Сочинение на тему как я провел лето на немецком языке с переводом

Лето в лагере отдых в лагере сочинение 1путевка и поход к врачуэтим летом я ездил в лагерь. путевку

Лето в лагере — отдых в лагере — Сочинение №1

Путевка и поход к врачу

Этим летом я ездил в лагерь. Путевку дали маме на работе. Когда я узнал, что поеду в лагерь, то очень обрадовался. Сразу начал думать, что мне понадобится в лагере. Решил что возьму пару игрушечных машин. Чтобы поехать в лагерь пришлось сходить к врачу, который дал направление на анализы. Это нужно, чтобы все дети были здоровы. Врач дал справку, которая разрешает ехать.

Подготовка к лагерю

Мы с мамой пошли и купили мне новые шорты, чтобы взять их в лагерь. Еще купили зубную пасту, мыльницу, шампунь и туалетную бумагу. Вещей с собой я взял не много, они все уместились в моем рюкзаке и сумке. Некоторые из детей брали большие сумки на колесиках. У девочек были самые большие сумки.

Дорога

Забирали нас из города на автобусах. Всего их было восемь. Впереди ехала полицейская машина. Это нужно для безопасности детей.

Приезд

Когда мы приехали в лагерь, нас распределили по отрядом согласно возрасту. Мой отряд располагался на первом этаже третьего корпуса. Комната мне досталась недалеко от входа и вожатых. В комнате было четыре кровати. Моя у окна. У каждой кровати есть тумбочка, туда мы клали свои вещи. Стены были зеленого цвета, а еще там был шкаф.

Вожатые

В нашем отряде было три вожатых: Катя, Марина и Андрей. Они нас обучали песням, проводили разные конкурсы и мероприятия. Катя научила нас танцам.

Спорт

В один из дней у нас в лагере был день спорта. Проводились спортивные соревнования. Это были эстафета, пионерболл и футбол. В футболе победила команда вожатых. К счастью в других соревнованиях они не участвовали. Наш отряд занял третье место в эстафете. Высокие места заняли старшие отряды. Тот день был очень интересным.

Новые друзья

В лагере у меня появилось много друзей. Я добавл их себе в контакт. И теперь мы общаемся через интернет. В лагерь говорят не надо брать дорогие вещи, потому что их можно потерять. Я забыл в лагере футболку. Она была обычная, поэтому я не растроился.

Королевская ночь

В последний день у нас была Королевская ночь. Мы наряжались, танцы были до самой ночи, а самой интересной частью был большой костер.

Когда пришло время уезжать стало очень грустно, некоторые из детей плакали. Никто не хотел расставаться с друзьями.

Мне очень понравилось в лагере. В следующий год я обязательно поеду если предоставится возможность. Большое спасибо маме за эту поездку.

Сочинение «Мой лагерь самый-самый» Луневой Татьяны

Республиканский конкурс сочинений «Мой лагерь самый-самый».

После суровой зимы я с нетерпением ждала лето. Позади остались выпускные экзамены, впереди ждет взрослая жизнь. Но сейчас наступила пора для активного отдыха, ведь лето – самое прекрасное время года! Я думаю, что летние каникулы, как всегда, обещают много новых и незабываемых впечатлений.

Все отдыхают по-разному, но, по-моему мнению, лучший отдых – на природе, в лагере. У нашего интерната, в котором я живу, есть лагерь отдыха с поэтичным названием «Алтын гуль». Он находится в сосновом бору. И мне нравится бродить по рыжевато-бурому ковру из иголочек среди сосен, трогать руками их шершавую кору, вдыхать свежий воздух, наполненный ароматом хвои и лесных трав и цветов, слушать, как стучит дятел, пение птиц, а шум листвы успокаивает. А вокруг тишина, прерываемая лишь детскими голосами и пением птиц.

В лагере мы живем в современном, красивом корпусе, где чисто м по-домашнему уютно. С собой я обязательно беру любимую игрушку, зайчика. Днем он сидит на тумбочке, а ночью лежит рядом со мной.

Я знаю, что с ранней весны директор нашего интерната, Казихан Жолмагамбетович, начинает готовить лагерь к приему детей. Столько забот и хлопот! И в начале лета красивые автобусы везут нас в лагерь, и шумной ватагой, радуясь новой встрече с ним, мы разбегаемся, обустраиваемся.

В «Алтын гуле» у меня всегда хорошее настроение, потому что здесь жизнь веселая и интересная. Проводится столько различных мероприятий, дел, что хочется везде успеть, во всем принять участие. Особенно нравится участвовать в спортивных мероприятиях. Но сейчас хотела бы рассказать о празднике, который наиболее запомнился. Это праздник на воде «Мисс Русалочка»! Меня он привлек необычностью места проведения, А с каким увлечением мы начали подготовку к нему: подготовили в стихах презентацию Русалочки, рекламу пляжа, соорудили фантастическую прическу, подобающую морской принцессе, придумали костюм, а танец на воде нам помогла поставить воспитательница. Вот тут-то и пригодилось наше умение плавать и нырять! А как сильно отличается танец на воде и от танца на суше: все движения замедленны, и акцент приходилось делать на движения рук и верхней части тела. Как нам аплодировали наши мальчишки!!! Они бурно поощряли овациями, когда мы выигрывали, и так же бурно огорчались, видя, что мы отстаем. Первое место мы, к сожалению, не заняли, но сладкие призы, сувениры и грамоты прекрасно скрасили небольшое огорчение.

Конечно же, мы очень благодарны нашим воспитателям. Ведь именно они старались сделать каждый наш день разнообразным, интересным, незабываемым. Иногда мы ходили в лес вместе с воспитательницей, собирали сладкую земляничку, растущую тут и там на кустиках, грибы, лечебные травы.

Мы знаем, что лето – это пора, когда организм восполняет израсходованные за год силы, поэтому государство большое внимание уделяет нашему питанию, а аппетит у нас всегда отменный! Отрядом идем в уютную столовую, из которой так вкусно пахнет, и где ждет вкусная еда! Меню такое разнообразное: фрукты каждый день, различные салаты, соки, сладости!… При таком питании и жить интересно!

А как приятно в тихий летний вечер, уставшим, собраться с подружками в кружок и помечтать о будущем. Мы строили различные планы, обсуждали профессии, которые могли пригодиться во взрослой жизни. Но вдруг раздается музыка, призывно звучащая с танцплощадки, и – куда подевалась усталость – бежим танцевать. Наша дискотека – не просто дискотека, а вновь различные конкурсы, игры. Все очень довольны!

Частенько вспоминаем с девчонками поездку в «Балдаурен» — лагерь мечты любого казахстанского школьника. Прекрасный пейзаж, чистый воздух, чуткое руководство, заботливые вожатые и искусные повара. Что еще для счастья надо? Еще с вечера мы начинали ждать утреннюю зарядку. Почему? Потому что завтрашняя зарядка никогда не была повторением сегодняшней, всегда присутствовало что-то новое, «изюминка». После сытного завтрака мы вместе с вожатыми занимались отрядными делами, общелагерными мероприятиями. В общем, на сончасе и после отбоя мы спали «мертвым» сном. Да, дни, проведенные в «Балдаурене» были насыщенными. Интересными, не только занимательными, но и познавательными. Жаль, что пролетели они незаметно, быстро. При расставании никто не сдерживал слезы, даже наша сопровождающая вытирала их. На всю жизнь я запомню вожатых, работавших на отряде: зеленоглазый Ержан и луноликая Рахия. Какие они молодцы!!!

Отдых в «Балдаурене» останется в моей памяти увлекательным путешествием в мир счастья, доброты и взаимопонимания.

Но… в гостях хорошо, а в родном лагере лучше! Я знаю, что он лучший, самый-самый: «Алтын гуль» находится в живописном месте. Где могучие сосны растут по соседству со стройными березками, птицы не улетают прочь, завидя людей, умиротворяющая тишина царит в природе, красивые стенды на территории лагеря рассказывают о жизни лагеря и привлекают не только наше, но и внимание гостей, приезжающих с концертами.

Я счастлива оттого, что обо мне так заботится государство, что мой летний отдых интересный и полезный. Но лето заканчивается. На смену ему придет осень с золотым листопадом и дождями. Затихнет детский лесной городок, опустеют спортивные площадки, и по ночам мне будут сниться яркие солнечные пятна на траве, пение птиц, участие в состязаниях. И вновь захочется в этот чудесный зеленый лесной мир беззаботного детства! И в близкой уже взрослой жизни я никогда не забуду дни, проведенные в «Алтын гуле», потому что мой лагерь самый-самый!

Летний лагерь — сочинение №2 (про лагерь)

Все с нетерпением ждут лета, заранее планируя свои каникулы. Но не всегда удается осуществить всё запланированное. Зачастую лето пролетает незаметно, оставляя за собой тени незавершенных планов, и зря потерянного времени. Однако в этот раз все было совсем по-другому. Заранее зная, чем может обернуться моя нерасторопность, я решил подсуетиться и организовал себе путевку в лагерь.

Готовиться я начал заранее, чтобы ничего не забыть, но вещей много брать не стал, решил обойтись небольшой сумкой, куда положил все самое необходимое. В день отъезда меня провожала вся семья, хоть я и просил их не беспокоиться. Попрощавшись с родными, мне уже не терпелось отправиться в компанию ребят, которые так же, как и я решили заняться активным отдыхом.

Приехав, первое, что мне бросилось в глаза – это большое число детей. Если честно я считал, что отдых в лагере уже пережиток былых времен, однако я ошибался. Все ребята были активными, я сразу понял, что скучно мне не будет. Адаптировался к новым условиям я сразу. Нашел компанию из нескольких ребят, с которыми мы часто зависали на баскетбольной площадке. Разнообразить отдых позволяли спортивные мероприятия, которые организовывались старшими в отряде. Я старался участвовать во всех. Зачастую занимал призовые места. Мы любили погонять мяч, протерли его до дыр. Я даже отвык от интернета, он там не нужен. Вечерами мы любили сидеть у костра. Вожатый неплохо играл на гитаре, так что я разучил несколько новых песен. Так прошел месяц. Свежий воздух, веселье, я отлично провел время.

Уезжая я обменялся номерами со своими новыми друзьями, планируя в будущем продолжить общение. Было немного грустно, но я уже соскучился по дому, по друзьям со двора. Я ничуть не пожалел о проведенном времени, зарядился новыми впечатлениями, нашел новых друзей. Следующее лето я обязательно проведу в этом лагере.

Впечатления о лагере. Мой любимый лагерь. Отдых. 7 класс, 3,4,5,6 класс

Другие сочинения: ← Как я провел летние каникулы↑ ЛетоСамый скучный день каникул →

Популярные сочинения

  • История России в произведениях Пушкина — сочинение
    Безусловно, чтобы ни писал Александр Сергеевич Пушкин, это так или иначе будет связано с историей России, ведь все его произведения отражают эпоху, в которую творил великий писатель. XIX век с его культурой, традициями и бытом
  • Сочинение по картине За обедом (За завтраком) Серебряковой 2 класс описание
    На картине Зинаиды Евгеньевны Серебряковой «За обедом» изображены трое детей, которые сидят за столом. Ребята одеты в школьную форму и, кажется, только пришли домой после школьных занятий.
  • Сочинение на тему Говорящие фамилии в комедии Горе от ума
    “Горе от ума — выдающиеся произведение русского писателя А.С.Грибоедова. Хотя автор и отказался от идеи трех единств, исключив одно из них — единство действия, основным направлением комедии

Вариант №2

Наконец закончился очередной учебный год, и наступили летние каникулы, которых я очень долго ждал. Отдохнул я полноценно и очень весело. Побывал на Балтийском море, куда я ездил со своей семьей в гости к тете. Не забыл и бабушку с дедушкой. Там я пробыл целый месяц, где бегал с деревенскими мальчишками на речку и помогал старикам в огороде. Но особенно мне запомнились дни, проведенные в лагере при технопарке «Кванториум». Это была дневная смена с инженерно – технической направленностью. Целый год я ходил на занятия по наноквантому в этот центр, но не думал, что они продолжатся летом. Когда мама приобрела мне путевку, я был на седьмом небе от счастья.

И вот наступил 1 день. Администрация лагеря сообщили нам, что нужно подходить к 9 часам, но мы с мамой пришли пораньше, так как я боялся опоздать. В фойе собралось много родителей с детьми, которым хотелось тоже получать поскорее новые знания. После регистрации и определения по отрядам прошло знакомство с воспитателями и другими ребятами. Потом мы началась экскурсия по зданию. И хотя, я уже знал, где какие аудитории находятся, мне все равно было интересно. Вскоре состоялась торжественное открытие смены, после чего мы пообедали и отправились на наш первый мастер-класс по наноквантому, где с особым удовольствием и интересом провели химическую оценку шоколада на наличие в составе белков и крахмала. В этот день мы много рисовали и придумывали для своего отряда девиз и название.

Каждый день был наполнен новой информацией и познавательными занятиями. Я научился изготавливать оригами, развивал свои навыки в арт- дизайне. С огромным интересом посещал студию по рисованию, «Экологической дидактике». Наибольший интерес вызвал квест «Подсказки доктора Ватсона», где я с ребятами разгадывал ребусы и различные шарады. Не менее любопытно было мне посетить детский аэрокосмический центр, который находился там же. Наблюдение за солнцем в телескоп вызвало у меня интерес к астрономии. Когда состоялось закрытие смены, я даже расстроился, но меня утешало то, что в новом учебном году я опять встречусь с педагогами и ребятами, потому что многие будут посещать кружки и объединения.

Im Sommer gehen die Schüler nicht in die Schule.
Sie haben Sommerferien, die drei Monate dauern.
Die Kinder müssen nicht früh auf­stehen, keine Hausaufgaben ma­chen und nichts für die Schule vorbereiten.
Deshalb gefallen ihnen die Sommerfe­rien.

/ Летом учащиеся не ходят в школу. У них летние каникулы, которые длятся 3 месяца. Детям не нужно рано вставать, делать домашние задания или готовить что-нибудь для школы. Поэтому все очень любят летние каникулы. /


Ich habe gerne Sommerferien, weil ich
dann viel Freizeit habe.
An hellen Sommermorgen bleibe ich
niemals lange im Bett. Nach dem Aufstehen gibt es ein leckeres Frühstück. Danach spiele ich draußen mit Freunden. Wenn es regnet, spiele ich Computer oder mit Lego. Manchmal gehe ich nachmittags mit Freunden ins
Kino oder spiele im Hof einfach Fußball.

/ Мне очень нравятся летние каникулы из-за большого количества свободного времени. Светлым летним утром я никогда не валяюсь долго в кровати. После того, как я встаю, вкусно завтракаю. Потом играю на улице с друзьями. А если на улице идет дождь, то играю на компьютере или в Лего. Иногда после обеда я хожу с друзьями в кино или играю во дворе в футбол. /

Jeden Sommer fahre ich aufs Dorf, um
meine Großeltern zu besuchen.
Ich helfe ihnen im Garten oder passe auf ihre Kücken und Enten auf.
Im Dorf mache ich oft weite
Radtouren mit meinem Vater. Manchmal fahren wir zum Angeln an den Fluss.
Mir gefällt es, morgens an den Strand zu
gehen, wenn es noch nicht so heiß ist.
Ich schwimme, sonne mich und spiele
mit den Freunden am Flussufer.

/ Каждое лето я езжу в деревню проведать своих бабушку и дедушку. Я помогаю в саду или присматриваю за цыплятами и утками. В деревне мы с папой часто ездим на велосипеде. Иногда мы также ездим на речку ловить рыбу. Мне очень нравится ходить на пляж по утрам, когда еще не так жарко. Я купаюсь, загораю и играю со своими друзьями на береру реки. /

Wenn mein Onkel nicht sehr beschäf­tigt ist, geht er mit uns in den Wald, um Pilze zu sammeln.
Abends sitze ich gern am Lagerfeuer, singe Lie­der und schlafe im Zelt.

/ Когда мой дядя не очень занят, мы ходим в лес собирать грибы. По вечерам мне очень нравится сидеть у костра и петь песни, также я очень охотно сплю в палатке. /

Für mich dauern die Sommerferien nie­mals lang genug! Trotzdem bin ich froh, wenn die Schule wieder anfängt und ich alle meine Freunde wiedersehe.

/ Для меня летние каникулы никогда не длятся слишком долго. Несмотря на это, я всегда рад, когда снова начинается школа и я могу увидеть всех своих друзей. /

Как рассказать про свой летний отпуск другу из Германии? Мы подготовили пример рассказа и образец письма на немецком языке с переводом.

Рассказ «как я провел лето»

Den Sommer habe ich in meinem Heimatstadt Worms verbracht. Im Internet habe ich eine junge Frau kennen gelernt. Wir haben uns fast jeden Tag unterhaltet und ich habe sie zum Besuch eingeladen. Jeden Tag sind wir spazieren gegangen. Ich habe ihr die schöne Stadt in die ich lebe gezeigt. Hier gibt es viel zu sehen.

Worms ist die älteste Stadt in Deutschland. Es ist eine Stadt der republikanischen Unterordnung auf dem linken Ufer des Oberrheins, im Bundesland Rheinland-Pfalz mit etwa 85.000 Einwohnern. Worms hat ein Ruf als die wärmste und trockenste Stadt Deutschlands. Schon am Anfang Mai blühen in Wormser Parken bereits die Rosen. Wir haben den ältesten Judenfriedhof Europas besucht. Touristen von ganzer Welt kommen nach Worms um Jüdische Friedhof zu besuchen. Das älteste Grab stammt von 1076 Jahr.

Wir waren in die Nikolauskapelle, bei Wormser Dom. Das ist schöne Gebäude, die in gotischen Stil gebaut ist. In diese Kapelle werden auch die Kinder getauft.

Wir waren auch in dem Tiergarten. Dort haben wir die Affen beobachtet. Sie sind so lustig. In unserem Tiergarten kann man auch die exotische Tiere sehen, Z.B Leguane. Durch den Tiergarten kann man mit einem kleinen Zug fahren. Die Kinder haben davon sehr viel Spaß. Wir sind dort spazieren gegangen und haben die Tiere gefüttert. Danach haben wir in die gemütliche Cafe Eis gegessen. Manche Leute machen dort Picknick mit der ganzen Familie.

Im Zentrum von Stadt kann man Lutherdenkmal sehen. Das Denkmal ist im Jahr 1868 geschaffen wurde. Die zahlreiche Gäste Fotografiren sich oft neben diesen Denkmal.

Nicht weit vom Festplatz liegt Rheinpromenade, wo man sehr schöne Spaziergänge machen kann. Wir sind am Rhein entlang gegangen und in die Kastanienallee gelangen. Wir haben dort die Fahrkarten gekauft und haben Schiffstour auf dem Rhein gemacht. Es war sehr schön.

Am Ende August wird jährlich am Festplatz das Wormser Backfischfest gefeiert. Überall spielt laute Musik, riecht nach Süßwaren und deftiger Mahlzeiten. Jedes Jahr werden dort unterschiedliche Attraktionen aufgebaut. Zum Abschluss des Festes beginnt das große Feuerwerk, es sollte man sich nicht entgehen lassen.

Es gibt unendlich viel in Worms zu sehen. Straßen von Worms tragen die Namen der Helden von «Das Nibelungenlied» — Siegfriedstraße, Hagenstraße. Übrigens es wird vermutet, dass es immer noch nicht gefundene Schätze der Nibelungen in Worms sind, und in vielen Kellern von alten Häusern kann man die Schilder finden — «schon gegraben».

Sehr beliebt ist das Cafe «Otto Schall» auf Wilhelm-Leuschner-Stase. Wir haben beschlossen hin zugehen und dort essen. Dort fanden wir eine große Anzahl von Menschen, die gleichen Ziele hatten. Wir bestellten Strudel mit Waldbeeren. Es war sehr lecker.

Am Ende ihres Besuches hat meine Freundin beschlossen, einen kleinen Einkaufsbummel zu machen. Wir gingen zu einem großen Einkaufszentrum in der Innenstadt. Einkaufszentrum passt nicht ganz in die umliegenden Gebäude mit seinem modernen Aussehen. Im Inneren des Gebäudes gibt es ganz viel verschiedene Geschäfte, wo man Kleidung, Schuhe, Parfums, Sportartikel kaufen kann. Es gibt auch mehrere Cafés, wo man sich während Einkaufen ausruhen kann.

Wir hatten eine sehr gute Zeit zusammen verbracht. Wir sind noch ins Geschäft gegangen, wo wir die Postkarten von Worms und seine Sehenswürdigkeiten gekauft haben. Im Gegensatz zu anderen Orten, wo die Preise für solche Karten bis zu 1 Euro liegen, gibt es hier gute Exemplare als Geschenk für nur 0,40 €. Meine Freundin war sehr zufrieden mit unserem Spaziergang und versprach mir im nächsten Sommer wieder zu kommen. Wir haben uns entschieden andere Städte zu besuchen.

Перевод

Лето я провел в моем родном городе Вормс. В Интернете я познакомился с одной девушкой. Мы общались почти каждый день, и я пригласил её в гости. Каждый день мы ходили гулять. Я показал ей красивый город, в котором живу.

Вормс — старейший город в Германии. Это город республиканского подчинения на левом берегу Верхнего Рейна, в земле Рейнланд-Пфальц с примерно 85 000 жителей. Вормс имеет репутацию самого теплого и сухого города в Германии. Уже в начале мая в вормсовских парках цветут розы. Мы посетили самое старинное еврейское кладбище в Европе. Туристы со всего мира приезжают в Вормс, чтобы посетить еврейское кладбище. Старейшая могила датируется 1076 годом.

Мы были в часовне Николая Чудотворца в соборе Вормса. Это красивое здание, которое было построено в готическом стиле. В этой часовне также крестят детей. Также мы ходили в местный зоопарк. Там мы наблюдали за обезьянами. Они очень смешные. В нашем зоопарке можно увидеть также экзотических животных, таких как игуаны.

По зоопарку можно прокатиться на небольшом поезде. Детям это доставляет много удовольствия. Мы там гуляли и кормили животных. Потом мы поели в уютном кафе мороженое. Некоторые люди устраивают в зоопарке пикник всей семьёй. В центре города находится памятник Лютера. Он был создан в 1868 году. Многочисленные гости города часто фотографируются рядом с ним.

Недалеко от праздничной площади находится набережная Рейна, где можно совершать прогулки. Мы пошли вдоль Рейна и достигли аллеи каштанов. Там мы приобрели билеты и совершили прогулку на катере по Рейну. Это было замечательно.

В конце августа ежегодно отмечается Бакфишфест. Везде играет громкая музыка, разносятся запахи сладостей и сытных блюд. Каждый год там устанавливают различные аттракционы. В заключение праздника устраивается большой фейерверк. Это не стоит пропускать.

В Вормсе можно многое увидеть. Улицы города носят имена героев «Песни о Нибелунгах» — улица Зигфрида, улица Хагена. Кстати, считается, что сокровища, которые не найдены до сих пор, находятся в Вормсе, а во многих подвалах старых зданий можно увидеть надписи — «уже раскапывали».

Большой популярностью пользуется кафе » Otto Schall» на Wilhelm-Leuschner-Stasse. Мы решили туда зайти и перекусить. Там мы увидели большое количество людей, которые зашли туда с той же целью, что и мы. Мы заказали штрудель с лесными ягодами. Это было очень вкусно.

В конце своего визита моя подруга решила походить по магазинам. Мы пошли в большой торговый центр в центре города. Торговый центр с его современным видом не совсем вписывается в окружающую застройку.
Внутри здания есть много магазинов, где можно купить одежду, обувь, парфюмерию, спортивные товары. Есть также несколько кафе, где можно отдохнуть, делая покупки.

Мы отлично вместе провели время. Мы пошли в магазин, где мы купили открытки с видом Вормса и его достопримечательностями. В отличие от других мест, где цены на такие открытки до 1 евро, здесь есть хорошие экземпляры, которые можно купить в качестве подарка всего за 0,40 €. Моя подруга была очень довольна нашей прогулкой и обещала приехать следующим летом тоже. Мы решили также посетить другие города.

Письмо другу (образец)

Hallo mein lieber Freund!(можешь место «Дорогой друг» поставить его имя,на твое усмотрение)Wie geht es dir? Wie Sie Ihren Sommerurlaub verbringen?Ich bin jetzt auf dem Meer hier ist sehr interessant, viele Touristen, da es sehr Wasserpark. Ich mag sind gehen Schwimmen und Sonnenbaden .. Und du bist auf dem Meer ruht in diesem Sommer?Beste Grüße an deine Eltern!Ihr bester Freund!

Перевод

Привет мой дорогой друг! Как дела? Как вы проводите свой летний отпуск? Я сейчас на море здесь очень красивые, много туристов, поскольку есть аквапарк. Мне нравиться купаться и загорать.. И вы отдыхаете на море этим летом? Наилучшие пожелания ваши родители! Мой лучший друг!

Hallo lieber Freund,

und wir rauchten Gras. Nach dem Kiefen hatten wir immer lange Sex und erst gegen 3 Uhr ging sie nach Hause. So waren erste 3 Wochen. Dann waren endlich die Eltern im Urlaub und wir sind nach Spanien geflogen. Da war richtig warm. Ich lag täglich am Strand und habe nix gemacht.

Das war cool. Nicht wahr? Nach 2 Wochen waren wir zurück und ich musste zu den Großeltern. Die Eltern wollten bisschen ohne mich sein. So war ich noch bis vor kurzem auf der Datscha und vergammelte dort.
Wie war bei dir? Melde dich bitte!

Как прошло лето? Подборка самых употребительных слов по теме отпуска и поездок, а также фразы и примеры предложений для того, чтобы рассказать о каникулах на немецком языке.

der Urlaub,-e

отпуск, каникулы reisen

путешествовать
die Ferien

каникулы (в школе, вузе) fliegen

летать
die Sommerferien

летние каникулы wandern

ходить в поход
die Winterferien

зимние каникулы baden

купаться
die Weihnachtsferien

рождественские каникулы besuchen

посещать, навещать
die Osterferien

пасхальные каникулы besichtigen

посещать, осмотреть (напр., музей)
der Ferienjob, -s

работа на каникулах buchen

бронировать
das Wochenende

выходные bezalen

оплатить
berufstätig sein

работать, быть трудоустроенным verbringen

проводить (время)
in den Urlaub fahren

ехать в отпуск zelten

жить в палатке
zu Hause bleiben

остаться дома dauern

длиться
Примеры:

Schüler haben immer viele Ferien.
— У школьников всегда много каникул.
Ich bin Studentin und ich habe jetzt Sommerferien.
— Я студентка и у меня сейчас летние каникулы.
In den Winterferien besuche ich meine Eltern.
— На зимних каникулах я навещаю родителей.
In den Weihnachtsferien bleiben wir zu Hause.
— На рождественских каникулах мы дома.
In den Semesterferien gehe ich arbeiten, um Geld zu verdienen.
— На семестровых каникулах я работаю, чтобы заработать денег.
Der nächste Montag ist ein Feiertag. Daher haben wir ein langes Wochenende.
— Следующий понедельник — праздничный день. Поэтому у нас будут долгие выходные.
Ich bin berufstätig und habe 28 Tage Urlaub im Jahr.
— Я работаю, и у меня 28 отпускных дней в году.

Im Sommer habe ich zwei Wochen Urlaub.
— Летом у меня две недели отпуска.
Ich fliege mit meiner Familie in Urlaub.
— Я лечу со своей семьей на отдых.
In den Osterferien mache ich eine Reise nach Frankreich.
— На пасхальных каникулах я совершу путешествие во Францию.
Wir fahren für drei Wochen nach Italien.
— Мы едем в Италию на три недели.
Ich möchte einmal mit einem Kreuzfahrtschiff reisen
. — Я бы хотел(а) путешествовать на круизном корабле.
Die Busfahrt hat sehr lange gedauert.
— Поездка на автобусе длилась очень долго.
Am Wochenende möchte ich einen Ausflug zum See machen.
— На выходных мы съездим на озеро.

Magst du zelten?
— Ты любишь жить в палатке?
Sie haben eine Ferienwohnung in den Bergen gemietet.
— Они арендовали квартиру в горах.
Ich war zwei Wochen in Kroatien. Das Wetter war sehr gut.
— Я две недели был(а) в Хорватии. Погода была очень хорошая.
Leider was das Wasser ziemlich kühl.
— К сожалению, вода была весьма прохладной.
Dieses Jahr bin ich zu Hause geblieben. Aber nächstes Jahr möchte ich nach Marokko reisen.
— В этом году я был(а) дома. В следующем году я хочу поехать в Марокко.
Ich habe meine Ferien bei meinen Großeltern verbracht.
— Я провел(а) каникулы у бабушки с дедушкой.
Unsere Kinder haben zwei Wochen in einem Ferienlager verbracht.
— Наши дети провели две недели в летнем лагере.

Место и направление
Где? (Wo?)

Куда? (Wohin?)

am Bahnhof/im Bahnhof (im Gebäude)

zum Bahnhof/in den Bahnhof (Gebäude)

(вокзал)
am Flughafen/im Flughafen (im Gebäude)

zum Flughafen

(аэропорт)
am Meer

ans Meer

(море)
an der Ostsee

an die Ostsee

(Балтийское море)
am See

an den See / zum See

(озеро)
am Strand

an den Strand / zum Strand

(пляж)
auf dem Campingplatz

zum Campingplatz

(кемпинг)
auf dem Land

aufs Land

(сельская местность)
im Ausland

ins Ausland

(заграница)
im Gebirge

ins Gebirge

(горный хребет)
in den Bergen

in die Berge

(горы)
auf der Insel

auf die Insel

(остров)
im Norden / Süden

in den Norden / Süden

(север/юг)
in der Stadt

in die Stadt

(город)
im Hotel

ins Hotel

(гостиница)
Примеры:

Wie lange warst du am Mittelmeer?
— Как долго ты был(а) на Средиземном море?
Um 15 Uhr fahre ich zum Flughafen.
— В 15 часов я выезжаю в аэропорт.
Wir wohnen in der Stadt, deshalb machen wir gern Urlaub auf dem Land.
— Мы живем в городе, поэтому отпуск мы охотно проводим в деревне.
Im Sommer reisen wir meistens ans Meer.
— Летом мы чаще всего ездим на море.
Nächstes Jahr wollen wir auf der Insel Rügen Urlaub machen.
— В следующем году мы хотим поехать в отпуск на остров Рюген.
Ich werde am Bahnhof auf dich warten.
— Я буду ждать тебя у вокзала.
Letzten Winter bin ich mit Freunden in die Berge gereist. Der Urlaub war toll.
— Прошлой зимой я ездил(а) с друзьями в горы. Отпуск был замечательный.
Winterurlaub im Gebirge macht mir am besten Spaß.
— Зимние каникулы в горах доставляют мне больше всего удовольствия.
Es ist noch zwei Stunden bis zum nächsten Campingplatz.
— Еще два часа до следующего кемпинга.

Thema: Sommerferien

Тема: Летние каникулы

Alle Schüler freuen sich auf die kommenden Sommerferien. Dann hat man gewöhnlich mehr Freizeit, als während des Schuljahres und findet leicht die Möglichkeit, spazieren zu gehen, interessante Bücher zu lesen, mit Lust Sport zu treiben und zu wandern. Es hängt nur von der Phantasie der Schüler, ob sie in den Ferien langeweilen werden oder nicht. Was aber die heutigen Jugendlichen angeht, so ziehen einige von ihnen am liebsten vor, die Zeit am Computer zu verbringen, im Internet zu hocken, Computergames zu spielen oder stundenlang zu surfen. Das gibt keine richtige Erholung und stört sogar die Gesundheit. Doch man kann im Sommer Vieles machen: etwas Spannendes lesen, fernsehen, sich mit Freunden treffen, ins Theater oder Kino gehen und Sport mit großem Vergnügen treiben. Viele wollen sich weiterbilden, wenn es um etwas Interessantes geht.

Все ученики радуются наступающим летним каникулам. Тогда у них обычно больше свободного времени, чем во время учебного года, и легко найти возможность погулять, почитать интересные книги, с желанием позаниматься спортом и попутешествовать. Зависит только от фантазии учеников, будут ли они в каникулы скучать или нет. Однако, что касается сегодняшних молодых людей, то некоторые из них предпочитают проводить время у компьютера, торчать в интернете, играть в компьютерные игры или часами заниматься поиском в сети. Это не дает по-настоящему отдохнуть и даже портит здоровье. Но все же летом можно многое делать: читать что-то увлекательное, смотреть телевизор, встречаться с друзьями, сходить в театр или кино и с большим удовольствием заниматься спортом. Многие хотят продолжать образование, если им предлагается что-то интересное.

Sofort nach dem Ende des letzten Schultages beginnt man alles zu planen, den Rucksack im schnellen Tempo zu packen, Fahrkarten zu bestellen. Mit dem Vorortszug oder mit dem Bus kommt man zur kleinen Station, von der aus die Fußwanderung anfängt. Es macht allen Spaß, durch die malerische Gegend zu gehen und schöne Landschaften zu bewundern. An einem Fluss oder Bach wird Rast gehalten, Feuer angezündet und Mittagessen zubereitet. Danach haben alle die Möglichkeit, zu baden und ein wenig in der Sonne zu liegen.

Обычно сразу же, как заканчивается последний учебный день, начинают всё планировать, в быстро складывать рюкзак, заказывать билеты. Пригородным поездом или автобусом приезжают на маленькую станцию, с которой начинается пеший туристский поход. Всем доставляет удовольствие идти по живописной местности и любоваться прекрасными ландшафтами. На реке или ручье отдыхают, разжигают костер и готовят обед. Затем у всех есть возможность искупаться и немного позагорать.

Auch Fußball und Volleyball werden gern gespielt. Nach kurzer Erholung ist es wieder Zeit, die Wanderung fortzusetzen. Während der Ausflüge schlafen alle in Zelten, wo es Luftmatratzen und Schlafsäcke statt richtiger Betten gibt. Man kann auch eine Floßfahrt auf selbst zusammengebauten Flößen machen. Die Sportler finden in den Sommerferien Zeit, in einem Sportlager zu trainieren. Dort verbringen sie viele Stunden auf den Sportplätzen oder Fußballfeldern. Da sind alle sportlichen Geräte zu finden, die sie brauchen. Auch Schwimmen wird nicht vergessen. In einem Ferienlager kann man an vielen interessanten Aktivitäten teilnehmen.

С удовольствием играют также в футбол и волейбол. После короткого отдыха приходит время продолжить путешествие. Во время похода все спят в палатках, где вместо настоящих кроватей надувные матрасы и спальные мешки. Можно сплавляться также на самодельных плотах. Спортсмены находят в летние каникулы время тренироваться в спортивном лагере. Там они проводят много часов на спортивных площадках или футбольных полях. Тут можно найти все спортивные снаряды, которые им нужны. Не забывают также о плавании. В летнем лагере можно принимать участие во многих интересных делах.

Es ist die schönste Zeit, den Sommerurlaub auf einer Reise zu verbringen. Daran nimmt normalerweise die ganze Familie teil. Die Sommerferien geben fast unbegrenzte Möglichkeiten für Tourismus. Man kann kurze oder lange Ausflüge machen, am Flussufer zelten oder Bergwanderungen unternehmen. Dabei bekommt man viele schöne Eindrücke. Sehr interessant sind auch die Reisen durch das Heimatland. Die meisten besuchen gern die Hauptstadt und bewundern mit Vergnügen Moskaus Sehenswürdigkeiten. Nicht seltener reist man nach Petersburg, um seine berühmten Museen zu besuchen, Ausstellungen zu besichtigen und die weltbekannten Paläste zu bewundern. Viele besuchen auch andere große und kleinere Städte, wo sie Geschichte und Kultur der Heimat kennen lernen können. Man macht dabei viele Aufnahmen oder Videofilme mit Kameras oder Handy.

Это самое прекрасное время для путешествия во время летнего отпуска. В этом обычно принимает участие вся семья. Летние каникулы дают почти неограниченные возможности для туризма. Можно совершать короткие или долгие экскурсии, жить в палатке на берегу реки или предпринимать походы в горы. При этом получают много прекрасных впечатлений. Очень интересны также поездки по родной стране. Большинство охотно посещает столицу и с удовольствием любуется достопримечательностями Москвы. Не реже путешествуют в Петербург, чтобы сходить в его знаменитые музеи, осмотреть выставки и полюбоваться всемирно известными дворцами. Многие посещают также другие большие и меньшие города, где они могут познакомиться с историей и культурой Родины. При этом много фотографируют или снимают видеофильмы на камеру или мобильный телефон.

Sehr oft werden in den Sommerferien Flugreisen ins Ausland unternommen, meist ans Meer, aber auch in die Berge oder in berühmte Städte. Um neue Länder und Städte kennen zu lernen, bucht man eine Tour oder macht eine Reise selbständig auf eigene Faust. Wenn es Touristengruppen sind, so übernachten die Jugendlichen häufiger in Jugendherbergen, weil es viel billiger ist als im Hotel zu wohnen. Da stehen ihnen bequeme Zimmer mit Dusche sowie das Essen nicht weniger als dreimal am Tage zur Verfügung. Wenn man aber mit der Familie reist, dann wohnt man normalerweise in Hotel und isst sein Frühstück und Mittagessen im Restaurant, besichtigt während der Stadtrundfahrt die umliegenden Sehenswürdigkeiten, liegt am Strand, um in der Sonne braun zu werden.

Очень часто в летние каникулы предпринимают воздушные путешествия за границу, в большинстве случаев на море, но также и в горы или в знаменитые города. Чтобы знакомиться с новыми странами и городами, бронируют тур или совершают поездку самостоятельно, на свой страх и риск. Если это туристские группы, то молодые люди чаще ночуют на молодежных турбазах, так как это гораздо дешевле, чем жить в отеле. Там им предоставляются удобные комнаты с душем, а также еда не реже, чем трижды в день. Однако, если путешествуют с семьей, то живут обычно в отеле, а завтракают и обедают в ресторане, осматривают во время экскурсий по городу близлежащие достопримечательности, лежат на пляже, чтобы загореть на солнце.

Viele Schüler besuchen in den Sommerferien ihre Verwandten, die auf dem Lande wohnen. In einem Dorf oder in einer Siedlung haben sie viele interessante Beschäftigungen. Dort kann man nicht nur die Zeit am Fluss lustig verbringen, sondern Boot zu fahren. Nicht alle Städter können sofort rudern. Aber nach ein paar Tagen werden ihre Muskeln und der ganze Körper viel kräftiger. Außerdem kann man da die prächtige Natur bewundern und genug frische Luft einatmen. Bei schönem Wetter fährt man Rad, sammelt im nächstliegenden Wald Beeren und sucht Pilze. Auch die Hilfe bei der Ernte kann viel Freude bereiten, besonders, wenn man im Obstgarten arbeitet, wo zu dieser Zeit zahlreiche Früchte reif sind. Ende Juli gibt es schon in den Gärten viel Obst. Es ist nicht schwer, Äpfel oder Birnen zu pflücken und Erdbeeren zu sammeln, die besonders gut schmecken.

Многие учащиеся посещают в летние каникулы своих родственников, живущих за городом. В деревне или в поселке у них много интересных занятий. Там можно не только весело проводить время у реке, но и кататься на лодке. Не все горожане умеют сразу грести. Но через несколько дней их мышцы и все тело становятся гораздо крепче. Кроме того, там можно любоваться великолепной природой и надышаться свежим воздухом. В хорошую погоду катаются на велосипеде, собирают в ближайшем лесу ягоды и ищут грибы. Помощь при сборе урожая может тоже доставлять большую радость, особенно, если работают во фруктовом саду, где в это время поспевают многочисленные плоды. В конце июля в садах уже много фруктов. Не трудно срывать яблоки или груши и собирать клубнику, которая особенно вкусна.

Die Jugendlichen sind auf die Zeit gespannt, die man nicht nur mit ihren Eltern und Geschwistern, sondern mit Freunden verbringen kann. Die Teenager möchten den Sommer dazu nutzen, um mehr Zeit mit ihrer Clique am Strand und in den Stadtparks zu verbringen. Viele haben auch den Wunsch, mit dem Freund oder Freundin zusammen ans Meer oder in die Berge zu fahren. Für solche Reisen gibt es zahlreiche Angebote, besonders wenn man klassische Sommerurlaubsziele vorzieht. Leider darf man erst mit 18 Jahren selbständig reisen. Wenn die Schüler jünger sind, brauchen sie unbedingt für solch eine Reise eine schriftliche Erlaubnis von den Eltern. Erst dann beginnt für sie die glückliche Freiheit der Sommerferien!

Молодые люди с нетерпением ждут времени, которое можно проводить не только со своими родителями и братьями и сестрами, но и с друзьями. Подростки хотели бы использовать лето для того, чтобы проводить больше времени со своей компанией на пляже и в городских парках. У многих есть также желание поехать с вместе другом или подругой на море или в горы. Для такого путешествия существует множество предложений, особенно, если предпочитают для летнего отпуска классические цели. К сожалению, самостоятельно путешествовать можно только с 18 лет. Если ученики младше, то для такой поездки нужно обязательно письменное разрешение от родителей. Лишь тогда для них начнется счастливая свобода летних каникул!

Как прошло лето? Подборка самых употребительных слов по теме отпуска и поездок, а также фразы и примеры предложений для того, чтобы рассказать о каникулах на немецком языке.

der Urlaub,-e

отпуск, каникулы reisen

путешествовать
die Ferien

каникулы (в школе, вузе) fliegen

летать
die Sommerferien

летние каникулы wandern

ходить в поход
die Winterferien

зимние каникулы baden

купаться
die Weihnachtsferien

рождественские каникулы besuchen

посещать, навещать
die Osterferien

пасхальные каникулы besichtigen

посещать, осмотреть (напр., музей)
der Ferienjob, -s

работа на каникулах buchen

бронировать
das Wochenende

выходные bezalen

оплатить
berufstätig sein

работать, быть трудоустроенным verbringen

проводить (время)
in den Urlaub fahren

ехать в отпуск zelten

жить в палатке
zu Hause bleiben

остаться дома dauern

длиться
Примеры:

Schüler haben immer viele Ferien.
— У школьников всегда много каникул.
Ich bin Studentin und ich habe jetzt Sommerferien.
— Я студентка и у меня сейчас летние каникулы.
In den Winterferien besuche ich meine Eltern.
— На зимних каникулах я навещаю родителей.
In den Weihnachtsferien bleiben wir zu Hause.
— На рождественских каникулах мы дома.
In den Semesterferien gehe ich arbeiten, um Geld zu verdienen.
— На семестровых каникулах я работаю, чтобы заработать денег.
Der nächste Montag ist ein Feiertag. Daher haben wir ein langes Wochenende.
— Следующий понедельник — праздничный день. Поэтому у нас будут долгие выходные.
Ich bin berufstätig und habe 28 Tage Urlaub im Jahr.
— Я работаю, и у меня 28 отпускных дней в году.

Im Sommer habe ich zwei Wochen Urlaub.
— Летом у меня две недели отпуска.
Ich fliege mit meiner Familie in Urlaub.
— Я лечу со своей семьей на отдых.
In den Osterferien mache ich eine Reise nach Frankreich.
— На пасхальных каникулах я совершу путешествие во Францию.
Wir fahren für drei Wochen nach Italien.
— Мы едем в Италию на три недели.
Ich möchte einmal mit einem Kreuzfahrtschiff reisen
. — Я бы хотел(а) путешествовать на круизном корабле.
Die Busfahrt hat sehr lange gedauert.
— Поездка на автобусе длилась очень долго.
Am Wochenende möchte ich einen Ausflug zum See machen.
— На выходных мы съездим на озеро.

Magst du zelten?
— Ты любишь жить в палатке?
Sie haben eine Ferienwohnung in den Bergen gemietet.
— Они арендовали квартиру в горах.
Ich war zwei Wochen in Kroatien. Das Wetter war sehr gut.
— Я две недели был(а) в Хорватии. Погода была очень хорошая.
Leider war das Wasser ziemlich kühl.
— К сожалению, вода была весьма прохладной.
Dieses Jahr bin ich zu Hause geblieben. Aber nächstes Jahr möchte ich nach Marokko reisen.
— В этом году я был(а) дома. В следующем году я хочу поехать в Марокко.
Ich habe meine Ferien bei meinen Großeltern verbracht.
— Я провел(а) каникулы у бабушки с дедушкой.
Unsere Kinder haben zwei Wochen in einem Ferienlager verbracht.
— Наши дети провели две недели в летнем лагере.

Место и направление
Где? (Wo?)

Куда? (Wohin?)

am Bahnhof/im Bahnhof (im Gebäude)

zum Bahnhof/in den Bahnhof (Gebäude)

(вокзал)
am Flughafen/im Flughafen (im Gebäude)

zum Flughafen

(аэропорт)
am Meer

ans Meer

(море)
an der Ostsee

an die Ostsee

(Балтийское море)
am See

an den See / zum See

(озеро)
am Strand

an den Strand / zum Strand

(пляж)
auf dem Campingplatz

zum Campingplatz

(кемпинг)
auf dem Land

aufs Land

(сельская местность)
im Ausland

ins Ausland

(заграница)
im Gebirge

ins Gebirge

(горный хребет)
in den Bergen

in die Berge

(горы)
auf der Insel

auf die Insel

(остров)
im Norden / Süden

in den Norden / Süden

(север/юг)
in der Stadt

in die Stadt

(город)
im Hotel

ins Hotel

(гостиница)
Примеры:

Wie lange warst du am Mittelmeer?
— Как долго ты был(а) на Средиземном море?
Um 15 Uhr fahre ich zum Flughafen.
— В 15 часов я выезжаю в аэропорт.
Wir wohnen in der Stadt, deshalb machen wir gern Urlaub auf dem Land.
— Мы живем в городе, поэтому отпуск мы охотно проводим в деревне.
Im Sommer reisen wir meistens ans Meer.
— Летом мы чаще всего ездим на море.
Nächstes Jahr wollen wir auf der Insel Rügen Urlaub machen.
— В следующем году мы хотим поехать в отпуск на остров Рюген.
Ich werde am Bahnhof auf dich warten.
— Я буду ждать тебя у вокзала.
Letzten Winter bin ich mit Freunden in die Berge gereist. Der Urlaub war toll.
— Прошлой зимой я ездил(а) с друзьями в горы. Отпуск был замечательный.
Winterurlaub im Gebirge macht mir am besten Spaß.
— Зимние каникулы в горах доставляют мне больше всего удовольствия.
Es ist noch zwei Stunden bis zum nächsten Campingplatz.
— Еще два часа до следующего кемпинга.

Я очень люблю зимние каникулы. Хоть они и значительно короче, чем летние, зато всегда проходят весело и ярко. Мои зимние каникулы начались, когда я сдала все экзамены, то есть 25 Января. Зимние каникулы дают возможность отдохнуть от учебы, пообщаться с близкими и посвятить время любимым занятием. Зимой, когда на улице морозно, я люблю посидеть с книгой у окна и послушать музыку. А когда выпадает снег, то я иду гулять на улицу. Все вокруг белое, кажется, что ты попал совсем в другое измерение. Так красиво вокруг! Я ходила на каток и каталась на санках с горки, или даже играла в снежки и лепила снежную бабу со своей сестренкой. Это всегда весело для всех — и детей, и взрослых. Зимние каникулы — чудесная пора. Жаль, что они быстро заканчиваются, и мы снова должны возвращаться на учебу. Но яркие впечатления от хорошо проведенного времени остаются с нами надолго и скрашивают непростые учебные будни.

Я очень люблю зимние каникулы. Хоть они и значительно короче, чем летние, зато всегда проходят весело и ярко. Мои зимние каникулы начались, когда я сдала все экзамены, то есть 25 Января. Зимние каникулы дают возможность отдохнуть от учебы, пообщаться с близкими и посвятить время любимым занятием. Зимой, когда на улице морозно, я люблю посидеть с книгой у окна и послушать музыку. А когда выпадает снег, то я иду гулять на улицу. Все вокруг белое, кажется, что ты попал совсем в другое измерение. Так красиво вокруг! Я ходила на каток и каталась на санках с горки, или даже играла в снежки и лепила снежную бабу со своей сестренкой. Это всегда весело для всех — и детей, и взрослых. Зимние каникулы — чудесная пора. Жаль, что они быстро заканчиваются, и мы снова должны возвращаться на учебу. Но яркие впечатления от хорошо проведенного времени остаются с нами надолго и скрашивают непростые учебные будни.

0
/5000

Определить язык Клингонский (pIqaD) азербайджанский албанский английский арабский армянский африкаанс баскский белорусский бенгальский болгарский боснийский валлийский венгерский вьетнамский галисийский греческий грузинский гуджарати датский зулу иврит игбо идиш индонезийский ирландский исландский испанский итальянский йоруба казахский каннада каталанский китайский китайский традиционный корейский креольский (Гаити) кхмерский лаосский латынь латышский литовский македонский малагасийский малайский малайялам мальтийский маори маратхи монгольский немецкий непали нидерландский норвежский панджаби персидский польский португальский румынский русский себуанский сербский сесото словацкий словенский суахили суданский тагальский тайский тамильский телугу турецкий узбекский украинский урду финский французский хауса хинди хмонг хорватский чева чешский шведский эсперанто эстонский яванский японский
Клингонский (pIqaD) азербайджанский албанский английский арабский армянский африкаанс баскский белорусский бенгальский болгарский боснийский валлийский венгерский вьетнамский галисийский греческий грузинский гуджарати датский зулу иврит игбо идиш индонезийский ирландский исландский испанский итальянский йоруба казахский каннада каталанский китайский китайский традиционный корейский креольский (Гаити) кхмерский лаосский латынь латышский литовский македонский малагасийский малайский малайялам мальтийский маори маратхи монгольский немецкий непали нидерландский норвежский панджаби персидский польский португальский румынский русский себуанский сербский сесото словацкий словенский суахили суданский тагальский тайский тамильский телугу турецкий узбекский украинский урду финский французский хауса хинди хмонг хорватский чева чешский шведский эсперанто эстонский яванский японский
Источник:

Цель:

Ich liebe die Winterferien. Obwohl sie viel kürzer als der Sommer, aber sind immer lustig und hell sein. Meine Sommerferien begann, als ich bestand alle Prüfungen, dh 25. Januar.Winterferien eine Pause von der Studie, sprechen Sie mit Familie und Zeit zu widmen Lieblingsbeschäftigung. Im Winter, wenn es friert, möchte ich mit einem Buch am Fenster zu sitzen und Musik hören. Und wenn der Schnee fälltIch gehe zu einem Spaziergang auf der Straße. Alles ist weiß, so scheint es, dass Sie eine ganz andere Dimension bekommen. So schön rund! Ich ging auf die Eisbahn und Rodel die Hügel hinab,oder sogar im Schnee gespielt und einen Schneemann geformt mit ihrer Schwester. Es macht immer Spaß für alle — Kinder und Erwachsene. Winterpause — eine wunderbare Zeit. Ich wünschte, sie schnell auslaufen,und haben wir wieder in die Schule zurückzukehren. Aber die lebendige Eindrücke von gut verbrachte Zeit mit uns zu bleiben für eine lange Zeit und hellt harten Trainingsalltag.

Ich liebe Winterurlaub. Obwohl sie viel kürzer als im Sommer sind, sondern sind immer lustig und heiter. Winterurlaub begann, als ich bestanden alle Prüfungen, die 25 Januar ist. Winterferien bieten Gelegenheit für eine Pause vom Studium, Geselligkeit mit Familie und Zeit zu einer beliebten Freizeitbeschäftigung zu widmen. Im Winter, wenn die Straße Einfrieren, ich liebe es, mit einem Buch am Fenster sitzen und Musik hören. Und wenn der Schnee fällt, Ich werde auf die Straße gehen. Rundum weiß betrachtet hat es den Anschein, als ob Sie ganz in einer anderen Dimension sind. So schön! Früher habe ich auf der Eisbahn und Eislaufen auf einem Schlitten mit einer Achterbahn zu gehen, oder sogar in den Schnee und Schnee Babu mit seiner Schwester gespielt. Es macht immer Spaß für alle-sowohl Kinder und Erwachsene. Winter Urlaub-eine wundervolle Zeit. So schlecht sind sie schnell knapp, und wieder einmal müssen wir wieder zur Schule gehen. Aber der Nervenkitzel, gute Zeit für eine lange Zeit bei uns bleiben und erhellen die schwierigen Trainingswoche.

переводится, пожалуйста, подождите..

Ich liebe Winter Urlaub. Obwohl sie und deutlich kürzer als im Sommer, aber immer unterhaltsam sind und hell. Meine Winterferien haben begonnen, als ich hinterlegt alle Untersuchungen, daß ist am 25. Januar.Im Winter bieten die Gelegenheit für eine Pause von der Schule, sprechen Sie mit Ihren Freunden zu widmen und die Zeit davon aus über unser sicheres online-buchungsformular ein. Im Winter, wenn die Straße ist frostig, ich liebe setzen Sie sich mit dem Buch zum Fenster und um Musik zu hören. Und wenn Schnee fällt,Ich werde mich für einen Spaziergang auf der Straße. Alles rund um den weißen, mir scheint, sie sind nicht in eine andere Dimension. So schön rund! Ich ging um den Rink und schwierig für Kostya Tsziu eine Schlittenfahrt mit Rutschen, undOder sogar schon im Schneeballwerfen und ICH verteidigte eine gewisse Arbeit auf verschneiten Babu mit seinen Platz findet. Das ist immer ein Spaß für alle, die Kinder und Erwachsene. Winterferien — Charaktereigenschaften. Es ist bedauerlich, dass sie schnell am Ende.Und wieder einmal müssen wir uns wieder an die Schule. Aber lebendige Eindrücke von einer gut durchgeführten Zeit bei uns bleiben wird lange und schwierige Ausbildung stellen sie lauter Wochentagen.

переводится, пожалуйста, подождите..

Привет, друзья! Лето прошло, и пора начать писать сочинение на тему как я провел лето.

Отличный топик с переводом и с необходимым словарем на данную тему.

В конце топика посмотрите видео meine sommerferien rotine.

Необходимый словарный запас:

der Sommer – лето
die Sommerferien (Pl.) – летние каникулы
der Urlaub – отпуск
die Reise — поездка
im Sommer — летом
im Sommer / Herbst / Winter / Fruhling – летом, осенью, зимой, весной
in den Ferien – на каникулах
am Wochenende – на выходных
letzten Sommer / Monat – прошлым летом / в прошлом месяце
letzte Woche – на прошлой неделе
letztes Jahr – в прошлом году
im letzten Urlaub – в прошлом отпуске
in den letzten Ferien – на прошлых каникулах
vor einem Monat – месяц назад
vor einer Woche – неделю назад

Где можно провести отпуск:

Ich machte Urlaub… — Я был в отпуске …
Ich war … in Urlaub. – Я был … в отпуске
in der Stadt — в городе
auf dem Land – в деревне
in den Bergen – в горах
am See – на озере
am Meer — на море
im Ausland – за границей
im Ferienlager / Trainingslager – в летнем / спортивном лагере
auf dem Campingplatz – в кемпинге
in der Jugendherberge – в студенческом хостеле
im Hotel – в отеле

Мои летние каникулы — Meine Sommerferien

Im Sommer gehen die Schuler nicht in die Schule. Sie haben Sommerferien, die drei Monate dauern. Die Kinder mussen nicht fruh auf­stehen, keine Hausaufgaben ma­chen und nichts fur die Schule vorbereiten. Deshalb gefallen ihnen die Sommerfe­rien.
/ Летом учащиеся не ходят в школу. У них летние каникулы, которые длятся 3 месяца. Детям не нужно рано вставать, делать домашние задания или готовить что-нибудь для школы. Поэтому все очень любят летние каникулы. /
Ich habe gerne Sommerferien, weil ich dann viel Freizeit habe. An hellen Sommermorgen bleibe ich niemals lange im Bett. Nach dem Aufstehen gibt es ein leckeres Fruhstuck. Danach spiele ich drau?en mit Freunden. Wenn es regnet, spiele ich Computer oder mit Lego. Manchmal gehe ich nachmittags mit Freunden ins Kino oder spiele im Hof einfach Fu?ball.
/ Мне очень нравятся летние каникулы из-за большого количества свободного времени. Светлым летним утром я никогда не валяюсь долго в кровати. После того, как я встаю, вкусно завтракаю. Потом играю на улице с друзьями. А если на улице идет дождь, то играю на компьютере или в Лего. Иногда после обеда я хожу с друзьями в кино или играю во дворе в футбол. /
Jeden Sommer fahre ich aufs Dorf, um meine Gro?eltern zu besuchen. Ich helfe ihnen im Garten oder passe auf ihre Kucken und Enten auf. Im Dorf mache ich oft weite Radtouren mit meinem Vater. Manchmal fahren wir zum Angeln an den Fluss. Mir gefallt es, morgens an den Strand zu gehen, wenn es noch nicht so hei? ist. Ich schwimme, sonne mich und spiele mit den Freunden am Flussufer.
/ Каждое лето я езжу в деревню проведать своих бабушку и дедушку. Я помогаю в саду или присматриваю за цыплятами и утками. В деревне мы с папой часто ездим на велосипеде. Иногда мы также ездим на речку ловить рыбу. Мне очень нравится ходить на пляж по утрам, когда еще не так жарко. Я купаюсь, загораю и играю со своими друзьями на береру реки. /
Wenn mein Onkel nicht sehr beschaf­tigt ist, geht er mit uns in den Wald, um Pilze zu sammeln. Abends sitze ich gern am Lagerfeuer, singe Lie­der und schlafe im Zelt.
/ Когда мой дядя не очень занят, мы ходим в лес собирать грибы. По вечерам мне очень нравится сидеть у костра и петь песни, также я очень охотно сплю в палатке. /
Fur mich dauern die Sommerferien nie­mals lang genug! Trotzdem bin ich froh, wenn die Schule wieder anfangt und ich alle meine Freunde wiedersehe.
/ Для меня летние каникулы никогда не длятся слишком долго. Несмотря на это, я всегда рад, когда снова начинается школа и я могу увидеть всех своих друзей. /

MEINE SOMMERFERIEN ROUTINE!

von Jens-Robert Schulz

Das wichtigste Fest der Deutschen ist zweifellos Weihnachten im Dezember. Vor Weihnachten jedoch bereiten sich die Menschen mit kleineren Feierlichkeiten langfristig auf diesen Höhepunkt vor. Der Advent leitet die festliche Zeit ein. Die Adventszeit beginnt am vierten Sonntag vor Weihnachten. Das ist dann der erste Advent.

Die Menschen begehen den ersten Advent und die folgenden im kleinen Familienkreise. Sie beginnen ihre Wohnungen zu schmücken und stellen einen Weihnachtsbaum auf. Das kann eine Tanne oder eine Kiefer oder eine Fichte sein. Aber immer ist es ein Nadelbaum. Manche Leute stellen auch ein Gesteck aus Zweigen von Nadelbäumen auf den Tisch oder einen Lichterbogen ins Fenster. Zu einem Gesteck gehören meistens vier Kerzen. Am ersten Advent wird eine Kerze angezündet und an jedem folgenden Adventssonntag eine weitere.

Auch die Kinder haben ihre Freude im Advent. Sie bekommen einen Kalender mit kleinen Fenstern (Fächern). Hinter diesen Fenstern verbergen sich hübsche kleine Bilder, heutzutage meistens jedoch kleine Geschenke. Das sind oft Süßigkeiten aus Schokolade. An jedem Tag im Advent dürfen die Kinder morgens ein Fenster (Fach) öffnen und sich am Inhalt erfreuen. Natürlich sind alle Kinder gespannt auf die versteckten Geschenke. Sie entwickeln raffinierte Methoden, wie sie schon vorher erfahren können, was sich in den Fächern verbirgt. Wer nicht warten kann, tauscht manchmal sogar die besonders leckeren Geschenke gegen die weniger leckeren. Naja, es sind eben Kinder!

walzkidzz adventskalender puzzle 7602759

Перевод текста
Сафроновой И.Н.

Самым важным праздником для немцев, несомненно, является Рождество в декабре. Однако, ещё до Рождества люди, устраивая маленькие торжества, долго готовятся к главному празднику. С Адвента начинается весь праздничный период. А время Адвента начинается в четвертое воскресенье перед Рождеством. Оно называется первым Адвентом.

Люди празднуют первый Адвент и все последующие в тесном семейном кругу. Они начинают украшать свои дома и устанавливают рождественскую ёлку. Это может быть и ель, и сосна, и пихта. Но это всегда хвойное дерево. Некоторые люди также ставят букет из ветвей хвойных деревьев на столе или подсвечник в окне. В нём обычно четыре свечи. В первый Адвент поджигается одна свеча, а в каждое последующее воскресенье Адвента добавляется последующая.

8470855499409248 image

Wiehnachtsbaum / Рождественское дерево

У детей также имеются свои радости во время Адвента. Они получают календарь с маленькими оконцами. За этими оконцами прячутся маленькие симпатичные картинки, а сейчас чаще небольшие подарки. Часто это бывают шоколадные конфеты. В каждый день Адвента дети могут утром открывать одно оконце и наслаждаться его содержимым. Конечно, всем детям любопытно, что за подарки скрыты за оконцами. Они разрабатывают сложные методы, чтобы заранее смочь узнать, что скрыто за оконцами. Те, кто не может дождаться, иногда даже обменивают особо вкусные подарки на менее вкусные. Ну ведь они же просто дети!

adventskalender 2012 001

Weihnachten / Рождество

2010 12 20 19 02 59 img 4686

http://www.cafe-deutsch.de/sitten-und-braeuche/H%F6rbox/Braeuche-Advent.wma

von Jens-Robert Schulz

Weihnachten ist der wichtigste Feiertag der Deutschen und gilt als das Fest der Familie. Den «Heiligen Abend» am 24. Dezember verbringt meistens jede Familie im kleinen Kreise bei sich zu Hause. Die Wohnung ist auf verschiedene Weise geschmückt. Ein Lichterbogen im Fenster, eine Pyramide, ein Nussknacker, ein Nadelgesteck können das sein, egal — aber immer gehört ein Weihnachtsbaum dazu! Man stellt ihn oft schon Wochen vorher auf und entfernt ihn erst nach Silvester.

3d lichterbogen

Lichterbogen / Подсвечник в виде дуги

Zu Weihnachten bekommen die Kinder die meisten Geschenke und deshalb warten sie voller Ungeduld darauf. In manchen Familien legt man die Geschenke am späten Nachmittag unter den Weihnachtsbaum;

Geschenke / Подарки

in anderen Familien verkleidet sich ein Verwandter oder Bekannter als Weihnachtsmann und bringt sie den Kindern. Sie müssen dafür aber etwas tun: ein Gedicht aufsagen oder ein Lied singen. Ein unartiges Kind kann auch mit einer Rute einen «Klaps» auf den Hintern bekommen — aber unartige Kinder gibt es zu Weihnachten eigentlich gar nicht!

nussknacker 2

Nussknacker / Щелкунчик

Am ersten und zweiten Weihnachtstag, dem 25. und 26. Dezember, besuchen die Deutschen ihre Verwandten in Nah und Fern. Die Kinder können sich freuen, denn nun bekommen sie meist noch einmal Geschenke. Sie haben in der Weihnachtszeit Ferien. Wenn sie Glück haben und es geschneit hat, können sie den Winter so richtig genießen: rodeln, Ski fahren, Schlittschuh laufen, einen Schneemann bauen oder eine Schneeballschlacht machen. Solche «weißen Weihnachten» wünschen sich viele Leute, weil Weihnachten in einer verschneiten Winterlandschaft einfach viel romantischer wirkt. (Nur Autofahrer denken darüber vermutlich ein wenig anders?!)

Перевод текста
(Сафроновой И.Н.)

Рождество является самым важным праздником для немцев и считается семейным праздником. Сочельник 24 декабря, как правило, каждая семья проводит в узком кругу у себя дома. Квартира бывает оформлена по-разному. Украшением может быть дугообразный светильник в окне, вращающаяся пирамида, щелкунчик, хвойный букет – это не важно, но к убранству дома всегда принадлежит ёлка! Её часто устанавливают заранее за недели до праздника и убирают после Нового года.

laubsc3a4gearbeit waldpyramide 3 stc3b6ckig1

Weihnachtspyramide / Рождественская пирамида

Большинство подарков дети получают на Рождество, и поэтому они с нетерпением
его ждут. В некоторых семьях подарки в конце дня кладут под елку; в других семьях родственники или друзья одеваются как Рождественский дед и приносят их детям. Дети должны, правда, что-либо сделать для получения подарка: прочитать стихотворение или спеть песню. Непослушный ребенок может также получить плёткой «шлепок» по попе — но правда непослушных детей на Рождество не бывает!

weihnachtsmann auf weihnachtsmarkt

Weihnachtsmann / Рождественский дед

В первый и во второй день Рождества, 25 и 26 декабря, немцы навещают своих ближних и дальних родственников. Дети могут радоваться, потому что они снова, как правило, получают подарки. У них рождественские каникулы. Если им повезет, и пойдёт снег, они действительно смогут насладиться зимой: катание на санях, катание на лыжах, катание на коньках, строительство снеговика или игра в снежки. Такое «Белое Рождество» желают себе многие люди, потому что Рождество со снежным зимнем пейзажем просто имеет более романтичный эффект. (Только водители, наверное, думают об этом немного по-другому?)

Silvester / Сильвестр (Новый год)

silvester in berlin friedrichshain

Audiodatei mit dem Text / Аудиофайл с текстом
http://www.cafe-deutsch.de/sitten-und-braeuche/H%F6rbox/Braeuche-Silvester.wma

von Jens-Robert Schulz

Silvester ist ein fröhliches Fest am 31. Dezember. Es ist vor allem ein Fest der Erwachsenen. Sie feiern das Ende des alten und den Beginn des neuen Jahres. Anders als zu Weihnachten — dem Fest der Familie — treffen sich zu Silvester Freunde und feiern zusammen. Das Fest beginnt normalerweise am Abend und endet nach Mitternacht. Manchmal dauert es auch bis in die frühen Morgenstunden des 1. Januars. Geschenke aber gibt es normalerweise nicht.

Feste zum Jahreswechsel gab es eigentlich immer schon. Die Kirche gab diesen alten heidnischen Festen neue christliche Bedeutungen. Der 31. Dezember hat seinen Namen von Papst Silvester I. Er war von 314 bis 335 das Oberhaupt der christlichen Kirche. Dieser Papst bekehrte den römischen Kaiser Konstantin den Großen zum Christentum. Der wiederum machte es zur Staatsreligion und es verbreitete sich im ganzen Römischen Reich. Im Jahre 354 feierte man zum ersten Mal «Silvester».

Viele Familien feiern den Silvesterabend mit ihren Freunden zu Hause, besuchen eine Silvesterfeier, einen Silvesterball oder ein Restaurant. Kinder treffen sich in den Abendstunden auf der Straße und ziehen umher. Es macht ihnen Spaß, sich gegenseitig oder andere Leute mit «Knallern» zu erschrecken. Wer jedoch einen Hund hat, der geht zu Silvester ungern nach draußen. Der kleine Kerl möchte sich nämlich vor dem Lärm und dem Krach am liebsten in einer dunklen Ecke verstecken und zittert am ganzen Leib. Hunde hören bekanntlich achtmal besser als Menschen.

Den Höhepunkt des Silvesterfestes bildet das Feuerwerk. Es beginnt um zwölf Uhr Mitternacht und verjagt symbolisch die Geister des alten Jahres. Die Menschen stoßen mit einem Glas Sekt an; wünschen sich alles Gute für das neue Jahr; betrachten oder beteiligen sich am Feuerwerk und telefonieren mit ihren Verwandten und Freunden, die andernorts feiern.

sekt

Sekt / Шампанское

Перевод текста
Сафроновой И.Н.

Новый год это веселый праздник 31 декабря. Это, прежде всего, праздник для взрослых. Они празднуют конец старого и начало нового года. В отличие от Рождества — семейного праздника – на Новый год встречаются с друзьями и вместе празднуют. Празднование обычно начинается вечером и заканчивается после полуночи. Иногда празднование длится до раннего утра 1 января. Обычно подарки в этот день не дарятся.

Праздники по поводу смены года были всегда. Церковь придала этим старым языческим праздникам новое христианское значение. 31-ое декабря получило свое название от Папы Сильвестра I. Он был с 314 по 335 года главой христианской церкви. Этот Папа обратил римского императора Константина Великого в христианство. Который в свою очередь сделал христианство государственной религией, и это распространилось по всей Римской империи. В 354 году в первый раз отмечался «Новый Год» – «Сильвестр».

Многие семьи празднуют Новый год со своими друзьями дома, посещают праздники, новогодние балы или ресторан. Дети встретятся в вечерние часы где – то на улице и прогуливаются по округе. Им нравится, пугать друг друга или других людей хлопушками. Те же, кто имеет собаку, не любят выходить на улицу в Новый год. Маленький пёсик предпочитает на самом деле скрыться от шума и гама в каком — нибудь темном углу и дрожит всем телом. Собаки, как известно, слышат в восемь раз лучше, чем люди.

Изюминкой празднования Сильвестра является фейерверк. Он начинается в 12 часов по полночи и символически изгоняет духов старого года. Люди чокаются бокалом шампанского, желают друг другу всего наилучшего в новом году, наблюдают или принимают участие сами в фейерверках и звонят своим родственникам и друзьям, отмечающим праздник где-то в других местах.

598453 original r k b by th reinhardt pixelio de

Thema: Meine Winterferien

Тема: Мои зимние каникулы

Das Jahr in der Schule beginnt seit September. Alle Kinder warten schon ab diesem Zeitpunkt auf die Winterferien mit Ungeduld. Denn sie sind etwas Besonderes, in dieser Zeit kommt das Neujahr, mein Lieblingsfest. Ich bin auch keine Ausnahme, vom Beginn des Schuljahres wartete ich darauf, wenn der Winter kommt, es wird zum ersten Mal schneien. Bald kommt das Neujahr, und wir gehen zu Weihnachtsveranstaltung.

Учебный год в школе начинается с сентября. Уже с этого момента все дети с нетерпением ждут зимних каникул. Ведь они – особенные, ведь именно в это время наступает новый год, самый любимый праздник. Я тоже не исключение, с начала учебного года я ждала, когда наступит зима, пойдет первый снег. Настанет новый год, и мы пойдем на новогодний утренник.

Endlich ist dieser Moment eingekommen, und ich bin in den Winterferien. In diesem Jahr haben wir sehr viel Schnee. Der Vater sagt, dass etwas Ähnliches in dieser Gegend lange Zeit nicht geschehen wird. Ich dachte, dass wir zum Neujahr von der Anhöhe spazieren fahren, aber es ist in diesem Jahr uns nicht gelungen. Am Silvesterabend war ein starker Schneesturm, alle Bewohner saßen zu Hause. Wir waren auch zu Hause, ich langweilte mich, denn ich möchte viel Spaß auf dem Platz haben. Wir haben mit der ganzen Familie ferngesehen. Der Weihnachtsmann hat für mich ein Geschenk unter den Christbaum gelegt, ich habe von neuen Schlittschuhen geträumt. Ich habe mich sehr gefreut, wenn sie am nächsten Tag unter dem Weihnachtsbaum gefunden habe. Der Weihnachtsmann ist wirklich ein Wunder, viele Dank ihm. Ich kann es noch nicht anziehen und Schlittschuh laufen. Draußen stöbert es schrecklich. Das ist echt traurig.

Наконец-то этот момент настал, и я на зимних каникулах. В этом году у нас очень много снега. Папа говорит, что в этих краях здесь давно такого не было. Я думала, что мы на новый год пойдем на горке кататься, но в этом году сделать это не получилось. В канун нового года была сильная метель, все жители сидели дома. Мы тоже были дома, мне было скучно, ведь я так хотела веселья на площади. Мы всей семьей смотрели телевизор. Дед Мороз в этом году мне под елку положил подарок, я мечтала о новых коньках. Я очень обрадовалась, когда на следующий день их обнаружила под елкой. Дед Мороз – просто чудо, спасибо ему. Вот только одеть коньки и покататься на них я пока не могу. За окном ужасно метет. Вот что реально огорчает.

Meinen Schulfreundinnen konnte ich nur telefonisch gratulieren. Jetzt wissen wir nicht, wann wir uns wiedersehen. Die Wettervorhersage verspricht solches schlechte Wetter noch für 3 Tage.

Своих школьных подружек я смогла поздравить только по телефону. Теперь мы не знаем, когда увидимся. Прогноз погоды обещает такую плохую погоду еще 3 дня.

Unser Haus ist vom Schnee verweht. Am Morgen ging meine Mutter ins Geschäft und kaum öffnete unsere Zauntür. Nach dem Mittagessen warf mein Vater fleißig Schnee. Neben dem Zaun entstand einen 2 Meter Schneehaufen. Das ist es ja! Hier ist der Schnee! Ich habe keine Lust, hinauszugehen, es ist kalt, und der Wind ist furchtbar stark. Es ist besser, zu Hause zu sitzen und die Weihnachtsübertragungen zu sehen. Ich habe sehr viel Zeit neben dem TV-Bildschirm verbracht, soviel Interessantes war im Fernsehen.

Наш дом замело снегом. Утром мама пошла в магазин и еле открыла калитку. После обеда папа усердно кидал снег. Возле забора образовалась двухметровая куча. Вот это да!!! Вот это снег!! Выходить на улицу совсем неохота, холодно и ветер ужасно сильный. Лучше сидеть и смотреть новогодние передачи. Я очень много времени провела у экрана телевизора, столько всего было интересного по телевизору.

Das Neujahr und die erste Woche der Winterferien sind bei meinen Freundinnen auch so vergangen. Sie sind nirgends hin gegangen und haben zu Hause gesessen. Wir haben einander telefoniert. Wir warteten darauf, wenn der Frost aufgehört wird. Schließlich ist der Frost herabgesunken, wir konnten hinausgehen und einander zum guten Neujahr gratulieren. Mich hat eine Freundin angerufen und wir haben uns verabredet, sich zu treffen. Wir waren sehr froh, einander zu sehen. Draußen haben wir sehr lustig die Zeit vertrieben, haben Schneeballschlacht gespielt. Wie gut war es, zusammen zu spazieren. Es ist so langweilig, zu Hause zu sitzen. Das Wetter wird uns mit den warmen windstillen Tagen ein wenig erfreut.

У моих подруг новый год и первая неделя каникул прошла также. Они никуда не выходили, сидели дома. Мы общались по телефону. Мы ждали, когда морозы прекратятся. Наконец морозы спали, мы смогли выйти на улицу и поздравить друг друга с новым годом. Мне позвонила подруга, и мы договорились встретиться. Мы были очень рады видеть друг друга. На улице мы весело провели время, играли в снежки. Как хорошо было вместе гулять на улице. А вот дома сидеть скучно. Погода порадовала нас теплыми безветренными деньками лишь немного.

Am Morgen wird wieder ein Schneesturm begonnen, ich habe wieder zu Hause gesessen und bin nirgends hin gehen. Bereitete mich für die Schule, lernte Deutsch und las die russische Literatur.

Утром снова началась метель, я опять сидела дома и никуда не выходила. Готовилась к школе, повторяла немецкий язык, читала русскую литературу.

Die nächste Viertel ist die längste, danach noch eine und beginnen die Sommerferien. Meine langweiligen Winterferien sind bald zu Ende. Wir mit Papa und Mama gingen meine Oma und Opa zum frohen Neujahr gratulieren. Obwohl sie in der Nähe von uns leben, konnten ihnen wegen des Schneesturms nicht gratulieren. Der Großvater war an diesem Tag guter Laune, er scherzte und lachte die ganze Zeit. Meine Oma hat für uns den Tisch gedeckt. Ich liebe, sich der ganzen einigen Familien zu versammeln. Aber im Omas Haus waren meine Cousins und Geschwister abwesend. Sie saßen auch zu Hause, gingen nirgends hin. Ich möchte auch ihnen gratulieren. Von den Kindern war ich allein im Haus und kann mit niemandem spielen. Hier ist so ein Neujahr bei uns.

Следующая четверть – самая длинная, после нее еще одна и летние каникулы. Мои скучные зимние каникулы скоро уже закончатся. Мы с папой и мамой пошли поздравлять бабушку и дедушку с новым годом. Хоть они и живут недалеко от нас, из-за метели мы не смогли их поздравить. У дедушки в тот день было хорошее настроение, он все время шутил и смеялся. Бабушка накрыла нам на стол, мы с удовольствием поужинали у нее. Я люблю собираться всей дружной семьей. Но вот у бабушки дома не было моих двоюродных братьев и сестренок. Они тоже сидели у себя дома, никуда не выходили. Я хотела их поздравить. Из детей в доме я была одна, мне не с кем было даже поиграть. Вот такой вот был новый год у нас.

Mein Vater mit meiner Mutter sagen, dass alle Winter bei uns so schneereich waren. Dann wird unser Klima verändert, der Schnee ist wenig gefallen. Jetzt wird alles widerkommen. Mir gefällt nicht solches raue Klima. Ich träume davon, nach Süden zu ziehen, wo das Wetter warm ist. Im Winter gehen die Menschen ohne Kopfbedeckung und niemand ist gefroren. Es wäre gut, dorthin zu gelangen. Wenn ich groß werde, gehe ich studieren, um in solche Stadt mit gutem Klima zu gelangen.

Мой папа с мамой говорят, что раньше у нас все зимы были такие снежные. А потом климат поменялся, снега стало меньше. Теперь все возвращается. Мне такой суровый климат не очень нравится. Я мечтаю переехать на юг, где теплая погода. Зимой там люди ходят без шапок и не мерзнут. Было бы хорошо туда попасть. Когда вырасту, я обязательно пойду учиться, чтобы попасть в такой город с хорошим климатом.

Jetzt lebe ich noch in einer kleinen Stadt Khromtau, wo es ständig weht, sogar im Sommer. Zum Neujahr warte ich immer auf ein Wunder, aber in diesem Mal war nichts Besonders. Während des ersten Wintermonats ist bei uns eine große Menge Schnee gesammelt, der früher für den ganzen Winter so viel nicht gefallen ist. Der Vater hat sich 3 Tage erholt, in diesen Tagen hat er Schnee weggeworfen, er war sehr müde. Niemand hilft ihm dabei, deshalb wird er müde. Ich möchte ihm helfen, aber er weigerte sich nur. Sagte nur, dass diese Sache für Frauen nicht geeignet ist. Mein Versuch, dem Vater nützlich zu sein, ist total gescheitert, aber die Mutter braucht mich, all diese Tage half ich ihr im Haushalt. Wir bereiteten zusammen den festlichen Tisch, schnitten die Salate. Alles war so lecker, mir hat gefallen. Wir hatten einen guten Tisch, es gab viel Auswahl von verschiedenen Gerichten. Mich störte nur, dass keine Gäste gekommen sind. So habe ich das Neujahr getroffen und meine Winterferien verbracht.

Сейчас я по-прежнему живу в маленьком городке Хромтау, где постоянно веют ветра, даже летом. В новый год я всегда жду какого-то чуда, а в этот раз ничего такого не было. За месяц зимы у нас возле дома накопилось огромное количество снега, раньше за целую зиму столько не было. Папа отдыхал 3 дня, все эти дни он откидывал снег, он очень устал. Ему никто не помогает, вот он и устает. Я хотела ему помочь, но он отказался. Сказал, что это не женское дело. Моя попытка быть полезной папе провалилась, зато маме я нужна, все эти дни я помогала ей по дому. Мы вместе готовили праздничный стол, нарезали салаты. Все было очень вкусно, мне понравилось. У нас был хороший стол, было много всего вкусного. Огорчало лишь то, что гостей не было. Вот так вот я встретила новый год и провела свои зимние каникулы.

А вот еще несколько наших интересных статей:

  • Сочинение на тему как я провел осенние каникулы 3 класс кратко
  • Сочинение на тему как я провел свои выходные на английском с переводом
  • Сочинение на тему как я провел свои каникулы на английском
  • Сочинение на тему как я провел осенние каникулы 5 класс по русскому языку
  • Сочинение на тему как я провел свой день
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии