåñíîå, ðåàëüíîå è âîîáðàæàåìîå íå ïðîòèâîñòîÿò äðóã äðóãó – îíè ðàçäåëåíû ëèøü çûáêîé ãðàíüþ. Âíåøíåìó ìèðó, ãäå íà äîëþ ÷åëîâåêà âûïàäàåò íåçåìíàÿ ìóêà, ïå÷àëü, ñòðàõ, ïðîòèâîñòîèò ñóáúåêòèâíûé ìèð ëèðè÷åñêîé ãåðîèíè.  íåì îíà è îáðåòàåò äóõîâíóþ îïîðó. À öåííîñòü èñêóññòâà â òîì, ÷òî ïîýòè÷åñêîå «çàêëÿòüå» ìîæåò âûçâàòü ÷óäåñíûå èçìåíåíèÿ â çåìíîé ðåàëüíîñòè:

Òîëüêî ïåñíåé ìîåé âåäîìà,
Çàñòûâàÿ è ïëà÷à ñçàäè,
Òû, âåñíà, çàñìååøüñÿ äîìà
È ïîêîðíî óéäåøü â òåòðàäè…
(«Âåñíà çèìîé», 1930).

«Áóìàæíûé ïåòóøîê» òâîð÷åñòâà, «ñåðåáðÿíûå êîðàáëè» ñíîâ è âîñïîìèíàíèé – âîò èëëþçîðíîå, íî äîðîãîå äëÿ ïîýòåññû ñïàñåíèå îò çâóêà «øàãîâ ýïîõè». Òðàãè÷åñêàÿ íîòà îñòàåòñÿ äîìèíàíòíîé â ïîýçèè À. Ãîëîâèíîé, äðàìàòè÷åñêîå íàïðÿæåíèå íå ñïàäàåò, íî èìåííî óñòðåìëåííîñòü çà ïðåäåëû çåìíîãî, â «íåáûâàëóþ ãðàíü» ïîçâîëÿåò åå ëèðè÷åñêîé ãåðîèíå îùóòèòü è îñîçíàòü æèçíü êàê íåïîâòîðèìîå, ðàäîñòíîå ÷óäî, ïîíÿòü, ÷òî ÷åëîâåê ìîæåò áûòü «êðûëàòûì òîëüêî íà çåìëå» («Íå óìèðàé, íå âåðü, íå æä腻, 1935). Îäèí èç âåäóùèõ â ïîçäíåé ëèðèêå À. Ãîëîâèíîé – ìîòèâ ïðèìèðåíèÿ ïðîòèâîðå÷èé, óñïîêîåíèÿ äóøè. À âûñøàÿ öåííîñòü – îáðûâàþùèéñÿ ìèã æèçíè, âîñïðèíèìàåìûé êàê ëó÷øàÿ èç êíèã («Íå ñêàæåøü î ïóòÿõ ñâîèõ íåðîâíûõ…»).

* * *

Äîìèíàíòíîå çíà÷åíèå äëÿ õàðàêòåðèñòèêè îáùåé ïîýòè÷åñêîé ñèòóàöèè â æèçíè ðóññêîãî çàðóáåæüÿ èìååò ïîëåìè÷åñêèé äèàëîã ìåæäó òðàäèöèîíàëèçìîì è òåíäåíöèÿìè àâàíãàðäà. Îäíàêî äàëåêî íå âñåãäà ýòîò äèàëîã ïðèíèìàë ôîðìû ïðèíöèïèàëüíîãî ïðîòèâîñòîÿíèÿ, à ãîðàçäî ÷àùå – ñëîæíîãî âçàèìîïðîíèêàþùåãî âçàèìîäåéñòâèÿ.

Ïðåæäå âñåãî íå áûëî åäèíñòâà ñðåäè òðàäèöèîíàëèñòîâ. Ëèòåðàòóðíàÿ «äóýëü» ìåæäó Ã. Àäàìîâè÷åì – Ã. Èâàíîâûì, ñ îäíîé ñòîðîíû, è Â. Õîäàñåâè÷åì, ñ äðóãîé, îïðåäåëèëà ãëàâíóþ èíòðèãó ëèòåðàòóðíî-êðèòè÷åñêîé æèçíè ýìèãðàöèè 1920–1930-õ ãã. Ïðåäìåòîì ïîëåìèêè ñòàëà êîíöåïöèÿ ïîýòè÷åñêîãî ñëîâà è, áîëåå øèðîêî, ñìûñë è çàäà÷è õóäîæåñòâåííîãî òâîð÷åñòâà. Ïðîñòîòà ïîýòè÷åñêèõ ñðåäñòâ ðàäè ýìîöèîíàëüíîé âûðàçèòåëüíîñòè è ñîäåðæàòåëüíîé ãëóáèíû, êàê íàñòàèâàëè ìýòðû «ïàðèæñêîé íîòû», èëè ñîâåðøåíñòâî ôîðìû ïðåâûøå âñåãî, êàê óòâåðæäàë Â. Õîäàñåâè÷?  ýòîé äèëåììå ïîâòîðèëñÿ âå÷íûé ñïîð ðóññêîé êðèòèêè î «ñîäåðæàíèè» è «ôîðìå». Â. Õîäàñåâè÷ íåóñòàííî ãîâîðèë ìîëîäåæè î çàâåòàõ Ïóøêèíà, ïðèçûâàÿ òùàòåëüíî ðàáîòàòü íàä òåêñòîì, íà ÷òî Á. Ïîïëàâñêèé áðîñèë ñâîå çíàìåíèòîå: «Âåðíî, íî íåèíòåðåñíî». Íà ÷òî â ñâîþ î÷åðåäü Â. Ñèðèí â ñòàòüå, ïîñâÿùåííîé ïàìÿòè ñâîåãî ëþáèìîãî ìýòðà, íå ìåíåå îñòðîóìíî çàìåòèë: «Ñàìûå purs senglots (èñêðåííèå ðûäàíèÿ (ôðàíö.). – À. Ç.) âñå æå íóæäàþòñÿ â ñîâåðøåííîì çíàíèè ïðàâèë ñòèõîñëîæåíèÿ, ÿçûêà, ðàâíîâåñèÿ ñëîâ» (29).

Ýòîò ñïîð ïðèíÿë ôîðìó ïðîòèâîïîñòàâëåíèÿ äâóõ êóëüòóðíûõ îðèåíòèðîâ: Ïóøêèí – Ëåðìîíòîâ. «Íåîêëàññèöèñòàìè» Ïóøêèí áûë âçÿò çà îáðàçåö âíóòðåííåé ãàðìîíèè ñòèõà, ñîåäèíÿþùåãî îòòî÷åííîñòü ôîðìû ñ ãëóáèíîé íåîòäåëèìîãî îò íåãî ñîäåðæàíèÿ.  «ïðîòèâîâåñ» Ïóøêèíó ïðèâåðæåíöû «ïàðèæñêîé íîòû» âûäâèíóëè äðóãîå âåëèêîå èìÿ – Ëåðìîíòîâ, ÷åé ãîëîñ «áîëüøå äðóãèõ êàçàëñÿ îáðàùåííûì ê íàøåìó íàñòîÿùåìó» (30). Ëåðìîíòîâ êàê ñèìâîë âíóòðåííåé ìóçûêè, æèâóùåé â äóøå ïîýòà, ïðîðûâà ê âûðàæåíèþ íåâûðàçèìîãî â ñëîâå «îùóùåíèÿ ÷óäà», êîòîðîå âñåãäà âûøå ëþáûõ îáðàçîâ, ñðàâíåíèé, àëëèòåðàöèé è «ïðî÷èõ àòðèáóòîâ óñëîâíîé õóäîæåñòâåííîñòè» (31).

Íî ïðîòèâîñòîÿíèå ïîêëîííèêîâ Ïóøêèíà è Ëåðìîíòîâà, «íåîêëàññèöèñòîâ» è «ïàðèæñêîé íîòû» íå áûëî àáñîëþòíûì: èìÿ Ô. Òþò÷åâà ñòàëî ñâÿçóþùèì ìåæäó äâóìÿ êóëüòóðíûìè îðèåíòèðàìè, ìåæäó äâóìÿ ïîýòè÷åñêèìè ãðóïïàìè. Äóøà ëèðè÷åñêîãî ãåðîÿ Ô. Òþò÷åâà áèëàñü «íà ïîðîãå êàê áû äâîéíîãî áûòèÿ», ïðîçðåâàÿ çà ãàðìîíèåé õàîñ, çà òâåðäüþ – áåçäíó. È äëÿ Ïóøêèíà, êàê îòìå÷àë Â. Õîäàñåâè÷, «â ìèðå íå âñå… áûëî ãàðìîíèåé è íå âñå îãðàíè÷èâàëîñü î÷åâèäíîñòüþ. Ïðîíèêàë îí â òå îáëàñòè, ãäå óæå âíÿòíû è “íåáà ñîäðîãàíüå, è ãîðíèé àíãåëîâ ïîëåò, è ãàä ìîðñêèõ ïîäâîäíûé õîä, è äîëüíåé ëîçû ïðîçåáàíü唻. Íî «Òþò÷åâ áûë âåñü îõâà÷åí òåì, ÷òî Ïóøêèíà åùå òîëüêî òðåâîæèëî; îí ñòàë ïîíèìàòü òî, ÷òî Ïóøêèí òîëüêî åùå õîòåë ïîíÿòü… Îí íàøåë ñëîâà, êîòîðûõ Ïóøêèí òîëüêî åùå èñêàë» (32). Ýòà ñòîðîíà òþò÷åâñêîãî ãåíèÿ áûëà áëèçêà ñàìîìó Â. Õîäàñåâè÷ó.

Ïî-ðàçíîìó âûñòðàèâàëèñü ó ïðåäñòàâèòåëåé äâóõ âåòâåé òðàäèöèîíàëèçìà îòíîøåíèÿ ñ àâàíãàðäèñòàìè. Òàê «ïàðòèÿ» Ã. Àäàìîâè÷à áûëà ãîðàçäî òåðïèìåå ê òåíäåíöèÿì ôóòóðèçìà (è ìåíåå àãðåññèâíà ê ñîâåòñêîé ïîýçèè), ÷åì «íåîêëàññèöèñòû» âî ãëàâå ñ Â. Õîäàñåâè÷åì. È òåíäåíöèè ñþððåàëèçìà íàèáîëåå îùóòèìû â òâîð÷åñòâå ïîýòîâ «ïàðèæñêîé íîòû»: â ïîçäíåé ëèðèêå Ã. Èâàíîâà, ó Á. Ïîïëàâñêîãî è äð.

Íî ñàìûìè ëîÿëüíûìè è ê äîñòèæåíèÿì ñîâåòñêîé ïîýçèè, è ê àâàíãàðäó âîîáùå áûëè «ïðàæàíå». Ì. Ñëîíèì, ðåäàêòîð æóðíàëà «Âîëÿ Ðîññèè», è À. Áåì âûñîêî îöåíèâàëè ïðîèçâåäåíèÿ ñîâåòñêèõ àâòîðîâ (äî 1925 ã.) çà ïîèñêè èìè íîâûõ ïóòåé â èñêóññòâå. Ì. Ñëîíèì ãîâîðèë î íåîáõîäèìîñòè êîíòàêòîâ ìåæäó ýìèãðàöèåé è ñîâåòñêîé Ðîññèåé, îõîòíî ïóáëèêîâàë ïðîèçâåäåíèÿ ñîâåòñêèõ ïîýòîâ. À ëèäåð è òåîðåòèê ïðàæñêîé ãðóïïû «Ñêèò ïîýòîâ» À. Áåì ñ ãîðäîñòüþ ïèñàë î òîì, ÷òî, â îòëè÷èå îò «ïàðèæàí», êîòîðûå «ïî÷òè íå îòðàçèëè â ñåáå ðóññêîãî ôóòóðèçìà, «Ïðàãà ïðîøëà è ÷åðåç èìàæèíèçì, ñìÿã÷åííûé ëèðè÷åñêèì óïîðîì Ñ. Åñåíèíà, è ÷åðåç Â. Ìàÿêîâñêîãî, è ÷åðåç Á. Ïàñòåðíàêà» (33). ßâíî âûëàìûâàëàñü èç îáùåé äëÿ ïîýòîâ ñòàðøåãî ïîêîëåíèÿ òåíäåíöèè òðàäèöèîíàëèçìà òâîð÷åñòâî áëèçêîé ê «Ñêèòó ïîýòîâ» Ì. Öâåòàåâîé.  åå ïîýçèè îò÷åòëèâî âèäíà òÿãà ê óñëîæíåíèþ ñðåäñòâ âûðàçèòåëüíîñòè, âíèìàíèå ê îïûòó àâàíãàðäà, â ÷àñòíîñòè ê «çàóìè».

Ñëåäóåò ñêàçàòü îòäåëüíî îá îòíîøåíèè Ì. Öâåòàåâîé ê Ïóøêèíó. Ìîæåò ïîêàçàòüñÿ óäèâèòåëüíûì, ÷òî ñòîëü ÿâíî òÿãîòåâøàÿ ê èñêóññòâó àâàíãàðäà ïîýòåññà îáîæàëà, ìîæíî ñêàçàòü, áîãîòâîðèëà ðîññèéñêîãî êëàññèêà. Íà ñàìîì äåëå íè÷åãî óäèâèòåëüíîãî çäåñü íåò. «Íèñïðîâåðãàòåëüñêîå» îòíîøåíèå ê òâîðöó «Åâãåíèÿ Îíåãèíà» õàðàêòåðíî òîëüêî äëÿ ðàííåãî ôóòóðèçìà (Çíàìåíèòûé ïðèçûâ À. Êðó÷åíûõ: «Áðîñèòü Ïóøêèíà… ñ Ïàðîõîäà Ñîâðåìåííîñòè»).  1920–1930-å ãã. ïðåäñòàâèòåëè àâàíãàðäà óæå èíòåðïðåòèðîâàëè ïóøêèíñêîå íàñëåäèå â äóõå ñîâðåìåííîñòè – èñòîðèè è èñêóññòâà ðåâîëþöèîííîé ýïîõè. È öâåòàåâñêîå ïðî÷òåíèå Ïóøêèíà («Ñòèõè ê Ïóøêèíó», 1931; «Ìîé Ïóøêèí», 1937; «Ïóøêèí è Ïóãà÷åâ», 1937) ïî äóõó îòíþäü íå «êëàññè÷åñêîå» – îíî ôóòóðèñòè÷íî. «Ñòèõè ê Ïóøêèíó… ñîâåðøåííî íå ïðåäñòàâëÿþ ñåáå, ÷òîáû êòî-íèáóäü îñìåëèëñÿ ÷èòàòü, êðîìå ìåíÿ, – ïèñàëà Ì. Öâåòàåâà À. Òåñêîâîé. – Ñòðàøíî ðåçêèå, ñòðàøíî âîëüíûå, íè÷åãî îáùåãî ñ êàíîíèçèðîâàííûì Ïóøêèíûì íå èìåþùèå, è âñ¸ èìåþùèå – îáðàòíîå êàíîíó. Îïàñíûå ñòèõè… Îíè âíóòðåííî – ðåâîëþöèîííû… âíóòðåííî – ìÿòåæíûå, ñ âûçîâîì êàæäîé ñòðîêè… îíè ìîé, ïîýòà, åäèíîëè÷íûé âûçî⠖ ëèöåìåðàì òîãäà è òåïåðü» (34).

Ïîçèöèÿ Ì. Öâåòàåâîé ïîëåìè÷íà ïî îòíîøåíèþ ê èíòåðïðåòàöèè íàñëåäèÿ è ëè÷íîñòè Ïóøêèíà «íåîêëàññèöèñòàìè» âî ãëàâå ñ Â. Õîäàñåâè÷åì. Ñ ÿâíîé èçäåâêîé ãîâîðèò ïîýòåññà î òåõ, äëÿ êîãî «Ïóøêèí – òîãà, Ïóøêèí – ñõèìà, / Ïóøêèí – ìåðà, Ïóøêèí – ãðàíü…». Äëÿ íåå ñîâåðøåííî íåïðèåìëåì Ïóøêèí «ïðàâèëüíûé» è áëàãîñòíûé:

Ïóøêèí – â ðîëè ìîíóìåíòà?..
Ïóøêèí – â ðîëè ëåêñèêîíà?..
Ïóøêèí – â ðîëè ãóâåðíåðà?..
Ïóøêèí – â ðîëè ðóñîïÿòà?..
Ïóøêèí – â ðîëè ìàâçîëåÿ?
(«Ñòèõè ê Ïóøêèíó» – 1, 1931).

Ïóøêèí Ì. Öâåòàåâîé – áóíòîâùèê è õóëèãàí («öàðñêóþ öåíçóðó / Òîëüêî ñ äóðîé ðèôìîâàë, / À “Åâðîïû âåñòíèê” – ñ…»). Ýòî «ï¸êëî ãóá», «óñò îêàÿíñòâî», ýòî «Ñàìûé âîëüíûé, ñàìûé êðàéíèé / Ëîᅻ.  Ïóøêèíå ïîýòåññà èñêàëà è íàõîäèëà òî, ÷òî áûëî ñîçâó÷íî åå ñîáñòâåííîìó áóíòàðñêîìó òâîð÷åñêîìó òåìïåðàìåíòó.  òîì æå êëþ÷å èíòåðïðåòèðîâàë â Ñîâåòñêîé Ðîññèè ëè÷íîñòü è òâîð÷åñòâî Ïóøêèíà Â. Ìàÿêîâñêèé («Þáèëåéíîå»).

È òàê æå, êàê àâàíãàðäèñòû îòíþäü íå áåçîãîâîðî÷íî îòâåðãàëè êëàññèêó, òàê è «òðàäèöèîíàëèñòû» íå òîëüêî íå îòâåðãàëè íîâàòîðñòâî, íî âñÿ÷åñêè åãî ïðèâåòñòâîâàëè. «Äóõ ëèòåðàòóðû åñòü äóõ âå÷íîãî âçðûâà è âå÷íîãî îáíîâëåíèÿ, – ïèñàë Â. Õîäàñåâè÷. À ïîòîìó: …Ëèòåðàòóðíûé êîíñåðâàòîð åñòü âå÷íûé ïîäæèãàòåëü: õðàíèòåëü îãíÿ, à íå åãî óãàñèòåëü» (35). «Âåðíîñòü òðàäèöèè» ïîíèìàëàñü îòíþäü íå ïðèìèòèâíî – êàê ïîâòîðåíèå óæå ñóùåñòâóþùåãî. Â. Õîäàñåâè÷ âåñüìà êðèòè÷íî îòçûâàëñÿ î òåõ àâòîðàõ, êîòîðûå ïðîñòî «ïðèíåñëè ñ ñîáîé èç Ðîññèè ãîòîâûé êðóã îáðàçîâ è èäåé… è çàïàñ ïðèåìîâ, ê êîòîðûì îíè ïðèâûêëè. Òâîð÷åñòâî èõ â èçãíàíèè ïîøëî ïî ïðèâû÷íûì ðåëüñàì, íå îáíîâëÿÿñü íè ñ êàêîé ñòîðîíû…» (òàì æå). È â ñàìîì äåëå, òðóäíî íàçâàòü òðàäèöèîííîé ïîýçèþ è ñàìîãî Â. Õîäàñåâè÷à èëè åãî íåèçìåííîãî «ìîëîäîãî» ñîþçíèêà Â. Ñèðèíà, òàê æå êàê è Ã. Àäàìîâè÷à, Ã. Èâàíîâà è äð. Äà, ðåâíîñòíîìó õðàíèòåëþ êëàññè÷åñêîé òðàäèöèè Â. Õîäàñåâè÷ó âñåãäà ïðåòèëà ïîýòèêà ôóòóðèñòî⠖ èõ «õóäîæåñòâåííîå âàðâàðñòâî», «ðåçêîå îòäåëåíèå ôîðìû îò ñîäåðæàíèÿ» è äð. Êðàéíåå âûðàæåíèå ôóòóðèçìà – ïîýòè÷åñêàÿ çàóìü – âûçûâàëî àáñîëþòíîå îòòîðæåíèå: «Çàóìü ñâèäåòåëüñòâîâàëà î æóòêîé äóõîâíîé ïóñòîòå ôóòóðèñòîâ» (36). È îäíàêî â òâîð÷åñòâå ñàìîãî Â. Õîäàñåâè÷à ìû âèäèì è îáðàùåíèå ê âîçìîæíîñòÿì ýêñïðåññèîíèçìà («An Mariechen» – «Ê Ìàðèõåí») è ñþððåàëèçìà, è ìíîãèå ÷åðòû ñòèëèñòèêè àâàíãàðäà. Çàìå÷àòåëüíî, ÷òî ïîýçèÿ Á. Ïîïëàâñêîãî – ñàìîãî ÿðêîãî è òàëàíòëèâîãî àâàíãàðäèñòà ðóññêîãî çàðóáåæüÿ – âûçûâàëà ïðèÿòèå ó Â. Õîäàñåâè÷à. Äåëî, î÷åâèäíî, áûëî íå â ýñòåòèêå, íå â ÿçûêå è íå â ðèòìèêå, à â ïîëèòèêå. Á. Ïîïëàâñêèé áûë «ñâîé». È åãî íîâàòîðñòâî ïðèâåòñòâîâàëîñü, áîëåå òîãî, îíî âîñïðèíèìàëîñü êàê «îïðàâäàíèå ýìèãðàöèè».

Ðàçìûøëÿÿ î ïðè÷èíàõ «óïàäêà» ýìèãðàíòñêîé ëèòåðàòóðû, Â. Õîäàñåâè÷ âûñêàçàë ìûñëü ïàðàäîêñàëüíóþ: áåäà íå â òîì, ÷òî ëèòåðàòóðà â èçãíàíèè îòîðâàëàñü îò ñâîèõ êîðíåé, à êàê ðàç â òîì, ÷òî îíà «íå ñóìåëà ñòàòü ïîäëèííî ýìèãðàíòñêîé, íå îòêðûëà â ñåáå òîò ïàôîñ, êîòîðûé îäèí ìîã ïðèäàòü åé íîâûå ÷óâñòâà, íîâûå èäåè, à ñ òåì è íîâûå… ôîðìû. Îíà íå ñóìåëà âî âñåé ãëóáèíå ïåðåæèòü ñîáñòâåííóþ ñâîþ òðàãåäèþ» (37). Ñëåäóåò ïðèçíàòü, ÷òî ýòà îöåíêà áûëà âñå æå èçëèøíå ïåññèìèñòè÷íîé. Ïîýçèÿ ðóññêîãî çàðóáåæüÿ 1920–1930-õ ãã. âûðàçèëà âïîëíå àäåêâàòíî «ñâîþ òðàãåäèþ» è ñîñòîÿëàñü êàê ñàìîñòîÿòåëüíûé ìíîãîñòèëåâîé ôåíîìåí – îðèãèíàëüíûé êàê â ñîäåðæàòåëüíîì, òàê è â ôîðìàëüíîì ïëàíå.

Ðàçíîîáðàçåí (õîòÿ è òðàäèöèîíåí) åå òåìàòè÷åñêèé ðåïåðòóàð. Âåäóùàÿ ðîëü ïðèíàäëåæàëà òåìå Ðîññèè (â ðàçëè÷íûõ âàðèàíòàõ – âîñïîìèíàíèå î ðîäèíå, íîñòàëüãè÷åñêèå ìîòèâû, ðàçìûøëåíèÿ î ñóäüáå Ðîññèè, ýìèãðàöèè è äð.). Ñëåäóþùàÿ ïî çíà÷èìîñòè – òåìà òâîð÷åñòâà. ×àùå âñåãî èìåííî ñêâîçü ïðèçìó ðàçäóìèé î ïðèðîäå ñâîåãî äàðà, î ïðîáëåìàõ èñêóññòâà è î ðîëè ïîýòà â æèçíè óâèäåí ìèð ïîýòàìè ýìèãðàöèè. Ôèëîñîôñêèå ìîòèâû (ñìåðòü, ñìûñë áûòèÿ è îòäåëüíîé ÷åëîâå÷åñêîé æèçíè, ëè÷íîñòü è èñòîðèÿ è äð.), êàê ïðàâèëî, âïëåòåíû â ðàçìûøëåíèÿ î Ðîññèè è î ïîýçèè. Íå ñòîëü çíà÷èòåëüíî ìåñòî ëþáîâ-íîé ëèðèêè. Îäíàêî áëåñòÿùèå åå îáðàçöû íàõîäèì ó Ì. Öâåòàåâîé, Ã. Èâàíîâà, Â. Ñèðèíà, À. Ãîëîâèíîé, À. Ïðèñìàíîâîé, À. Ãèíãåðà.

Îñîáàÿ êóëüòóðîëîãè÷åñêàÿ ñèòóàöèÿ «âñåëåíñêîãî ðàññåÿíèÿ» íîñèòåëåé ðóññêîãî êóëüòóðíîãî ñîçíàíèÿ è èõ àññèìèëÿöèè â èíîíàöèîíàëüíîé ñðåäå îêàçàëàñü äëÿ ðóññêîé ýìèãðàöèè 1920–1930-õ ãã. â òâîð÷åñêîì ïëàíå ïðîäóêòèâíîé. Ýòî îòíîñèòñÿ è ê ïîýçèè. Àêòóàëüíûå äëÿ òîãî âðåìåíè òåíäåíöèè â åâðîïåéñêîì ëèòåðàòóðíîì ïðîöåññå ïîëó÷èëè ðàçâèòèå â òâîð÷åñòâå ðóññêèõ ýìèãðàíòîâ. Òàê, â ïîýçèè «ïàðèæñêîé íîòû» îò÷åòëèâî âèäíû êîððåëÿöèè ñ ôèëîñîôñêèì ìèðîîùóùåíèåì ýêçèñòåíöèàëèçìà. Íàèáîëåå ñèëüíî âëèÿíèå ñþððåàëèçìà, âîñïðèíÿòîãî îïîñðåäñòâîâàííî, ÷åðåç òâîð÷åñòâî ôðàíöóçñêèõ «po;tes maudits» (À. Ðåìáî, Ø. Áîäëåð) è æèâîïèñöå⠖ ïðåæäå âñåãî â ëèðèêå Á. Ïîïëàâñêîãî è äð. Çàìåòíîå âëèÿíèå îêàçàëà íà òâîð÷åñòâî ðóññêèõ ôóòóðèñòî⠖ êàê â äîðåâîëþöèîííûé ïåðèîä, òàê è â ýìèãðàöèè – ïîýçèÿ åâðîïåéñêîãî ýêñïðåññèîíèçìà (È. Áåõåð è äð.).

Âìåñòå ñ òåì âïîëíå îò÷åòëèâî ïðîñìàòðèâàþòñÿ âçàèìíûå êîððåëÿöèè ìåæäó ïîýçèåé ýìèãðàöèè è ìåòðîïîëèè. Òèïîëîãè÷åñêè ñõîäíûå ïðîöåññû íàáëþäàþòñÿ ïðåæäå âñåãî â òâîð÷åñòâå ïîýòîâ ôóòóðèñòèêî-àâàíãàðäèñòñêîé ëèíèè: È. Çäàíåâè÷ è ìîëîäûå ïîýòû, âõîäèâøèå â îáúåäèíåíèÿ «Ïàëàòà ïîýòîâ», «Ãàòàðàïàê», «×åðåç», Á. Ïîïëàâñêèé, ñ îäíîé ñòîðîíû, è Í. Çàáîëîöêèé, À. Ââåäåíñêèé, Ä. Õàðìñ, äðóãèå îáýðèóòû – ñ äðóãîé. Îäèí èç ñàìûõ ÿðêèõ îáðàçöîâ ðóññêîãî ôóòóðèçìà ÕÕ â., íàðÿäó ñ ïîýçèåé Â. Ìàÿêîâñêîãî è Á. Ïàñòåðíàêà, – òâîð÷åñòâî Ì. Öâåòàåâîé. Îò÷åòëèâî ïðîñìàòðèâàþòñÿ è êîððåëÿöèè â ïðîèçâåäåíèÿõ ïîýòîâ-«òðàäèöèîíàëèñòîâ»: Â. Õîäàñåâè÷ – Î. Ìàíäåëüøòàì è äð.

Ïîýçèÿ ðóññêîãî çàðóáåæüÿ ïåðâîé âîëíû ñôîðìèðîâàëàñü êàê îðèãèíàëüíîå ÿâëåíèå êóëüòóðû ÕÕ â. â òî÷êå ïåðåñå÷åíèÿ òðàäèöèé ðóññêîé ëèòåðàòóðû ÕIÕ â. è âëèÿíèÿ ñîâðåìåííîé ïîýçèè – ñîâåòñêîé è çàïàäíîåâðîïåéñêîé.

Ïðèìå÷àíèÿ

(1) Ñì.: Òåðàïèàíî Þ. Ê. Ëèòåðàòóðíàÿ æèçíü ðóññêîãî Ïàðèæà çà ïîëâåêà (1924–1974). Ïàðèæ; Íüþ-Éîðê, 1987. Ñ.47–48.

(2) Àäàìîâè÷ Ã. Â. Êîììåíòàðèè. Âàøèíãòîí, 1967. Ñ. 176.

(3) ßíîâñêèé Â. Ñ. Ïîëÿ Åëèñåéñêèå // Ðóññêèé Ïàðèæ. Ì., 1998. Ñ. 173.

(4) Ìèõàéëîâ Î. Ïîýçèÿ È. À. Áóíèíà // Áóíèí È. À. Ñîáð. ñî÷.: Â 6 ò. Ò. 1. Ì., 1987. Ñ. 567.

(5) Òàì æå. Ñ. 575.

(6) Ïåðèôðàçà ñëîâ èç Åâàíãåëèÿ: «Ëèñèöû èìåþò íîðû, è ïòèöû íåáåñíûå ãíåçäà: à Ñûí ×åëîâå÷åñêèé íå èìååò, ãäå ïðèêëîíèòü ãëàâó» (Ëê., 9. 58).

(7) Ñîâðåìåííûå çàïèñêè. 1929. Êí. 39.

(8) Öâåòàåâà Ì. È. Ñëîâî î Áàëüìîíòå // Öâåòàåâà Ì. È. Ñî÷.: Â 2 ò. Ò. 2. Ì., 1984. Ñ. 290.

(9) Àäàìîâè÷ Ã. Â. Ëèòåðàòóðíûå áåñåäû // Çâåíî. 1925. 14 äåê.

(10) Ìîñòû. Ìþíõåí, 1958. ¹ 1; Ðóññêàÿ ìûñëü. Ïàðèæ, 1960. 21 ÿíâ.

(11) Æèðìóíñêèé Â. Ì. Ê îöåíêå ïîýòîâ «Ãèïåðáîðåÿ» // Æèðìóíñêèé Â. Ì. Òåîðèÿ ëèòåðàòóðû. Ïîýòèêà. Ñòèëèñòèêà. Ë., 1977. Ñ. 132.

(12) ×àãèí À. È. Ðàñêîëîòàÿ ëèðà. Ðîññèÿ è çàðóáåæüå: ñóäüáû ðóññêîé ïîýçèè â 1920–1930-å ãîäû. Ì., 1998. Ñ. 55.

(13) Òåðàïèàíî Þ. Ê. Ðóññêàÿ çàðóáåæíàÿ ïîýçèÿ // Êîâàëåâñêèé Ï. Å. Çàðóáåæíàÿ Ðîññèÿ. Ïàðèæ, 1971. Ñ. 242–243.

(14) Õîäàñåâè÷ Â. Áåñû // Âîçðîæäåíèå. 1927. 11 àïð.

(15) Ýíòåëåõèçì – öåëåóñòðåìëåííîå, àêòèâíîå íà÷àëî, ïðåâðàùàþùåå âîçìîæíîñòü â äåéñòâèòåëüíîñòü. Òåðìèí âçÿò ó Àðèñòîòåëÿ.

(16) Âàðøàâñêèé Â. Íåçàìå÷åííîå ïîêîëåíèå // Ðóññêèé Ïàðèæ. Ñ. 197.

(17) Òàì æå. Ñ. 194.

(18) Ïîïëàâñêèé Á. Þ. Âîêðóã «×èñåë» // ×èñëà. 1934. ¹ 10.

(19) Âàðøàâñêèé Â. Íåçàìå÷åííîå ïîêîëåíèå. Ñ. 194.

(20) (Îò ðåäàêöèè) // ×èñëà. 1930. ¹ 1. Ñ. 6.

(21) ×èñëà. 1930. ¹ 2 / 3. Ñ. 155.

(22) Îöóï Í. À. Þáèëåé «×èñåë» // Îöóï Í. À. Ñîâðåìåííèêè. Ïàðèæ, 1961. Ñ. 121.

(23) Òåðàïèàíî Þ. Ê. ×åëîâåê 30-õ ãîäîâ // Ðóññêèé Ïàðèæ. Ñ. 286.

(24) Êàíäèíñêèé Â. Â. Î äóõîâíîì â èñêóññòâå. ÑÏá., 1993. Ñ. 28.

(25) Íàáîêîâ Â. Â. Ñîáð. ñî÷. àìåðèêàíñêîãî ïåðèîäà.: Â 5 ò. Ò. 3. ÑÏá. 1997. Ñ. 588.

(26) Ñîâðåìåííûå çàïèñêè. 1925. Êí. 24.

(27) Âîëÿ Ðîññèè. 1928. ¹ 6.

(28) Ïîñëåäíèå íîâîñòè. 1939. 31 àâã.

(29) Íàáîêîâ Â. Î Õîäàñåâè÷å // Íàáîêîâ Â. Â. Ñîáð. ñî÷. ðóñ. ïåðèîä:  5 ò. Ò. 5. ÑÏá., 2004. Ñ. 588.

(30) Àäàìîâè÷ Ã. Â. Êîììåíòàðèè. Ñ. 183.

(31) Òàì æå. Ñ. 182.

(32) Õîäàñåâè÷ Â. Î Òþò÷åâå // Õîäàñåâè÷ Â. Ô. Êîëåáëåìûé òðåíîæíèê. Ì., 1991. Ñ. 234–235.

(33) Áåì À. Ë. Î ñòèõàõ Ýìèëèè ×åãðèíöåâîé // Ìå÷. 1936. ¹ 12. (22 ìàðòà).

(34) Öâåòàåâà Ì. È. Ñîáð. ñî÷. : Â 7 ò. Ò. 6. Ì., 1995. Ñ. 449.

(35) Õîäàñåâè÷ Â. Ëèòåðàòóðà â èçãíàíèè // Õîäàñåâè÷ Â. Ô. Êîëåáëåìûé òðåíîæíèê. Ñ. 469.

(36) Õîäàñåâè÷ Â. Äåêîëüòèðîâàííàÿ ëîøàäü // Âîçðîæäåíèå. 1927. 1 ñåíò.

(37) Õîäàñåâè÷ Â. Ëèòåðàòóðà â èçãíàíèè. Ñ. 468.

Ìàòåðèàë íàïå÷àòàí â êí.: Èñòîðèÿ ëèòåðàòóðû ðóññêîãî çàðóáåæüÿ (1920-å – íà÷àëî 1990-õ ãã.):
Ó÷åáíèê äëÿ âóçîâ / Ïîä ðåä. À. Ï. Àâðàìåíêî. Ì., 2011.

Äðóãèå ñòàòüè â ëèòåðàòóðíîì äíåâíèêå:

  • 28.01.2021. Áëàæåííûé Àéçåíøòàäò
  • 27.01.2021. Ïîýçèÿ ðóññêîãî çàðóáåæüÿ ïåðâîé âîëíû
  • 21.01.2021. Ðå÷ü Äæîçåôà Áàéäåíà íà èíàóãóðàöèè
  • 20.01.2021. Ïðîùàëüíàÿ ðå÷ü Òðàìïà
  • 19.01.2021. Ãèòëåð ýòî äåòñêèå èãðû…

Лиризм прозы
И. А. Бунина

“Полюбив,
мы умираем…”.
Думается, что
эти слова К. Бальмонта как нельзя лучше раскрывают отношение И. Бунина к любви.
Большинство литературных героев ХIX века: Онегин, Печорин, тургеневские герои –
проходили “испытание любовью”. Но, как мне кажется, у Бунина свой,
особый подход к “традиционной” теме. Многие писатели XIX столетия
пытались дать ответы на вопросы: губительна или спасительна любовь? Можно ли пронести
ее через всю жизнь? А как эта тема раскрывается в произведениях Бунина? У него
просто не существует любви “спасительной” – ни в одном рассказе он не
даст своим героям возможности “закоснеть в тепле и уюте”, опошлиться,
смешать любовь и быт. С чем это связано? Очевидно, с мировоззрением Бунина. Как
же воспринимает писатель мир и человека в нем?
Уже в раннем
творчестве Бунина звучат мотивы тоски, одиночества, неприкаянности. Все чаще он
рисует картины разрушающейся русской деревни. А после первой мировой войны,
после трагических событий Великой Октябрьской революции, отъезда в 20 году за
границу писатель все больше говорит о катастрофичности человеческой жизни
вообще. Отсюда и особое изображение любви в бунинских рассказах. О ней он писал
много: в цикле “Темные аллеи”, в рассказе “Грамматика
любви”, в повести “Митина любовь”.
Бунинскую
концепцию любви раскрывает и рассказ “Солнечный удар”, написанный в
Приморских Альпах в 1925 году. Это произведение, на мой взгляд, типично для
Бунина. Во-первых, оно построено так же, как и многие другие рассказы, и рисует
переживания героя, в жизни которого встретилось большое чувство. Так будет и во
многих произведениях писателя из цикла “Темные аллеи”:
“Руся”, “Натали”, “Галя Ганская”… Во-вторых, Бунина
в большей степени интересует герой, именно его глазами мы смотрим на мир, но,
как ни странно, “носителем действия” будет героиня. Ее появление
вырывает героя из привычного для него “мира”, и даже если тот в него
возвращается, то жизнь его все равно будет иной.
Итак, рассказ
начинается встречей на теплоходе двух людей: мужчины и женщины. Между ними
возникает взаимное влечение, и они решаются на мгновенную любовную связь.
Проснувшись утром, они ведут себя так, как будто ничего не произошло, и вскоре
“она” уезжает, оставив “его” одного. Они знают, что уже
никогда не увидятся, не придают никакого значения встрече, но… что-то странное
начинает происходить с героем… В финале поручик опять оказывается в той же
самой обстановке: он вновь плывет на корабле, но “чувствует себя
постаревшим на десять лет”.
Эмоционально
рассказ действует на читателя поразительно. Но не потому, что мы сочувствуем
герою, а потому, что герой заставил нас задуматься над смыслом бытия. Почему
герои остаются несчастливыми? Почему Бунин не дает им права обрести счастье?
Почему, пережив такие прекрасные мгновения, они расстаются?
Рассказ назван
“Солнечный удар”. Что же это название может означать? Создается
ощущение чего-то мгновенного, внезапно поражающего, а здесь – и влекущего за
собой опустошение души, страдание, несчастье. Это особенно отчетливо
чувствуется, если сопоставить начало и конец рассказа. Вот начало: “После
обеда вышли из ярко и горячо освещенной столовой на палубу и остановились у
поручней. Она закрыла глаза, ладонью наружу приложила руку к щеке, засмеялась простым
прелестным смехом”. А вот финал: “Поручик сидел под навесом на
палубе, чувствуя себя постаревшим на десять лет”.
В самом начале
рассказа мы еще не знаем героев, автор не называет имен, используя прием
умолчания. Кто “он”? Бунин называет его просто поручиком, видимо,
стремясь показать читателю, что это человек обыкновенный, лишенный каких-либо
ярких индивидуальных черт. А кто “она”? “Маленькая женщина”
с “прелестным смехом”. Бунину не важно, кто они: они – всего лишь
мужчина и женщина, которые неожиданно встретились. Отнюдь не случайно автора
перестают интересовать детали. Ведь в центре рассказа “он” и
“она”. История любви героев своеобразно обрамлена двумя пейзажами.
“Впереди была темнота и огни. Из темноты бил в лицо сильный, мягкий ветер,
а огни неслись куда-то в сторону…”. Кажется, что природа становится здесь
чем-то подталкивающим героев друг к другу, способствующим возникновению у них
любовных чувств, обещающим что-то прекрасное. И в то же время, возможно,
описание ее несет в себе мотив безысходности, ведь здесь есть нечто,
предвещающее финал, где “темная летняя заря потухала далеко впереди,
сумрачно, сонно и разноцветно отражаясь в реке, еще кое-где светившейся
дрожащей рябью вдали под ней, под этой зарей, и плыли и плыли назад огни,
рассеянные в темноте вокруг”. Складывается такое впечатление, что герои,
появляясь из “темноты”, вновь растворяются в ней. Писатель
высвечивает лишь миг в их судьбах. “Пространственное” перемещение
огней в этих пейзажах тоже чрезвычайно важно. Они как будто обрамляют историю любви
героев: в первом пейзаже были впереди, обещая счастье, а во втором – позади.
Вот теперь все замкнулось, и повтор “плыли и плыли” кажется намеком
на монотонность жизни поручика без “нее”. Заканчивается рассказ
“пейзажем души” поручика. Что же произошло с героем? Почему его жизнь
кажется законченной?
Вернемся к
началу рассказа. Внимательный к звукам, запахам Бунин описывает незнакомку
глазами поручика. И в ее портрете появляются детали, которые, в понимании
Бунина, свойственны видению охваченного влечением человека: “…рука,
маленькая и сильная, пахла загаром”, “крепка и смугла она вся под
этим легким холстинковым платьем после целого месяца лежанья под южным
солнцем”. В этих натуралистических деталях ощущается стихийность восприятия
чувства. И “сумасшествие” – “атрибут” той любви, которую
рисует Бунин. Здесь пока еще нет духовности.
Дальнейшие
действия как будто не зависят от героев. “Он” и “она”
повинуются зову плоти. “Кинулся”, “прошли”,
“вышли”, “поднялись”, “выехали” – посмотрите,
какое обилие глаголов. Думается, что этой быстрой сменой действий, этим
бесконечным повторением глаголов движения, автор стремится акцентировать
внимание читателя на появлении в действиях героев какой-то
“горячечности”, изображая их чувство как болезнь, которой нельзя
противостоять. Но в какой-то момент мы начинаем понимать, что “он” и
“она” все-таки любили друг друга по-настоящему. Осознание этого
приходит к нам тогда, когда Бунин впервые заглядывает в будущее героев:
“Поручик так порывисто кинулся к ней и оба исступленно задохнулись в
поцелуе, что много лет вспоминали потом эту минуту: никогда ничего подобного не
испытал за всю жизнь ни тот, ни другой”.
В описании утра
автор использует характерный для него прием “нанизывания” эпитетов и
деталей, которые передают ощущения героев, придают осязаемость чувствам:
“В десять часов утра, солнечного, жаркого, счастливого, со звоном церквей,
с базаром на площади” героиня уезжает. Ее образ вновь дан глазами героя:
“..свежа, как в семнадцать лет, проста, весела и – уже
рассудительна”. Она ведет себя так, словно эта встреча ничего не значит
для нее. Именно героиня называет их роман “солнечным ударом”. Но
продлить этот “солнечный удар” “она” не хочет, ибо подобное
продлить нельзя. И далее Бунин со свойственным ему мастерством описывая поведение
поручика в момент расставания, три раза повторяет слово “легко”:
“…как-то легко согласился”, “в легком и счастливом духе”,
“так же легко”. Эта деталь – свидетельство тому, что и герой не готов
к продолжению отношений. “Она” уехала… И вдруг выясняется, что
прежняя душа героя “умерла”, но “родилась” новая – совсем
другая.
Однако нельзя
сказать, что он духовно возродился, ибо бунинский герой – человек слабый. Там,
где чеховский Гуров решит свою судьбу сам, поручик оставит все, как есть.
Почему? Потому что в чеховских рассказах есть устремленность в будущее.
Любовь у Чехова
– “либо остаток чего-то громадного, либо нечто, что в будущем разовьется в
нечто громадное”. У бунинских героев будущего нет вообще, любовь для них –
это мгновение, удар. Возможно, эту любовь можно сравнить со вспышкой чудесного
света, озаряющего жизнь людей. Герой проходит путь от низменного влечения к
высшему чувству, но, когда он это поймет, будет уже поздно. Поручик откроет в
себе “совсем новое чувство – то странное, непонятное чувство, которого
совсем не было, пока они были вместе, которого он даже предположить в себе не
мог, затевая вчера это, как он думал, только забавное знакомство, и о котором
уже нельзя было сказать ей теперь!”. И отсюда новое видение мира героем.
Приводя такую длинную цитату, я бы хотел отметить особенности бунинского
психологизма. Присмотритесь: сделано почти по-толстовски. Изменение порядка
слов – инверсии, и вновь “нанизывание” эпитетов, и
“нанизанные” друг на друга придаточные предложения, относящиеся к слову
“чувство”.
Что для
поручика самое страшное? Чувства, воспоминания. Они становятся для него мукой.
Именно в этом и заключается трагедия героя – ему некуда от них деться, он не
знает, что делать дальше. Базар, не замеченный героем, когда он провожал незнакомку,
теперь становится предметом его внимания. Раньше бы поручик не заметил ни
навоза среди телег, ни мисок, ни горшков, ни баб, сидящих на земле, и фраза
“вот первый сорт огурчики, ваше благородие!” не показалась бы ему
столь мелочной и пошлой, как теперь. Все это было так невыносимо, что он убежал
оттуда. “Он” идет в собор. Спасенья нет нигде! Раньше внутренняя и
внешняя жизнь поручика совпадали, но теперь они находятся в конфликте, и потому
герой в растерянности. Бунин тщательно описывает все те предметы, что
встречается на пути героя, раздражая его. Герой “цепляется” взглядом
за всякие мелочи: за пустые улицы, кривые дома незнакомого города, за портрет в
витрине. Все ему кажется прозаичным, пошлым, бессмысленным.
Думается, что
этим подчеркнута неприкаянность героя. “Как дико, страшно все будничное,
обычное, когда сердце поражено, – да, поражено, он теперь понимал это, – этим
страшным солнечным ударом, слишком большим счастьем?”. Эти слова могли бы
стать эпиграфом к рассказу.
Автор впервые
дает портрет героя почти в самом конце рассказа. “Обычное офицерское лицо,
серое от загара, с белесыми выгоревшими от солнца усами и голубоватой белизной
глаз” превращается в лицо страдающего человека и имеет теперь
“возбужденное, сумасшедшее выражение” Почему герой перестает быть
безликим только теперь? Случайно это или нет? Наверное, нет: ведь только сейчас
он узнал, что такое любовь. Все было таким же, как вчера, но герою казалось
другим. Целый ряд деталей рассказа, а также сцена встречи поручика с извозчиком
помогают нам понять авторский замысел. Самое главное, что мы открываем для
себя, прочитав рассказ “Солнечный удар”, – у любви, которую описывает
в своих произведениях Бунин, отсутствует будущее. Его герои никогда не смогут
обрести счастья, они обречены страдать. “Солнечный удар” еще раз
раскрывает бунинскую концепцию любви:
“Полюбив,
мы умираем…”.

Список
литературы

Для подготовки
данной работы были использованы материалы с сайта http://sochok.by.ru/

А вот еще несколько наших интересных статей:

  • Сочинение на тему что помогает человеку искоренять зло в себе
  • Сочинение на тему что помогло королевичу елисею в поисках невесты 5 класс
  • Сочинение на тему что привлекает меня в образе ларисы огудаловой
  • Сочинение на тему что происходит с человеком который не хочет развиваться по обломову
  • Сочинение на тему что приносит любовь человеку радость или страдание
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии