Сочинение приглашение на день рождения на английском

С днм рождения переводы с днм рождения happy birthday en good wishes for a birthday поздравляю с днм рождения. i

с днём рождения

переводы с днём рождения

happy birthday

en good wishes for a birthday

Поздравляю с днём рождения.

I wish you a happy birthday.

en happy birthday

с днем рождения

переводы с днем рождения

happy birthday

Извини, что с опозданием на один день. Поздравляю с днем рождения!

I’m a day late, but «Happy Birthday!».

Hel­lo! Все уже знают давно заезженную, короткую песню на английском «Hap­py birth­day to you!». Но поздравить с Днем рождения на английском можно и более оригинально. Существует множество других песен, стихотворений и пожеланий в прозе. Также можно необычно пригласить на свой День рождения, выслав адресату оригинальное приглашение. Все эти моменты будут освящены в данной статье.

Кто бы что ни говорил, и как бы не юлил, а День рождения – один из самых любимых и долгожданных праздников в жизни каждого человека. Любовь к этому торжеству рядом из детства, когда в этот светлый день собирались все родные и близки и у именинника исполнялись самые сокровенные желания. Повзрослев, мы не перестали любить этот праздник и по прежнему весело проводим его в кругу друзей и родных нам людей.

Как оригинально пригласить на День рождения?

А как обычно выглядит приглашение близких на празднество? Тупо обзвоним и скажем: приходи – отметим. А ведь можно сделать это креативно так, что никто не сможет вам отказать. Приглашение на День именин можно составить на английском языке, да и сам праздник провести в такой атмосфере: чтобы все гости говорили тосты и пожелания на английском. Думаю, праздник будет веселый!

А у англичан, вообще принято присылать приглашения на торжество в письмах. Поэтому если вы будете отмечать торжество за границей, то вам обязательно нужно будет придумать интересные приглашения и разослать их людям, с которыми вы бы хотели провести этот вечер. Как правило, это небольшие послания с одним-двумя предложениями типа:

  • We are hav­ing a pic­nic on Sun­day. And you are invit­ed! — В воскресенье мы устраиваем пикник. И вы приглашены!
  • I invite you to the par­ty tomor­row. – Я приглашаю тебя на вечеринку завтра.
  • It’s my Birth­day next week. I am hav­ing a par­ty.- На следующей неделе у меня День рождения. Я устраиваю вечеринку.

Но вы можете написать послание более красивое и интересное:

С днем рождения на английском языке

Перевод:

Привет! Я хочу пригласить Тебя на мою вечеринку по случаю Дня рождения. Это будет незабываемая вечеринка. Будут все мои друзья, игры, музыка и т.д. Вечеринка будет на правом берегу нашей реки. Я буду ждать Тебя 19-ого июня в 5 часов. Ты должен быть там!

Тогда на вашу вечеринку придут все, кому вы отправите это письмо!

А как же быть, если вас пригласили на подобную вечеринку? Тогда вам нужно выучить несколько простых (или сложных, если хотите) пожеланий.

Поздравления в стихах

Английские поздравления с Днем рождения в стихах – это всегда интересно и необычно. Вы сразу привлечете внимание не только именинника, но и всех гостей. Поэтому в вашем рукаве всегда должен быть козырь в виде коротенького стишка с Днем рождения на английском языке. Например, такое:

Birth­day girl, today’s your day!
Time to eat cake, sing songs and play!
There are so many ways to have birth­day fun.
Here’s hop­ing you get to do every one!

Именинница, сегодня твой день!
Время есть торт, петь песни и играть.
Есть столько способов повеселиться на день рождения.
Надеюсь, ты испробуешь их все!

Еще больше пожеланий в стихах на английском языке и с переводом вы можете скачать здесь Стихи

А если адресат находится далеко, или плохо знает английский, то ему можно выслать поздравление в виде открытки с переводом. Такая картинка надолго запомнится юбиляру, если он получит ее не просто по Интернету, а в обычном почтовом конверте.

С днем рождения на английском языке

Конечно, перевод получается не таким красивым, как оригинал, но суть ясна. Вообще стихи перевести очень трудно, чтобы не утратилась форма и точно воспроизвелось содержание. Поэтому старайтесь все же ограничиваться оригиналом. Пусть помучается и переведет, авось и у него в памяти останется несколько английских слов.

Пожелания в прозе

Но если вы хотите, чтобы именинник почувствовал от вас искренность, то пожелания лучше представить в прозе. Тогда создается впечатление, что вы говорите не заранее заученным текстом, а своим словам. Но вы не обладаете даром красноречия, то можете схитрить и взять на заметку несколько приятных и красивых слов на английском:

  • Even though we are miles away, it is good to know that you are always there! Hap­py Birth­day! — Даже если нас разделяют километры, так хорошо знать, что ты где-то есть! С Днем Рождения!
  • Hap­py Birth­day! Wish­ing you all the best on your spe­cial day! — С Днем Рождения! Желаю тебе всего наилучшего в этот особенный день!
  • Con­grat­u­la­tions for com­plet­ing anoth­er trip around the sun! — Поздравляем с завершением еще одного путешествия вокруг солнца!

Это же правило может быть применено, если вы захотите отправить открытку:

С днем рождения на английском языке

У адресата возникнет ощущение, что вы сами составили этот красивый текст и написали слова от души. По сути, так оно есть, ведь из множества вариантов, вы выберите именно тот, который наиболее отвечает вашим чувствам. Поэтому маленькая хитрость это не преступление

По ссылке ниже вы можете скачать больше поздравлений в прозе.
[social­lock­er]

Ну а если вы все-таки твердо решили самостоятельно написать поздравление, то советую вам воспользоваться несколькими общими выражениями и устойчивыми клише:

  • On the occa­sion of… — По случаю…
  • With all my heart I wish you… — От всего сердца желаю тебе…
  • On this joy­ous day … — В этот радостный день …
  • I wish you hap­pi­ness / joy / good health / love… — Желаю тебе счастья/ радости/ здоровья/ любви…
  • Accept my warmest/ sin­cer­est wish­es! – Прими мои теплые/искренние пожелания!
  • Keep well! Stay healthy! — Будь здоров!

Самое главное – подобрать правильно простые слова, чтобы они были понятны виновнику торжества, чтобы он с легкостью мог перевести с английского, что вы ему там «напожелали».

С Днем рождения в песне

Но вы побьете все рекорды, и навсегда запомнитесь юбиляру, если рискнете спеть ему песню С днем рождения на английском языке. Причем если это будет не обычная «Hap­py birth­day to you!», а спетая с иной интонацией или другим голосом ее вариация. К примеру, глотнув немного гелия из воздушного шара, у вас получится смешная песня, как у бурундучков:

А если вы выучите красивую композицию легендарного Стиви Уандера, то сможете зажечь всех гостей и надолго поднять им настроение:

У современной молодежи очень популярным является песня «Hap­py birth­day» в исполнении известной группы «Flip­syde»:

Также можно наложить песню на, созданный вами, видеоряд с фотографиями виновника торжества. Получится очень красивый и запоминающийся видео ролик.

Как видите, существует множество креативных способов поздравить родных людей. Написав пожелание, или устно поздравив близкого человека на английском, вы всегда его приятно удивите и порадуете. Поэтому «креативьте» и чудите от всей души!

I congratulate you on your birthday!
A lot of people can with me say
That you are a very nice a great friend
Who is always ready to understand!
I wish you, too, such a faithful as you friend.
I wish to love stories have a happy end!
I wish to healthy and cheerful was your child
And to you this year fate smiled!

С Днем Рождения Вас поздравляем!
Все со мной согласятся, я знаю,
Можно другом хорошим Вас звать,
Кто готов нас всегда поддержать.
Вот и Вам мы желаем таких же друзей,
И в любви, чтоб не знали невзгод и потерь,
Чтобы дети были здоровы и счастливы,
И удача проявила в Судьбе участие!

Маленькие стихи с поздравлением с днем рождения на английском языке

Amazing life will be your way,
Forever, not only today.
And let all your troubles disappear,
And all your friends be always near!

Прекрасной жизни будет путь,
Всегда, сегодня, не забудь –
Пусть невзгоды исчезают,
Друзья тебя не покидают!

Поздравления с днем рождения на английском языке в прозе

Happy birthday, wish you much health, happiness, freedom, success in everything you do and eternal youth.

Поздравляю тебя с днём рождения, желаю здоровья, свободы, счастья, успехов во всём и вечной молодости! Пусть сбудутся все твои мечты!

Поздравления с днем рождения на английском языке своими словами

With all my heart I wish you many happy returns of the day! Let all your fond dreams, hopes and expectations come true in your new year. I wish you always to have cheerful mood, good health, strength to resist difficulties and patience, big success in all your dealings and great personal happiness! Thank you for the bright light you give me! Thank you for your being in this world! Happiness and good luck! Happy birthday!

От всей души поздравляю тебя с Днём рождения! Пусть в новом для тебя году сбудутся все-все твои самые заветные мечты, надежды и ожидания. Хорошего радостного настроения каждый день, крепкого здоровья, стойкости к невзгодам и терпения, успехов во всех-всех делах и личного счастья! Спасибо за тот яркий свет, что ты даришь мне! Спасибо, что ты есть на этом свете! Счастья тебе и удачи! С Днём рождения!

Поздравления на английском языке с днем рождения с переводом на русский

I wish you a long and amazing life. I wish you great health and excellent results in all your dealings. Most importantly, I wish you happiness without measure every minute in your life. Be loved, be happy, enjoy every day!

Я желаю тебе длинной и увлекательной жизни! Желаю тебе крепкого здоровья и выдающихся результатов во всем, что ты делаешь. А самое важное, я желаю тебе безмерного счастья в каждой минуте твоей жизни. Будь любим(а), наслаждайся каждым днем!

Лучшие поздравления с днем рождения на английском языке

With great pleasure I want to wish you much health, love, happiness and freedom in your dreams. Wish you eternal youth, original ideas, big success in everything you do! Be happy! Try to save you would not be happening.

С огромным удовольствием я хочу пожелать тебе здоровья, любви, счастья и свободы в мечтаниях. Также желаю тебе вечной молодости, оригинальных идей и большого успеха во всем, что ты делаешь! Будь счастлив! Оставайся собой, что бы ни случилось!

Поздравления с днем рождения коллеге на английском языке

Dear friends, I want to say
Today is very lovely day.
Let’s send everyone invitations!
Give instead congratulations!

Our colleague has a Birthday party,
Clap your hands and move your body!
I wish you to win a jackpot
And make your love extremely hot.

Have a target in your life,
Buy new cars to your wife,
Getting stronger every year
Feel yourself like a millionaire!

Хочу сказать, друзья прелестные,
Сегодняшний день намного чудеснее.
Высылаем всем мы приглашения,
Имениннику Ваши взамен поздравления.

У нашего любимого коллеги сегодня юбилей.
Аплодисменты, танцы, ну-ка зажигай, эгегей!
Выиграть тебе джекпот, сделать жизнь круче и ярче,
Пусть в сердце кипит любовь все больше и жарче!

В жизни цель всегда ты имей —
Жене дари машины все новей.
Становясь на ноги крепче с года в год,
Почувствуй себя миллионером, вот!

Поздравление с днем рождения любимого мужа на английском языке

Happy Birthday my love!
Happy Birthday to you!
I can’t stop saying
How much I love you!

My soul is always nearby,
I like the way you touch.
Say to bad thoughts “good-bye”.
I want to wish you so much.

I wish you to be strong as the Lion King
Have a happy life and sing!
Only three words I want to say to you:
“My dearest lion, I love you!”

С днем рождения, моя любовь,
С днем рождения тебя.
Повторяю вновь и вновь,
Как сильно люблю тебя я!

Душа моя рядом с тобою всегда,
Люблю твои нежные касания.
Выбрось бред из головы навсегда.
Многочисленны для тебя мои пожелания.

Желаю быть сильным, как Лев Король будь.
Пой по жизни и о счастье не забудь!
Напоследок хочу сказать лишь три слова:
«Люблю тебя, мой дорогой лёва!»

Поздравление подруге на английском языке с днем рождения

Happy Birthday, my friend!
Happy Birthday, my honey!
I want to wish you health
And a dozen of money.

I say from the bottom of my heart
Stay yourself, as you’re smart:
Beauty is power and smile is its sword.
I wish you happiness all over the world!

С днем рождения, подруга!
С днем рождения, милая!
Желаю множество деньжат
И быть здоровьем сильною.

От всего сердца хочу я пожелать
Быть такой шикарной и не забывать:
Твоя красота — это сила, а меч — улыбка.
Счастья всего мира тебе, моя рыбка!

Поздравление на английском языке с днем рождения другу

Only cool wishes to my best friend:
Have a great vacation on the sand,
Drink martini, viski and wine
And you life will be so fine!

Let only smile and happy moments
Last the whole life through.
And only success will you follow
For all your plans you do!

Лучшему другу пожелания самые отличные:
Провести на пляже отпуск поприличнее,
Попивать вино, виски, мартини,
Чтобы жизнь была как в масле цукини.

Пусть будут счастливые только моменты,
Пусть слышен всю жизнь задорный твой смех.
И планов намеченных целые ленты
Пусть сопровождает лишь вечный успех!

Подборка простых стихотворений — поздравлений с днем рождения на английском языке с переводом (но не художественным).

Английским стихотворением можно поздравить ребенка с днем рождения, а можно выучить один из этих простых стихов с малышом и поздравить учителя английского языка, и кого-то из родственников или друзей ребенка. Желательно, чтобы адресат тоже хоть чуть-чуть знал язык, хотя, в любом случае, он будет потрясен!

Дети легко учат стихи на любом языке, поэтому запомнить простое четверостишие не составит труда.

Roses are red.

Violets are blue.

There’s no one as cute
and fun as you.

Happy Birthday!

Нет никого такого милого
и веселого как ты.

В нашей подборке ты найдешь классные и современные поздравления на английском языке своими словами и в картинках. Бери на заметку, ведь они тебе точно пригодятся.

Мы знаем, что у тебя множество друзей и знакомых, каждому из которых ты хочешь написать особое поздравление в его день рождения. Представь, как приятно будет твоей подруге или другу за границей, когда ты отправишь приятные пожелания на английском языке.

Люкс ФМ собрал для тебя душевные, милые и веселые поздравления на английском языке с переводом, чтобы выбрать точные строки было еще проще. А открытки с днем ​​рождения на английском языке — классный вариант для поздравления в соцсетях.

Поздравления с днем ​​рождения на английском языке с переводом

Youth is a real treasure. Make it exciting and wonderful enough to spend your old age without regrets. Happy birthday! (Молодость — настоящее сокровище. Сделай ее увлекательной и удивительной, чтобы провести старость без сожаления. C Днем рождения!)

Best friends are supposed to share everything with each other, so I am celebrating and sharing your birthday with you like it’s my own. I celebrate the beautiful friendship we share! Happy Birthday, bestie! (Лучшие друзья должны делиться всем друг с другом, поэтому я праздную и разделяю с тобой твой день рождения, как мой собственный праздник. Я праздную нашу прекрасную дружбу! С Днем Рождения, подруга!)

Am I the first one to wish you Happy Birthday today? NO? The second one? No? Doesn’t matter, in my mind I was the first one who thought of you at midnight on your special day. (Я сегодня первая поздравила тебя с днем рождения? НЕТ? Вторая? Нет? Неважно, в своих мыслях я была первой, кто думал о тебе в полночь в твой особый день.)

Birthday and New Year are very similar: whether it’s a man’s age or the Earth’s they both count it. The good news is that you will always be younger than the planet. Happy birthday! (День рождения и Новый год очень похожи: это человеческий возраст, или земной, оба имеют счет. Хорошей новостью является то, что ты всегда будешь моложе нашей планеты. C Днем рождения!)

Happy birthday is too banal. I wish you an unforgettable, unbelievable, astonishing, breathtaking and the most wonderful birthday! (Счастливого дня рождения — это слишком банально. Желаю тебе незабываемого, невероятного, удивительного, захватывающего и удивительного дня рождения!)

I hope you have a wonderful day and that the year ahead is filled with much love, many wonderful surprises and gives you lasting memories that you will cherish in all the days ahead. Happy Birthday. (Я надеюсь, что этот день является прекрасным для тебя и год впереди наполнится большой любовью, многими удивительными сюрпризами и подарит тебе воспоминания, которыми будешь дорожить в течение своей жизни. C Днем рождения.)

May your birthday be filled with many happy hours and your life with many happy birthdays. HAPPY BIRTHDAY!! (Пусть ваш день рождения будет наполнен множеством счастливых часов, а ваша жизнь — многими счастливыми днями рождения. C ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!!)

May this birthday be just the beginning of a year filled with happy memories, wonderful moments and shinning dreams.(Пусть этот день рождения станет лишь началом
года, наполненного счастливыми воспоминаниями, замечательными моментами и блестящими мечтами.
)

Happiness begins with your smile and let your smile change the world dear. Happy birthday to you. Have fun. (Счастье начинается с твоей улыбки и пусть твоя улыбка меняет мир. C Днем рождения. Веселись.)

Life seems so much brighter having you for a friend. That’s why I’m wishing you all the best for the year to come along with lots of happiness and love. Happy Birthday Friend! (Жизнь кажется намного ярче, если иметь такого друга, как ты. Вот почему я желаю тебе всего наилучшего в этом году, провести его с большим количеством счастья и любви. С Днем рождения, дружище!)

Поздравления с днем рождения на английском языке в картинках

Поздравления с Днём рождения

С днем рождения на английском языке

When a birthday comes along,

You turn a clean white page,

Another chapter to begin

Whatever be your age!

Когда приходит день рождения,

Ты переворачиваешь чистую белую страницу,

Чтобы начать новую главу

Сколько бы лет тебе ни было!

May your special day be sunny,

Not a cloud all day long.

May your worries turn be funny,

Nothing in your life go wrong!

С днем рождения на английском языке

Пусть Ваш (твой) особый день будет солнечным,

Без единого облачка на протяжении всего дня.

Пусть Ваши (твои) тревоги окажутся смешными,

И всё в Вашей (твоей) жизни идёт как надо!

С днем рождения на английском языке

Happy birthday, my dear friend!

To me, you are heaven sent.

No matter what comes my way,

You’re to a full extent!

С днём рождения, мой дорогой друг (подруга)!

Ты послан(а) мне небесами.

Чтобы ни случилось на моём жизненном пути,

Я могу полностью на тебя рассчитывать!

Sometimes life can be unkind,

Making every moment a test.

When I struggled to find my way,

You set me upon a quest!

С днем рождения на английском языке

Иногда жизнь бывает недоброжелательна,

Каждую минуту посылая испытание.

Когда я изо всех сил стараюсь найти выход,

Вы (ты) направляе(те)шь меня в поисках!

С днем рождения на английском языке

The years never take away

A chance to start anew.

It’s only the beginning now,

So dreams can still come true!

Годы никогда не забирают

Шанса начать всё заново.

Сейчас только начало,

Поэтому мечты до сих пор могут сбыться!

You are always very special

And we wish today

All those nice and lovely things

Life can bring your way!

С днем рождения на английском языке

Вы (ты) всегда очень особенн(ый)ая

И мы желаем сегодня

Всех тех милых и приятных вещей,

Которые может принести Вам (тебе) жизнь!

С днем рождения на английском языке

And so, it has arrived,

The best day of the year,

The day that brings good things to you,

Along with lots of cheer!

Ну вот он и настал,

Самый лучший день в году,

День, который приносит тебе приятные вещи

Вместе с большим весельем!

Today we’re going to tell you,

It’s important that you know:

We really appreciate you,

Even though it doesn’t show!

С днем рождения на английском языке

Сегодня мы собираемся Вам (тебе) сказать,

Важно, чтобы Вы (ты) это знал(и):

Мы по-настоящему ценим Вас (тебя),

Даже если это не показывается!

С днем рождения на английском языке

I want to say to you:

‘Happy Birthday, my dear friend!’

You are truly my partner in life,

What we have will never end!

Я хочу сказать тебе:

«С днём рождения, дорогой друг (подруга)!»

Ты — мой настоящий партнёр в жизни,

То, что у нас есть, никогда не закончится!

May every wish you’ve ever made,

Make all your dreams come true.

May all your love return tenfold,

As everything you do!

С днем рождения на английском языке

Пусть каждое желание, которое Вы (ты) когда-либо загадывал(и),

Превратит Ваши (твои) мечты в реальность.

Пусть вся Ваша (твоя) любовь вернётся десятикратно,

Как и всё, что Вы (ты) делае(те)шь!

С днем рождения на английском языке

Birthdays comе and birthdays go,

Another your year begun.

This message is sent to let you know:

You are my friend number one!

Дни рождения приходят и уходят,

Начинается новый год твоей жизни.

Это сообщение послано, чтобы дать тебе знать:

Ты — мой друг номер один!

‘Happy Birthday!’ means ‘I’m thankful’

For all you do and who you are.

It means you only call my name,

And I’m for you near or far!

С днем рождения на английском языке

«С днём рождения!» означает «Я благодар(ен)на»

За всё что Вы (ты) дела(те)ешь и кто Вы (ты) есть.

Это означает, что Вам (тебе) стоит только меня позвать,

И я буду к Вашим (твоим) услугам, где бы я не находил(ся)ась!

С днем рождения на английском языке

Your birthday is very special to me,

Standing out from the rest.

Because you are close to my heart,

I think you deserve all the best!

Твой день рождения очень особенный для меня

И стоит отдельно от других.

Потому что ты очень близ(ок)ка моему сердцу,

Я считаю, что ты заслуживаешь всего самого лучшего!

May your joy be everlasting,

May only good things come your way.

May all your prayers be answered,

May you have a wonderful day!

С днем рождения на английском языке

Пусть Ваша (твоя) радость будет бесконечной,

Пусть только добрые вещи встречаются на Вашем (твоём) пути.

Пусть все Ваши (твои) молитвы будут услышаны,

Каждый человек не раз в жизни сталкивался с необходимостью поздравления с днем рождения знакомого или близкого друга на английском языке.

Такие ситуации встречаются в том случае, если у вас есть друзья, проживающие за рубежом, коллеги, с которыми часто приходится сотрудничать, или же просто родственники, которым будет приятно получить оригинальное поздравление на иностранном языке.

Кому-то необходимо лишь 10 минут, чтобы подписать десяток открыток с новым годом или с днем рождения. Я же могу просидеть полчаса над одной открыткой, сочиняя текст поздравления. А если нужно поздравить на иностранном языке, то на это может уйти и час драгоценного времени.

Для таких как я, вы найдёте на этой странице сайта, поздравления с днём рождения друзей, коллег, партнёров в стихах и в прозе на английском языке с переводом.

Категории блога

  • Английский для начинающих 24
  • Английский для Intermediate 1
  • Полезно об английском 49
  • Пополняем словарь 67
  • Интересные факты 2
  • Бизнес английский 19
  • Обзор новых возможностей 12
  • Тесты — проверь себя 6
  • Разбор ошибок 12
  • Английский для туристов 7

Похожие посты

  • С днем рождения на английском языке

10 поздравлений с праздником Пасхи на английском

Важно поздравить с праздником Пасхи всех верующих. Если у вас есть знакомые за рубежом, то мы поможем вам это сделать без особого труда.

Застолье с американцами

Наверняка вы заметили, что американцы стараются избегать просмотра «зомбоящика» за семейным праздничным ужином. Как же они себя развлекают? Конечно, общением.

10 поздравлений с Новым Годом на английском

Как поздравить с Новым Годом на английском языке ваших зарубежных коллег, партнеров и друзей, проявив и грамотность, и оригинальность? Предлагаем несколько вариантов таких.

Хочешь учить английский не напрягаясь?

Попробуй наши бесплатные упражнения!

С днем рождения на английском языке

Поздравления на английском языке

Поздравление с праздником, с днем рождения или каким-нибудь достижением, а также пожелание всего самого хорошего мужчине или женщине – это не просто проявление интереса и заботы к человеку. Это также способ поддержать отношения, завести новые знакомства или заключить новые деловые отношения. Сейчас стало общепринятой нормой иметь контакты за рубежом – как деловые, так и личные. Бытовые беседы в плане языка и грамматики явно отличаются от «поздравительного» языка. Поэтому многие, когда наступают праздники или случается важное событие, просто теряются – как оформить поздравление. Мы решили вам дать несколько подсказок, чтобы вы смогли самостоятельно придумать оригинальное поздравление.

С днем рождения на английском языке

Желаю.

Фразу «Желаю. » можно начать с помощью:

Wishing: Wishing you a wonderful Holiday Season!

I wish: I wish you a Happy New Year!

Пусть.

Конкретные пожелания можно начать с глагола may или let.

May the warmth and the joy of the Holiday Season be yours today and always.

May the New Year be rich with blessings!

Let all your troubles disappear, and all your friends be always near.

Наилучшие пожелания.

Наилучшие пожелания, как ни странно, переводятся дословно – best wishes (for) или sincerest wishes (самые искренние пожелания).

Best wishes for the holidays and for prosperity throughout the coming year.

Sincerest wishes for hope, happiness and peace during this Holiday Season and throughout the coming year.

Что пожелать на день рождения?

Таблица 1. Что пожелать на английском языке

To have a lot of money

иметь много денег.

To find a true love

найти настоящую любовь.

To love and be loved

любить и быть любимым.

To achieve success

To be successful

To find a good job

найти хорошую работу.

To spend time in a family circle

проводить время в кругу семьи.

To have true friends

иметь настоящих друзей.

Каких праздников пожелать?

Таблица 2. Каких праздников пожелать на английском

С днем рождения на английском языке

В каждой культуре существует свой этикет поздравлений; есть фразы клише, подходящие для любого случая, и более специфичные пожелания, применяемые к конкретным людям и по конкретному поводу. Важно быть знакомым с этим этикетом, ибо, если языковую ошибку носители языка вам с легкостью простят, то культурную – вряд ли. Решила написать эту статью, поскольку, имея знакомых во Франции, не владеющих английским, еще на первом этапе моего изучения французского языка передо мной стояла задача периодически поздравлять их с различными праздниками. В этом помог один блог, предлагавший полезные выражения, послужившие костяком для моих писем и e-mail. Предлагаю вам свою стандартизованную структуру написания поздравлений (хотя простора для воображения тут более чем достаточно; и все-таки, если вы пишете близким людям, рекомендую придумать нечто уникальное):

1. Краткое поздравление с упоминанием самого события, к которому можно добавить имя адресата (Dear Mary, Happy New Year! Merry Christmas to all the Smiths! Happy Easter, Mr. and Mrs. Jones и т.д. – обратите внимание на правильное написание английских имен, а также на выбор вежливых обращений).

2. Развернутое поздравление с пожеланиями (шаблонные фразы вам помогут, но их недостаточно: нужно обязательно внести что-то от себя, добавить нечто, что порадует того, кому пожелание адресовано, сделает его более личным; я, как минимум, придумываю 3-4 предложения).

3. Завершающая фраза и подпись адресанта.


С днем рождения на английском языкеОбщие
выражения:

I wish you success/ happiness / joy / best of everything / good health / love, etc.
Желаю тебе удачи/ счастья/ радости/ всего наилучшего/ здоровья/ любви и т.д.

With all my heart I wish you.
От всего сердца желаю тебе…

On the occasion of. I wish you…
По случаю… желаю тебе…

On this joyous day I wish you…
В этот радостный день желаю тебе…

Please, accept my best/warmest/most heartfelt/heartiest/sincerest wishes!
Пожалуйста, прими мои лучшие/ теплые/ сердечные/ искренние пожелания!

On behalf of. and myself I congratulate you on/upon.
От имени… и себя поздравляю тебя с…

My success attend you!
Пусть удача преследует тебя во всем!

Keep well! Stay healthy!
Будь здоров!

May all your dreams come true!
Пусть сбудутся все твои мечты!

It’s time to celebrate!
Время праздновать!

You deserve all the luck in the world!
Ты заслуживаешь всю удачу, которая есть в мире!

Happy birthday!
С днем рождения!

Best wishes on your birthday!
Всего наилучшего в день твоего дня рождения!

Many happy returns!
Поздравляю с днём рождения, желаю многих лет жизни!

Keep smiling on your birthday.
Не переставай улыбаться!

Можете также добавить что-то из этих забавных цитат (подобные смешные пожелания на английском вы можете всегда найти в интернете):

Congratulations for completing another trip around the sun!
Поздравляем с завершением еще одного путешествия вокруг солнца!

Growing old is mandatory; growing up is optional.
Стареют все, но взрослеть всем не обязательно.

Inside every older person is a younger person wondering what happened.
Внутри каждого взрослого есть ребенок, который не может понять, что произошло.

The secret of staying young is to live honestly, eat slowly, and lie about your age.
Секрет молодость – это жить честно, есть медленно и врать о своем возрасте.

So many candles. so little cake.
Так много свечек… так мало торта.


Wedding/ Anniversary:

Congratulations on your wedding!
Поздравляем со свадьбой!

Congratulations on your golden/silver wedding anniversary!
Поздравляем с золотой/серебряной годовщиной свадьбы!

Congratulations, on your engagement! We’re looking forward to the big day.
Поздравляем с обручением! С нетерпением ждем большого события.

Wish you a happy married life.
Желаем счастливой совместной жизни.

Best wishes on your tenth anniversary!
Всего наилучшего в день десятой годовщины!

Congratulations to you both and much happiness on your wedding day. May your love shine warmly forever.
Поздравляем вас обоих и желаем много счастья в день вашей свадьбы. Пусть ваша любовь согревает вас всю вашу жизнь.

Congratulations to you both and may you always stay as happy and as much in love as on your wedding day.
Поздравляем вас обоих и желаем оставаться такими же счастливыми и влюбленными как в день вашей свадьбы.

Every good wish on your wedding day. Wishing you a world of happiness and love as all your dreams come true.
Наилучшие пожелания в день вашей свадьбы. Желаем вам мира счастья и любви и исполнения всех ваших желаний.

Congratulations on the birth of your new son.
Поздравляем с рождением вашего сына.


Special Holidays:

Merry Christmas!
Счастливого Рождества!

Happy New Year/ Easter etc.
Счастливого Нового года/ Пасхи и т.д.

All the best for a happy New Year/ Easter etc.
Всего наилучшего в Новом году/ в день Пасхи и т.д.

Christmas greetings and all good wishes for your health and happiness in the coming year!
Счастливого Рождества и пожелания здоровья и счастья в наступающем году!

I wish you a merry Christmas, many gifts from Santa Claus and a Happy New Year.
Желаю тебе счастливого Рождества, много подарков от Санты и Счастливого Нового года!

May Peace, Hope and Love be with you Today, Tomorrow and Always Merry Christmas!
Пусть мир, надежда и любовь будут с вами сегодня, завтра и всегда. Счастливого Рождества!

Christmas is near and it’s coming. Be merry! Be happy!
Рождество уже близко! Счастья и радости!

Warmest thoughts and best wishes for a wonderful holiday and a Very Happy New Year!
Наилучшие пожелания в этот прекрасный праздник и Счастливого Нового года!

Season’s greetings.
Поздравляем с праздником! (только Рождество)


Чем завершить (после всех нижеприведенных пожеланий необходимо указать имя отправителя):

Best wishes, yours sincerely…
С наилучшими пожеланиями, ваш…

With lots of greetings, Your .
Наилучшие пожелания, ваш…!

All the best.
Всего наилучшего.

Hugs and kisses.
Целую и обнимаю.

xoxo (символическое обозначение “hugs and kisses”)

Keep your chin up!
Не унывай! Нос кверху!

Cheers, dear.
Всего наилучшего, дорогой.

I really hope to see you soon.
Надеюсь на нашу скорую встречу.

Take care of yourself!
Береги себя!

Be good!
Будь умницей!

I wish you well.
Пусть все у тебя будет хорошо!

Kind regards.
С искренними пожеланиями.

Sincerely yours / Yours sincerely / Yours truly / Yours faithfully…
Искренне ваш… С совершенным почтением…


Как
передать пожелания:

Give my best wishes to…
Передай мои лучшие пожелания…

Give my regards to…
Передай мои пожелания…

Give my greetings to… / Give my love to…
Передавайте привет…

Ноябрь 2021 года запомнился многими громкими релизами музыкантов со всего мира – от возвращения ABBA до пластинки Стинга; от камбэка Bullet For My Valentine до нового альбома Адель; от микстейпа Оксимирона и «Выхода в город» Noize MC до трибьют-альбома «Тату». Американская сцена также отметилась несколькими заметными релизами, притом в совершенно различных жанрах. В их числе:

ЭЛИСОН КРАУСС И РОБЕРТ ПЛАНТ
Raise the Roof

В ноябре музыкальная индустрия вновь увидела воссоединение легендарных исполнителей из, казалось бы, совершенно разных эпох и жанров. Элисон Краусс – американская скрипачка, которая чуть ли не в одиночку спасла жанр блюграсс от участи быть забытым современным слушателем – выпустила новый альбом с именитым ветераном британского рока Робертом Плантом. Новая пластинка, вышедшая под названием Raise the Roof, стала уже второй совместной работой двух музыкантов: в 2009 году Краусс и Плант совершенно неожиданно записали впоследствии обласканный критиками альбом Raising Sand.

Raise the Roof – компиляция каверов на песни как классических, так и современных фолк-музыкантов. В их числе – It Don’t Bother Me легенды британского фолка Берта Дженша, песня Quattro современных инди-рокеров Calexico и The Price of Love братьев Эверли, которая усилиями Краусс и Планта превратилась из заводного кантри-хита в мелодичную блюзовую балладу. Продюсером нового альбома выступил Ти-Боун Бернетт, с которым музыканты уже сотрудничали во время работы над Raising Sand.

Предыдущий альбом, кстати, принес музыкантам премию «Грэмми». Правда, этой наградой никого из трех исполнителей вряд ли удивишь: на счету Планта – восемь этих наград, у Бернетта – тринадцать, а вот Элисон Краусс, получившая аж 27 наград, долгое время считалась обладательницей самой большой коллекции «Грэмми» (до того, как Бейонсе не получила 28-ю награду). ​

ТЭЙЛОР СВИФТ
Red (Taylor’s version)

Как ни странно, но самым главным американским релизом уходящего месяца стал ремейк уже выпущенного альбома. Тейлор Свифт в период пандемии оказалась чрезвычайно продуктивной: в 2020 году она внезапно выпустила два альбома Folklore и Evermore, а в апреле 2021 года перезаписала свою пластинку Fearless.

Альбом стал первым ремейком из анонсированных шести. Свифт решила переиздать первые альбомы, так как права на них были проданы ее бывшим лейблом Big Machine (певица заявила, что не знала о заключении сделки). Вторым релизом стал ноябрьский ремейк альбома Red, и к его выходу певица подошла основательно. Свифт провела масштабную рекламную кампанию (даже заказав особую подсветку у Эмпайр-Стейт-Билдинг, чья крыша в честь выхода альбома загорелась красным); как итог – выход альбома в топы по прослушиваниям и колоссальный интерес среди слушателей (на одном только Spotify в первый день его послушали свыше 90 млн раз – больше, чем нашумевший релиз Адель).

Red, появившийся в 2012 году, для Свифт стал во многом знаковым альбомом. Именно после него певица перестала стать фигурой, ассоциирующейся с кантри-поп сценой, и перешла в мейнстрим, где она и проложила свой путь к статусу одной из самых востребованных поп-исполнительниц последнего десятилетия. Red 2021 года представляет собой переформатированные версии релиза 2012 года.

На новой пластинке отметились и другие знаменитости: Эд Ширан и звезда фильмов «Одержимость» и новой «Фантастической четверки» Крис Стэплтон, а также актер из «Бегущего в лабиринте» Дилан О’Брайен. В состав 30 (!) композиций, вошедших в ремейк, вошел и подарок фанатам певицы: 16-минутная короткометражка к песне All Too Well. На первоначальном Red продюсеры сократили этот десятиминутный трек до пяти минут, однако на собственном ре-релизе Свифт ничего не мешало выпустить песню в желаемом хронометраже. All Too Well, посвященная расставанию, оказалась самой обсуждаемой песней альбома после того, как интернет-пользователи увидели в клипе отсылки к актеру Джейку Джилленхолу (у него и Свифт был роман в начале 2010-х). После просмотра короткометражки фанаты Свифт ополчились на Джилленхола, обвиняя его в непозволительном отношении к певице и заполняя интернет мемами с актером.

Впрочем, Тэйлор Свифт – не единственная певица, которая решила рассказать о болезненном опыте отношений через музыку. Подробнее читайте на нашем сайте.

WALK THE MOON
Heights

Музыканты из Walk the Moon еще с середины 2010-х успешно пожинают лавры одной из наиболее заметных поп-групп американской сцены. Они – желанные гости на всех музыкальных фестивалях, их компании на сцене рады Тэйлор Свифт и коллеги по жанру Panic! At the Disco, а заводная Shut Up and Dance, вышедшая в 2014 году, – все еще желанный аккомпанемент любой вечеринки. Однако последние пару лет для музыкантов оказались не самыми продуктивными: в период пандемии группа взяла творческую паузу, которая усугубилась тем, что в 2020 году группу покинул басист Кевин Рэй.Но группе все же удалось собраться с духом и выпустить свой четвертый альбом.

Пластинка Heights («Высоты») не разочарует тех, кто привык к традиционному звучанию группы: легкому, веселому, полному оптимизма и по-подростковому дурашливому (чего стоят только танцы Николаса Петрикки в Can You Handle My Love?). Музыканты не растеряли того ретро-вайба и музыкальных отсылок к сцене 1980-х, которые так полюбились их фанатам (послушайте, например, Giants и заглавную песню альбома Heights).

SNOOP DOGG
Algorithm

Мало кто из ветеранов хип-хопа Западного побережья может похвастаться тем, что не просто остался в индустрии, но и продолжает активно выступать и выпускать альбомы. Ice-T целиком ушел в кинематограф, Dr. Dre – в продюсирование, а многие – как Тупак или Eazy-E – и вовсе не пережили 1990-е. И лишь он – эпатажный Снуп Догг – продолжает, как ни в чем не бывало, выпускать новые треки в солидном для рэпера возрасте (в 20 октября 2021 года ему исполнилось 50 лет).

При этом в свой день рождения он выпустил трек Big Subwoofer, ставший тизером для полноценного альбома Algorithm, который увидел свет в ноябре. В клипе на песню зритель наблюдает за Келвином Бродусом-младшим (настоящее имя Снуп Догга), рэперами Too $hort, E-40 и другим ветераном Западного побережья – Ice Cube – в окружении инопланетных девушек с тремя грудями, акита-ину в скафандрах, а также персонажами «Аватара» Кэмерона на пилонах. Почему? Потому что Снуп Догг, известный своим эпатажем, может себе это позволить.

Альбом Догга состоит из 25 достаточно разношерстных треков, вклад в создание которых внесли и другие именитые рэперы – Busta Rhymes, Wiz Khalifa, Usher и другие. До выхода альбома ходили слухи, что Бродус-младший готовится пригласить на запись другого воспитанника Dr. Dre – Эминема, но, вероятно, услышать его вместе с Доггом нам удастся лишь на записях супергруппы Mount Westmore, куда, помимо Бродуса-младшего входят вышеупомянутые Ice Cube, Too $hort и E40.

EXODUS
Persona Non Grata

Но не только хип-хопом и фолк-каверами запомнился ноябрь в американской музыке. Калифорнийцы Exodus выпустили свой 11-й альбом после семи лет молчания, что можно назвать действительно большим событием для жанра трэш-металл. Exodus имеют в этом жанре весьма весомую репутацию: в конце концов, именно они и стояли у истоков трэш-метал-сцены Сан-Франциско (так называемый Bay Area thrash metal) вместе с легендарной Metallica, и сегодня стоят в одном ряду с такими металистами, как Megadeth и Slayer.

Новый альбом носит название Persona Non Grata. В нем музыканты описали свое видение проблем общества: среди тем – массовые акции протеста (The Beating Will Continue), СМИ и журналистика (Clickbait), проблемы в фармакологии (трек Prescribing Horror, вспоминающий известный скандал с распространением недостаточного изученного лекарства талидомид).

Для Exodus, выступающих еще с конца 1970-х, альбом стал лишь второй записью в классическом составе – если, конечно, у группы вообще существует понятие «классического» состава. Коллектив известен тем, что его состав неоднократно менялся, но в этот раз в записи приняли участие многие из членов группы периода 1980-х: вокалист Стив Суза, вернувшийся в группу в 2014, барабанщик Том Хантинг и гитарист Гэри Холт, сотрудничавший со Slayer до их распада в 2019 году.

МАЙКЛ ДЖЕКСОН
Dangerous

В ноябре 2021 исполнилось тридцать лет одному из наиболее заметных альбомов Майкла Джексона. Выпущенный в 1991 году Dangerous отличался от предыдущих сборников музыканта: больше разнообразия стилей, больше экспериментов и больше общественно значимых тем. Экспрессивное, менее «попсовое» звучание альбома разбавлялось целой палитрой элементов других жанров – от индастриала и госпела до нью-джек-свинга (так называют смесь фанка и соула, которая появилась благодаря Тедду Рейли – одному из продюсеров альбома Dangerous).

Больше половины песен альбома стали хитами – например, Heal the World, Remember the Time и Give In to Me, но самым известным треком альбома, бесспорно, является Black or White. 32 миллиона проданных копий все еще удерживают Dangerous на вершине рейтингов самых продаваемых пластинок (правда, несмотря на колоссальный успех, альбому не удалось обойти по продажам две другие пластинки Джексона – Bad и Thriller).

На волне успеха альбома Джексон организовал свое знаменитое мировое турне, ставшее одним из самых масштабных музыкальных туров в истории. В 1993 году, в рамках Dangerous World Tour, Джексон прибыл в Москву, где российские зрители, до отказа набившие стадион «Лужники», впервые смогли вживую наблюдать «короля поп-музыки».

ТУПАК ШАКУР
2Pacalypse Now

В 1991 году на стол к боссам лейбла Interscope попала демо-запись молодого исполнителя, зацепившего продюсеров своей манерой подачи и хлесткими текстами. Было принято решение записать альбом, а сам музыкант – Тупак Амару Шакур – решил взять себе творческий псевдоним 2Pac.

Альбом 2Pacalypse Now получил свое название от знаменитой военной драмы Фрэнсиса Форда Копполы «Апокалипсис сегодня». В чем-то первая пластинка Тупака повторила судьбу оскароносной картины: на момент выхода американский зритель разделился на два лагеря – тех, кто считал фильм претенциозной чушью, и тех, кто видел в нем настоящий кинематографический шедевр.

Альбом Шакура также получил противоречивые отзывы. Жители гетто сразу увидели в дебюте рэпера волнующие их темы, а вот критики альбома жестко прошлись по творчеству Тупака, назвав его неполиткорректным. В их числе – сам вице-президент США Дэн Куэйл, заявивший, что этому альбому «не место в нашем обществе». Но, как известно, плохого пиара не бывает, и первая пластинка 2Pacalypse Now сразу выдвинула Шакура на передний план хип-хоп-сцены Западного побережья.

В альбоме Тупак поднимал наболевшие для жителей бедных кварталов вопросы: социальное и экономическое неравенство, расизм, дискриминация и нападки со стороны правоохранительных органов. Рэпер затронул даже тему подростковой беременности – в треке Brenda’s Got a Baby он вдохновлялся реальной историей о двенадцатилетней девушке, которая, пытаясь скрыть беременность от своего кузена, выбросила ребенка в мусорный бак.

Подробнее о биографии Шакура мы рассказывали в проекте «Месяц афроамериканской музыки».

ЭМИНЕМ
Infinite

25 лет назад вышел альбом, с которого вы вряд ли знаете хоть одну композицию. Да что уж – даже самый преданный фанат хип-хопа едва ли сможет назвать хотя бы несколько треков с альбома Infinite, записанного одним из главных рэперов Америки, Эминемом. А ведь именно с этого студийного альбома и началась карьера Маршала Мэттерса, выпустившего в 1996 году свой дебютный альбом тиражом в ничтожную тысячу экземпляров.

Ни детройтская хип-хоп-сцена, ни критики не обратили на альбом Мэттерса никакого внимания, а редкие слушатели обвинили рэпера в подражании другим музыкантам. Первые отзывы альбом получил уже заметно позже, когда Эминем стал музыкальной величиной мирового масштаба. Появление альтер-эго Маршалла по прозвищу Slim Shady, «Оскар» за фильм «8 миля», 44 номинаций на «Грэмми» и фристайл против Дональда Трампа – все это случилось потом, но началось все как раз с этого небольшого альбома 1996 года.

TOM PETTY AND THE HEARTBREAKERS
Tom Petty and the Heartbreakers

Дебют Тома Петти и его «Разбивателей сердец» вполне мог повторить судьбу первого альбома Эминема: пластинка Tom Petty and the Heartbreakers, вышедшая 45 лет назад, также была обделена вниманием американских слушателей. Но не за рубежом – флоридские музыканты смогли пробиться на британскую сцену, где их дебютной пластинке удалось попасть в чарты. Лишь спустя год американский слушатель проникся гитарными риффами в American Girl и лиричностью Breakdown, позволив музыкантам начать свое постепенное восхождение к вершине американской музыкальной сцены.

Впоследствии композиции первого альбома будут называть рок-каноном, а American Girl получит статус эталона американского рока того времени. Для группы песня стала «визитной карточкой»; она сопровождала ее на протяжении всей карьеры и даже стала последней композицией, которую исполнил Том Петти незадолго до своей смерти в 2017 году.

ДЖОАН ДЖЕТТ
I Love Rock’n’Roll

Кажется, имидж Джоан Джетт в образе независимой, уверенной в себе бунтарки был с исполнительницей всегда. Но нет – стильный, брутальный имидж закрепился за ней после ее главного хита, давшего название и ее альбому, – I Love Rock’n’Roll, которому в этом году исполнилось 40 лет.

Альбом принес мировую популярность Джетт – и это при том, что певица даже не является автором его заглавного хита. I Love Rock’n’Roll была написана в 1975 году Аланом Меррилом из группы The Arrows. Песня задумывалась как ответ на композицию It’s Only Rock’n’Roll группы Rolling Stones; однако она не смогла ни приблизиться к успеху британских рокеров, ни к тому колоссальному триумфу, которого достигла песня в исполнении Джоан Джетт. Меррилл умер в марте 2020 года, став одним из первых известных музыкантов, скончавшихся от COVID-19. Джетт в своих соболезнованиях вспомнила, как впервые услышала этот трек по телевизору в Лондоне и призналась, что I Love Rock’n’Roll глубоко ее поразила.

Вышедший альбом включал в себя и другие каверы, которым, правда, было далеко до успеха песни The Arrows. В их числе – композиция Bits and Pieces группы The Dave Clark Five, You’re Too Possessive рок-коллектива The Runaways и другие.

Читайте также предыдущие дайджесты:

  • Октябрь 2021: Тори Амос, Лана Дель Рей, дуэт Леди Гаги и Тонни Беннетта
  • Сентябрь 2021: Imagine Dragons, Drake, Metallica и другие

Зигфрид Ленц. Урок немецкого

Зигги
Йепсен, заключенный гамбургской колонии для несовершеннолетних, получает
штрафной урок немецкого за несданное сочинение на тему «Радости исполненного
долга». Сам Йозвиг, любимый надзиратель, провожает юношу в карцер, где ему
предстоит «отомкнуть несгораемый шкаф воспоминаний и растолкать дремлющее
прошлое». Ему видится отец, Йене Оле Йепсен, ругбюльский полицейский постовой с
пустым, сухим лицом. Зигги возвращается к тому апрельскому утру 1943 г., когда
отец в неизменной накидке выезжает на велосипеде в Блеекенварф, где живет его
давний знакомый, художник Макс Людвиг Нансен, чтобы вручить полученный из
Берлина приказ, запрещающий ему писать картины. Макс на восемь лет старше, ниже
ростом и подвижнее Йенса. В дождь и вёдро он одет в серо-синий плащ и шляпу.
Узнав, что полицейскому поручено следить за выполнением предписания, художник
замечает: «Эти недоумки не понимают, что нельзя запретить рисовать… Они не
знают, что существуют невидимые картины!» Зигги вспоминает, как десятилетним
мальчишкой стал свидетелем подвохов и пакостей, «простых и замысловатых интриг
и происков, какие рождала подозрительность полицейского» в адрес художника, и
решает описать это в штрафных тетрадях, присоединив, по желанию учителя,
радости, что достаются при исполнении долга.
Вот
Зигги вместе с сестрой Хильке и её женихом Адди собирает яйца чаек на берегу
Северного моря и, застигнутый грозой, оказывается в деревянной кабинке
художника, откуда тот наблюдает за красками воды и неба, за «движением
фантастических флотилий». На листе бумаги он видит чаек, и у каждой — «длинная
сонная физиономия ругбюльского полицейского». Дома мальчика ждет наказание: отец
с молчаливого согласия болезненной матери бьет его палкой за то, что задержался
у художника. Приходит новый ^приказ об изъятии картин, написанных художником за
последние два года, и полицейский постовой доставляет письмо в дом Нансена,
когда отмечается шестидесятилетие доктора Бусбека, Маленький, хрупкий, Тео
Бусбек первым заметил и многие годы поддерживал художника-экспрессиониста.
Теперь на его глазах Йенс составляет список изымаемых полотен, предупреждая:
«Берегись, Макс!» Нансена с души воротит от рассуждений полицейского о долге, и
он обещает по-прежнему писать картины, полные света «невидимые картины»…
На
этом месте воспоминания прерывает стук надзирателя, и в камере появляется
молодой психолог Вольфганг Макенрот. Он собирается писать дипломную работу «Искусство
и преступление, их взаимосвязь, представленная на опыте Зигги И.». Надеясь на
помощь осужденного, Макенрот обещает выступить в его защиту, добиться
освобождения и назвать то крайне редко встречающееся чувство страха, которое
явилось, по его мнению, причиной прошлых деяний, «фобией Йепсена». Зигги
чувствует, что среди ста двадцати психологов, превративших колонию в научный
манеж, это единственный, кому можно было бы довериться. Сидя за своим щербатым
столом, Зигги погружается в ощущения далекого летнего утра, когда его разбудил
старший брат Клаас, тайно пробравшийся к дому после того, как его, дезертира,
дважды прострелившего руку, поместили по доносу отца в гамбургскую тюремную
больницу. Его знобит от боли и страха. Зигги прячет брата на старой мельнице,
где в тайнике хранит свою коллекцию картинок со всадниками, ключей и замков.
Братья понимают, что родители исполнят свой долг и выдадут Клааса людям в
черных кожаных пальто, которые ищут беглеца. В последней надежде на спасение
Клаас просит отвести его к художнику, который любил талантливого юношу,
изображал на своих Полотнах, демонстрируя его «наивную умиленность».
Продолжая
наблюдать за художником, полицейский постовой отбирает у него папку с листами
чистой бумаги, подозревая, что это и есть «невидимые картины».
Проходит
три с половиной месяца с тех пор, как Зигги Йепсен начал трудиться над
сочинением о радостях исполненного долга. Психологи пытаются определить его
состояние, а директор, листая исписанные тетради. Признает, что такая
добросовестная работа заслуживает удовлетворительной оценки и Зигги может
вернуться в Общий строй. Но Зигги не считает свою исповедь оконченной и
добивается разрешения остаться в карцере, чтобы подробнее показать не только
радости, но и жертвы долга. От Макенрота он успевает подучить вместе с
сигаретами очерк о Максе Нансене, который, по убеждению психолога, оказал на
Зигги наиболее сильное влияние. Зигги вспоминает, как однажды вечером сквозь
Неплотную светомаскировку на окне мастерской отец разглядывает художника, который
короткими, резкими ударами кисти касается изображения человека в алой мантии и
еще кого-то, исполненного страхом. Мальчик догадывается, что у страха лицо его
брата Клааса. Застигнутый за работой художник решает сделать нечто
несовместимое с ненавистным ему долгом, рвет на сверкающие лоскутья свою
картину, это воплощение страха, и отдает полицейскому как вещественное
доказательство духовной независимости. Йене признает исключительность его
поступка, ибо «есть и другие — большинство, — они подчиняются общему Порядку».
Полицейский
подозревает, что его сын прячется у художника, и это заставляет Клааса вновь
менять укрытие. На другой день во время налета английской авиации Зигги
обнаруживает тяжело раненного Клааса в торфяном карьере и вынужден сопровождать
его домой, где отец немедленно извещает о случившемся в гамбургскую тюрьму.
«Его вылечат, чтобы произнести приговор», — говорит художник, глядя на
безучастных родителей. Но настает и его час… Зигги оказывается свидетелем
ареста художника, того, как тот пытался сохранить хотя бы последнюю полную
страха работу «Наводчик туч». Нансен не знает, как надежнее спрятать холст, и
тут, в темноте мастерской, ему на помощь приходит мальчик. Он поднимает свой
пуловер, художник обертывает картину вокруг него, опускает пуловер, закрыв
блеск огня, пожирающего картины, и он укрывает их в новом тайнике. Туда же он
прячет «Танцующую на волнах», которую отец требует уничтожить, потому что там
изображена полуобнаженная Хильке. Художник понимает состояние Зигги, но
вынужден запретить ему бывать в мастерской. Отец, от которого мальчик защищает
картины, грозит упрятать сына в тюрьму и пускает по его следу полицейских.
Зигги удается обмануть преследователей, но ненадолго, и его, сонного,
беспомощного, арестовывают в квартире Клааса.
Теперь,
встречая 25 сентября 1954 г. свой двадцать первый день рождения, свое
совершеннолетие в колонии для трудновоспитуемых, Зигги Йепсен приходит к
выводу, что он, как и многие подростки, расплачивается за содеянное отцами. «Ни
у кого из вас, — обращается он к психологам, — рука не поднимется прописать
ругбюльскому полицейскому необходимый курс лечения, ему дозволено быть маньяком
и маниакально выполнять свой треклятый долг».
Так
завершается урок немецкого, отложены тетради, но Зигги не спешит покинуть колонию,
хотя директор объявляет ему об освобождении. Что ждет его, навсегда связанного
с ругбюльскими равнинами, осаждаемого воспоминаниями и знакомыми лицами?
Потерпит он крушение или одержит победу — кто знает…

Список литературы

Для
подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://briefly.ru/

Язык представляет собой набор звуков и символов, складывающихся в слова, предложения и тексты. С их помощью можно описать предметы и явления, выразить чувства, передать любую информацию. Многие считают, что наличие языка – это наша главная отличительная черта от животных. В большинстве случаев так и есть, но у дельфинов, китов и шимпанзе тоже есть свой язык, что указывает на их разумность и социальность.
Кроме передачи информации, язык позволяет нам ее еще и хранить, иначе обучение было бы невозможным. Так, человек узнает что-то новое, называет это и записывает для того, чтобы другие люди тоже могли это узнать. Это говорит о том, что язык имеет большое значение в развитии человечества.
Какова же роль языка в жизни отдельного человека? Рождаясь, ребенок слушает речь окружающих, учится взаимодействовать с ними. Позже он запоминает слова и фразы и уже может выражать свои мысли и желания. Чем лучше человек владеет языком, тем шире становятся его возможности.
Кроме того, не будем забывать о том, что владение языком (а может и не одним) говорит об образованности и уровне интеллекта человека, что, в свою очередь, поднимает его в глазах окружающих. Такому человеку проще добиться определенного статуса, карьерного роста или даже просто стать желанным собеседником.
В повести Горького «Мои университеты» юный Алеша был уверен, что книги, которые он прочел, помогли ему вынести многие тяготы и стать настоящим человеком. Также с помощью языка у подрастающего человека устанавливаются нравственные ориентиры, например через сказки Пушкина, Чуковского и т.д.
Таким образом, мы видим, что язык имеет большое значение, как в жизни человечества в целом, так и отдельного человека в частности. Без него не удалось бы добиться того уровня развития, который мы имеем сейчас, и, скорее всего, мы так и остались бы первобытными людьми.

А.А. Пластов “Летом” сочинение по картине

На уроке русского языка учительница познакомила нас с удивительно красивой картиной Пластова «Летом».На переднем плане картины художник изобразил девочку в белом платье, красном платке и с бусами из ягод. Рядом с ней лежит собака. Девочка отделяет ягоды от веточек и листьев и складывает их в кружку.А на заднем плане картины мы видим отдыхающую бабушку в синем платье и платке. Наверное, она…

А.А. Пластов. “Сенокос” сочинение по картине

В этой картине собрана вся радость нашей земли. В ней отражается весь радужный мир с пением веселого рожка, птичьим гомоном, с румяными облаками на нежно-розовом небосводе.Июнь. Сенокос. Мы слышим, как звучит каждый цветок из этого тысяче цветного букета, как нежно звенят сиреневые, голубые, лазоревые, бирюзовые, желтые, шафранные, пунцово багряные, пурпурные и золотые краски. Мощно звучат…

А.Г. Венецианов “На пашне. Весна” сочинение по картине

«Улыбкой ясною природа» светится в одной из самых поэтических картин замечательного русского художника, который хотел создать праздник весны. И это ему удалось.Мы любуемся прекрасным обликом молодой крестьянки, ее грациозной фигурой, легкой поступью, нарядным розовым сарафаном. Ласковая улыбка женщины обращена к ребенку, играющему с цветами.Пленителен пейзаж: простор свежевспаханного поля,…

Анализ стихотворения «Бородино» Лермонтова

Ведущая тема стихотворенияТрадиционным для творчества М.Ю. Лермонтов является обращение к историческим событиям своей родины, к ратным подвигам своего народа. Глубокий анализ стихотворения «Бородино» М.Ю. Лермонтова предполагает обязательное принятие во внимание этого факта. Стихотворение Лермонтова «Бородино» представляет собой отклик поэта на события 1812 года. Оно написано в год 25-летия…

Анализ стихотворения «Осень» Лермонтова

Анализ стихотворения «Осень» Лермонтова лучше начать с небольшого историко-литературного экскурса. Это одно из первых произведений юного поэта, написанное им в 1928 г. в четырнадцатилетнем возрасте. Есть предположение, что тот текст, который нам известен, не завершён. Такого мнения придерживаются авторы «Лермонтовской энциклопедии» – в автографе стихотворения, по-видимому, отсутствует лист с…

Береги природу сочинение 5 класс

Мы с родителями очень часто отдыхаем на природе. Больше всего я люблю ходить в лес, там очень хорошая речка, я там очень часто купаюсь. Но со временем, мы с родителями все реже и реже ходим на природу, потому что там с каждым годом становится очень грязно, речка становится настолько грязной, что туда не возможно зайти.Ещё мы часто выходим с родителям на субботники, мама меня учит, что природу…

Библиотека – сочинение

После уроков в школьной библиотеке аншлаг. Почти все места в читальном зале заняты, да и на абонементе — большущая очередь. В основном школьники спрашивают у библиотекаря книги, заданные им учителем. Однако некоторые из ребят ищут литературу, которая не входит в школьную программу. Сразу видно, что эти школьники много и с удовольствием читают. Библиотекарь приносит им их заказ, и довольные…

Борьба с вредной привычкой сочинение

Вредные привычки бывают разными.У взрослых это такие опасные для здоровья привычки, как курение и пьянство. У детей и подростков тоже есть вредные привычки. Маленькие дети, например, ковыряют в носу, что очень некрасиво и негигиенично. Многие вставляют в свою речь слова-паразиты: раз­ные «значит», «вот» и другие. Такие слова засоряют речь, делают её неинтересной, невы­разительной. Некоторые…

Быть здоровым – значит быть современным сочинение

Здоровье — это состояние полного физического, духовного и социального благосостояния человека. Одной из задач на современном этапе является сознательное отношение к своему здоровью. Здоровье людей — это самая большая ценность. Нам необходимо сохранить и укрепить физическое здоровье и психическое состояние. Полноценное питание, занятия спортом, выполнение режима дня, а также туристические…

Веселое происшествие сочинение

Однажды мы с мамой и папой поехали отдыхать на море. Мне так очень сильно понравилось. Вода была теплой, солнце сильно грело, песок был горячим. Я купалась с родителями и загорала на пляже. Так прошло пять дней нашего отдыха. Я познакомилась с мальчиками и девочками одного со мной возраста. Мы вместе играли на пляже в волейбол, строили замки из песка и закапывали друг друга в песок.На шестой…

Человеческий язык самым тесным образом связан с жизнью общества. Одна из основных его функций — социальная, коммуникативная. Язык — это средство общения людей, он призван наладить взаимопонимание между ними.
Русский язык считается одним из самых сложных и богатых языков в мире. Он имеет длительную историю своего развития. Впрочем, как и сама Россия.
Связь языка с обществом проявляется еще и в том, что все величайшие писатели, поэты, общественные деятели нашей страны вошли также и в историю русского языка. Ведь именно они помогали ему развиваться, внося туда изменения, преобразуя его. Без труда можно назвать целый ряд таких имен. Это и М. В. Ломоносов с его теорией о «трех штилях». Это и Н. М. Карамзин с его учением об изящной «салонной» речи. Это, конечно же, и А. С. Пушкин, внесший большие изменения в русский литературный язык 19 века. Да и вообще все талантливые российские писатели и поэты влияли на русский язык через свои творения.
Важно, что язык — это не беспорядочный набор букв и слов. Он представляет собой систему, начиная со звуков и заканчивая сложными предложениями и целыми текстами. Только в фонетике русского языка существует несколько делений звуков: звонкие, глухие, сонорные, только звонкие и только глухие, мягкие и твердые, только мягкие и только твердые звуки. Кроме того, есть еще и буквы, которые не обозначают никаких звуков (например, мягкий и твердый знаки), а также буквы, обозначающие сразу несколько звуков в определенных позициях (гласные Е, Ё, Ю, Я).
Огромное богатство таит в себе лексика русского языка. В ней существует множество слов для обозначения не только чувств или действий, но даже и для их оттенков. В русском языке существует огромные ряды синонимов, антонимов, паронимов, омонимов. Только русский человек может смотреть своей возлюбленной в глаза, восхищаться очами богини, плевать в зенки соседу и грозиться выколоть моргалы врагу.
Словарный запас русского языка настолько развился, что содержит в себе очень много ответвлений. Это профессиональные, молодежные жаргоны; разнообразные тайные языки (например, язык преступного мира) и так далее. Все они помогают общению различных человеческих групп, служат для их взаимопонимания.
В современном мире мы разговариваем и пишем с помощью языка. Следовательно, у нас есть устный и письменный язык. Письменный, или литературный, язык един для всех. А устных языков великое множество. И не всегда русские люди могут легко понять друг друга.
Так, например, жители деревень и маленьких городов (особенно пожилые) пользуются словами и выражениями, малознакомыми или вовсе незнакомыми жителям мегаполисов. И наоборот.
Это происходит потому, что в русском языке существуют диалекты, слова, выражения и особенности произношения, которые присущи только жителям какой-то одной местности. Известно, что на юге России змею называют «козюлей», избу «хатой». Прекрасный пример диалектных слов дал нам С. Есенин в своем стихотворении «В хате»:
Пахнет рыхлыми драченами;
У порога в дежке квас,
Над печурками точеными
Тараканы лезут в паз.
Только в этом четверостишии мы находим два диалектных слова (драченами, дежка) и два слова, связанных с обозначением деревенского быта (точеные печурки, паз). Остальные строфы этого стихотворения также пестрят яркими диалектными словами.
Благодаря всему этому русский язык является одним из самых сложных для изучения. Об этом говорят все иностранцы, желающие освоить наш язык. Им трудно объять всю лексику русского языка, освоить тонкости грамматического строя, научится правильно выстраивать предложения. Но, тем не менее, количество иностранцев, изучающих наш язык, не уменьшается. Это во многом связано с нашей великой классической литературой. Жители других стран стремятся прочитать произведения Пушкина, Толстого, Достоевского на языке оригинала. И это тоже одно из доказательств коммуникативной функции языка.
Родной язык — это часть национальной культуры и очень важная часть каждого человека. Бесспорно, свой родной язык нужно знать и беречь. Это также важно, как знать и уважать языки других народов:
И нет у нас иного достоянья!
Умейте же беречь
Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,
Наш дар бессмертный — речь.
И. Бунин. Слово.

Каждый из нас познаёт мир: одним познание даётся труднее, другим – полегче; один взрослеет быстрее, другой помедленнее. Но в любом случае никто из нас не обходится без родного языка, без слов и выражений самых простых.
Язык – это целый мир. Родное слово помогает жить.
С доисторических времён человек живёт в обществе. Это вызвало необходимость уметь одному человеку как-то сообщить другому свои мысли, желания, чувства. Так из потребности общения возник язык.
С раннего детства мы познаём мир, сначала только из любопытства, потом и по необходимости, чтобы найти своё место в нём. Одновременно с этим мы овладеваем языком. Он занимает важнейшее место в познании. Чтобы изучить какой-либо предмет или явление, нужно назвать, а потом охарактеризовать его словами. Неумение именовать предметы – это и незнание их. Любая проблема должна быть, прежде всего, сформулирована словами языка. Умение правильно выражать словами свою мысль – дело нелёгкое, но необходимое. Даже в обычном разговоре говорящий должен уметь так выразить мысль, чтобы слушающий понял её соответственно. Плохо выраженная мысль – это не только неумение говорить, но и неумение мыслить.
Язык – часть культуры. Он занимает важнейшее место в человеческой деятельности, позволяя изучать науку и производство, нравы и обычаи, заниматься политикой и искусством.
Выясняя законы окружающего мира, человек неизбежно относит их к себе, пытаясь понять своим умом и выразить своими словами.
История всякого языка отражает не только историю народа, но и важнейшие этапы его культурного развития. Более того, уровень культуры народа во многом определяется степенью развитости языка: наличием письменной формы, богатым словарным запасом, помогающим описать любую сферу человеческой деятельности, наличием различных стилистических форм на все случаи жизни и т. д.
Русский язык обладает всеми этими свойствами и является величайшим богатством нашего народа. Писатели постоянно напоминают нам и своим творчеством, и прямыми высказываниями, что нужно очень бережно обращаться с этим сокровищем. Мы называем свой язык родным, потому что говорим на нём с детства, думаем, мечтаем, на нём говорят наши родственники. Это язык нашей родины, в котором есть и решительное, твёрдое слово «борьба», и мягкое, нежное – «любовь», и доброе, успокаивающее – «сочувствие», тёплое, ласковое – «мама».
Билет № 12
Русский речевой этикет.
Речевой этикет – это система устойчивых форм общения, принятых в соответствии с социальными ролями общающихся. Области употребления этикетных форм: приветствие, прощание, извинение, просьба, благодарность и т.п. Этикет – внешняя форма общения, но он связан с этикой, отражает нравственные нормы отношений между людьми. Системы этикетных речений изменчивы, они с высокой точностью отражают историческое время и социальные слои их уместного применения. Они ситуативны, «прикреплены» к официальной и неофициальной обстановкам, отражают очень тонкие различия в выборе того или иного регистра общения. Например: Приветствую вас!; Здравствуйте!; Здравствуй!; Здорово!; Привет!; Как дела?; Здоровеньки булы! Различия выражается в обращении на ты или на вы, в деревне или в городе, среди знакомых и незнакомых, равных по возрасту или нет и т.п.
Обычно называют не менее десяти важнейших ситуаций, имеющих собственный набор этикетных слов и оборотов речи.
Обращение – к одному человеку или ко многим; официальное или дружеское, с разными степенями близости; к знакомому или незнакомому, к мужчине или женщине, к взрослому или подростку, юноше; на стадионе в острый момент футбольного матча – или в фойе оперного театра, в антракте; на рынке в мясных рядах – или в посольстве дружественного государства: Ты ли это, пресвятой отче Сергий? (Н.С. Лесков). По этому приветствию нетрудно воссоздать и ситуацию, и степень близости собеседников. К судье обращаются со словами ваша честь, к президенту – ваше превосходительство, экселенц. Многоуважаемый Алексей Николаевич! Не знаю, как мне благодарить вас… (А.П. Чехов). Милая Катя! — из письма к подруге.
Приветствие при встрече в самых разнообразных ситуациях. Здравствуй, здравствуйте! — самый частый тип приветствия на разных языках: пожелание здоровья. В русском языке еще есть салют – но это тоже «здоровье» (исп.). Пожелание здоровья имеет десятки вариантов.
К приветствию делаются добавления: Как поживаете?, рад(а) вас видеть и пр.
Прощание – дружеское и официальное, повседневное и надолго, с пожеланиями и без них и пр.: (До свидания; Прощай!; Всего доброго; Всех благ; Ну, пока!; Чао. Жесты: рукопожатие и пр.
Знакомство, представление – Здравствуйте. Я коммерческий директор фирмы «Восток», Иванов Иван Никитич. Дружеская встреча: Коля, познакомь нас! — Это Слава, мы вместе учимся на механико-математическом факультете МГУ.
Благодарность – одно из наиболее глубоких проявлений этики через этикет, и это отразилось в лексических значениях этикета: спасибо, благодарю вас!, Я вам (или тебе) очень обязан; Сенк-ю (англ.), грацио (итал.), грациес (исп.), дзенкуе (польск.), благодаря (болг.), данке (нем); обычно с оттенком шутки.
Благодарность обычно вызывает отклик тех, кого благодарят: пожалуйста; не стоит благодарности!; кушайте (ешьте) на здоровье; и вам спасибо за все!
Поздравление с праздником, с какими-либо знаменательными событиями; поздравлению обычно предшествует обращение, приветствие.
Дорогой Николай Иванович! От всего сердца рад твоему успеху – блестящему завершению труда многих лет. Твоя новая книга – подлинный вклад в культуру России. Поздравляю тебя и преклоняюсь. В данном примере форма и содержание гармонично слиты.
Пожелание – одна из самых свободных этикетных структур. Желают своим друзьям и знакомым: крепкого здоровья, долгих лет жизни, успехов в труде и в ученье, в творческой деятельности, бла-гополучия и достатка, радостей и счастья – детям и всем близким.
Извинения: извините, пожалуйста!, простите!, прошу прощения, не судите меня строго!, повинную голову меч не сечет! – шутливо, фамильярно.
Просьба: пожалуйста; прошу тебя (вас); прошу вашего содействия (в каком-то начинании); у меня к тебе большая просьба…; помогите ради Христа! После этикетного начала обычно следует содержание просьбы.
Приглашение: на научную конференцию, в Географическое общество России для выступления с докладом, на день рождения (имярек) к его друзьям, повестка в суд в качестве свидетеля и многое другое.
В правила речевого этикета входит запрет на употребление в порядочном обществе обсценной лексики и других грубых слов, жаргонизмов и т. д. Включая их в беседу с интеллигентным, воспитанным человеком (знакомым или незнакомым), вы как бы даете ему понять, что он тоже причастен к дурному обществу и понимает его словечки {Я что-то никак не врублюсь; Втюрился в свою соседку; Запел своим козлетоном и т. п.). Вашему собеседнику, скорее всего, будет неприятно, что вы о нем так думаете. Лучше вообще не употреблять подобные единицы речи, но если вам очень хочется «заострить» свой стиль их редким, одиночным употреблением, то сделайте это с какой-то оговоркой: Ему на этой работе, как выражаются простые люди, лафа; Его, если употреблять блатное выражение, просто подставили! и т. п.
Немного о комплиментах. На комплименты или лестные слова надо отвечать соответственно, а если умеете, то нешаблонно. Так, на восторженное высказывание о качествах вашего ума, вашей души можно ответить словами персонажа из французского фильма: Спасибо. Комплимент хоть и незаслуженный, но приятный. Можно проще: Боюсь, что Вам это только показалось; Уж не знаю, правда ли это; Хотелось бы, чтобы это было правдой!; Это, конечно, преувеличение!; Мне трудно в это поверить. Любой ответ на похвалу должен быть деликатным.
Приглашать в гости или на какое-то мероприятие должен хозяин (устроитель) или его супруга. Нетактично прибегать к помощи третьего лица. Лучше это сделать при личной встрече (или по телефону), подобрав сердечные слова и выражения.
На приглашение следует отвечать определенно (придете или нет), не используя уклончивые ответы {если…, постараюсь прийти…, не знаю, мне сейчас трудно сказать). Приглашающий должен точно знать, придете вы или нет. Неприлично расспрашивать: А кто еще будет!, просить (предлагать) перенести мероприятие на другой день, «отвечать» на приглашение долгой паузой, как будто вы взвешиваете: стоит, или не стоит его принимать. Если вы вынуждены отказать, приведите достаточно убедительную причину. Если затрудняетесь дать немедленный ответ, то скажите, что дадите его в ближайшее время. Отказываясь, поблагодарите за приглашение, добавив к сожалению или эквивалентное очень хотелось бы, очень был бы рад, но…
Находясь за столом, не говорите ничего, что может испортить аппетит другим. В частности, не упоминайте о нарушении гигиены при приготовлении пищи, о сомнительных видах пищи: кто-то может оказаться слишком впечатлительным. Не следуйте Собакевичу:
Важный вопрос речевого этикета – обращение к собеседнику в раз-личных ситуациях.
Наиболее нейтрально и в то же время уважительно называть человека по имени-отчеству, когда мы обращаемся к нему или когда говорим о нем в его отсутствие. Это подходит для большинства случаев при общении культурных людей.
Не следует, однако, слишком часто, чуть ли не в каждой фразе употреблять имя и отчество в частном разговоре:
Вы во Франции были, Алексей Владимирович?.. Как вам там понравилось, Алексей Владимирович? А в следующий раз вы туда поедете, Алексей Владимирович?
Такое построение речи может вызвать у собеседника негативное отношение к говорящему.
Если вы обращаетесь к кому-то по имени-отчеству, то и за глаза его нужно называть так же: Алексей Владимирович на днях вернулся из Франции и т.п. Если ваш собеседник заметит, что в присутствии какого-либо лица вы называете его по имени-отчеству, а в его отсутствие – по фамилии (Спиридонов вчера вернулся из Франции) или просто по имени, то такое различие будет для него означать, что ваша уважительность простирается не слишком далеко, а может быть, она вообще неискренняя, чисто формальная.
Иногда, с оттенком некоторой шутки, называют человека (за глаза) по отчеству: Ну что сказал Михалыч? Вам звонила Петровна и т.п. Эта антропонимическая формула носит уважительный характер в простонародье или в неофициальном общении, но в официальной обстановке она не годится: происходит смешение стилей.
Формула называния по фамилии давно существует в светском общении, но для нее нужны специфические условия, вне которых она окажется бестактной. Нормальным является обращение или называние отсутствующего по фамилии, если это равный вам по чину сослуживец, или однокурсник, или старый друг. В прошлом этой формулой выражался особый оттенок расположения к человеку. Например, так обращались друг к другу дворяне-сослуживцы, друзья Денисов и Николай Ростов в «Войне и мире» Л.Н. Толстого. Так обращается Татьяна Ларина к Онегину: Онегин, Я тогда моложе, Я лучше, кажется, была… В наше время это обращение сохранилось. Но в некоторых случаях его употребление сомнительно или носит оттенок дурного вкуса при разговоре с подчиненным или при упоминании о нем, при разговоре о начальнике (тем более в его присутствии), при разговоре студентов о своем преподавателе.
Нетактично называть так знакомого (обращаясь к нему или говоря о нем в его присутствии), который не является близким другом, и т. д.
В присутствии человека нетактично говорить он (или она):
А вот он не согласен с такой позицией (плюс кивок головой на соответствующее лицо); Спросите у него, он лучше знает.
Не следует заканчивать высказывание за другого. Это близко к тому, когда перебивают говорящего, и может вызвать его раздражение. Заканчивающий за другого как бы «помогает» ему сказать что-то, тем самым внушая мысль, что тот плохо владеет речью. Кроме того, «заканчивайте» может иметь вовсе не такой смысл, который хотел выразить говорящий, и в результате возникает некоторая неловкость.
Не старайтесь «перещеголять» собеседника и вообще всех присутствующих чем-либо – умом, компетентностью, приведением более интересного факта. Так делают дети, а взрослому лучше быть скромнее.
Не поправляйте публично человека, если вы заметили, что он сделал речевую ошибку: вы тем самым ставите его в неловкое положение. Если же поправили вас, вежливо поблагодарите: Вполне возможно. Я буду иметь в виду. Даже если «поправят» неправильно (а это случается), например, вы сказали завидно, а вам указывают: нужно, мол, говорить завидно, ответьте очень просто: Правда? Может быть. Я проверю по словарю. Если же вы будете доказывать свою правоту (и, предположим, докажете ее), то в результате может возникнуть некоторый дискомфорт в общении.
Часто мы передаем приветы нашим друзьям, знакомым, родственникам. Есть определенные правила речевого поведения в этих случаях. Передавать привет следует только тогда, когда вы знакомы с человеком-адресатом. В ином случае это неуместно. Можно передать привет человеку, если вы знаете, друг друга понаслышке, сотрудничаете на расстоянии, но еще не встречались. Лицам намного старше вас или намного выше в социальном отношении, следует передавать не привет, а поклон, иначе может возникнуть оттенок неуместной фамильярности (и попросите посредника передать именно поклон так как тот может безразлично отнестись к такой тонкости).
Не следует навязывать свое посредство в передаче привета: Я скоро увижу такого-то, передать ему от тебя привет? и т.п. Дело в том, что этим вы можете поставить собеседника в неловкое положение: ведь ему будет неловко ответить Не надо, не передавай, признавая тем самым, что у него с упоминаемым адресатом сложные отношения.
Нетактично говорить с кем-либо на языке, который не знают остальные присутствующие.
Нетактично вмешиваться в чужой разговор. Тем самым вы нарушаете понятие «коммуникативная неприкосновенность». В Европе это соблюдается свято, но у нас «излишняя коммуникабельность» не считается чем-то особенным. Подумайте, было бы приятно вам, если бы в вашу беседу с другом, знакомым, коллегой вмешался кто-то посторонний?
Билет № 13
Популярный вид спорта
Фигурное катание – вид конькобежного спорта, основу которого составляют движения спортсмена на льду под музыку, с переменами направления скольжения, вращением, прыжками, комбинаций шагов и рисунков фигур в одиночном катании, и поддержек в парном катании.
Современное фигурное катание на коньках включает в себя четыре самостоятельных вида: одиночное катание (мужское и женское), парное катание, спортивные танцы и синхронное катание. Каждый вид по-своему своеобразен.
В настоящее время одиночное и парное фигурное катание включает короткую и произвольную программы под музыку. Короткая программа включает выполнение восьми предписанных элементов со связующими или соединительными шагами в течение 2 мин 40 сек.
В спортивных танцах выполняются два обязательных, оригинальный с требуемым ритмом, и произвольный танцы.
Выступления оцениваются по шестибальной системе. В короткой программе оценивается техника восьми предписанных элементов и представленная программа. В произвольной программе оценивается техника и артистичность. В произвольном танце оценивается техническое мастерство и художественное впечатление. Место каждого участника или пары определяется абсолютным большинством судей – нечетное количество.
Начиная с 1891 года по фигурному катанию на коньках проводятся чемпионаты Европы, а с 1896 года – чемпионаты мира. Первый из них состоялся в 1896 году в столице России Санкт-Петербурге. Руководит развитием этого вида спорта Международный союз конькобежцев – ИСУ, который основан в 1892 году.
Олимпийские соревнования в одиночном и парном фигурном катании проводились на играх IV и VII Олимпиад в 1908 году и 1920 году. С 1924 года фигурное катание на коньках включено в программу зимних Олимпийских игр. Спортивные танцы на льду были включены в программу зимних Олимпийских игр с 1976 года.
В каждом виде олимпийских соревнований страна может заявить одного участника или пару. Страна, спортсмены которой в предолимпийском году заняли в данном виде с 1 по 5 место на чемпионате мира, может быть представлена тремя участниками, парами, а с 6 по 10 место – двумя участниками, парами. Первыми из советских фигуристов на международной арене успеха добились Нина и Станислав Жук. В течение 1958-1960 гг. они блестяще выступали на европейских первенствах, завоевывая серебряные медали. На зимних Олимпийских играх в Скво-Вэлли (1960) они заняли шестое место, но уже на следующих играх Л. Белоусова и О. Протопопов выигрывают золотые награды.
С 1969 года лидерами в парном катании становятся И. Роднина и А. Уланов. В течение четырех лет они собирали весь урожай золотых наград на чемпионатах Европы и мира и закрепили успех победой на Олимпийских играх в Саппоро (1972). Затем в качестве партнера И. Родниной начал выступать А. Зайцев. Вместе они дважды становились олимпийскими чемпионами – в Инсбруке (1976) и в Лейк-Плэсиде (1980). В те же годы они семь раз завоевывали звания чемпионов Европы и шесть раз – чемпионов мира.
Спортивные танцы на льду – самый молодой вид фигурного катания. Советские спортсмены не принимали в нем участие вплоть до 1965 года. Быстро достигнув высокого мастерства, наши дуэты стали претендовать на ведущие роли. В 1970 году Л. Пахомова и А. Горшков по праву заняли ведущее место на чемпионатах Европы и мира, блестяще выиграли звание первых олимпийских чемпионов по спортивным танцам на льду в 1976 году. Победную эстафету подхватили И. Моисеева и А. Миненков, а затем в лидеры вышли Н. Линичук и Г. Карпоносов. Обе пары по два раза завоевывали звания чемпионов мира и Европы.
Билет № 14
Нужно ли защищать природу от человека?
Будущее Земли зависит от каждого из нас! Ведь любой цветочек, маленькая травинка, даже самое непримечательное на первый взгляд живое существо по-своему красиво и интересно, заслуживает нашего внимания и доброго отношения.
Нельзя не сказать о беде, в которой оказалась природа. На протяжении веков люди брали у нее все, что хотели, ничего и никого не жалея, не задумываясь о последствиях. Немало растений и животных из-за этого уже исчезло с лица Земли, а многие другие вот-вот исчезнут. Вместо лесов во многих местах по вине людей появились пустыни, а вместо чистых рек потекли мутные потоки, из которых нельзя пить, в которых опасно купаться. На лесных опушках год от года все меньше бабочек, стрекоз, цветов. зато все больше мусора, кострищ, поломанных деревьев. Мы, в вечной спешке и суете, часто не замечаем, как быстро гибнет природа. А ведь ей нужна наша помощь.
Ничто не может заменить живой, переменчивой природы. Ведь мы сами являемся ее частицей. И если природа страдает, мы тоже будем страдать. раны природы становятся с каждым днем все глубже и болезненнее. А ведь нужно заботиться о своем большом доме – о Земле, на которой мы живем. уничтожая животных и растения, загрязняя воздух, почву, воду, люди наносят непоправимый вред и самим себе. Нужно всегда помнить об этом и бережно относиться ко всему что нас окружает.
Люди, остановитесь! У Земли осталось совсем немного сил… Она очень устала… Нужно помочь ей, пока не слишком поздно. Мы все в ответе за будущее Земли, так как наш мир – это не только наш дом, наши увлечения, занятия, еда. это еще и вода, воздух, растения, звери и птицы. В природе все взаимосвязано.
Каждый человек должен понять, что природе сейчас плохо. И обязательно помочь ей. Обязательно! Как другу, попавшему в беду.
Билет № 15
⇐ Предыдущая12345678910Следующая ⇒
Дата добавления: 2016-07-29; просмотров: 6360 | Нарушение авторских прав
Рекомендуемый контект:
Похожая информация:
I. Организационный момент (Л.). – Ребята, сегодня у нас последний урок русского языка в этом учебном году
I. Психологические и поведенческие техники, подготавливающие к увеличению продолжительности жизни
IV. Биогенетические методы, способствующие увеличению продолжительности жизни
Kendra: Что обязательно должен сделать человек в своей жизни?
Lt;question> Какие единицы языка являются морфологическими?
Lt;question> Правила использования языковых средств в определённый период развития литературного языка
Quot;Прав” и “виноват” в супружеской жизни
VI. Ораторская речь в системе функциональных стилей литературного языка
Wu – отрицание древнекитайского литературного языка
А Бог поддержит тех, кто выбрал Истину и непреклонно следует ей в жизни
А как понимать молитвы перед определенными чудотворными иконами, определенным святым в разных случаях жизни?
А что такое говорение на языках?
Поиск на сайте:
© 2015-2019 lektsii.org – Контакты – Последнее добавление

2021-12-25T09:37:00+03:00

2021-12-27T03:17:55+03:00

2021-12-25T09:37:00+03:00

2021

https://inosmi.ru/politic/20211225/251205504.html

The American Spectator: кандидаты на премию «Идиот года» – Псаки, Байден, Пелоси

The American Spectator: кандидаты на премию «Идиот года» – Псаки, Байден, Пелоси

Политика

Новости

ru-RU

https://inosmi.ru/docs/terms/terms_of_use.html

https://россиясегодня.рф

Я обожаю закоренелых идиотов. Не знаю, может быть это происходит потому, что я сам являюсь одним из них. Но правда состоит в том, что в течение всего года я упорно слежу за ними,… ИНОСМИ, 25.12.2021

политика, сша и канада, сша, английский, сша, комментарии читателей

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25116/39/251163950.jpg

1920

1920

true

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25116/39/251163950.jpg

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25116/39/251163945.jpg

1920

1080

true

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25116/39/251163945.jpg

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25116/39/251163944.jpg

1920

1440

true

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25116/39/251163944.jpg

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25116/39/251163943.jpg

1200

630

true

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25116/39/251163943.jpg

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25116/39/251163905.jpg

2000

1333

true

https://cdnn1.inosmi.ru/images/25116/39/251163905.jpg

https://inosmi.ru/politic/20201130/248650795.html

https://inosmi.ru/politic/20201201/248654746.html

https://inosmi.ru/politic/20191209/246393742.html

https://inosmi.ru/politic/20211215/251126560.html

https://inosmi.ru/politic/20211210/251102728.html

Издание ИноСМИ

7 495 645-37-00

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://россиясегодня.рф/awards/

Издание ИноСМИ

7 495 645-37-00

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://россиясегодня.рф/awards/

Издание ИноСМИ

7 495 645-37-00

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://россиясегодня.рф/awards/

Издание ИноСМИ

7 495 645-37-00

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://россиясегодня.рф/awards/

Я обожаю закоренелых идиотов. Не знаю, может быть это происходит потому, что я сам являюсь одним из них. Но правда состоит в том, что в течение всего года я упорно слежу за ними, и просто не могу дождаться, когда снова наступит этот особенный день. Да, друзья, после оглушительного успеха церемонии вручения награды «Идиот года — 2020» для меня большая честь пригласить в нынешнем году моих друзей и читателей The American Spectator на второе состязание премии «Идиот года-2021 ». Помните, что в разделе комментариев вы можете проголосовать за вашего любимого идиота или даже предложить новых. Всегда приятно обнаруживать, что, как бы трудно это ни казалось, в жизни всегда есть место для еще одного идиота.

Вот мои предложения на 2021 год:

Энтони Фаучи, худший футуролог в мире

Его «хрустальный шар» еще более неэффективен, чем мое средство для роста волос. Осознавая этот факт, он решил невнятно излагать каждую свою новую теорию в надежде когда-нибудь сделать ее правильной. Но ему в этом не везет. Даже утверждая все, что только можно утверждать по поводу какой-то проблемы, он умудряется ошибаться в 100% случаев, что делает его уникальным экземпляром в истории человечества. Настоящее величайшее достижение нашего поколения будет заключаться не в том, чтобы выжить после коронавируса, а в том, чтобы пережить таких ребят, как Фаучи.

Джен Псаки, умная женщина, но только иногда

Когда репортер EWTN спросил Псаки, почему Байден, который называет себя католиком (я подозреваю, иудейского «разлива»), так радостно поддерживает убийство младенцев, пресс-секретарь презрительно шикнула на репортера, сказав: «Вы никогда не были беременны». Моя первая мысль была — это идеальный аргумент. Я мог бы потребовать, чтобы государство финансировало 100% моей ежедневной нормы пива, и, если Псаки запротестует, мог бы ответить: «Вы никогда не были писателем!». Моя вторая мысль пошла еще дальше: мне кажется ужасно гомофобным с ее стороны намекнуть на то, что журналист никогда не сможет забеременеть просто из-за того незначительного факта, что он мужчина. Как это отстало и по-фашистски!

Джо Байден, дедушка в постоянной прострации

Это трудно, очень трудно, невероятно трудно, чтобы самая важная страна в мире попала в руки самого некомпетентного в мире президента. У меня следующий слоган: Джо Байден бьет рекорды с 1942 года (год рождения нынешнего американского президента — Прим ИноСМИ).

Билл Гейтс, хозяин мясной лавки по соседству

Невозможно не включить в список идиотов того, кто решил вложить свои сбережения в то, чтобы заставить меня перестать есть стейк на косточке в пользу синтетических стейков, которые вам предложат изобретатели голубого экрана.

Антониу Гутерриш, растерявший былой престиж

Действующий генсек ООН в прошлом пользовался определенным авторитетом. Каким-то странным образом этому бывшему португальскому сановнику удавалось вызывать симпатию и у левых, и у правых. Так было до тех пор, пока он не пришел в ООН и не создал глобалистскую повестку дня на период до 2030 года, объединив все самые глупые проблемы нашего века в единую программу, и не начал собирать конференции миллионеров, путешествующих на частных самолетах, чтобы утверждать эти программы, в которых они тратят ваши же деньги, чтобы заставить вас ездить по городам на велосипедах и, ха-ха-ха, спасать нашу планету.

Николас Мадуро, непонятый интеллектуал

Венесуэльский диктатор — целая коробка сюрпризов из-за его изобретательности и невероятного интеллекта. В один из февральских дней уходящего года он представил чудодейственные капли, которые нейтрализуют коронавирус со 100% эффективностью, а на следующий день (на той же неделе) сообщил, что у него была «секретная встреча» с ЦРУ.

Си Цзиньпин, китаец из Китая

Мы по-прежнему страдаем от последствий его неспособности проконтролировать ту ошибку, которая содержалась в пробирках его лаборатории в Ухане. Он вывернулся безнаказанно.

Патрисс Каллорс, борющаяся за бедных, но только чуть-чуть

Марксистская основательница BLM, как выяснилось, испытывает большую склонность, также типично марксистскую, к образу жизни эпатажных нуворишей. И я ее не виню. Но тысячи жертвователей BLM остались с тем же полным ступором на лицах, с которым всегда остаются те, кто восхищается коммунистическими лидерами. Многих из этих разочарований можно было бы избежать, просто прочитав пару книг, но я понимаю, что это слишком многого требует от людей, у которых наиболее развитый нейрон включается только при занятиях деятельностью, требующей более значительных интеллектуальных усилий, чем швыряние камней в окна Макдональдса.

Нэнси Пелоси, попавшая в ловушку времени

Главный положительный момент у этого лидера демократов — ее плохой характер. Иногда мне кажется, что, если бы я был левым, у меня была бы невероятная политическая карьера, потому что каждое утро со сна, пока я не выпью третью чашку кофе, я действительно почти такой же противный, как Нэнси Пелоси каждый раз, когда она выплевывает слово «Трамп». Точно так же, как Билл Мюррей жил в «ловушке 2 февраля», Пелоси оказалась в «ловушке 6 января». Разница в ее случае только в том, что она — сурок.

Джеки Калмс, цензор

Несколько месяцев назад я посвятил статью этой обозревательнице Los Angeles Times. Я восхищаюсь ее способностью решать глубокие проблемы. Ее самым большим открытием в этом году было следующее: лучший способ для демократов остаться у власти навсегда — это уничтожить республиканцев. Гениальный план. Ни разу со времен Архимеда мы не видели такой ослепительной теоремы.

Педро Кастильо, друг террористов

После многих лет опыта работы зоологом, анализирующим политическую жизнь, я пришел к выводу: хуже террориста есть только одно — тот, кто считает себя другом террориста. Так много членов перуанского правительства Кастильо находятся под следствием на предмет их связи с террористической марксистско-ленинской и маоистской бандой Sendero Luminoso, что президента, привыкшего носить большие сомбреро, его соотечественники прозвали Сомбреро Луминосо. Вершина политического юмора. Я выражаю свое почтение этой стране, похищенной идиотами.

Александрия Окасио-Кортес, красивая и богатая

В этом году я также посвятил статью демократке Окасио-Кортес. Она многословна в своей словесной ерунде, и не щадит нас ни на одну из глупостей, которые проносятся в ее голове, дающей отличную пищу для обозревателей, за что я у нее в долгу. Несколько месяцев назад она пошла на роскошный гала-вечер, билет на который стоил 35 000 долларов, в ярком платье с надписью «Налоги — с богатых». С тех пор я не устаю сердечно благодарить ее за ту фотографию, которую я напечатал и повесил в своей гостиной как произведение искусства, которое я назвал «Аллегорией социализма».

Ким Чен Ын — пропавший без вести

Я включил его в этот список идиотов, чтобы просто посмотреть, сможет ли кто-нибудь помочь ответить на вопрос о единственном лидере коммунистов, который выглядит как пельмень: жив ли он?

_________________________________________________________________________________

Итсу Диас — испанский журналист, политический сатирик и писатель. Написал девять книг на самые разные темы, от политики до искусственного интеллекта. Он пишет статьи в The Daily Beast, The Daily Caller, National Review, American Conservative и Diario Las Américas в США, а также ведет популярные колонки в нескольких испанских журналах и газетах. Являлся советником Министерства образования, культуры и спорта Испании.

Комментарии читателей The Spectator

PeteVinoEsq

О нет, Байден уже забросил куда-то свой старый Кубок.

Bridge

Эта Псаки, хотя и непреднамеренно, резюмировала всю демократическую алогичную философию «за выбор» в нескольких словах. Вот они: ты никогда не был беременным… так что ЗАТКНИСЬ! И это самое лучшее, что есть у нее и таких же, как она. При этом они даже не дают себе труд подумать о том, что в лагере сторонников выбора «за жизнь» состоят миллионы матерей. Ведь их так удобно игнорировать, потому что они — предатели правящего дела.

Todd Hyatt

Уважаемый сеньор Диас!

Вы правы: это многолюдное состязание, конкуренция жесткая, гонка бешеная.

Тем не менее, в конечном итоге я должен отдать пальму первенства Фаучи, этому стержню разрушения Соединенных Штатов и западной цивилизации. Его абсолютная и совершенная глупость и злоба разрушили жизни сотен миллионов нынешних и будущих.

Джен Псаки с ее бесконечной способностью к лживости и снисходительности, занимает второе место. Но Псаки — рупор или проводник зла. Фаучи — его виновник.

То, что каждый из них, как и их босс-тупица, совершенно бессмысленен, только делает их еще более опасными. Пострадают целые поколения нерожденных американцев, лишенных жизни в результате высокомерия этих миллионов монстров и их приспешников.

Я верю в дух Рождества, сеньор Диас, хотя бы потому, что ничто в этом мире не внушает веры, надежды, или любви. Вместо этого у нас есть собранная вами галерея негодяев. Когда придет время, я покину этот их мир без сожаления и колебаний. Однако у моих потомков пока такого роскошного выбора не будет.

Sam Topeka

Отличный список номинантов! Я бы только убрал из него двоих. Байден не может претендовать на премию «Идиот года», потому много лет назад он поместил себя в «Зал идиотской славы».

А вот Си Цзиньпин совсем не идиот. Он приобретает глобальную гегемонию всего за 10% от ее реальной стоимости.

Mookie Bauer Mookisha

Хочу внести пояснение. Называть Байдена идиотом ни в коей мере не подразумевает нанесение обиды настоящим идиотам!

g123tb12345d

Пелоси — «бабушка с сардонической улыбкой», причина которой — тривиальный спазм лицевых мышц.

Leszek C

Сначала вы должны дать определение номинации «идиот», мистер Диас. Большинство из перечисленных вами идиотов просто имеют цели, отличные от заявленных, что на самом деле делает их весьма успешными личностями. Например, та же госпожа Александрия Окасио-Кортес которая, несомненно, представляет собой просто удивительное интеллектуальное болото, добралась-таки до Конгресса и обеспечила свое будущее. Ведь там она действительно кого-то представляет. Ее электорат — те полные идиоты, которых ей удалось использовать. Или госпожа Пелоси — для всех, кто хочет это видеть, совершенно очевидно, что она заботится только о благополучии своего семейного клана Пелоси, а судьба Америки даже отдаленно не занимает ни секунды в ее голове. Она является просто своеобразным «мини-Мадуро», который делает то же самое что она, только более эффективно: у него лично все в порядке, хотя его страна уже в мусорном бачке.

Raphael Avital

Дорогой мистер Диас! Ваше предложение ограничить наши предложения по кандидатурам еще одним идиотом на выбор абсолютно нереалистично. Просто потому, что идиотов слишком много!

oozlefinch

Я думаю, номинантов на премию «Идиот года» столько, что пальцев всех рук и ног не хватит для того, чтобы всех их перечислить. Но один занял свое место очень прочно — это «Сонливое Президентство Байдена», принесшее нам инфляцию и все те беды, которые мы сейчас испытываем.

А разве есть еще какой-нибудь кандидат на второе место?

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

А вот еще несколько наших интересных статей:

  • Сочинение про аллу пугачеву
  • Сочинение по тексту мамина сибиряка в радужной перспективе детских воспоминаний
  • Сочинение по тексту солоухина памятников архитектуры в москве
  • Сочинение по тексту мизерова про мечту
  • Сочинение по тексту крупина сбрось мешок
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии