2 сентября 2021
В закладки
Обсудить
Жалоба
Обзор направлений, примерные темы и подборка литературы.
itogovoe21-22.pptx
itogovoe21-22.pdf
Человек путешествующий: дорога в жизни человека
Примерные темы
- Согласны ли Вы с мыслью, что жизненный путь – это постоянный выбор?
- Важно ли, идя по жизни вперёд, оглядываться на пройденный путь?
- Почему говорят: «дорогу осилит идущий»?
- Как характер, образ жизни человека влияют на его путешествия?
- Могут ли мечты быть помощью во время путешествия?
- Что значит «идти по жизни своим путём»?
- Путешествие как способ познания окружающего мира и самого себя.
- Как характер, образ жизни человека влияет на его жизненный путь?
- Какие ориентиры помогают не заблудиться на жизненном пути?
- Зачем люди отправляются в путешествие?
- Возможно ли избежать ошибок в поиске жизненного пути?
- Чем путешествия обогащают личность?
- Что значит: идти ногу со временем?
Литература
- Н.С. Лесков «Очарованный странник»
- А.С. Пушкин «Капитанская дочка»
- А.С. Грибоедов «Горе от ума»
- Н.В. Гоголь «Мёртвые души»
- М.Ю. Лермонтов «Мцыри»
- А.Н. Радищев «Путешествие из Петербурга в Москву»
- Н. Некрасов «Кому на Руси жить хорошо»
- И.А. Бунин. «Господин из Сан-Франциско»
- Л.Н. Толстой «Война и мир»
- Р. Брэдбери «И грянул гром»
- Г. Уэллс «Машина-времени»
- Д. Лондон «Любовь к жизни»
Цивилизация и технологии – спасение, вызов или трагедия?
Примерные темы
- Меняются ли люди в условиях технического прогресса?
- Кому в литературе удалось, с Вашей точки зрения, наиболее ярко отразить достижения и риски цивилизации?
- Какие вызовы несут в себе достижения цивилизации?
- Как повлияло развитие техники и технологии на молодое поколение?
- Какие опасности таит в себе технический прогресс?
- Что значит «разумное использование технологий?
- Что в жизни людей остаётся неизменным даже в условиях технического прогресса?
- Должен ли ученый нести ответственность за своё открытие?
- Что важнее для современного поколения: умение жить в цифровом мире или живое общение?
- Как на современное поколение влияют технические открытия нашей эпохи?
- Почему многие люди боятся достижений цивилизаций?
- Что значит быть современным?
- Как в эпоху перемен раскрываются нравственные качества людей?
Литература
- В. Распутин. «Прощание с Матёрой»
- Ч. Айтматов «Плаха»
- А. Платонов «Котлован»
- А.И. Куприн «Олеся»
- И.А. Бунин. «Господин из Сан-Франциско»
- М. Булгаков «Собачье сердце»
- М. Булгаков «Мастер и Маргарита»
- Р. Брэдбери «451 градус по Фаренгейту», «И грянул гром» и другие
- Г. Уэллс «Человек-невидимка», «Машина-времени»
- М. Замятин «Мы»
Преступление и Наказание – вечная тема
Примерные темы
- Зачем анализировать поступки, которые уже нельзя исправить?
- Что помогает человеку искоренять зло в себе?
- Как могут добро и зло сочетаться в одном человеке?
- Каковы могут быть причины преступлений?
- Почему за преступлением следует наказание?
- Сила или слабость человека проявляется в признании им своих ошибок?
- Свобода и ответственность в жизни человека.
- Что значит быть совестливым человеком?
- Можно ли простить человека, совершившего преступление?
- Как совесть помогает человеку совершать выбор между добром и злом?
- Может ли преступление быть оправдано?
- Какую роль играет совесть в жизни человека?
- Как может совершенное зло повлиять на жизнь человека?
- Можно ли искупить свою вину?
- В чём различие между ошибкой и преступлением?
- Почему стыд бывает ложным, а совесть нет?
Литература
- Ф.М. Достоевский «Преступление и наказание»
- М.Ю. Лермонтов «Герой нашего времени»
- Н.С. Лесков «Леди Макбет Мценского уезда»
- М. Горький « Макар Чудра», «Старуха Изергиль»
- А.Н. Островский «Гроза»
- А.С. Пушкин «Выстрел», «Метель»
- Л. Андреев. «Иуда Искариот»
- М.Ю. Лермонтов «Герой нашего времени»
Книга (музыка, спектакль, фильм) – про меня
Примерные темы
- Какую роль чтение художественной литературы играет в становлении личности?
- Кумиры моего поколения: какие они?
- Что добавляет читательский опыт жизненному опыту?
- Чтение какой книги потребовало от Вас душевной работы?
- В какой книге изображён портрет современного поколения?
- Какие вопросы волнуют человека в любую эпоху?
- Как повлияло развитие техники и технологии на молодое поколение?
- Какие добрые чувства пробуждает в человеке литература?
- Какие произведения искусства делают вас счастливым?
- Какие вопросы, поднятые в литературе, не теряют своей актуальности с течением времени?
- Похожи ли мои ровесники на молодёжь былых времён?
- Какие черты ваших сверстников Вы считаете типичными?
- Что мне хотелось бы изменить в жизни современного поколения?
Литература
- Л. Андреев. «Иуда Искариот»
- Д.И. Фонвизин «Недоросль»
- Юлия Кузнецова «Помощница ангела»
- И.А. Гончаров «Обломов»
- Лермонтов «Герой нашего времени»
- М. Шолохов «Судьба человека»
- И.С. Тургенев «Отцы и дети»
- А. Грин «Алые паруса»
- М. Горький «На дне»
- М. Горький «Старуха Изергиль»
- Б. Полевой «Повесть о настоящем человеке»
- А.Н. Куприн «Гранатовый браслет»
- А. Н. Толстой «Русский характер»
- А. С. Грин «Зелёная лампа»
- Д. С. Лихачёв «Письма о добром и прекрасном»
Кому на Руси жить хорошо? – вопрос гражданина
Примерные темы
- Что значит быть авторитетным человеком в обществе?
- Когда человек может чувствовать себя хорошо в обществе?
- Может ли государство быть справедливым ко всем?
- Как Вы понимаете мысль одного из героев романа «Война и мир»: «Источник блаженства не вне, а внутри нас…»?
- Какими качествами должен обладать счастливый человек?
- Что такое репутация человека в обществе?
- Что значит «быть в ладу с самим собой»?
- Стоит ли помогать тем, кто оказался в трудной ситуации?
- Почему человек, живущий в обществе, не может быть свободным от него?
- Может ли один человек изменить общество?
- Как не потерять себя, добиваясь успеха в обществе?
- Всегда ли нужно прислушиваться к общественному мнению?
- Что делает человека подлинно счастливым?
- Всегда ли общество ценит достойных людей?
- Что лучше: быть как все или выделяться из толпы?
- Как человек может сделать мир вокруг себя лучше?
Литература
- Н.А. Некрасов «Кому на Руси жить хорошо»
- А.С. Пушкин «Медный всадник»
- А.С. Пушкин «Капитанская дочка»
- Ф.М. Достоевский «Преступление и наказание»
- А.С. Пушкин «Станционный смотритель»
- М. Ю. Лермонтов «Герой нашего времени»
- Л.Н. Толстой «Война и мир»
- Н.С. Лесков «Очарованный странник»
- Н.С. Лесков «Левша»
- Н. В. Гоголь «Ревизор», «Шинель»
- М. Булгаков «Собачье сердце»
- М. Горький «На дне»
- Горький «Старуха Изергиль»
Автор: Аксёнова Екатерина Михайловна.
Герой новой беседы – Анна Поспелова (АП), композитор, сотрудник Центра электроакустической музыки Московской консерватории. Она рассказала Сергею Уварову (СУ) о расщеплении звука, сексизме в профессии и ненужных симфониях. Проект проходит при поддержке Минкультуры России.
СУ Ты работаешь в Центре электроакустической музыки Московской консерватории. Какова роль электроники в твоем творчестве?
АП Для меня электроника – одно из средств в ряду других. Есть композиторы, которые пишут музыку только с электроникой. Я к их числу себя не отношу. Но если появляется какая-то идея, которая требует наличия электронных звучаний и соответствующей работы со звуком, то почему бы это не использовать?
СУ У меня есть ощущение, что ты используешь электронику иначе, чем твой коллега по Центру и еще один герой моей книги Николай Попов. Он стремится к созданию звуковых комплексов с нуля, а у тебя скорее цель в том, чтобы с помощью электроники более широко раскрыть потенциал акустических инструментов. Мне очень нравится твое произведение Bzzz для подзвученной виолы да гамба соло. Но там, как я понимаю, роль электроники – исключительно в усилении звучания.
АП В Bzzz нам действительно нужно было усилить звучание – это было связано с залом, где произведение звучало. Хотя там еще присутствует эффект реверберации и могут добавляться некоторые другие эффекты в live-режиме.
Прежде чем писать Bzzz, я провела очень много времени с исполнителем на виоле да гамба Антоном Изгагиным, мы исследовали этот инструмент. Несколько часов мы провели в поиске звучаний, пробовали разные приемы игры на инструменте, в том числе и различные виды pizzicato, прикладывали смычок так, эдак, пока не набрался комплекс звуков, из которого потом и выросла пьеса. Я считаю, что Антон в какой-то мере соавтор Bzzz, и если это сочинение соберется играть кто-то другой, это будет уже нечто другое. Кстати, идея перехода из перегруженного звучания инструмента в псевдобарочное, более привычное, была найдена нами как раз в процессе репетиции. Тогда я и поняла, что суть пьесы должна быть в этом.
СУ Последние лет сорок многие композиторы работают над тем, чтобы получить новые звуки из традиционных инструментов, есть даже устоявшийся термин «расширенные техники игры». Как ты считаешь, упремся ли мы однажды в некий потолок? Все равно же набор приемов звукоизвлечения на той же скрипке, например, конечен.
АП Не только я, многие об этом думают. Но вообще, я не стремлюсь к поиску принципиально новых звучаний. Мне кажется, всё это уже существует, и моя задача как композитора – просто переосмыслить это, пропустить через себя, свои ощущения. Смысл не в поиске нового, а в своей интерпретации того, с чем ты работаешь. Если рассуждать с такой позиции, то ясно, что никакого потолка здесь не может быть. Количество вариаций бесконечно. А так – да, пожалуй, все приемы уже изобретены.
СУ Твой звуковой мир во многом близок традициям второго авангарда. Но для авангарда идея новаторства была краеугольной. А ты от нее отказываешься.
АП Да, поиск новизны в том смысле, о котором говоришь ты, – это не про меня. Однако новизна может быть не только в звуковом материале как таковом, но и в соединении жанров. Например, в соединении визуального и музыкального можно найти много нового.
В последнее время я много экспериментирую в театре, исследую, как можно добиться эмоционального вовлечения зрителя в драматургический процесс. Недавно была постановка в рамках театральной лаборатории «Достоевский рядом» в Театре Российской Армии. В нашем эскизе мы показываем 20-минутный отрезок жизни писателя после оглашения ему смертного приговора и до помилования. Идея заключалась в том, чтобы прожить со зрителем всё это в реальном времени. Нам очень повезло, что один из актеров оказался профессиональным альтистом, и мы использовали его инструмент по максимуму: например, в этой двадцатиминутной сцене ожидания он играет глиссандо, поднимаясь от самой низкой ноты к самой высокой. Это производит очень сильное воздействие на публику, хотя, казалось бы, ничего новаторского в самой музыкальной идее нет. Это не интерактив, когда исполнитель напрямую взаимодействует со зрителем, но довольно хитрое психологическое вовлечение в процесс.
СУ Из ближайших театрально-музыкальных проектов у тебя – новая постановка прошлогоднего спектакля «Де-Бар-Ка-Дерр» в Центре Вознесенского. Чем он будет отличаться от показанного ранее?
АП Тогда времени на выпуск было очень мало, второе действие, на мой взгляд, получилось немного невнятным, поэтому сейчас мы доделываем постановку. Нужно всё упорядочить, сделать более точным. Хочется доработать партитуру. Надеюсь, финал станет более выразительным и убедительным.
СУ Ты говоришь об экспериментах в сфере музыкального театра. А можешь объяснить, в чем эта новизна проявляется в «Де-Бар-Ка-Дерр»?
АП Новизна для меня самой в первую очередь в необычности текста, с которым мы здесь работаем. В основе спектакля – история, написанная петербургским драматургом Элиной Петровой. Это очень личные воспоминания главной героини. В ее сознании переплетаются образы мамы, бабушки, прабабушки… Текст как бы перетекает между ними, и не очень понятно, кто есть кто. Мы зацепились за это произведение именно потому, что это даже не пьеса как таковая, а один сплошной поток, без традиционного разделения на роли.
И первый импульс к созданию постановки был именно музыкальный. Несмотря на то, что главную роль там исполняет драматическая актриса, которая в спектакле не поет, все ее реплики точно прописаны в партитуре. Весь текст проработан мной и построен как музыкальное произведение. Поэтому режиссер Филипп Виноградов, работая над постановкой, исходил из того, как это звучит.
СУ Побуду критиком. В начале спектакля женский ансамбль скандирует слоги: «Де-Бар-Ка-Дерр». Сначала они поют в унисон, затем появляется малая секунда сверху и снизу… Тебе не кажется, что этот прием уж очень расхожий? Или тебе это не важно?
АП Там не просто секунды, а микрохроматические расслоения. Это на самом деле достаточно сложная для исполнения штука: четыре звука, один в другой перетекает. Но в конечном счете мне не так важно, насколько это новый прием. Прекрасно понимаю, что не я это придумала. Я просто делаю то, что мне интересно в данный момент, ориентируюсь на свои внутренние ощущения. В прошлом году, когда я писала «Де-Бар-Ка-Дерр», меня увлекла идея расщепления звука. Например, тогда же, год назад, я написала пьесу «Техника сна», целиком построенную на расщеплении звука ми-бемоль, который на протяжении всего сочинения расходится в ре и ми. Здесь – движение в том же направлении.
СУ Кстати, у вас получилась абсолютно женская опера: женские истории – в основе, на сцене – только женщины. И даже среди создателей большинство – того же пола.
АП Да! Мне многие говорили нечто подобное. Хотя именно такой сверхидеи у нас не было. Но Элина Петрова – действительно феминистка.
СУ К теме гендерных аспектов: у тебя нет ощущения, что роль женщин-композиторов именно в твоем поколении (30+) существенно больше, чем была раньше? Если мы возьмем поколения 40+, 50+, 60+, там женщины не играли такой весомой роли. Как ты объясняешь это?
АП Может, раньше это просто была непопулярная среди женщин профессия? Например, женщина-художник – не проблема. А вот композитор… Потом, посуди сам: как складывается жизнь женщины? Она выходит замуж, появляются дети. Многие просто уходят из профессии. Но, кстати, «выживаемость» в композиции низкая не только у женщин. На курсе в консерватории нас было двенадцать человек. Из них сейчас занимаются сочинением музыки двое-трое, включая меня.
СУ Ты когда-нибудь ощущала какой-то скепсис со стороны коллег-мужчин, намеки на то, что композиция – «не женское дело»? Возможно, это говорилось не прямым текстом…
АП Сереж, прямым текстом! И неоднократно! В основном слышала это от композиторов-мужчин чуть более старшего поколения. Они периодически подхихикивали и говорили, что женщинам не то, что музыку не надо писать, им лучше вообще сидеть на кухне и заниматься детьми. Сейчас, наверное, с такими высказываниями реже можно встретиться, особенно в связи с последними событиями, когда люди стали все-таки немного следить за языком. А раньше этого было много. Не могу сказать, что меня это как-то подавляло, потому что преподносилось в ореоле шутки, но мы-то знаем, что в каждой шутке есть доля шутки.
СУ Мне это дико слышать, я был уверен, что такого дискурса уже в принципе не может быть.
АП Действительно, все меняется. Но плюс-минус пять лет назад это были обычные разговорчики.
СУ Как тебе кажется, роль композитора в обществе вообще изменилась за последнее время?
АП Да, сейчас начали происходить разные позитивные явления, способствующие изменению статуса композитора. Появляются какие-то конкурсы, лаборатории, различные междисциплинарные проекты, начинает функционировать система заказов, позволяющая композитору достойно существовать и оставаться именно композитором, а не набирать кучу побочных работ, чтобы выжить.
СУ Когда мы говорили с одним из героев моей книги, я спросил, почему у него почти все произведения длятся до пятнадцати минут. И он сказал, что ему, как правило, просто не заказывают более крупные вещи, а писать в стол он не готов. А у тебя с этим как?
АП Мы привыкли, что на концерте современной музыки слышим последовательность из произведений по 5–10 минут. Таков среднестатистический формат, к которому мы все привыкли. Я сейчас перестаю видеть смысл в подобной работе. Необходимость написать очередную вещь на 6–7–8 минут меня сковывает. Потому что в театре, например, мысль идет шире. Ты можешь сочинить музыки на час, полчаса. Но даже если нужно всего лишь пятнадцать минут, все равно это встраивается в какой-то более продолжительный контекст. И это одна из причин, почему я стремлюсь уходить в какие-то междисциплинарные проекты.
А так – да, соглашусь с твоим собеседником: произведения столько и длятся, потому что более крупные заказывают редко. Но я считаю, что нужно самому выходить из этих рамок и искать возможности взаимодействия с театрами, музейными пространствами. Например, звуковое оформление выставки – это ведь тоже очень интересно, это позволяет по-другому взглянуть на ощущение пространства и времени. Мы все привыкли, что у нас есть зал – Рахманиновский, Малый, Большой, Дом композиторов, и там зрители и исполнители разделены линией сцены. Мне же хочется эту границу нарушать.
СУ Тебе не хотелось бы написать симфонию или какое-то другое произведение аналогичного масштаба – минут на пятьдесят?
АП Недавно играли мое симфоническое сочинение Equilibrio. Когда возвращаешься к этим давно забытым ощущениям и вспоминаешь, что твоя музыка может звучать в исполнении огромной машины оркестра, это, конечно, здорово. Я знаю композиторов, которые очень сильно переживают, что не могут регулярно писать симфоническую музыку, – они признавались мне, что, будь такая возможность, только для оркестра и писали бы. Но у меня такого нет.
Был бы заказ, я с радостью написала бы еще одно симфоническое сочинение. Насчет пятидесяти минут я не уверена, это колоссальная работа, и не знаю, что должно произойти, чтобы она состоялась. Но писать в стол, надеясь когда-нибудь стряхнуть пыль с партитуры и услышать ее лет через пять, я уже не готова.
СУ Интересно, что композиторы старшего возраста, 60+, по-прежнему сочиняют симфонии одну за другой. А у следующих поколений уже нет такого вовсе. Был жанр – и нет жанра.
АП То есть у тебя такая тревога за то, что композиторы забудут, как писать для симфонического оркестра?
СУ Я говорю не только об оркестре, но и о крупной симфонической форме. Понятно, что можно и для оркестра написать пьесу на 5–10 минут, но я имею в виду нечто более масштабное.
АП Симфоническая музыка все равно пользуется спросом, и на крупных фестивалях всегда бывают премьеры оркестровых произведений. Я думаю, если у нас это встанет на правильные рельсы – например, конкурс «Партитура» будет существовать и развиваться, композиторов хоть как-то это стимулирует. А вот чтобы регулярно появлялись новые сочинения, должна работать система заказов. У нас столько оркестров в стране! Кажется, даже композиторов меньше. Прикрепить к одному оркестру композитора – и будет отлично. А техника никуда не уйдет – в конце концов, мы все учились инструментовке, работе с оркестром.
Что касается самого жанра симфонии – времена меняются. Кому сейчас нужны первая, десятая, двадцать восьмая симфонии? Мне кажется, это странно. Ты можешь себе представить тридцатилетнего композитора, который пишет симфонию за симфонией?
СУ Думаю, в наше время это уже было бы таким концептуальным жестом. Писать симфонии и сонаты.
АП Да, как что-то экстраординарное.
СУ Хорошо, если не о симфонии, то о чем ты мечтаешь в профессиональном плане? Есть у тебя личный композиторский Эверест?
АП Да, есть. Но это не то чтобы Эверест, а просто интересное для меня направление. Мне хочется поработать над созданием музыки для современной хореографии. Пока у меня никакого опыта здесь нет. Но, например, несколько лет назад я вообще не могла себе представить, что буду работать с голосами. До 2017 года у меня была максимум пара романсов из студенческих времен, мне казалось, что вокальная музыка – вообще не про меня. Сейчас это одно из моих любимых направлений. Но оно уже мной почти со всех сторон исследовано. И теперь у меня очень большое желание поработать с пластикой и современным танцем.
(1) На огромном отдалении
Таню теперь он видел девочкой с румянцем волнения на щеках, с жалким,
испуганным, растерянным взглядом, а на руках — грудной ребенок, и Митя,
трехлетний, прижался, обхватил ее ногу. (2) Волнение старших передалось ему, он
держался за мать, крепился, чтоб не заплакать. (3) Такими он их оставил и уже
никогда не увидел больше. (4) И никто, ни одна живая душа в целом мире не
помнит, не знает про них, как будто и не жили на свете.
(5)
Маленького, грудного, он еще не успел как следует ощутить, еще не взял в
сердце. (6) И легче младенцу: страха не ведал, не знал, что жил, не сознавал,
что отнимают. (7) Но три года Митиной жизни, все это, впервые испытанное, когда
из маленького кролика, способного только спать и плакать, вырастал осмысленный
человек, с которым все уже становилось интересно… (8) И вот нет его, и никому
это не больно, нет как не было.
(9) В послевоенной жизни, особенно когда
много лет минуло, Николаю Ивановичу не раз говорили: «У тебя была броня —и
ты не воспользовался? (10) Но почему?» (11) И еще так говорили: «Тыл
во время войны — это тот же передний край». (12) Но и тогда и теперь он
знал, если бы не шли сами, не поднялись так, не было бы победы, ничего не было
бы. (13) И многих из тех, кто так разумно спрашивает теперь, тоже не было бы на
свете. (14) Но не объяснишь, если уже объяснять надо.
(15)
Таня с детьми оставалась в тылу, думать не думалось, что и сюда война
докатится. (16) Если и боялась Таня, так только за него. (17) Но он все же
забежал к Федоровскому взять с него слово. (18) Тот быстро рос перед войной,
особенно поднялся в последние четыре предвоенных года. (19) Уже и машина ждала
его у подъезда, а тогда это многое значило. (20) И секретарша не пропустила бы
к нему так просто, но, на счастье, они сошлись в коридоре, вместе зашли в
кабинет.
(21)
«Я тебя не понимаю, — с долей официального недовольства в голосе, как
полагалась в официальном месте, говорил Федоровский, заведя его к себе, но не садясь,
не давая примера садиться. (22)— Ты что, действительно допускаешь возможность,
ты мысль такую мог допустить, что враг придет сюда? (23) Ты знаешь, как
называются подобные настроения?»
(24)
Под рукой на маленьком столике телефонные аппараты, сам Федоровский — в
полувоенном, в гимнастерке без знаков различия, в хромовых сапогах, и вот так
стоя во весь свой немалый рост, скорбно качал головою, не одобряя, не имея
права одобрять подобные настроения, но уже и улыбался сквозь строгость, улыбкой
прощал момент малодушия: «Одно тебя извиняет: на фронт идешь».
(25)
Не раз потом вспоминалось Николаю Ивановичу все это, и «настроения»,
и полувоенный его костюм — дань времени, а машина стояла у подъезда наготове, и
когда фронт придвинулся, в ней Федоровский и укатил.
(26)
Теперь забыты многие слова и то, что они означали для человека, не в каждом
словаре найдешь слово «лишенец». (27) Родители Федоровского были
лишенцы. (28) Держали они какую-то небольшую торговлишку в период нэпа и в
дальнейшем, причисленные за это к эксплуататорским классам, были лишены
избирательных и прочих гражданских прав.
(29)
Если бы не отец Николая Ивановича, который в своей жизни многим людям помог,
что ему и припомнили в дальнейшем, невеселое будущее ожидало Федоровского. (30)
Человек старых понятий, участник революции еще девятьсот пятого года, отец
говорил: «Способный юноша, зачем его лишать чего-то? (31) Зачем самим
лишаться? (32) Страна не должна лишаться толковых людей». (33) И
Федоровского приняли на рабфак, и способный юноша, вначале приниженный, за все
благодаривший, стал выправляться, расти, как придавленный росток из-под камня.
(34)
Из таких, кто всего был лишен, пережил страх, а потом допущен, приближен, из
них во все времена выходили самые непреклонные служаки, которые не помнят ни
отца, ни мать, служат ревностно не идее, а силе. (35) Они, если и там
оказывались, — по ту сторону фронта, то и там точно так же служили силе,
становились первыми ревнителями порядка.
(36)
По всем человеческим понятиям Николай Иванович считал, что уж с такой просьбой
— предупредить Таню, если станет опасно, не в машину взять с собой,
предупредить только, чтобы она смогла вовремя эвакуироваться с детьми, — о
таком пустяке мог он попросить. (37) Тем более что он уходил на фронт, а
Федоровский оставался. (38) «Вот тебе мое слово,— выходя из-за стола с
телефонами, одновременно хмурясь, но и прощая, уже наученный этой игре,
сладость испытывая от нее, говорил Федоровский. (39) — Не должен бы я
поддерживать такие настроения, но ты уходишь, тревогу твою понять можно. (40)
Вот тебе мое слово и вот тебе моя рука!»
(41)
Глупые старые представления о долге, о благодарности. (42) От людей, помнящих,
кем ты был, знающих твое прошлое, от таких людей избавляются, а не долги им
отдают. (43) Но поздно это узнается, самое главное всегда узнается задним
числом. (44) Да и семья их жила другими понятиями. (45) Ему бы сказать Тане:
«Станет опасно — решай сама, не жди». (46) Но он хотел как
лучше, а Таня привыкла его слушать, он старше, умней. (47) И ждала до
последнего. (48) Верила. (49) И приняла смерть от рук фашистов вместе с детьми.
(50)
После войны разыскал он Федоровского уже в Москве, и кабинет был значительней,
и телефонов побольше под рукой. (51) «Я не имел права, — как вы все
простых вещей не понимаете? — с превосходством человека, обрекшего себя в
жертву долгу, возвысился над ним Федоровский. — (52) Я — Тане, Таня — подруге,
соседке, та — еще соседке. (53) Вот так и возникает элемент паники…»
(54)
В кабинет уже входили почтительные, прилично одетые люди с папками для доклада,
похожие друг на друга. (55) Все они смотрели неодобрительно, тут повышать
голос, громко разговаривать не полагалось. (56) «Но тебя машина ждала
внизу!», — только это и сказал.
(57)
И потом долго жгло, что ничего не сделал, проклятое это интеллигентское, с
детства въевшееся в кровь, не дало переступить. (58) А что можно сделать, разве
что-нибудь изменишь?
(По Г. Я. Бакланову*)
* Григорий Яковлевич Бакланов (1923 — 2009) — русский советский писатель и
сценарист, один из представителей “лейтенантской прозы”.
Каково поведение подлого человека. Таков вопрос, над которым размышляет Григорий Яковлевич Бакланов.
Отвечая на этот вопрос, автор пишет о том, как Федоровский дал слово Николаю Ивановичу предупредить его семью о наступлении неприятеля, но, когда пришло время исполнять обещание, Федоровский не сделал ничего. Хотя он был обязан семье Николая Ивановича, Федоровский не посчитал нужным исполнить даже небольшую просьбу, в результате чего погибла целая семья. Так писатель указывает на то, что подлый человек неблагодарен, способен на предательства.
Прошла война. Николай Иванович разыскал Федоровского, ставшего большим начальником, уже в Москве. Но подлец Федоровский не извинился и не раскаялся за свой поступок. Он из-за неспособности признать свою ошибку и извиниться придумал оправдание своим действиям: «Я не имел права, — как вы все простых вещей не понимаете? — с превосходством человека, обрекшего себя в жертву долгу, возвысился над ним Федоровский».
Примеры, дополняя друг друга, позволяют
Лекси́ческая но́рма — правила выбора слова из ряда близких ему по значению или форме и употребления слова в соответствии со значением, свойственным ему в
литературном
и уместном в данном контексте. Лексические нормы отражаются в словарях: толковых, синонимов, антонимов, иностранных слов и др.
Соблюдение лексических норм является важным условием речевого общения, поскольку их нарушение неизбежно приводит к искажению смысла высказывания и в итоге к коммуникативной
Часто ошибкой становится включение в текст заимствованного слова, значение которого не вполне известно говорящему: Обилие аксессуаров отягощает сюжет (аксессуар ‘сопутствующий чему-л. предмет’); Нужно отметить добрый сарказм автора произведения (сарказм ‘злая, язвительная насмешка, издевка’); Дружба и любовь в восприятии Онегина кажутся бижутерией (бижутерия ‘украшения из недрагоценных камней и металлов’). Однако для просторечия характерно неверное употребление и собственно русских слов; так, ошибочны выражения Он занял мне сто рублей (глагол занять имеет лишь значение ‘взять взаймы’), меньшая половина (половина ‘одна из двух равных частей, вместе составляющих целое’).
Ясность, точность и логичность словоупотребления нарушается вследствие неверного выбора слова из синонимического ряда (так, речевая ошибка в предложении Благодаря пожару многие жители поселка остались без крова связана с тем, что предлог благодаря сохраняет связь с глаголом благодарить и потому, в отличие от других предлогов с причинным значением (из-за, в результате, вследствие), употребляется лишь в тех случаях, когда речь идет о причинах, имеющих желательный результат); неточного подбора антонима (Герой вызывает у читателя не только сострадание, но и иронию) или паронима (Писатель использует археологизмы («вотще») для придания рассказу исторического колорита). К непониманию текста читающим или слушающим часто приводит путаница в употреблении омонимов, не проясненная контекстом многозначность слова или неполнота высказывания. Так, в предложении Этот вариант произведения был оставлен писателем остается неясным значение глагола оставить: ‘сохранить, не подвергая изменениям’ или, напротив, ‘отклонить’. Неполнота высказывания (пропуск слова) зачастую сопровождается и нарушением грамматической нормы: Автор сочувствует и даже восхваляет своего героя (пропущено дополнение к глаголу сочувствовать, который требует формы дат. падежа существительного: сочувствует герою, но восхваляет его).
Причиной лексической ошибки может стать и речевая избыточность: повторение в тексте близких по смыслу и потому ненужных слов и оборотов речи, т. е. плеона́зм (Пушкин написал роман, в котором отразилась эпоха его времени; эпоха ‘длительный период времени’), или же повтор однокоренных слов, т. е. тавтоло́гия (вновь возобновить, в рассказе рассказывается). В устной речи избыточность, кроме того, может выражаться в многословии (Момент, скажем так, действительно, если можно так выразиться, весьма своеобразен), употреблении слов-паразитов (Я как бы выучил это стихотворение; Я, такая, иду).
С лексическими трудностями сопряжено и использование фразеологизмов. Напр., в предложениях Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему верят и Умный человек не будет махать бисером перед Репетиловым неверно употреблено устойчивое выражение метать бисер перед свиньями ‘напрасно говорить о чем-л. или доказывать что-л. тому, кто не способен этого понять’: в первом случае фразеологизму приписано не свойственное ему значение ‘обманывать’, а во втором разрушена фразеологическая связанность компонентов выражения.
Однако нарушение лексических норм может быть допущено говорящим сознательно: в художественном тексте, напр., оно служит созданию комического эффекта
(…я оставляю дома все свои деньги, Громов всю свою жену
А. Аверченко;
Человек вы квалифицированный, не первой свежести
М. Зощенко;
Я знал, что она была невылазно богата
А. Чехов),
а в речевой практике становится популярным приемом
Испугались. Увидели, что я чашку принес, и поинтересовались, что это за принцесса такая, которой кофе надо в машину подавать… Я им объяснил… <…> Личный престидижитатор начальника налоговой полиции города. <…> Откуда им знать, что престидижитаторы работают в цирке и на эстраде, а не в налоговой полиции. Темнота непросвещенная. А еще если личный, тогда вообще хана. Получается что-то вроде тайного советника
А. Маринина.
Сознательное нарушение лексической нормы при употреблении малоизвестных широкой публике заимствованных слов, которые умело инкрустируются в соответствующий контекст, нередко используется в политической борьбе. Такая уловка была применена в полемике против сенатора от штата Флорида К. Пеппера, в результате чего он потерпел поражение на очередных выборах. Один из противников сенатора, выступая перед аудиторией, заявил: «…всё ФБР и каждый член конгресса знают, что Клод Пеппер бесстыдный экстраверт. Более того, есть основания считать, что он практикует непотизм по отношению к свояченице, а сестра его была феспианкой в греховном Нью-Йорке. Наконец, и этому трудно поверить, хорошо известно, что до женитьбы Пеппер практиковал целибат». Избиратели возмутились, и К. Пеппер потерял место в сенате. Не владеющий подобным лексиконом слушатель попался в ловушку. На самом деле эти слова совершенно невинны: экстраверт — общительный человек; непотизм — покровительство родственникам; феспианка — поклонница драматического искусства; целибат — безбрачие.
Друговейко-Должанск…
Лексикология. Фра…Лексическая норма
Лексическая норма
Лекси́ческая но́рма — правила выбора слова из ряда близких ему по значению или форме и употребления слова в соответствии со значением, свойственным ему в литературном
Соблюдение лексических норм является важным условием речевого общения, поскольку их нарушение неизбежно приводит к искажению смысла высказывания и в итоге к коммуникативной
Часто ошибкой становится включение в текст заимствованного слова, значение которого не вполне известно говорящему: Обилие аксессуаров отягощает сюжет (аксессуар ‘сопутствующий чему-л. предмет’); Нужно отметить добрый сарказм автора произведения (сарказм ‘злая, язвительная насмешка, издевка’); Дружба и любовь в восприятии Онегина кажутся бижутерией (бижутерия ‘украшения из недрагоценных камней и металлов’). Однако для просторечия характерно неверное употребление и собственно русских слов; так, ошибочны выражения Он занял мне сто рублей (глагол занять имеет лишь значение ‘взять взаймы’), меньшая половина (половина ‘одна из двух равных частей, вместе составляющих целое’).
Ясность, точность и логичность словоупотребления нарушается вследствие неверного выбора слова из синонимического ряда (так, речевая ошибка в предложении Благодаря пожару многие жители поселка остались без крова связана с тем, что предлог благодаря сохраняет связь с глаголом благодарить и потому, в отличие от других предлогов с причинным значением (из-за, в результате, вследствие), употребляется лишь в тех случаях, когда речь идет о причинах, имеющих желательный результат); неточного подбора антонима (Герой вызывает у читателя не только сострадание, но и иронию) или паронима (Писатель использует археологизмы («вотще») для придания рассказу исторического колорита). К непониманию текста читающим или слушающим часто приводит путаница в употреблении омонимов, не проясненная контекстом многозначность слова или неполнота высказывания. Так, в предложении Этот вариант произведения был оставлен писателем остается неясным значение глагола оставить: ‘сохранить, не подвергая изменениям’ или, напротив, ‘отклонить’. Неполнота высказывания (пропуск слова) зачастую сопровождается и нарушением грамматической нормы: Автор сочувствует и даже восхваляет своего героя (пропущено дополнение к глаголу сочувствовать, который требует формы дат. падежа существительного: сочувствует герою, но восхваляет его).
Причиной лексической ошибки может стать и речевая избыточность: повторение в тексте близких по смыслу и потому ненужных слов и оборотов речи, т. е. плеона́зм (Пушкин написал роман, в котором отразилась эпоха его времени; эпоха ‘длительный период времени’), или же повтор однокоренных слов, т. е. тавтоло́гия (вновь возобновить, в рассказе рассказывается). В устной речи избыточность, кроме того, может выражаться в многословии (Момент, скажем так, действительно, если можно так выразиться, весьма своеобразен), употреблении слов-паразитов (Я как бы выучил это стихотворение; Я, такая, иду).
С лексическими трудностями сопряжено и использование фразеологизмов. Напр., в предложениях Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему верят и Умный человек не будет махать бисером перед Репетиловым неверно употреблено устойчивое выражение метать бисер перед свиньями ‘напрасно говорить о чем-л. или доказывать что-л. тому, кто не способен этого понять’: в первом случае фразеологизму приписано не свойственное ему значение ‘обманывать’, а во втором разрушена фразеологическая связанность компонентов выражения.
Однако нарушение лексических норм может быть допущено говорящим сознательно: в художественном тексте, напр., оно служит созданию комического эффекта
(…я оставляю дома все свои деньги, Громов всю свою жену
А. Аверченко;
Человек вы квалифицированный, не первой свежести
М. Зощенко;
Я знал, что она была невылазно богата
А. Чехов),
а в речевой практике становится популярным приемом
Испугались. Увидели, что я чашку принес, и поинтересовались, что это за принцесса такая, которой кофе надо в машину подавать… Я им объяснил… <…> Личный престидижитатор начальника налоговой полиции города. <…> Откуда им знать, что престидижитаторы работают в цирке и на эстраде, а не в налоговой полиции. Темнота непросвещенная. А еще если личный, тогда вообще хана. Получается что-то вроде тайного советника
А. Маринина.
Сознательное нарушение лексической нормы при употреблении малоизвестных широкой публике заимствованных слов, которые умело инкрустируются в соответствующий контекст, нередко используется в политической борьбе. Такая уловка была применена в полемике против сенатора от штата Флорида К. Пеппера, в результате чего он потерпел поражение на очередных выборах. Один из противников сенатора, выступая перед аудиторией, заявил: «…всё ФБР и каждый член конгресса знают, что Клод Пеппер бесстыдный экстраверт. Более того, есть основания считать, что он практикует непотизм по отношению к свояченице, а сестра его была феспианкой в греховном Нью-Йорке. Наконец, и этому трудно поверить, хорошо известно, что до женитьбы Пеппер практиковал целибат». Избиратели возмутились, и К. Пеппер потерял место в сенате. Не владеющий подобным лексиконом слушатель попался в ловушку. На самом деле эти слова совершенно невинны: экстраверт — общительный человек; непотизм — покровительство родственникам; феспианка — поклонница драматического искусства; целибат — безбрачие.
(1020 слов) Рассмотрим знаменитое произведение древнерусской литературы, которое является частью истории древней Руси — «Слово о полку Игореве». В «Слове» очень много интересного — например, тайны, которые заключены в этом произведении, не дают покоя и по сей день специалистам, пытающимся их разгадать. Кроме того, примечателен тот факт, что произведение было обнаружено лишь в первой половине XVIII века, и на тот момент возраст «Cлова» составлял около 700-800 лет. Однако никаких упоминаний о нем не было ни в летописях, и нигде вообще не встречалось информации о нем.
«Слово о полку Игореве» — это патриотическое литературное произведение, за основу которого при его написании было взято реальное историческое событие — поход князя Игоря против половцев. Автор произведения неизвестен. Своим сочинением он будто призывает читателей хранить свою землю и защищать ее от любых посягательств из вне.
Несмотря на давность событий и тогдашний уровень развития грамотности на Руси, в поэме очень тщательно проработаны образы главных героев — к примеру, Святослав показан. как опытный воин, который является патриотом, а его младшие братья Игорь и Всеволод показаны как смелые и горячие парни. Рассмотрим тщательнее их образы, чтобы понять, что влияет на выбор героев в разных ситуациях.
Начнем с Игоря. Он князь, как и любой человек, Игорь не лишен отрицательных черт личности, но и положительные качества ему не чужды. он — мужественный человек, который привык идти к намеченной цели до конца. В произведении он игнорирует даже дурные знамения, которые предвещают неудачу в походе, разгром его дружины. Но он уважает народ, любит землю, на которой родился и рос, а теперь на ней правит.
Самая яркая негативная черта Игоря — это корысть, но не к богатству и роскоши, а к воинской славе, которую он стремится добиться всеми силами, не считаясь ни с чем — даже с благополучием любимого народа. То есть, князь является героем с эгоистичной натурой — он тщеславен, жаждая личной славы, порой не видит, что его действия приводят к ухудшению жизни его народа. К примеру, своим неудачным походом он разворошил своеобразное осиное гнездо — после этого набеги половцев на Русь стали явлением частым.
Рассматривая князя с этой стороны, тем не менее, его трудно назвать отрицательным персонажем. скорее, он человек несдержанный, который все же хочет улучшить жизнь своего народа, но ошибается в своих действиях. Ведь он хочет не только прославиться сам, но желает принести славу и своему народу, чтобы и народ был прославлен и слыл в легендах.
Всеволод — это младший брат князя Игоря, который представлен нам как человек смелый и отважный, и на этом неоднократно заостряется внимание. Кроме того, это был надежный и очень сильный человек с мощным телосложением, что подтверждается археологическими раскопками, а точнее — найденными останками Всеволода Святославовича. У него было прозвище Буй-Тур, а на Руси в ту пору турами называли быков — особо сильных и выносливых. Помимо этого, Всеволод описывается как человек, который был отличным военным стратегом, он хорошо разбирался в боях той поры, и его нельзя было победить.
С Игорем он дружил, несмотря на то, что в ту пору среди князей-братьев особо теплых отношений не было, скорее, наоборот, а подчас и братоубийственные войны за власть имели место быть. Но не у них.
Кроме того, Всеволод не превратился в бездушную машину для убийств, несмотря на то, что военные походы, битвы сильно сказались на нем. Он, как и все люди — любит, сожалеет, в общем, не утратил чувствительности.
Святослав, князь киевский, — двоюродный брат Игоря и Всеволода. Он критикует ошибочные действия своих младших братьев, ведь они, напав на половцев, лишь сделали хуже.
То есть, Святослав представлен нам как человек, который трезво смотрит на жизнь, просчитывает все свои действия, и для которого благополучие своей Отчизны превыше личного благополучия и славы. Князь не только критикует братьев, дает оценку и своим поступкам, аналитически мыслит и четко действует по своему плану, который он всегда тщательно выверяет и просчитывает до мелочей.
Вероятно, автор произведения хотел показать этого князя как эталон правителя Киевской Руси, ведь он мудрый и рассудительный, добрый и смелый. Это именно он предложил князьям объединиться, чтобы держать оборону от врагов сообща. Ему не по нраву деяния Игоря, но, тем не менее, он ему помогает в меру возможностей.
Ярославна — это жена Игоря. Нам она показана, как верная и любящая супруга, преданно ждущая своего мужа с войны, и которая очень сильно тоскует по нему. Она по-княжески властна и милосердна, как истинная княгиня. а ее привычка повелевать проявляется в ее обращении к силам природы, чтобы они помогли ее мужу бежать из плена.
Княгиня в своих просьбах кидается в крайности — то просит и умоляет, то требует и повелевает силам стихий. Из такого поведения становится видно, что она обладает страстным и темпераментным характером, и она готова на любые жертвы, чтобы добиться своей любви — в этом она подобна мужу. Свой знаменитый плач Ярославна произносит со стены крепости, что было символично в те времена. Появление женщины на стене крепости в древней Руси означало, что она готова броситься с нее, предпочитая смерть пленению и рабству.
Ярославна — очень яркий и значимый образ в произведении, автором он раскрыт детально и глубоко. Княгиня заслуживает восхищение и уважение, ее усилия не прошли даром — любимый муж вернулся из плена.
Автор древнерусского литературного памятника неизвестный, но он имеет свой образ, а его авторская позиция схожа с позицией киевского князя Святослава. Автор равняет свое произведение с творчеством легендарного и знаменитого в ту пору слепого певца Бояна. Он пишет кратко, но интересно, события складываются в захватывающий сюжет.
Древнерусский поэт — тоже патриот, и он сопереживает героям своего произведения, однако он прямолинеен и оценивает их действия беспристрастно и односложно — так, некоторые поступки Игоря он восхваляет, а некоторые — осуждает, к примеру, поход на половцев.
Но он же раскрывает перед читателями степень осознания героями своих ошибок и глубину их раскаяния за собственные деяния. Он часто цитирует «Золотое Слово» Святослава, чтобы при его помощи поучать читателей, которыми должны были стать потомки тех людей, которые описываются в произведении.
Вывод — все важные персонажи в поэме тщательно проработаны, и мы можем вследствие этого понять, что служит для них мотивацией в разных ситуациях. За ними интересно наблюдать, ведь их образы многогранны и неоднозначны. они — как настоящие люди, имеют и положительные, и негативные черты, у них свои истории жизни и судьбы.
При ознакомлении с литературным памятником «Слово о полку Игореве» мы соприкасаемся с той эпохой — с особенностями древнерусского языка, с нравами и традициями царившими тогда, с событиями, происходившими на землях Древней Руси, со всем тем, из чего состоит наша история — история России.

