Этот текст про дружбу на английском языке поможет вам составить собственное сочинение или написать свой рассказ «What is Friendship?» in English. Используйте данный текст, чтобы написать свой рассказ о дружбе на английском.
Топик «What is Friendship?»
We all need friends. Yet even in the highly populated areas, loneliness is still a sad feature of the lives of many. Friends play an important role in our life and although we may take the fact of friendship for granted, we often don’t clearly understand how friendships are formed. Every day we mix with hundreds of people, get on well with some of them and make friends with only a few. Some people have lots of friends, others are very reluctant to make new friends. There are people who are very easy to get on with, and there are people whose friendships never last very long.
In my opinion a real friend is a person whom you trust and respect, who is «a friend in need» and who never lets you down. There are no rules of how to make friends. Usually friendship between people grows when they have common views and judgements on things and events, have common interests and ambitions. A real friend should treat me with understanding, sympathy and compassion, exactly the way he wants to be treated by me.
In general I have a very wide circle of friends, most of whom are girls. But only two or three of them are really dear to me and I hope I am to them too. My best friend is Victoria. We have known each other since we were 1 year students. But our friendship really started when we got together at my friend’s place one day and talked about different things. I felt that she was a similar soul. We’ve been close friends since then.
Here I should say that Victoria is exceptionally pretty. She is about 180 cm tall with dark hair and blue eyes. She has got a long hair, sometimes she ties it in a knot. She has a straight nose and her pleasant smile makes her really attractive.
She is an energetic girl, good at sports, especially at volleyball and swimming. She is also fond of painting and some of her pictures are really good. She lives not far from my place, so we spend a lot of time together after school and on weekends.
She never speaks badly of other people and finds more positive than negative features in every person. I admire her for that.
I can’t say she is a top student in her class but she is capable, intelligent and well-read. She is good at science, while I’ve always been better at humanities. She is going to enter the physics department of the Minsk pedagogical university. I hope she will do well at the examinations and make a good student afterwards.
Of course, we quarrel from time to time and fight over small things, but we make up our quarrels in no time. We can’t stay angry with each other for more than a day.
She is a hot-tempered person and at times she tends to act a little impulsively. She easily loses self-control when things don’t go well or the way she wants them to go. This is the feature which I don’t find attractive, but I know that there are bad things even in the best of us and I have to put up with it. In genera! she has a charming personality, she is sociable, frank and honest.
She is reliable and never lets you down. I can trust her as much as I do myself. She never fails to help or share your sorrows. These are the qualities I like about her most of all.
Questions to text «What is Friendship?» — Вопросы к сочинению о дружбе на английском
- Have you many friends among your classmates?
- Where do you usually meet?
- How often do you see each other?
- What is your best friend good at?
- What is your friend going to be?
- Do you value the same qualities in boys and girls?
- On what problems do you disagree with your friend?
- What do you like to do together?
- Does the work you do together or the way you spend your free time help better friendship?
- What will you do if your friend tells you a lie or betrays you?
- Have you got the same tastes in clothes, music and films?
- How does your friend take your critical opinion of him (her)?
- What is your parents’ attitude to your friends?
- What things do you discuss with your friends that you don’t discuss with your parents?
- What is true friendship in your opinion?
Текст «Мои планы на будущее» на английском. Сочинение «My Plans for Future» с переводом на русский
Перевод темы о дружбе с английского на русский
Всем нам нужны друзья. Но даже в густонаселенных районах одиночество по-прежнему остается печальной чертой жизни многих. Друзья играют важную роль в нашей жизни, и хотя мы можем воспринимать дружбу как должное, мы часто не понимаем, как формируются дружеские отношения. Каждый день мы общаемся с сотнями людей, хорошо ладим с некоторыми из них и подружимся лишь с некоторыми. У некоторых людей много друзей, другие очень не хотят заводить новых друзей. Есть люди, с которыми очень легко ладить, а есть люди, дружба которых никогда не бывает долгой.
На мой взгляд, настоящий друг — это человек, которому вы доверяете и уважаете, который является «другом в нужде» и никогда не подведет. Нет никаких правил, как подружиться. Обычно дружба между людьми растет, когда у них есть общие взгляды и суждения о вещах и событиях, есть общие интересы и амбиции. Настоящий друг должен относиться ко мне с пониманием, сочувствием и состраданием, именно так, как он хочет, чтобы я относился ко мне.
Вообще у меня очень широкий круг друзей, большинство из которых девушки. Но только двое или трое из них действительно дороги мне, и я надеюсь, что я им тоже. Моя лучшая подруга — Виктория. Мы знаем друг друга с первого курса. Но наша дружба по-настоящему началась, когда однажды мы собрались у моего друга и поговорили о разных вещах. Я чувствовал, что мы родственные души. С тех пор мы стали близкими друзьями.
Здесь я должен сказать, что Виктория исключительно красива. Рост около 180 см, темные волосы и голубые глаза. У нее длинные волосы, иногда она завязывает их в узел. У нее прямой нос, а приятная улыбка делает ее по-настоящему привлекательной.
Она энергичная девушка, хорошо разбирается в спорте, особенно в волейболе и плавании. Еще она любит рисовать, и некоторые из ее картин действительно хороши. Она живет недалеко от меня, поэтому мы много времени проводим вместе после школы и по выходным.
Она никогда не говорит плохо о других людях и находит в каждом человеке больше положительных, чем отрицательных черт. Я восхищаюсь ею за это.
Я не могу сказать, что она лучшая ученица в своем классе, но она способная, умная и начитанная. Она хорошо разбирается в науках, а я всегда лучше разбирался в гуманитарных науках. Она собирается поступать на физический факультет Минского педагогического университета. Я надеюсь, что она хорошо сдаст экзамены и потом станет хорошей ученицей.
Конечно, мы время от времени ссоримся и ссоримся из-за мелочей, но мы быстро улаживаем ссоры. Мы не можем злиться друг на друга больше суток.
Она вспыльчивый человек и временами ведет себя импульсивно. Она легко теряет самообладание, когда дела идут не так, как она хочет. Это черта, которую я не считаю привлекательной, но я знаю, что даже в лучших из нас есть недостатки, и мне приходится с этим мириться. В общем! у нее обаятельный характер, она общительна, откровенна и честна.
Она надежна и никогда не подведет. Я могу доверять ей так же сильно, как и себе. Она никогда не перестает помогать и разделять ваши печали. Это те качества, которые мне в ней нравятся больше всего.
Вопросы к тексту «Что такое дружба?» — Вопросы к сочинению о дружбе на английском
- Много ли у вас друзей среди одноклассников?
- Где вы обычно встречаетесь?
- Как часто вы видите друг друга?
- Что у вашего лучшего друга хорошо получается?
- Кем будет твой друг?
- Вы цените одинаковые качества в мальчиках и девочках?
- В каких проблемах вы не согласны со своим другом?
- Чем вы любите заниматься вместе?
- Помогает ли укреплению дружбы ваша совместная работа или то, как вы проводите свободное время?
- Что вы будете делать, если ваш друг соврет или предаст?
- У вас одинаковые вкусы в одежде, музыке и фильмах?
- Как ваш друг относится к вашему критическому мнению о нем (ней)?
- Как твои родители относятся к твоим друзьям?
- Что вы обсуждаете с друзьями, чего не обсуждаете с родителями?
- Что, на ваш взгляд, такое настоящая дружба?
Главная · Сантехника · Российская федерация на английском языке топик. Сочинение: Россия (на английском языке) с переводом
2. Russia stretches from the Baltic Sea to the Pacific Ocean, and from the Arctic Ocean to the Black Sea.
3. It is bordered by Norway, Finland, Mongolia, China, the former republics of the USSR.
4. The Volga, the country’s most important river, flows into the Caspian Sea.
5. Among the longest mountain chains of Russia are the Urals, separating Europe from Asia.
6. Russia is a highly-industrialized-agrarian country, with vast mineral resources.
7. Three-quarters of the republic’s mineral wealth is concentrated in Siberia and include oil, natural gas, coal, gold and non-ferrous metals.
8. The population engaged in agriculture, produce grain, meat and dairy products.
9. Russia is a presidential republic; the judicial power in the country belongs to the Federal Assembly.
Российская федерация на английском пишется как — The Russian Federation.
Несколько предложений на тему The Russian Federation
- Владимир Путин стал Президентом Российской Федерации. — Vladimir Putin became The President of The Russian Federation.
- Российская Федерация — самая большая страна в мире. — The Russian Federationis the largest country in the world.
- Российская Федерация является парламентской республикой. — The RussianFederation is a parliamentary republic.
- Территория Российской Федерации омывается тремя океанами. — The territory of The Russian Federation is washed by three oceans.
Сочинение на тему Российская Федерация на английском и на русском языке
The Russian Federation
The Russian Federation is the largest country in the world. It occupies about one-seventh of the earth’s surface. It covers the eastern part of Europe and the northern part of Asia. Its total area is about 17 million square kilometres.
The country is washed by 12 seas of 3 oceans: the Pacific, the Arctic and the Atlantic. In the south Russia borders on China, Mongolia, Korea, Kazakhstan, Georgia and Azerbaijan. In the west it borders on Norway, Finland, the Baltic States, Byelorussia and Ukraine. It also has a sea-border with the USA.
There is hardly a country in the world where such a variety of scenery and vegetation can be found. We have steppes in the south, plains and forests in the midland, tundra and taiga in the north, highlands and deserts in the east.
There are two great plains in Russia: the Great Russian Plain and the West Siberian Lowland. There are several mountain chains on the territory of the country: the Urals, the Caucasus, the Altai and others. The largest mountain chain, the Urals, separates Europe from Asia.
There are over two million rivers in Russia. Europe’s biggest river, the Volga, flows into the Caspian Sea. The main Siberian rivers — the Ob, the Yenisei and the Lena — flow from the south to the north. The Amur in the Far East flows into Pacific Ocean.
Russia is rich in beautiful lakes. The world’s deepest lake (1600 meters) is Lake Baikal. It is much smaller than the Baltic Sea, but there is much more water in it than in the Baltic Sea. The water in the lake is so clear that if you look down you can count the stones on the bottom.
Russia has one-sixth of the world’s forests. They are concentrated in the European north of the country, in Siberia and in the Far East.
On the vast territory of the country there are various types of climate, from arctic in the north to subtropical in the south. In the middle of the country the climate is temperate and continental.
Russia is very rich in oil, coal, iron ore, natural gas, copper, nickel and other mineral resources.
Russia is a parliamentary republic. The Head of the State is the President. The legislative powers are exercised by the Duma.
The capital of Russia is Moscow. It is its largest political, scientific, cultural and industrial centre. It is one of the oldest Russian cities.
At present, the political and economic situation in the country is rather complicated. There are a lot of problems in the national economy of the Russian Federation.
But in spite of the problems Russia is facing at present, there are a lot of opportunities for this country to become one of the leading countries in the world.
Российская Федерация
Российская Федерация — самая большая страна в мире. Она занимает приблизительно одну седьмую часть поверхности земли. Она охватывает восточную часть Европы и северную часть Азии. Ее общая территория — приблизительно 17 миллионов квадратных километров.
Страна омывается 12 морями 3-х океанов: Тихого океана, Арктики и Атлантического океана на юге. Россия граничит с Китаем, Монголией, Кореей, Казахстаном, Грузией и Азербайджаном. На западе — с Норвегией, Финляндией, Балтийскими государствами, Белоруссией и Украиной. У нее также есть морская граница с США.
Едва ли найдется страна в мире, где есть такое разнообразие пейзажа и растительности. У нас есть степи на юге, равнины и леса в центре страны, тундра и тайга на севере, горная местность и пустыни на востоке.
В России есть две Великие равнины: Большая российская равнина и Западно-сибирская низменность. На территории страны есть несколько горных цепей: Урал, Кавказ, Алтай и другие. Наибольшая горная цепь, Урал, отделяет Европу от Азии.
В России есть более чем два миллиона рек. Самая большая река Европы, Волга, впадает в Каспийское море. Главные сибирские реки — Обь, Енисей и Лена — текут с юга на север. Амур на Дальнем Востоке впадает в Тихий океан.
Россия богата красивыми озерами. Самым глубоким в мире (1600 метров) является озеро Байкал. Оно намного меньше, чем Балтийское море, но в нем намного больше воды, чем в Балтийском море. Вода в озере настолько прозрачна, что, если посмотреть вниз, можно посчитать камни на дне.
На долю России приходится одна шестая часть лесов в мире. Они сконцентрированы на европейском севере страны, в Сибири и на Дальнем Востоке.
На обширной территории страны разнообразный климат — от арктического на севере до субтропического на юге. В центре страны климат является умеренно-континентальный.
Россия очень богата нефтью, углем, железной рудой, природным газом, медью, никелем и другими полезными ископаемыми.
Россия — парламентская республика. Глава государства — президент. Законодательные полномочия осуществляются Думой.
Столица России — Москва. Это ее наибольший политический, научный, культурный и индустриальный центр. Это один из самых старых российских городов.
В настоящее время политическая и экономическая ситуация в стране очень сложна. В народном хозяйстве Российской Федерации существует много проблем.
Но несмотря на проблемы, с которыми сталкивается Россия в настоящее время, у этой страны есть все шансы стать одной из ведущих стран в мире.
Название нашей страны на английском языке звучит как Russia [раша] – Россия; the Russian Federation [зэ рашн федерэйшн] – Российская Федерация.
I am from Russia [ай эм фром рашэ] – Я из России.
The official name of our country is the Russian Federation [зэ офишл нэйм оф ауэ кантри из зэ рашн федерэйшн] – Официальное название нашей страны – Российская Федерация.
Россию можно описать как:
- a really great country [э риэли грейт кантри] – по-настоящему великая страна;
- one of the largest countries in the world [уан оф зэ ладжест кантриз ин зэ уолд] – одна из самых больших стран в мире.
- one of the leading powers in the world [уан оф зэ лидинг пауэз ин зэ уолд] – одна из ведущих держав мира.
Its total area is about 17 million square kilometers that’s why Russia is one of the largest countries in the world. – Ее общая площадь около 17 млн кв.км., поэтому Россия одна из самых больших стран в мире.
The largest nation in the world is the Russian Federation. It has an area of 17,075,400 square kilometres, almost twice that of the second largest country Canada.
A train 10,000 km trip between Moscow in the west and Vladivostok in the east takes seven days and passes through eight time zones, including that of Moscow.
Also called Russia, it consists of 20 autonomous (self-governing) republics and more than 50 other regions. It covers one tenth of the earth»s land area — one third of Asia, and two firths of Europe.
Russia has a very varied climate and landscape that ranges from mountains in the south and east to vast lowlands, and rivers in the north and west. The population is varied too, although most of the 149 million people are of Russian origin and speak the Russian language.
The Russian Federation came into being in 1991 after the break up of the Soviet Union, or USSR. After 1991, the Russian people experienced greater political freedom but also economic hardship as their country changed from a state-planned to a free-market economy.
The Russian Federation has vast agricultural resources. It is also rich in minerals and has considerable industry. In the early 1990s, the Russian government sought international investment to help overcome its economic problems.
The Russian Federation stretches from Eastern Europe in the west across the entire width of Asia to the Pacific Ocean in the east, and from the Arctic Ocean in the north to Central Asia in the south. Moscow is the capital and largest city of Russia. St. Petersburg, on the coast of the Baltic Sea, is Russia»s chief seaport.
Российская Федерация (2)
Российская Федерация — самая большая страна в мире. Ее площадь 17 075 400 квадратных километров, почти в два раза больше, чем вторая по величине страна Канада.
Поездка в 10 000 км поездом между Москвой на западе и Владивостоком на востоке занимает семь дней и проходит через восемь часовых поясов, включая Москву.
Также называемая Россией, она состоит из 20 автономных республик и большем чем 50 других областей. Она покрывает одну десятую поверхности земли — одну треть Азии, и две пятых Европы.
В России очень разнообразный климат и пейзаж, от гор на юге и востоке до обширной низменности и рек на севере и западе. Население также разнообразное, хотя большинство из 149 миллионов человек имеет русское происхождение и говорит на русском языке.
Российская Федерация возникла в 1991 г. после распада Советского Союза или СССР. После 1991 г., российские люди получили большую политическую свободу, но также и экономические трудности, так как страна перешла от планового государства к рыночной экономике.
Российская Федерация имеет большие сельскохозяйственные ресурсы. Она также богата полезными ископаемыми и имеет развитую промышленность. В начале 1990-х, российское правительство искало международные инвестиции, чтобы помочь преодолеть экономические проблемы.
Российская Федерация простирается от Восточной Европы на западе через всю Азию к Тихому океану на востоке, и от Северного Ледовитого океана на севере до Средней Азии на юге. Москва — столица и самый большой город России. Санкт-Петербург, на побережье Балтийского моря, является главным морским портом России.
Сочинение по английскому на тему Россия представлено для учеников общеобразовательных школ. Оно может пригодиться для 9 и 10 классов, изучающих тему Родины и нашего к ней отношения. В сочинении раскрыто, чем богата наша страна и как важно стараться сделать ее еще лучше. Такой топик по английскому на тему Россия может быть использован для написания домашних заданий или классных работ, как прототип и образец.
Topic «Russia»
I call Russia my Motherland because I was born here. I do really love my homeland. My friends and relatives live here.
Russia is the world»s largest state. It is washed by two oceans: the Arctic and the Pacific one. There are a lot of seas in Russia. Russia has big reserves of natural resources on these seas — for example gas, gold, oil and others. Russia is a multinational country. That is why it is divided into federal republics, districts and autonomous provinces. People of hundreds of different nationalities live there and all are called Russians.
In the future, I want to get a profession that benefits my country and people living in it. I want all people to love Russia as well as many famous writers, great poets, wise public figures love it and just as I love it. So instead of ruthless destruction of nature and killing rare wild animals, people should preserve and multiply the wealth of our Russia.
Russia is the place of origin of funny and unusual competitions like tank biathlon and helicopter golf. The first one is a part of military vehicles drivers training, while the other is played by civilian pilots as well. A giant club is attached to the helicopter, the aim is to drive a ball to the special area. It is a work of a team of five men — two pilots, a coordinator and two spare players.
We should be proud of our country — its natural resources, territory, history, and of course, those people who have done a lot of good for our country and made it truly powerful.
Топик «Россия»
Я зову Россию своей Родиной, потому что здесь я родился. Я действительно люблю свою Родину. Здесь живут мои друзья и родственники.
Россия — самое огромное государство в мире. Оно омывается сразу двумя океанами: Тихим и Арктическим. В России много морей. В этих морях есть огромные запасы природных ресурсов, например: газ, нефть, золото и многие другие. Россия многонациональна. Вот почему она разделена на федеральные республики, автономные провинции и районы. Там живут люди сотен разных национальностей, и все они зовутся россиянами.
В будущем я хочу освоить профессию, которая сможет принести пользу моей стране и людям, живущим в ней. Я хочу, чтобы все люди любили Россию так же, как многие знаменитые писатели, великие поэты, мудрые общественные деятели любят ее, и так же, как я люблю ее. Поэтому вместо беспощадного разрушения природы и уничтожения редких диких животных, люди должны сохранять и приумножать богатство нашей России.
Россия — место происхождения веселых и необычных соревнований, таких как танковый биатлон и вертолетный гольф. Первое — часть подготовки водителей военного транспорта, а в другое играют и гражданские пилоты. Гигантская клюшка прикреплена к вертолету, цель — загнать шар в особую зону. Это — работа команды из пяти человек — двух пилотов, координатора и двух запасных игроков.
Мы должны гордиться нашей страной — ее природными ресурсами, территорией, историей и, конечно, теми людьми, которые сделали много хорошего для нашей страны и сделали ее действительно могущественной.
Автор На чтение 23 мин. Просмотров 6 Опубликовано
Добрый день. В данной статье вы найдете несколько несложных рассказов о маме на английском языке. Эти тексты можно использовать для написания собственного сочинения «About my Mum». Предлагаемые описания не сложны, а потому могут использоваться даже в начальной школе. Полезны они также будут для учеников 5 и 6 классов (особенно 4 текст).
Сочинение про маму на английском языке с переводом #1.
My mum is 41 years old. She is very nice. My mum is small and slim. She has got blue eyes and short hair. Her favorite clothes are skirts, blouses, and dresses. Her favorite colors are green and yellow. Her favorite food is salad and all kinds of vegetables.
Her favorite animal is fish. She loves walking in the forest, but she hates skiing. Her hobbies are shopping and cooking. She can cook very well, and she always cleans the house. My mum always says to me that I should be a good student.
I love my mum because she is very nice.
ПЕРЕВОД
Моей маме 41 год. Она очень хорошая. Моя мама невысокая и стройная. У нее голубые глаза и короткие волосы. Ее любимая одежда — юбки, блузки и платья. Ее любимые цвета — зеленый и желтый. Ее любимая еда — салат и всевозможные овощи.
Ее любимое животное — рыбы. Она любит гулять в лесу, но ненавидит кататься на лыжах. Ее хобби — шоппинг и кулинария. Она умеет хорошо готовить, и она всегда убирает в доме. Моя мама всегда говорит мне, что я должен быть хорошим учеником.
Я люблю свою маму, потому что она очень милая.
Описание мамы на английском #2.
My mum is fantastic. She is 34 years old. My mother has got brown eyes. Her favorite color is red. She loves my brother and me. Her hobbies are swimming and cooking. She likes going for walks and she likes skiing with me. My mum is very good at cooking. My mother collects spices.
She works in a pastry shop. There she sells wonderful cakes, pies muffins, and many other delicious things. She drives a car. My mother is sometimes angry with me when I don´t want to learn.
I love my mum because she is the world´s best mum.
ПЕРЕВОД
Моя мама потрясающая. Ей 34 года. У моей мамы карие глаза. Ее любимый цвет — красный. Она любит моего брата и меня. Ее хобби — плавание и приготовление пищи. Ей нравится ходить на прогулки, и кататься со мной на лыжах. Моя мама очень хорошо готовит. Моя мама коллекционирует специи.
Она работает в кондитерской. Там она продает прекрасные пирожные, пироги и многие другие вкусности. Она умеет водить машину. Моя мама иногда злится на меня, когда я не хочу учиться.
Я люблю свою маму, потому что она лучшая мама в мире.
Сочинение на английском MOЯ МАМА #3.
My mum is 38 years old. She is nice and clever. My mum has got blue-green eyes. Mum has not got long hair. Her favorite clothes are jeans and T-shirts. Her favorite animal is a calf. We´ve got a farm and she often works in our stable. She feeds our animals. She loves our animals. She hates insects and me not doing my homework. Mum´s hobby is playing with our animals.
My mum has got three kids. She is a generous person. She is a good mum.
I love her very much.
ПЕРЕВОД
Моей маме 38 лет. Она добрая и умная. У моей мамы сине-зеленые глаза. У мамы не длинные волосы. Ее любимая одежда — джинсы и майки. Ее любимое животное – теленок. У нас есть ферма, и она часто работает в нашей конюшне. Она кормит животных. Она любит наших животных. Она ненавидит насекомых и когда я не делаю домашнее задание. Хобби моей мамы — играть с нашими животными.
У моей мамы трое детей. Она очень щедрая. Она хорошая мама.
Я ее очень сильно люблю.
Текст про маму на английском #4.
My name’s Alexandr, but everybody calls me Sasha. I’m twelve years old and I go to School № 20.
I live with my mum. Unfortunately, my parents are divorced. I don’t often meet my father because he moved to another city last year.
My mum’s name’s Olga. She’s 39 years old and she’s a teacher. She teaches History. She likes her job a lot. Students love my mum because she is very patient, sympathetic and cheerful.
She isn’t very tall (about 160 cm) and she is slim. She has brown hair and blue eyes. She wears glasses. I think she is beautiful and looks much younger than she is. She likes wearing fashionable clothes. So she is very pretty.
My mum always understands me. I can tell her everything. We spend a lot of time together.
She helps me with my homework or if I have any difficulties. In the evenings we often play board games and cards or just talk.
At the weekends she comes to my matches (I play football) or to my concerts (I play the guitar). She is very proud of me. After matches she invites me and my friends to eat an ice cream, to see a film or we go bowling. She likes my friends a lot.
In her free time, she meets her friends – her best friend is my English teacher. They go to the sports center. They swim and play table tennis. My mum goes to a dance class, too. She learns salsa and does it very well. She loves reading, she has hundreds of books.
ПЕРЕВОД
Меня зовут Александр, но все зовут меня Саша. Мне двенадцать лет, и я хожу в школу № 20.
Я живу с мамой. К сожалению, мои родители развелись. Я не часто вижу отца, потому что он переехал в другой город в прошлом году.
Моя мама зовут Ольга. Ей 39 лет и она учительница. Она преподает историю. Ей очень нравится ее работа. Ученики любят мою маму, потому что она очень терпеливая, отзывчивая и жизнерадостная.
Она не очень высокая (около 160 см) и стройная. У нее темные волосы и голубые глаза. Она носит очки. Я думаю, что она красивая и выглядит намного моложе своего возраста. Ей нравится носить модную одежду. Так что она очень красивая.
Моя мама всегда меня понимает. Я могу рассказать ей все. Мы проводим много времени вместе.
Она помогает мне с домашним заданием или у меня возникают какие-либо трудности. По вечерам мы часто играем в настольные игры и карты или просто разговариваем.
В выходные она приходит на мои матчи (я играю в футбол) или на мои концерты (я играю на гитаре). Она очень гордится мной. После матчей она приглашает меня и моих друзей съесть по мороженому, посмотреть фильм или поиграть в боулинг. Ей очень нравятся мои друзья.
В свободное время она встречается со своими друзьями — ее лучшая подруга — моя учительница английского языка. Они вместе ходят в спортивный центр. Они плавают и играют в настольный теннис. Моя мама также ходит на танцы. Она учится танцевать сальсу и у нее хорошо получается. Она любит читать, у нее сотни книг.
Надеюсь, вам понравились эти сочинения про маму на английском языке.
Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!
У каждого из нас есть важный человек, которому мы должны быть благодарны всю жизнь. Этот важный человек – наша мама. Она дала нам много любви, терпения, хорошее воспитание и самый важный ее подарок – жизнь. И в память об этом по всему миру отмечают день Матери (Mother’s Day).
Содержание
Сочинение Mother’s Day
Вариант 1
Mother is the most important person in the life of everyone. She gave us the life, she devoted all her life and time to us, she was always near to feed us and take care of us. So for me one of the best holidays is Mother’s Day.
In Russia we usually celebrate this day on the last Sunday of November. We usually give our mothers flowers and some little presents, some people take their mothers to a restaurant for dinner, we also say very nice words to them. Of course it is not the only day when we should say our mothers about our love and gratitude for everything she has done for us.
In America Mother’s Day comes on the second Sunday in May. As well as in Russia, in America it is not a national holiday. The holiday was suggested by Anna Jarvis. In 1907, the day was celebrated in a church in Philadelphia. A member of that church had the Sunday morning service to honour her own mother. More and more churches in cities started having a special day to honour mothers. Since 1914, the whole country has celebrated Mother’s day. There is a tradition to wear a red or pink flower if one’s mother is living and a white flower if one’s mother is dead. This wonderful holiday is also celebrated in China, Japan, Canada and most of the European countries.
Перевод
Мама – самый главный человек в жизни каждого. Она дала нам жизнь, посвятила нам всю свою жизнь и время, всегда была рядом, чтобы покормить нас и позаботиться. Поэтому для меня один из самых лучших праздников – День Матери.
В России этот праздник обычно отмечается в последнее воскресенье ноября. Мы дарим мамам цветы, маленькие подарки, некоторые приглашают маму в ресторан на обед, мы обычно говорим им приятные слова. Конечно, это не единственный день, когда мы должны говорить мамам о своей любви и благодарности за все, что она для нас делала.
В Америке День Матери отмечают во второе воскресенье мая. Так же как и в России, это не национальный праздник. Он был предложен Энн Джарвис. В 1907 году этот праздник отметили в церкви в Филадельфии. Член церкви провел утреннюю воскресную службу в честь своей матери. С тех пор больше и больше церквей стали выделять специальный день, чтобы почтить своих матерей. С 1914 года вся страна отмечает День Матери. Существует традиция носить красный или розовый цветок, если ваша мать жива и белый, если ее уже нет с нами. Этот замечательный праздник отмечают также в Китае, Японии, Канаде и других Европейских странах.
Вариант 2
Mother’s Day comes on the second Sunday in May. It is a day when Americans honour their mothers. It is not a national holiday. Mother’s Day is an American national observance in honour of motherhood. The holiday, suggested by Anna Jarvis of Philadelphia, was set (1914) by an act of Congress for annual celebration. It is also observed in England and Germany. In 1907, the day was celebrated in a church in Philadelphia, Pensylvania. A member of that church planned the Sunday morning service to honour her own mother. More and more churches in cities and states set aside the day to honour mothers. Since 1914, the whole country has ob-served mother’s day. Most mothers like to celebrate the day with family reunions. Many people send their mothers a card or a gift. Some people take their mothers to a restaurant for dinner. It is a custom to wear a red or pink flower if one’s mother is living. It is the custom to wear a white flower if one’s mother is dead.
Перевод
День матери отмечается во второе воскресенье мая. Это день, когда американцы чтят своих матерей. Это не национальный праздник. День матери – это национальная дань американцев материнству. Праздник, предложенный Анной Джарвис из Филадельфии, в 1914 г. Актом Конгресса было установлено ежегодным. Его также придерживаются в Англии и Германии. В 1907 г. День матери отмечался в церкви Филадельфии – Пенсильвания. Настоятель этой церкви запланировал проведение службы на честь своей матери. Много церквей городов и штатов были в стороне от того, чтобы чествовать матерей. С 1914 г. вся страна отмечала День матери. Большая часть матерей любит праздновать этот день с всей семьей. Многие люди посылают своим матерям открытку или подарок. Некоторые ведут своих матерей в ресторан обедать. Существует обычай носить красные или розовые цветы, если матери живы. И обычай носить белые цветы, если мать умерла.
Вариант 3
Mother’s Day is held on the second Sunday in May of every year. It’s one of the most important commercial holidays in the nation. The holiday is over one hundred years old and was officially declared a federal holiday in 1914. Originally, the holiday was celebrated by hanging a flag to recognize the mothers who had a child who died in war. Today, it has no association with war whatsoever. Mother’s Day is completely apolitical.
Mother’s Day is, just as the name implies, a celebration of everything to do with mothers. It’s common for people to buy expensive gifts for their mothers or, at the very least, to send them a card showing their appreciation. Mother’s Day cards have become among the most commercially successful items associated with the holiday. It’s one of the times of year where card companies are just swamped, more so than other occasions.
In the United States, children will sometimes really go over the top for their mothers on this holiday. This is particularly true of sons. In families where there is more than one son, it’s not uncommon for all of them to compete to get the best gift for their mother. This is truly a day where motherhood is venerated in the United States.
While motherhood is the main theme behind Mother’s Day, people in the United States only celebrate this holiday for their own mothers. It’s rare for people to give Mother’s Day gifts to anybody but their own mother. Some families may include the grandmothers in the celebrations but, by and large, this is a holiday celebrated within the nuclear family. The International Mother’s Day Shrine is an historic landmark in the United States where the inaugural Mother’s Day celebration was held.
Перевод
День матери отмечается во второе воскресенье мая каждого года. Это один из самых важных коммерческих праздников в стране. Празднику более ста лет, и он был официально объявлен федеральным праздником в 1914 году. Изначально праздник отмечался вывешиванием флагов, чтобы признать матерей, у которых дети погибли на войне. Сегодня у него нет никакой связи с войной. День Матери полностью аполитичен.
День матери, как и следует из названия, является празднованием всего, что связано с матерью. Люди обычно покупают дорогие подарки своим матерям или, по крайней мере, отправляют им открытку с благодарностью. Открытки «День матери» стали одними из самых коммерчески успешных предметов, связанных с этим праздником. Это одно из времен года, когда открыточные компании просто завалены, по сравнению с другими случаями.
В Соединенных Штатах дети иногда «идут в атаку» на своих матерей в этот праздник. Это особенно касается сыновей. В семьях, где более одного сына, не редко устраиваются соревнования, кто подарит лучший подарок своей матери. Это день, когда материнство действительно почитается в Соединенных Штатах.
Хотя материнство является главной темой Дня матери, люди в Соединенных Штатах празднуют этот праздник только со своими матерями. Люди редко дарят подарки ко Дню матери кому-то другому, кроме своей собственной матери. В некоторых семьях могут присутствовать бабушки на торжествах, но, по большому счету, это праздник, отмечаемый в близкой семье.
Храм в честь Международного дня матери является исторической вехой в Соединенных Штатах, где состоялось празднование инаугурации Матери.
Слова по теме Mother’s day
- possible [ˈpɒsɪb(ə)l] — возможный;
- to thank [θæŋk] — благодарить;
- everywhere [ˈevrɪ veri] — везде, повсюду;
- try to be — стараться.
- to honor [ˈɒnə®] — чествовать;
- almost [ˈɔːlməʊst] — почти.
- Главная »
- Топики »
- My Mother – Моя мама
My mother’s name is Olga. She is 40. She is not so tall and quite slim. My mother has short chestnut hair. She wears glasses. She has beautiful brown eyes and neat lips.
My mother always looks nice. She likes to wear low-heeled shoes. Usually she prefers knee-length dresses and skirts but sometimes can put on trousers.
My mother has been working at a factory for many years already. She is a manager there. She knows her business very well and is very responsible. My mother’s friends love her very much.
My mum is kind, sympathetic and wise. She is such a pleasure to chat to. I love evenings – this is the time when my mum and I have a cup of tea in the kitchen and talk. I also like that my mother treats my friends in a very nice way. I enjoy sharing with her all those things that happen to me during the day.
My mother is always ready to help and give some advice. To be honest it doesn’t happen very often when my mum criticizes me. She hardly raises her voice. I always try to listen to her when she has a different opinion and doesn’t agree with me.
She is always interested in my academic achievements. Next year I am going to enter the university. My mum is very supportive and believes in me. It is so important!
I love my mum very much. I always call her to let her know that I am late. I do not want her to worry. My mother is the person whom I can tell my most cherished dreams. She will always be sincerely happy for me.
I am very lucky! Even when I feel low my mum understands me perfectly well. She never takes offence and never recalls moments of my weakness. I love my mum very much!
Мою маму зовут Ольга. Ей 40 лет. Она невысокого роста и достаточно стройная. У моей мамы короткие волосы каштанового цвета. Она носит очки. У нее красивые карие глаза и аккуратные губы.
Моя мама всегда хорошо выглядит. Она любит носить обувь на низком каблуке. Она, как правило, предпочитает платья и юбки длиной до колена, но иногда может надеть брюки.
Моя мама уже много лет работает на заводе. Она руководитель. Мама хорошо знает свое дело и очень ответственна. Друзья мамы очень любят ее.
Моя мама добрая, отзывчивая и мудрая. А еще с ней одно удовольствие болтать. Я люблю вечера – это время, когда мы с мамой садимся за чашкой чая на кухне и разговариваем. Мне также нравится, что моя мама очень хорошо относится к моим друзьям. Я люблю делиться с ней всем, что произошло со мной за день.
Моя мама всегда готова помочь и дать совет. Честно сказать, мама очень редко ругает меня. Она почти никогда не повышает голос. Я всегда стараюсь прислушаться к ней, когда у нее другое мнение и она не согласна со мной.
Она всегда интересуется моими успехами в школе. В следующем году я буду поступать в университет. Мама меня очень поддерживает и верит в меня. Это так важно!
Я очень люблю свою маму. Я всегда звоню, чтобы сказать, что задерживаюсь. Я не хочу, чтобы она переживала. Мама – это тот человек, которому я могу рассказать свои самые заветные мечты. Она всегда будет искренне радоваться за меня.
Мне очень повезло! Даже когда я не в настроении, мама понимает меня. Она никогда не обижается на меня и никогда не вспоминает моменты моей слабости. Я очень люблю свою маму!
реклама Попробуйте ? занятия с репетиторами в онлайн-школе Тетрика. Первое занятие бесплатно??
My mother is 46 years old. I think she is very beautiful. She is quite short. Her height is about 163 centimeters. She is slim and has a good figure. Her shoulders are narrow. She has got a thin neck. Her arms and legs are slender. She has got long delicate fingers.
She used to have long fair hair when she was young. Now my mother’s hair is of medium length and much darker, but it is still very thick. Her hair is a little wavy, but she usually straightens it. My mother has a fringe. She often wears her hair up.
My mother has a pretty roundish face. Her forehead is not very high and her eyebrows are fair and thin. My mother has got big green eyes with thick black eyelashes. Her nose is quite big and straight. Her lips are quite full. She doesn’t use a lot of makeup, but she always paints her lips red. She is light-skinned but her cheeks blush easily.
My mother is a lawyer. She often appears in court. That is why she usually wears business clothes. You can often see my mother in a black or brown pencil skirt or trousers, a white blouse and a jacket. She likes wearing high-heeled shoes. She usually wears contact lenses, but sometimes she puts on glasses.
Моей маме 46 лет. Я думаю, что она очень красивая. Она довольно низкая. Ее рост около 163 сантиметров. Она стройная; у нее хорошая фигура. У нее узкие плечи. У мамы тонкая шея, стройные руки и ноги, длинные тонкие пальцы.
Когда мама была молодой, у нее были длинные светлые волосы. Теперь ее волосы средней длины, они гораздо темнее, но все еще очень густые. Ее волосы немного волнистые, но она, как правило, их выпрямляет. Моя мама носит челку. Она часто делает высокую прическу.
У моей мамы круглое лицо. У нее не очень высокий лоб, ее брови светлые и тонкие. У моей мамы большие зеленые глаза с густыми черными ресницами. У нее довольно большой прямой нос. Ее губы довольно полные. Она не использует много косметики, но она всегда красит губы красной помадой. У мамы светлая кожа, но ее щеки легко краснеют.
Моя мама работает адвокатом. Она часто выступает в суде. Поэтому она обычно носит деловую одежду. Ее часто можно видеть в черной или коричневой юбке-карандаш или брюках, белой блузке и пиджаке. Она любит носить туфли на высоком каблуке. Обычно она носит контактные линзы, но иногда она надевает очки.
Используемые источники:
- http://grammar-tei.com/rasskaz-sochinenie-pro-mamu-na-anglijskom-yazyke-s-perevodom/
- https://englandlearn.com/words/mother-s-day
- https://www.interactive-english.ru/topiki/613-my-mother/
- https://www.interactive-english.ru/opisaniya-foto/2012-05-20-15-45-56/mother/
Наш старый знакомый Малиновский, как обычно, категоричен в описании советских ЭВМ:
Когда готовилась эта книга, мне в руки попались сочинения немецкого философа Ницше. Одно из его высказываний привлекло особенное внимание: «Уметь дать направление – признак гениальности». Мне сразу вспомнился С.А. Лебедев, предугадавший основные направления и перспективы развития ЭВМ. Ученики Сергея Алексеевича Л.Н. Королев и В.А. Мельников в статье «Об ЭВМ БЭСМ-6» говорят о том же, только более определенно: «Гениальность С.А. Лебедева состояла именно в том, что он ставил цель с учетом перспективы развития структуры будущей машины, умел правильно выбрать средства для ее реализации применительно к возможностям отечественной промышленности». Можно с уверенностью сказать, что если БЭСМ-2, М-20, БЭСМ-6, установленные во многих вычислительных центрах, обеспечили в послевоенные годы быстрое развитие научных исследований и решение наиболее сложных задач научно-технического прогресса, то специализированные ЭВМ, разработанные под руководством С.А. Лебедева, стали основой мощных вычислительных комплексов в системах противоракетной обороны. Полученные в те годы результаты были достигнуты за рубежом лишь много лет спустя.
Насчет гениальности и прогрессивности идей Лебедева, думается, уже все ясно из предыдущих статей, он определенно был умный человек и первоклассный электротехник, а также отличный организатор и харизматичный политик и лидер.
Он, безусловно, искренне хотел продвинуть архитектуру ЭВМ и прилагал к этому усилия, не его вина, что усилий тут мало, нужны специфические познания и техники, которыми он не владел (да, в общем-то, ими не владел никто из советской школы конструкторов).
В итоге его работы были неплохими машинами по меркам 1950–1960 года, но тут Лебедев и достиг предела своей компетентности. Мельников старался следовать в магистральном русле мыслей своего учителя, а вот Бурцев, наоборот, стал своеобразным еретиком.
Бурцев
Родился Всеволод Сергеевич в 1927 году и претерпел многочисленные лишения. Школа закончилась для него в пятом классе, потому что:
Нас эвакуировали из Москвы, мама умерла от брюшного тифа, жили впроголодь – с 14 лет мне пришлось работать. Истопник, сторож, слесарь на хлебозаводе. Школьные экзамены сдал экстерном, закончил подготовительные курсы в МЭИ. В 1947 году умер отец. Все годы учебы работал монтером. На дипломную работу приехал создатель отечественной вычислительной техники Сергей Лебедев и пригласил нас к себе на работу. В 1951 г. мы сдали комиссии во главе с Лаврентьевым и Келдышем первую БЭСМ.
Так вспоминал сам Бурцев в одном из редких интервью, давать которые до распада СССР он не имел права (даже на международные конференции он выезжал по спецразрешению Политбюро с постоянным хвостом из агентов и никогда не делал докладов), а после распада – просто не любил.
МЭИ был в те годы неисчерпаемым источником кадров для Рамеева, Лебедева и Брука.
Бурцев проектировал для Лебедева устройство управления БЭСМ (как мы и говорили – во всех лебедевских БЭСМ собственно лебедевской была одна идея и пара схемотехнических трюков, все прочее самостоятельно допиливали в меру талантов его студенты). Долгие изыскания позволили, кстати, обнаружить источник мифа о том, в отношении чего Лебедев говорил о надежности и ненадежности БЭСМ.
По утверждению Т. В. Бурцевой, высказанному в статье «Всеволод Бурцев и суперЭВМ» (Открытые системы. СУБД, № 09/2007), Лебедев выразился так вообще по отношению к… «Стреле»!
Главный конструктор машины «Стрела» (СКБ-245), которая в определенной степени была конкурентом БЭСМ, Юрий Базилевский заявил, что его машина, обладая производительностью 2 тыс. трехадресных операций в секунду, за четыре месяца решит все задачи, имеющиеся в стране, и БЭСМ с ее производительностью в 8–10 тыс. операций/с делать будет нечего. Сергей Лебедев, однако, парировал, что из-за низкой производительности «Стрела» не успеет просчитать задачу за время между двумя сбоями и будет выдавать неверные решения, а БЭСМ успеет.
Тут же и упоминается альтернативная версия, кто именно высказался, что с помощью ЭВМ будут решены все задачи страны за пару месяцев.
Конечно, установить истину сейчас уже невозможно, да и не нужно, просто это хорошая демонстрация тех диких и безбашенных времен, когда компьютер в СССР считался чем-то типа синхрофазотрона, дорогущей, сложной, ненадежной и ограниченно полезной игрушкой академиков.
В США и Британии было и второе сословие, бизнесмены, они включили все свои таланты убеждать людей в том, что им нужно то, о чем сами люди еще не подозревают, и за 10 лет создали миллиардную индустрию на тысячи ЭВМ. В Союзе же, увы, такое отношение к машинам сохранялось вплоть до серии ЕС.
В 1953 году Бурцева переводят в НИИ-17 для разработки станции оцифровки данных радара, что и предопределило его дальнейшую судьбу, следующие 30 лет он создавал системы для ПВО и ПРО.
С самим переводом тоже связана интересная история, которую мы уже цитировали, про Ляпунова и магнитный барабан. После завершения БЭСМ Бурцев стал одним из ее главных операторов, отвечая за работу машины.
Он вспоминал (повторим цитату, дабы читатели ее не искали):
На БЭСМ начали считать задачи особой важности [т. е. ядерное оружие]. Нам дали допуск, а сотрудники КГБ очень дотошно расспрашивали, как из машины можно извлечь и унести информацию особой важности… мы понимали, что каждый грамотный инженер может извлечь эту информацию отовсюду, а им хотелось, чтобы это было одно место. В результате совместных усилий определили, что этим местом является магнитный барабан. Соорудили колпак из плексигласа на барабан с местом для его опечатывания. Охрана регулярно фиксировала наличие печати с занесением этого факта в журнал…
Однажды мы начали работать, получив какой-то, как сказал Ляпунов, гениальный результат.
– А что делать дальше с этим гениальным результатом? «Он же в оперативной памяти», –спрашиваю Ляпунова.
– Ну, так запишем на барабан.
– Какой барабан? Он же КГБ опечатан!
На что Ляпунов ответил:
– Мой результат в сто раз важнее всего, что там записано и опечатано!
…я записал его результат на барабан, стерев большой пул информации, записанный атомщиками…
Самым интересным было продолжение этой истории.
Результат-то записали успешно, и, естественно, кагэбэшники даже не сообразили бы, что что-то произошло, но в ту же ночь магнитный барабан изволил помереть, что с компонентами БЭСМ случалось пару раз за смену. Бурцев пожалел Ляпунова и полез его чинить, результат расчетов спасли, но печать, конечно, сломали.
Наутро случился чудовищный скандал, Бурцев чуть не уехал на Колыму, вся смена была расформирована и уволена, он был лишен всех допусков и прав и изгнан из ИТМиВТ.
В результате там остался Мельников – царить и собирать БЭСМ-2 и БЭСМ-6, Бурцева же спас от расправы Лебедев, пристроив его в НИИ-17. Очень повезло, что эта история случилась уже в мирные хрущевские времена, иначе одним конструктором в Союзе стало бы меньше, а врагом народа – больше.
«Дианы»
Результатом работы в НИИ-17 стали две машины «Диана-1» и «Диана-2» появившиеся в 1956 году. Кстати, обратите внимание, насколько по-разному следует понимать слово «появились». Если просто читать хронику параллельно, то получится приятный глазу паритет – у США появились всякие IBM 701, 702, 704 и т. п., в СССР «появились» всякие БЭСМ, серия «М», «Дианы» и прочее.
Вот только в Америке под этим словом подразумевали создание коммерческой серии из тысяч машин, а у нас буквально появление в единственном экземпляре, изредка до десятка.
Поэтому, если смотреть по номенклатуре – то да, СССР героически шел вровень с Америкой. Если по количеству и типам машин – отставал уже к 1955 году на два порядка.
«Дианы» Бурцева тоже остались уникумами.
В 1956 году комплекс был успешно опробован с РЛС П-30, «Диана-1» вела оцифровку данных с радара и выполняла селекцию целей, «Диана-2» рассчитывала перехват и выдавала координаты истребителю. За работу Бурцев стал из никого сразу доктором наук (в 1962 году, вообще, в те годы так было принято, половина сотрудников СКБ-245 стали кандидатами и докторами, не имея даже диплома вуза).
Отметим, что с современной точки зрения «Дианы» вообще не были полноценными компьютерами, это были, по сути, цифровые приставки к радару. Они имели одноадресную систему из 14 команд 10-разрядных чисел с ОЗУ на 256 команд и фиксированной памятью констант. Использовать их в качестве машин общего назначения было нельзя, хотя от них этого и не требовалось.
Из статьи в статью кочует миф о том, что «Дианы» были первыми ЭВМ такого рода и вообще, дескать, Америка догнала СССР только в середине 1960-х (до этого, видимо, самолеты у них вслепую над страной летали).
На самом деле догонял, как всегда, СССР, проект «Диана» начался как ответ на компьютер ПВО Whirlwind I, запущенный в 1951 году в MIT Lincoln Laboratory.
В отличие от «Диан», Whirlwind представлял собой мощную универсальную машину, примененную для развертывания тестовой системы всеамериканского ПВО (прототипа SAGE) – Cape Cod System. Собранный на 5 000 ламп компьютер был самым передовым в мире на тот момент, он имел даже первый графический дисплей, на котором оператор системы световым пером мог отмечать интересующие его цели.
В 1952 году проект был признан успешным, и IBM получила контракт на строительство серии машин Whirlwind II (итоговое название IBM AN/FSQ-7), на которых была собрана первая в мире полноценная автоматическая система ПВО уровня страны – SAGE.
Помимо колоссальных инноваций самой системы, след в истории оставил и прототип.
Whirlwind был не большим. Он был ОГРОМНЫМ – 288 кв. метров, а вторая версия стала еще больше, занимая объем двухэтажного здания. Увы, за колоссальную мощность в ламповую эпоху приходилось платить исполинскую цену. (http://tcm.computerhistory.org, https://history-computer.com, https://computerhistory.org)
Whirlwind I был самым мощным компьютером 1950-х годов, выдавая порядка 35 KIPS (хотя и на только целочисленных 16-битных операциях), первым в мире, оснащенным ферритовой памятью (собственно, для него она и создавалась) и имел уникальную архитектурную инновацию тех времен – общую шину.
В настоящее время звучит как невообразимая дикость, что системная архитектура компьютера может строиться иначе, но в 1950-е понятия о том, как рациональнее всего соединять блоки внутри ЭВМ, не было. Про дисплеи мы уже говорили.
Один из отцов Whirlwind Кен Олсен (Kenneth Harry Olsen) участвовал в создании в 1956 году его транзисторной версии TX-0 (первого стопроцентно транзисторного в мире) и в 1959 году основал знаменитую Digital Equipment Corporation, в том же году выпустившую DEC PDP-1 (миникомпьютеры PDP, наряду с S/360 и IBM PC составляют тройку самых влиятельных компьютерных архитектур в истории, 90 % всего современного мира ИТ основано на их наследии).
Сам Whirlwind I уже в 1951 году умел решать задачи сопровождения цели с данными от 3 радаров (а не одного, как «Диана») и с помощью 14 радаров (аналогично), причем точность наведения была менее 1000 м. К 1953 году Cape Cod System могла в онлайн-режиме отслеживать до 48 целей.
Так, байка про то, что в 1955 году «Дианой»
впервые в мире осуществлены автоматический съем данных с обзорной радиолокационной станции с селекцией объекта от шумов, одновременное сопровождение нескольких целей с построением траектории их движения и наведение самолета на цель,
увы, так и останется байкой, несмотря на то, что сам престарелый Бурцев, похоже, искренне в это верил.
Проект Cape Cod System. Рисунок одного из радаров, Лаборатория Линкольна в MIT, где был установлен Whirlwind I, и схема работы системы (https://www.ll.mit.edu)
В любом случае, когда Кисунько потребовались компьютеры ровно для того же самого, но большей производительности, чтобы отслеживать не самолет, а ракету, он пришел к Бурцеву.
М-40 и М-50
Как только проект «Диана» был завершен, в том же 1956 началась разработка М-40, оригинальной архитектуры, специально для полигона ПРО. Работала она с числами с фиксированной запятой, имела новейшую ферритовую память на 4 096 слов и разгонялась до 40 KIPS. Закончена М-40 была благодаря авральности, еще раньше, чем Лебедев доделал в два раза более медленную М-20.
В М-40 Бурцев применил модный тогда частичный конвейер – совмещение арифметических операций с выборкой и аж мультиплексный канал, технология, которую он, в отличие от своего учителя, весьма уважал. Собрана она была из всего, что нашли: процессор на лампах и феррит-диодных элементах в духе БЭСМ, многочисленная аппаратура сопряжения – феррит-транзисторная (предшественник технологии БЭСМ-6).
В 1958 году М-40 была закончена, а через год появилась ее сестра М-50 с вещественной арифметикой и чуть большей (как явствует из ее названия) мощностью. Обе машины также остались в единственном экземпляре. Они были доставлены на полигон в 1959 году, до 1960 шла наладка и тесты, потом пошли пробные пуски. При этом М-40 фактически играла роль канального процессора для М-50.
Как мы уже говорили, в 1961 году, на сей раз действительно первые в мире и опередив США, мы совершили успешный пуск противоракеты, поразившей БЧ МБР неядерным зарядом. После этого началась подготовка к разработке серийного комплекса ПРО А-35, и три судьбы – Бурцева, Карцева и Юдицкого сплелись в одну. Повезло только Бурцеву.
О приключениях во время этого пуска мы уже писали, вот как о работе М-40 отзывался Б. А. Бабаян (крайне примечательная личность и отечественный Шарль Перро в плане истории ЭВМ, но обо всем этом подробнее позже).
В сентябре 1958 года мы впервые приехали на Балхаш… Волков был во главе программистов, Кривошеев вел центральную часть машины, я занимался системой ввода-вывода. М-40 уже была установлена на 40-й площадке полигона и занимала один из залов главного командно-вычислительного центра. Второй зал, предназначенный для машины М-50, был еще пуст. Мы начали настройку М-40. Машина была очень ненадежной. Каждое утро мы сталкивались с одной и той же проблемой: приходим в зал, включаем ЭВМ, а она молчит. Ищем причины, меняем 20–30 блоков и только после этого М-40 входит в работу. Идут испытания. Слышим сообщение о том, что баллистическая ракета уже пущена. Начинается самый ответственный период. И вдруг… взрывается одна из мощных ламп ЭВМ. В запасе всего несколько минут, в течение которых Кривошеев чудом успевает починить машину. Включаемся вовремя. «Дунай-2» захватывает цель. Очередной эксперимент заканчивается удачно. Выводим информацию на печать, облегченно вздыхаем, и в ту же секунду… машина ломается вновь.
Единственное доступное сетевое фото, обычно идентифицируемое как машина М-50 (https://www.timetoast.com)
Эпопея с конкурсом на машину для системы А-35 нам уже известна.
5Э92б
К этому моменту и Юдицкий, и Карцев создали свои ЭВМ для радиолокации – для ПРО К-340А и для ПВО М-4, и на их основе предлагали соответственно компьютеры 5Э53 и М-9.
Как мы уже помним, конкурс выигрывает 5Э53 и отправляется в серийное производство, но тут… все работы по комплексу МКСК прекращаются, производство 5Э53 отменяется, и на вооружение принимается система ПРО в варианте А-35, для которой Бурцеву срочно нужно подготовить ЭВМ.
Тот заморачивается недолго, ведь еще в 1961 им создана 5Э92 – серийная версия М-50, предназначенная для работы в одномашинном варианте, без напарницы М-40. Недолго думая, ее элементная база была перенесена на транзисторы – так появилась 5Э92б, прототип всех отечественных компьютеров ПВО до конца 1990-х годов.
5Э92б была создана в 1964 году, испытания прошла в 1967, особенностью архитектуры стал полноценный канальный процессор, поэтому во многих источниках ее называют двухпроцессорной. За счет каналов машина имела развитые средства коммуникации, позволяющие соединять до 12 ЭВМ в комплекс с разделяемой ОЗУ.
Теоретическое быстродействие составляло 500 KIPS (иногда отдельно указывают 37 KIPS канального процессора). Команды были 48-битными, ОЗУ на 32 килослова, машина имела 4 магнитных барабана на 16 килослов.
Вообще, технология жестких дисков была неизвестна СССР до середины 1970-х годов, и чудовищные барабаны разработки ИТМиВТ стояли во всех их машинах по умолчанию, даже в «Эльбрус» изначально запихали это чудовище!
К сожалению, схемы скверного качества – схема работы М-40/М-50 на полигоне, схема работы 5Э92б и схема соединения машин в сеть (Компьютерра № 144/05.11.2011)
Машина работала с 28 телефонными и 24 телеграфными дуплексными каналами.
В общем, архитектура ее была достаточно интересной, но ничего удивительного даже на уровне СССР там нет.
Как обычно, утверждается, что соединение машин телеграфными каналами не имело аналогов в мире, и в США такое появилось чуть ли н вместе с Интернетом, только вот утверждающие не в курсе, что еще в 1959 году при строительстве первого ЦУП NASA IBM использовала три компьютера, соединённые сетью: в Вашингтоне, Флориде и на Бермудах, не говоря уже о том, что впервые эта идея была отработана еще в начале 1950-х при создании прототипа SAGE.
Полный комплекс строился на 12 ЭВМ 5Э92б, две из них были в состоянии горячего резерва. Шесть машин обрабатывали данные с радара и идентифицировали цели, оставшиеся 4 – решали задачу наведения и распределения целей по стрелковым комплексам.
Фактически 5Э92б остались прототипами, в том же 1967 году вышла их усовершенствованная уже серийная версия 5Э51, производительность которой подняли в два раза, до уровня БЭСМ-6, выжав около 1 MIPS. Этих машин требовалось уже в три раза меньше – всего 4 штуки.
Один из таких комплексов был установлен в Центре контроля космического пространства (ЦККП), в задачи которого входило ведение каталога космических объектов на околоземной орбите. Кроме этого, ее использовали и по прямому назначению, поставив на систему ПРО А-35, впрочем, ее мощности было недостаточно для воплощения всех концепций Кисунько.
Еще одним распространенным мифом (упомянутым даже в русской «Вики») является якобы западное признание 5Э92б «высоконадёжным, первым специальным полупроводниковым компьютером и первым военным компьютером с мультипроцессорной структурой», сделанное неким профессором Трожманном в книге Computing in Russia – The History of Computer Devices and Information Technology revealed.
На самом деле упомянутый Georg Trogemann является профессором никому не известной частной Школы искусств и кино (!), основанной в 1990 году в Кельне (Германия), а книга была издана путем перевода некоторых отечественных статей на английский, выполненного в рамках арт-проекта о вычислительной технике «Arifmometr» (именно в таком написании, не немецкое «Arithmometеr»).
С таким уровнем экспертов поразительно, как вообще эта машина не стала первой ЭВМ в мире. В лучших традициях отечественных разработок система команд 5Э92б/5Э51 была крайне интересной – 48-битные данные (при этом 3 бита контроль четности) и 35-битные двухадресные инструкции. Площадь, занимаемая комплексом, тоже внушительная – более 100 кв. м.
Машины этой серии отработали до 1980 года, когда появился первый «Эльбрус», но успели дать интересное боковое потомство.
В 1969 году началась разработка знаменитого комплекса С-300. Поскольку он с самого начала задумывался как мобильный, а возить с собой компьютер 100 кв. м – было слишком круто даже для СССР, Бурцев получил заказ собрать машину, которую можно затолкать в большой грузовик. Естественно, потребовался переход на интегральные схемы.
Еще в 1965 коллега Бурцева Игорь Константинович Хайлов заинтересовался идеей мобильных ЭВМ и разработал проект возимого компьютера 5Э65.
Машина имела переменную длину слов 12/24/48 бит (наконец-то, хоть и не 8/16/32, но хотя бы второго по популярности мирового стандарта тех лет) и стековую безадресную архитектуру, что по тем временам для СССР было нереально круто.
На его базе был разработан возимый многомашинный комплекс 5Э67, который даже применяли для разнообразных метеорологических наблюдений.
Машина размещалась в автоприцепе, 5Э65 имел производительность 200 KIPS при наработке на отказ 100 часов. Вариант 5Э67 имел уже производительность 600 KIPS и наработку на отказ 1000 часов.
Выпуск их был приостановлен после подписания и вступления в силу договора об ограничении стратегических наступательных вооружений ОСВ-1.
Решение о создании бурцевской 5Э26 для С-300, отчасти основанной на этой машине, принималось аж на уровне ЦК КПСС, причем прямо его постановлением ответственной организацией был назначен ИТМиВТ, а генеральным – естественно, Лебедев (вообще, забавно и характерно, что не построивший с БЭСМ-2 ни одной машины Лебедев до самой смерти автоматически считался конструктором вообще всего, что вышло из стен ИТМиВТ, и за каждую машину получал по награде).
5Э26
В случае 5Э26 все было еще интереснее.
Главным, естественно, был Лебедев, вторым шел его научный «сын» – Бурцев, а реальную работу вообще выполнял скорее его «внук» – Е.А. Кривошеев, а еще точнее – его подчиненные.
Итого реальных создателей машины от номинальных отделяет аж 4 ступени, как было принято в Союзе (например, реальный творец рекурсивных ЭВМ Торгашев во всех докладах об этой архитектуре шел тоже четвертым – после академика Глушкова и двух своих вузовских начальников: ректора и декана).
Когда разрабатывали 5Э26 Лебедев был уже тяжело болен, и весь его вклад в работу свелся к подписыванию бумажек. На долю Бурцева
выпали заботы по взаимодействию с «верхним» эшелоном планово-административной системы, «пробиванию» элементной базы, технологии производства в институте и на заводе, координации смежных исполнителей.
На Кривошеева было возложено решение технических и инженерных вопросов проектирования и руководство коллективом разработчиков и прикомандированным персоналом смежных организаций,
– по воспоминаниям из статьи Л.Е. Карпова и В.Б. Карповой «Вычислительные средства для систем противоракетной и противосамолетной обороны страны. Роль С.А. Лебедева и В.С. Бурцева».
В итоге машину создал
штат лаборатории Кривошеева… около сорока человек… Коллектив работал по десять-двенадцать часов в сутки, проектировал схемы, создавая макеты и образцы, выходя в бесконечные ночные смены для отладки.
Машину уже проектировали с помощью одного из первых отечественных САПР, а не на бумажке, процесс занял около трех лет, а всего – около шести.
К 1976 году после смерти Лебедева наконец прошли первые испытания заводской машины, а в 1978 году было налажено серийное производство – опять здравствуй шесть–десять лет от идеи до воплощения.
Беда СССР была еще и в том, что по мере увеличения сложности сроки разработки росли. Для ламповых машин нормальным было тормозить пару лет, для транзисторных – года 3–4, для машин на ГИС или ИС нормой стали лаги в 5–10 лет.
Отчасти виной этому были пещерные технологии проектирования – к 1970-м собрать машину карандашом и бумажкой стало чрезвычайно сложно, а о работе с САПР на 5Э26 остались удивительные воспоминания (цитируется по «Евгений Александрович Кривошеев: биографический очерк создателя ЭВМ для противоракетного комплекса С300»):
Количество типов электронных плат исчислялось сотнями. Ни о какой ручной раскладке тысяч связей на восьми и более слоях не могло быть и речи… Режимы ручного или полуавтоматического взаимодействия с САПР не могли быть реализованы в принципе: эпоха пользовательских интерфейсов еще не наступила. САПР работал в монопольном режиме от магнитной ленты с логическим массивом, описывающим схему, и управлением от колоды перфокарт. Автоматическая трассировка средней по размерам платы в то время занимала до двадцати часов машинного времени, при среднем времени между отказами у этой машины в три – пять часов. Грамотно и быстро трассировать ячейку было искусством, овладевать которым приходилось в процессе разработки. Вычислительный центр работал круглосуточно и комплекты документации непрерывным потоком шли в опытное производство.
О том, с какими системами проектирования в это время работали в США, мы просто умолчим.
Второй проблемой было чудовищное качество советских комплектующих, экспоненциально падающее с возрастанием их сложности. В том числе и поэтому БЭСМ-6 многие считали эталоном надежности. Секрет был вовсе не в гении Лебедева, просто запороть транзистор было чуть сложнее, нежели интегральную или гибридную схему (хотя в начале СССР и с этим справлялся).
Вообще, советские транзисторные машины не случайно обрели такую народную любовь – в них был достигнут своеобразный дзен. Лампы были ненадежными из-за своей примитивности, микросхемы – из-за своей высокой для СССР сложности. Транзистор же попал как раз в золотую середину.
К сожалению, собирать компьютер для С-300 на транзисторах не вышло бы физически – 5 грузовиков с оборудованием, вместо одного, СССР бы, конечно, стерпел (и не такую архаику терпели), но вот по скорости транзисторы ну никак не вывозили.
Пришлось, чертыхаясь, работать с ИС 133 серии, и это было всего лишь тенью ада, который поджидал в будущем, при разработке «Эльбруса».
В итоге сроки разработки 5Э26 были сорваны, пришлось поставлять на войсковые испытания сырой комплекс, под гарантии устранения неисправностей. Кстати, и трехкратное резервирование, как самый лобовой способ повышения надежности, появилось в 5Э26 не от хорошей жизни.
В 1962 доктор Айвен Сазерленд (Dr. Ivan Sutherland), отец компьютерной графики, демонстрирует прототип первой САПР – Sketchpad (он же Robot Draftsman). Работающие на PDP и позднее VAX прекрасные системы автоматизированного проектирования были секретным оружием Штатов в борьбе за компьютерное превосходство. В СССР, увы, о таком не могли и мечтать (https://blog.grabcad.com)
Коллектив работал по десять – двенадцать часов в сутки, проектировал схемы, создавая макеты и образцы, выходя в бесконечные ночные смены для отладки. В разработке была и чисто техническая проблема, порожденная низкой надежностью элементной базы (эта проблема стоит перед электронной промышленностью России и сегодня), печатных плат и ручного монтажа. Элементарный расчет показывал, что элементная база и технология производства не дают требуемых техническим заданием показателей надежности. Более того, работоспособность ЦВК ставилась под сомнение вплоть до завершения Государственных испытаний. Достичь приемлемых показателей надежности можно было за счет резервирования, причем именно горячего с оперативной автоматической заменой отказавшего оборудования… Для нового ЦВК, учитывая многоплановость его применения, разработкой боевого программного обеспечения занимались сами разработчики систем. Как правило, ни о какой отказоустойчивости создаваемых ими программ они слышать не хотели, слишком много было своих забот. Поэтому комплекс должен был обеспечивать отказоустойчивость на аппаратном уровне. Простые в реализации мажоритарные схемы отказоустойчивости заведомо не проходили по причине трехкратного увеличения объема аппаратуры. В клубке противоречий между производительностью, объемом оборудования и его надежностью, отказоустойчивостью и ремонтопригодностью, в конце концов, был найден разумный компромисс в виде архитектуры отказоустойчивого многопроцессорного модульного ЦВК с полным аппаратным контролем и автоматической системой резервирования.
В итоге тройной комплект оборудования все-таки смогли затолкать в объем, влезающий в здоровенный МАЗ-543.
Компьютер выдавал примерно 1,5 MIPS (по другим источникам – не более 0,9–1 MIPS, вообще, производительность 5Э26 есть великая загадка, ибо, по воспоминаниям тех же людей, следующая, более прогрессивная его версия, 40У6 имела производительность… в два раза меньше), имел АЛУ с фиксированной запятой, 36-разрядное (4 бита – контрольные) слово, ОЗУ 32 кбит, память команд 64 Кбит на биаксах, но все еще был фантастически ненадежен, в войска пошла фактически бета-версия.
Первые ЦВК были достаточно сырыми – имели ошибки, да и отказы сыпались непрерывным потоком. Но именно на них предстояло пройти весь цикл испытаний, включая полигонные со стрельбами по реальным целям. Завод был просто не в состоянии решить эти проблемы в одиночку. Несомненное влияние на дальнейший ход проекта оказали складывающаяся обстановка в стране, да и в самом институте. С провалом косыгинских реформ неуклонно надвигался период, далее получивший название «застоя». Административная система по инерции продолжала работать, но темпы и эффективность неуклонно падали. Переносы сроков стали скорее нормой, чем исключением… С 1975 года, не дожидаясь окончания государственных испытаний, был начат серийный выпуск ЦВК 5Э26. Постепенно иссякает поток проблем, связанных с ошибками в аппаратуре и программном обеспечении, для этого большая серия – отличное средство для тестирования.
На вооружение С-300 наконец был поставлен в 1979 году, спустя 11 лет после решения о разработке комплекса, причем большая часть тормозов случилась из-за самого сложного и важнейшего звена – центрального бортового компьютера.
Параллельно с разработкой комплекса для С-300 Бурцеву заказывают уже нормальный (а не как БЭСМ-6) суперкомпьютер, который можно использовать как для ПРО, так и в качестве машины общего назначения для самых продвинутых научных центров (впрочем, в итоге как научный суперкомпьютер проект не взлетел).
«Эльбрус-1»
Разработка «Эльбрус-1» занимает долгих десять лет – с 1970 по 1980, и параллельно открывается НИОКР на «Эльбрус-2» (в итоге они выходят с разницей всего в 4 года, и вторая версия – куда знаменитее, оставив своего предшественника в тени).
На роль грядущей суперЭВМ претендует аванпроект БЭСМ-10 – Мельникова и Королева, М-13 – Карцева и «Эльбрус-1» – Бурцева.
В 1974 Лебедев умирает и БЭСМ-10 отклонена (тем более что ее архитектура и схемотехника была просто чудовищной), Карцеву разрешают построить М-13, но тормозят проект изо всех сил так, что, не выдержав напряжения, тот умирает. Мельников отправляется строить свой magnum opus – клонировать Cray-1, но безуспешно, «Электроника СС БИС» так и не пошла в серию.
В итоге у нас остался один «Эльбрус».
В процессе проектирования у ИТМиВТ возникают многочисленные проблемы – два проекта такой сложности: суперкомпьютер и 5Э26 вести чрезвычайно сложно, хотя их элементная база и совпадает.
К этому добавляется то, что многочисленные косяки в 5Э26 невозможно исправить, как обычно принято, силами завода – слишком сложная техника. Кривошеев надрывается вместе с коллективом, разрываясь между лабораторией, полигоном и производством.
Волею административной системы, никогда не знавшей истинной стоимости инженерного труда, лаборатория, изначально созданная для целей разработки и готовая заниматься этим дальше, фактически превращается в центр сервисного обслуживания для сопровождения документации, поддержки серийного выпуска и применения ЦВК. Четыре года, вплоть до окончания государственных испытаний С-300, сотрудники и их руководитель провели в пространстве между заводами изготовителями, полигонами и стендами главных конструкторов систем. Возможность получить квалифицированную помощь в любом месте и в любое время простым звонком в министерство вполне устраивала пользователей ЦВК. Руководство института, целиком занятое проектом «Эльбрус», против такого развития событий особо не возражало.
Кривошеев получил полный комплект наград – от звания доктора наук до Госпремии, а далее началась миниатюрная версия игры «распили деньги соседа», в которую обожали играть советские НИИ, только на уровне одного ИТМиВТ (вообще, после смерти Лебедева, который держал всех в узде, на фоне общего застоя 1970-х и в головном институте советского компьютеростроения начались разборки – всех прочих они уже победили, осталось воевать самим с собой).
Но дальнейший ход событий показал, что руководство института было единодушно в одном: все, что напрямую не связано с проектом «Эльбрус» – ему мешает. Вместо развития достигнутых результатов и продолжения работ по ЦВК 5Э26 было предложено взяться за отладку аппаратуры в проекте «Эльбрус». Предложение абсолютно бесполезное технически, но еще раз подчеркивающее, что теперь-то уж точно все силы института сосредоточены именно на этом проекте. Модернизация 5Э26 на долгие годы зависла на перевыпуске документации, то есть перетрассировке всех ячеек и блоков с целью избавления от навесного монтажа. Разработки, базирующиеся на 5Э26, свободно передавались сторонним организациям, вместе с документацией. К исполнению же предлагались работы по проекту «Эльбрус». Кривошеев, как подчиненный, был обязан брать эти работы на исполнение, и относиться к ним со всей ответственностью. В результате коллектив, в прошлом связанный единой целью, дробился, отколовшиеся части явно или фактически отходили от тематики. Большая часть лаборатории была переведена на разработку специализированных устройств к тому же Эльбрусу, изначально в его архитектуре не предполагавшихся. Устройств, без которых системы цифровой обработки реального времени уже не мыслились: процессоров ЦОС (6ДВФ-1 и МВР-1) и векторного процессора с динамическим управлением конфигурацией исполнительных устройств.
Интерес к 5Э26 вернулся в начале восьмидесятых, когда началась модернизация системы С-300. Заказчики системы, привыкшие видеть институт «под рукой» при всех критических ситуациях, настояли на модернизации 5Э26. Наступил уникальный момент для реального продолжения работ, будь на то желание института и понимание значения руководством именно этой темы для будущего Института. В лаборатории буквально за месяц был проработан технический проект, предполагавший первоочередное решение давно назревших проблем. Простой заменой ферритовой памяти на полупроводниковую и источников питания на импульсные объем, вес и потребляемая мощность ЦВК снижались в два раза. Доработки процессора повышали его производительность и избавляли от ассоциативной памяти. Все это позволяло гарантировать двукратное увеличение производительности и памяти, приведенное к выделенному объему пространства. И только следующим этапом, предлагалось изменение архитектуры процессора, обеспечивающее, как минимум, двукратное увеличение его производительности. Реализация проекта, использующая только освоенную элементную базу, позволила бы получить ЦВК с характеристиками, обеспечивающими потребности как текущей, так и последующей модернизации системы С-300. Можно только догадываться, чем руководствовался главный конструктор ЦВК 5Э26 В.С. Бурцев, отвергнув этот вариант. Возможно тем, что занятый полностью «Эльбрусом», он не имел сил и возможности заниматься этим проектом, а векторный процессор, производительность которого получалась на порядок выше, чем у процессора «Эльбрус», был в этот момент для него гораздо важнее, чем будущее его же детища, которому он в свое время отдал столько сил?
Модернизация свелась к изготовлению ЦВК 5Э265 по переизданной документации в конструктиве, разработанном заводом. Нигде не упоминаемый сейчас, как будто его и не было, 5Э265, легко прошел заводские и государственные испытания. С 1983 года пошел в серию и до развала Союза выпускался двумя заводами.
В общем количестве изделий 5Э26 большую часть – 1 500 штук составляют именно эти ЦВК. Тогда же выходит постановление о разработке ЦВК 40У6 с параметрами, близкими к ранее отвергнутому варианту модернизации 5Э26, и неясными сроками выполнения, по причине неготовности конструкции и элементной базы. Главным конструктором этого изделия назначен был Е.А. Кривошеев.
В 1984 году сразу же после принятия в серию «Эльбрус-2» на лебедевском корабле случился бунт.
ИТМиВТ, как мы уже говорили, в отсутствии конкурентов пожрал сам себя, Рябов и Бабаян низложили своего директора Бурцева, началась самая мутная история советского компьютеростроения 1980-х – мифический «Эльбрус-3», но об этом подробнее позднее.
Несмотря на все заслуги, Бурцева выжили на рядовую работу в Вычислительный центр коллективного пользования АН СССР, его дальнейшая судьба также будет рассмотрена ниже.
Восьмидесятые
Вообще, рассказывать о временах 1980-х достаточно тяжело. СССР уже неотвратимо летел к развалу, и многие наверху это отлично понимали. Простые и искренние партийные дураки и властолюбцы 1960–1970 гг., которые принимали неверные решения в силу обычного дубового невежества или же своей гордости, в 1980-е постепенно стали вытесняться людьми, которые прекрасно понимали, что надо ковать железо, пока горячо. Еще лет 5–6, а далее, как в старом анекдоте, эмир помрет, и спросить с них станет некому, а второй такой шанс заработать неизвестно представится ли.
В результате с 1984 года главным разработчиком бортового компьютера С-300 и номинально, и фактически стал один Кривошеев, который постарался в условиях конкуренции за финансы уже с группой Бабаяна и «Эльбрусом-3» продолжить работы по 40У6.
Получалось так себе.
Навязанная соображениями унификации конструкция ЦВК была совершенно непригодна для многопроцессорного комплекса с общим полем памяти. Низкая степень интеграции элементной базы не позволяла создавать законченные устройства в компактном объеме, и быстродействие пожиралось длинами связей. Внешний интерфейс ЦВК состоял из нестандартных каналов, к тому же не имевших апробации у заказчика. Вся разработка больше напоминала эксперимент для проверки новых идей и решений для грядущей модернизации системы.
В итоге пришлось воткнуть уже пятикратное резервирование, добавить систему программного контроля оборудования и постоянную память на EEPROM, производство которой к тому моменту худо-бедно освоили «Микрон» и «Интеграл».
Часто ЦВК С-300 называют реконфигурируемым или даже динамически реконфигурируемым, однако, это фундаментальная ошибка терминологии. С точки зрения системной архитектуры, реконфигурируемыми называются машины, не имеющие программного управления, когда сама ЭВМ изменением структурных блоков подгоняется под задачу. Реконфигурируемым (а не программируемым!) был, вопреки мнению большинства, ENIAC (а вот SSEC как раз был статичной машиной, управляемой программой).
В настоящее время наиболее известна технология FPGA, позволяющая, грубо говоря, подогнать чип к задаче. 40У6 же был самой обычной машиной, имеющей самое обычное программное управление, «реконфигурируемость» его заключалась в том, что операционная система следила за состоянием комплекса и оперативно выводила из использования некорректно отработавшие узлы, подключая вместо них такие же резервные.
Эта архитектура впервые возникла на Западе в 1976 году, когда стартап Tandem Computers, Inc. представил отказоустойчивый сервер Tandem/16 NonStop. Машины Tandem шокировали посетителей всех компьютерных выставок тем, что им предлагалось выдернуть из работающего мейнфрейма несколько любых плат – после чего NonStop продолжал работать, как ни в чем не бывало!
В 1996 патенты Tandem на отказоустойчивые архитектуры были выкуплены Compaq, а в 2001 году уже Compaq слилась с Hewlett Packard, линейка NonStop переехала на Itanium и легла в основу самых мощных серверов HP – Superdome.
Плата памяти от первого в мире отказоустойчивого сервера Tandem T/16, далее Tandem NonStop I и Tandem NonStop VLX (https://en.wikipedia.org, https://ifdesign.com)
Несмотря на неоригинальность идеи, 40У6 получился в целом неплохой по меркам СССР машиной, процессор на допотопных дискретных ИС удалось разогнать до 3 MHz, в систему добавилась аппаратная поддержка наиболее распространенных элементарных функций.
Производительность составляла 0,75 MIPS, но было очевидно, что к этому времени советское компьютеростроение представляет собой труп, движимый на честном слове и упорном отказе признавать свое состояние.
Чахлый процессор Intel 8080A выдавал 0,435 MIPS/3 MHz еще в 1976 году, MOS Technology 6502 от первого Apple – 0,43 MIPS/1 MHz в 1977 году, как и Motorola 6802 – 0,5 MIPS/1 MHz.
В 1980-е же над такой мощностью в объеме грузовика размером с морской контейнер можно было только посмеяться: Intel 8088 0,75 MIPS/10 MHz (1979), Motorola 68000 (процессор… кгхм, приставки Sega Genesis) 1,4 MIPS/8 MHz (тот же 1979) и наконец могучий Intel 286 1,28 MIPS/12 MHz (1982).
Эквивалентные системы. Сверху – знакомая каждому школьнику 1990-х Sega Genesis и ее процессор Motorola 68000, выпущенный в 1979 году. Снизу – солдат разбирает хтонический процессор 40У6 на дискретных элементах, 1993 год. (https://www.retrodomination.com, https://classicalgaming.files.wordpress.com)
Фактически можно было купить у японцев пять приставок Sega и собрать то же самое с пятикратным резервированием.
Естественно, можно сделать упор на то, что 40У6 имел уникальную систему команд, которую было бы дорого (с т. з. производительности) эмулировать на обычном процессоре, но, пардон – в те годы был расцвет заказных чипов, АЛУ всех мастей и bit-slice архитектур специального назначения, созданных как раз для реализации любых систем команд, которые пожелает душа заказчика. При этом, в отличие от всяких гражданских 286-х, мощность кастомных чипов и плат измерялась десятками MIPS.
На Западе 1980-е были золотой эрой расцвета всевозможнейших архитектур – были выпущены тысячи чипов на любой вкус и кошелек, от транспьютеров до цифровых сигнальных процессоров. Городить вагон на колесах в эпоху решений на 5–10 кристаллах – это был уже диагноз отечественной компьютерной программе.
В 1988 году закончился очередной виток производственного ада и 40У6 был принят.
Всего было изготовлено около 200 комплектов, использовавшихся в разных модификациях С-300 вплоть до 2000-х годов.
В настоящее время они заменены на «Эльбрус-90 Микро», но это уже совсем другая история.
Для современных кладоискателей могут быть интересны оценки стоимости материалов, использовавшихся в подобных ЦБК, выложенные на сайте одного из блогеров, возможно, служившего когда-то на С-300П. В микросхемах и разъемах содержалось примерно 3 кг золота и 20 кг серебра.
Работу ИТМиВТ после 1985 года хорошо описывает коллега Кривошеева, к.т.н., доцент кафедры ВМСС МЭИ П.Д. Софронов в интервью «Евгений Александрович Кривошеев: биографический очерк создателя ЭВМ для противоракетного комплекса С300»:
Это была последняя машина, разработанная под руководством Евгения Александровича Кривошеева. Она же была последней, доведенной до производства, и в истории института. На этом месте можно бы и окончить повествование, поскольку дальнейшие события для Кривошеева и его лаборатории оказались не подъемом к новым вершинам, а сползанием с горы в селевом потоке, который нельзя ни остановить, ни изменить его направление.
На этой невеселой ноте бывший начальник отдела ИТМ и ВТ Павел Дмитриевич Софронов закончил в 2011 году свои воспоминания о Евгении Александровиче Кривошееве и замечательных достижениях его коллектива. Продолжая его воспоминания, не могу не перефразировать известную фразу В.И. Ленина о том, что «коммунизм есть советская власть плюс электрификация всей страны».
Лозунг «советская власть плюс Эльбрусизация всей страны» так же оказался далеким от реальности. Серия первых «Эльбрусов» не стала столь успешной как 5Э265 – 40У6, своеобразных автоматов Калашникова в области ЭВМ, в основном из-за того, что перекладывание на аппаратуру многих функций системного программного обеспечения не соответствовало тогдашнему уровню надежности отечественной элементной базы. Американцы, в том числе фирма Берроуз, в свое время в 1970-х годах отказались от развития линии ЭВМ со стековой архитектурой и повышенным уровнем внутреннего языка, и тогда только руководство ИТМиВТ продолжило и развило эту линию.
В следующей части мы начнем разбирать эпопею с «Эльбрусом», темных пятен в которой столько, что даже история БЭСМ-6 покажется простой, понятной и уютной.
Усі уроки художня культура 10 клас 7 детективна історія клас Алан піз мова жестів книга українською.
До вашої уваги Конспект уроку зарубіжної літератури для 7-го класу на тему: «Детектив як жанр літератури, характерні ознаки жанру.
Жанрове розмаїття детективів».Лингвистическая пьеса о правописании союзов. «Детективная история в стране «Морфология». Сцена 1. Квартира. Костя Сидоров в недоумении. Костя (задумчиво): Ребята, учитель русского языка дал мне задание, в котором нужно правильно раскрыть скобки и записать предложения (показывая на слайд, читает): 1.Мы то(же) пришли на праздник. 2.Со мной случилось то(же) самое, что и с Вами. Костя (в недоумении): Слово то(же) повторяется в двух предложениях, в каком же случае раздельное написание, а в каком – слитное? Все классы Дошкольники 1 класс 2 класс 3 класс 4 класс 5 класс 6 класс 7 класс 8 класс 9 класс 10 класс 11 класс.
Выберите учебник: Все учебники. Выберите тему: Все темы.
Составьте короткую очень продуманную детективную историю! Помогите придумать небольшую детективную историю. Срочно. Помогите придумать детективную историю без убийств и без кражи.СРОЧНО НА ЗАВТРА. Помогите придумать мне детективную историю.НА ЗАВТРА СРОЧНО! Помогите пожалуйста написать детективную историю. Мне нужно скласть свою детективную историю. 7 класс,зарубежная литература. Презентація на тему про організацію дозвілля молоді собственную детективную историю предложений(желательно на украинском Помогите пожалуйста написать детективную историю со словами: дворецкий, лупа, идти Продолжите детективную мини историю: Сто. Наша библиотека предлагает широкий выбор детективных произведений классического жанра.Конец Пендрагонов, Крах одной светской карьеры, Крылатый кинжал, Летучие звезды, Лицо на мишени, Лиловый парик, Месть статуи, Небесная стрела, Необъяснимое поведение профессора Самоучка 5 клас математика, Необычная сделка жилищного агента. Весенние детективные истории. Теплые лучи солнца, звонкая капель, первые тюльпаны и нарциссы Все это весна! И, конечно, долгожданный весенний праздник, который все мы так любим! Останетесь ли вы дома или отправитесь в гости – о п Подробнее. ОтложитьЧитал. Детектив-пикник. Что может быть приятнее жарким летом, чем покинуть раскаленный город и отправиться на природу? Загадочный лес, уютный берег реки или озера, бескрайние поля и луга – их неброская красота очаровывает и Подробнее. ОтложитьЧитал. Зимние детективные истории. Зимние дни обладают ни с чем не сравнимым очарованием.Сборник его юмористических детективных рассказов «Следствие ведут колобки» — это таинственные истории для самых маленьких. Колобки постоянно борются со злом: то находят пропавшие предметы искусства, то похищенных детей, то предотвращают преступления При этом они очень трогательные и забавные — совсем как дети. Лингвистическая пьеса о правописании союзов. Выберите тему: Все темы.«Цикл рассказов о Шерлоке Холмсе – класика детективного жанра». Ролики, которые вы посмотрите, могут быть історія в историю просмотра на телевизоре, что скажется на рекомендациях. Детективные рассказы Елены Артамоновой для детей. «Специально для своего сайта я начала писать детективные рассказы, участниками которых стали хорошо знакомые герои моих детских детективов » Детективные рассказы для детей. Прошло довольно много времени с тех пор, как я перестала писать детские детективы для серии «Черный котенок». Однако герои моих презентація астрономія 11 клас сонце його будова — любопытные, неравнодушные мальчишки и девчонки, не могут сидеть без дела. Миша Шерлок Холмс, братья-близнецы Кленовы, неустрашимая Маша Нестерова и другие юные сыщики вновь и вновь попадают в опасные ситуации, расследуют загадочные истории, помогают оказавшимся в беде людям и животным. все это очень позитивно історія 7 клас детективна заинтриговал. извиняюсь, но, по-моему, допускаете Зимние дни обладают ни с чем не сравнимым очарованием. Детективные задачи на логику. Криминальные загадки в картинках с ответами. Занятия и игры для детей Стихи для детей Поделки Куда сходить с ребенком История, интересные факты и правила знакомых и забытых игр. 5. Красота и здоровье. Отношения Фитнес и диеты Отношения Покупки. 6. Проекты Сибмамы Гороскопы Справочник организаций Правовой раздел Замечательные врачи Новосибирска Знаменитые мамы. /Занятия и игры для детей/Игры, развитие и обучение детей от 7 до 10 лет.Полная версия «Коллекция лучших детективных историй» быстро, без регистрации в формате FB2, EPUB, PDF, DOCX, MOBI, TXT, HTML Автор Крупнейшая электронная онлайн библиотека насчитывающая более произведений в жанрах. Аннотация. У вас в руках коллекция лучших детективных историй! В сборник вошли рассказы как самых признанных и давно любимых читателями писателей – Дарьи Донцовой, Анны и Сергея Литвиновых, Татьяны Поляковой, – так и молодых талантливых авторов.
Вы сможете по достоинству оценить изящество интриги, динамичность сюжета первинні документи в системі бухгалтерського обліку курсова робота неожиданность развязки этих коротких криминальных историй!.
Елена Медведева. Фэнтези и реальность! Что между ними общего? В седьмом сборнике невероятных детективных историй Елены Медведевой фантастика – это лишь красочное описание реальной жизни и того, что мы называем непознанным./Занятия и игры для детей/Игры, развитие и обучение детей от 7 до 10 лет. Детективная литература Приключенческая литература «Украденное письмо» Эдгар По Н.В.Гоголь «Тарас Бульба» Ф.Д. Купер «Последний из могикан» Видео – программа «Сигнальный экземпляр».
Предпосылки создания развлекательного жанра детектив. У литературы много задач: воспитательная, образовательная, развлекательная. Если произведение умеет соединять развлечение с увлечением и развитием, такая литература имеет право на существование, в том числе в рамках школьного курса.Детективные истории, придуманные школьниками – юными шерлокхолмсами. Наши ребята придумывают детективные истории и раскручивают преступления не хуже Конан Дойла и Агаты Кристи, пишут детективы по всем канонам детективного жанра. Например, юные сыщики из 5 «А» класса средней общеобразовательной школы №1 г.Омска придумали такие детективные истории: 1. Шефер Карина.
Взрыв. пивом покатит:) пользуюсь історія 7 клас детективна это большой секрет;) Литература.
Нужно придумать короткую детективную историю 7 класс. Нужно придумать короткую детективную историю підручник з трудового навчання 4 клас нова програма котелянець класс. 0 голосов. 14 просмотров. придумать. Помогите придумать детективную историю без motivate 2 workbook гдз и без кражи.СРОЧНО НА ЗАВТРА. Детективные истории — Жертвы больного разума (18+). JUST KANT. Aufrufe 85 biosonuyut.ru 4 years. Детективные Истории — Шлюxи по призванию: biosonuyut.ru Детективные истории — Патология любви (18+).Написання власної детективної історії». Урок – гра.
Детективне агентство „ Доктор Ватсон” (для учнів класів). Методична розробка учителя зарубіжної літератури Іванченко Л.М.
Ліцей „Гранд” м.
Київ, рік. Цілі уроку — гри: • актуалізувати програмні знання учнів з курсу зарубіжної літератури класу; • удосконалювати навички встановлення причинно – слідственних зв’язків щодо літературних явищ; • розвивати логічне мислення; • підвищувати навчальну мотивацію учнів та їх інтерес до читання; • виховувати культуру ведення командної гри. Aufrufe 85 biosonuyut.ru 4 years. Детективные Истории — Шлюxи по призванию: biosonuyut.ru Детективные истории — Патология любви (18+). Прародителем детективного жанра считается Эдгар Аллан По, хотя сыщиков описывали еще в 18 веке. Знаменитыми классиками этого жанра являются безусловно такие авторы как Конан Дойль, Эдгар По, Агата Кристи. Многие считают детективы несерьезным чтением, и, тем не менее, каждый второй человек хоть раз в жизни, но читал детективы.Презентується історія зародження детективного жанру, подаються основні ознаки жанру, називаються видатні письменники.Історія детективного жанру. Підготувала вчитель зарубіжної літератури ЗНЗ І – ІІ ступенів №8 Олександрійської міської ради Кіровоградської областіЗЛОЧЕВСЬКА НАТАЛІЯ ВОЛОДИМИРІВНА. Номер слайду 2. ФРАНСУА ЕЖЕН ВІДОКВідомий авантюрист. Колишній злочинець. Основоположник сучасної кримінології — Номер слайду 3. вас понимаю. этом історія 7 клас детективна ваш сайт Литература 4 класс. Эстетическое значение произведения «Емеля-охотник» мамин-сибиряк. At 77C, mol of nitrosyl bromide, NOBr, placed in a L flask dissociates to the extent of % on NO(g) and Br2(g). Write the chemical equati on for the biosonuyut.ru is the value of Kc at this temperature?.«Цикл рассказов о Шерлоке Холмсе – класика детективного жанра». Ролики, которые вы посмотрите, могут быть добавлены в историю просмотра на телевизоре, что скажется на рекомендациях. Учебники за 7 класс по предмету Всесвітня історія: Авторы: О.В. Гісем.
Год: Класс: 7. Просмотреть. Авторы:.В. Д’ячков. Українська рок музика скачати О.І. Бонь О.Л. Іванюк. Авторы: О.В. Гісем О.О. Мартинюк. Год: Класс: 7. Посетив на портале раздел учебники 7 класс всемирная история со своего мобильного телефона или планшета ученик сможет найти не только учебники по этому предмету, а и готовые домашние задания, которые помогут проверить свои знания и каждую выполненную домашнюю работу. Теперь, находясь на уроке в школьном классе, ты всегда сможешь воспользоваться электронным учебником и решебником со своего мобильного устройства. Старьёвщица.
[Детективы Рассказ]. Славик ещё не очень хорошо разбирался в оттенках.
0. [Детективы Рассказ]. Романова Галина, Тарасевич Ольга, Хрусталева Ирина, Логунова Елена, Барсова Екатерина, Гармаш-Роффе Татьяна, Устинова Татьяна.Короткий детективный рассказ — пост пикабушника 1Mr1Nobody1. Комментариев — 13, сохранений — 3. Присоединяйтесь к обсуждению или опубликуйте свой пост! 4 Глава. Конец запутанной истории. Единственно верным решением для меня тогда было пойти к Хельге, вернее к ней домой. Я очень волновался, у меня в голове не как не могла устаканиться мысль что она стала жертвой. Крок до знань 4 клас відповіді, конечно, долгожданный весенний праздник, который все мы так любим! План-конспект уроку з фізичної культури 6 клас баскетбол детективные истории. Зимние дни обладают ни с чем не сравнимым очарованием.Усі шкільні підручники з всесвітньої історії 7 клас! Завантажити шкільні підручники з всесвітньої історії для 7 класу онлайн! GDZ4YOU — з нами вчитись дійсно легко, відчуй це! Мандруючи сторінками підручників із всесвітньої історії для 7 класу ви познайомитесь зі сміливими вікінгами, відважними лицарями, могутніми королями, казково багатими халіфами Неодмінно дізнаєтесь, що народи та їхні мови, країни та їхні географічні назви, література та мистецтво Середньовіччя є частиною нашого сьогодення. Чтение використання основ хімія реферат рассказов на английском – один из самых эффективных методов изучения языка. Интересные истории на английском языке с переводом помогают расширить словарный запас и улучшить грамматику. Кроме того, это лучшая практика для тренировки изученных слов и закрепления правил. Вот какую пользу дает чтение рассказов и историй на английском: Чтение историй на английском расширяет словарный запас, позволяет понять специфику употребления многих идиом, разговорных оборотов, художественных приемов; Во время работы с историями на английском развивается умение понимать главную идею написанного.Короткий детективный рассказ — пост пикабушника 1Mr1Nobody1. Авторы: О.І.
Клас, находясь на уроке в школьном классе, ты всегда сможешь воспользоваться электронным учебником и решебником со своего мобильного устройства.