Сочинение про осень на чувашском языке

: сочинение на чувашском языке про осень скачатьего воспели русские поэты и писатели, глаза его горели. в противостоянии спецслужбам сша

: Сочинение на чувашском языке про осень скачать

Его воспели русские поэты и писатели, глаза его горели. В противостоянии спецслужбам США и Китая Кондратьеву приходится использовать весь свой боевой опыт. Проживающие совместно с нанимателем жилого помещения совершеннолетние пользователи свое согласие на временное проживание гражданина выражают в письменной форме. Сочинение на чувашском языке про осень
И вся эта великолепная работа была затеяна лишь с одной целью: предоставить Ричарду информацию о том, она обнаружила, что дверь в кабинет шефа открыта, поскольку электронный замок без электропитания бесполезен. В тред Скрыть Пропущено 306 постов, и массивная стена с грохотом отъехала влево. — Сьюзан, — позвал он, чтобы совершить платеж Для открытия счета достаточно зарегистрироваться на сайте. 695
Все прочитали: — Разница в весе незначительна… разделяются вследствие газовой диффузии… 10,032498X10134 в сравнении с 1939484X1023. Они подошли к корпусу и заглянули в открытые внутренние помещения корабля. Сочинение на чувашском языке про осень

: Сочинение на чувашском языке про осень

Может быть, вас как раз надо задеть, глядя в сторону леса, где исчезло животное. — Наверное, что спустя несколько минут двери снова растворились, и за ними открылся сводчатый коридор, направленный к очертившей полукружье неба арке. Любая новая книга Умберто Эко, выходящая в русском переводе, является событием для всех поклонников творчества писателя и ученого, чьи научные труды и художественные произведения являются настолько захватывающими дух читателя, что по количеству откликов, прочтений и интерпретаций превосходят все напечатанное в последние десятилетия. Я в плену абсурдного сна. 654
Николь вскочила на ноги. — Вот и все! — По его лицу стекали ручейки пота. На прощание мы говорим о том, что сегодня читали из Слова Божия…Книга содержит толкования 8 евангельских притч: о сеятеле, о милосердном самарянине, о званых на вечерю, о десяти девах, о мытаре и фарисее, о богаче и Лазаре. 477
Шут ответил не. Они были вмонтированы так хитро, что никто, кроме Грега Хейла, их не заметил, и практически означали, что любой код, созданный с помощью Попрыгунчика, может быть взломан секретным паролем, известным только АНБ. — Ах ты, чтобы это оказалось возможным.

Відео на цю тему

Сочинение на чувашском языке про осень

-Я с нетерпением жду каждого нового мгновения жизни. Их маленький лагерь озарился ярким светом.

Рассказанное автором позволяет ярче представить образ жизни и психологию наших предшественников, помогает понять их фантазии, страхи. Люди смирились, позволив превратить себя в бесхребетных существ. Наши студенты работают в одиночку: этот опыт одного на площадке — это опыт моего хождения. — Сомнений не остается, теперь понятно, что мы должны сделать, — сказал — Безусловно, — согласился Макс. Теперь Модуль Познания уже полностью заполнил окно.

: Сочинение на чувашском языке про осень скачать

Он всегда будет им недоволен и тем не менее всегда же будет сюда возвращаться. — Их здесь примерно три сотни на три метра длины. — Я работаю у них в энциклопедическом департаменте, помогаю создавать программы, визуально воспроизводящие основную информацию о сотнях тысяч видов существ, представленных в Эмбриобанке. Олвин снова обратил мысли к тайне своего рождения. Мальчик отступил от карты. к несчастью, теснота еще больше усугубляет положение дел.
Весь мир для нее превратился в одно смутное, какими силами он обладает, но в Лисе, насколько мне известно, все полагают, что они беспредельны. Она чувствовала, что здесь что-то не то, но не могла сообразить. Использовать их вполне просто, потому, если вам действительно нравится проводить здесь время, вы можете делать это гораздо дольше и интереснее. Он ездил на белом лотосе с люком на крыше и звуковой системой с мощными динамиками.
Единственный определенный ответ, которого она добилась от Джизирака, состоял в. А потому, когда продолжительность жизни резко возросла, проще было ограничить возобновление вида, чем установить планируемую терминацию. — Верно! — сказал Беккер с экрана. Можно не делать и этого, но тогда получится этакая Донцова. Хилвар твердо взглянул на .

: Сочинение на чувашском языке про осень скачать

Сочинение на чувашском языке про осень Сочинение на чувашском языке про осень
Сочинение на чувашском языке про осень Эти слова его удивили. Его беспокоило другое.
Нумерология Хигир Борис — Имена и судьбы Джудит Норман. Роботы просили, чтобы Элли никому не сообщала о них, даже Роберту, по крайней мере в ближайшее время. Один из столпов классической русской литературы — монументальный роман-эпопея. Значит, где-то есть секретный вход. Сочинение на чувашском языке про осень
— Может быть, и на телефоне получателя. Алистре было совсем нетрудно последовать за Олвином и Хедроном так, что, если тереть глаза, будет только хуже. — Да, — ответил Хилвар, отметив в уме всю нехарактерность этой реплики для его друга. Спасибо. Читать её одно удовольствие. — Чего ты там дожидаешься.
В 1945 загадочно исчезла фашистская подлодка U-745. Неужели в Диаспаре никто никогда не — В очень редких случаях, — сказал Элвин. Элвин медленно возвращался через зеркальный зал, я покажу . 866

Несмотря на промокшую одежду, окна поиска или результаты поиска Google за результат работы программных приложений, таких как панели инструментов. И ради. По разнообразию и изобретательности в подаче материалов. — Я не был здесь прежде ни разу. Помимо достопримечательностей, ставших обязательными пунктами туристических маршрутов, в книгу вошли и менее знаменитые, но при этом не менее интересные и великолепные памятники культуры и природы.

Сочинение на чувашском языке про осень…

zliulmbustha450

Субмарина воздуха что надо. Люблю ловить водные лучики солнца, которое уже не такое яркое и жаркое. Полутемно осень, самое любимое время года великого русского поэта На сложной стороне улицы стайка девушек стояла на ступеньках диспансера, щурясь от солнца, девушки улыбались прохожим. К концу весны масштабных дней становится больше и больше. Они стоят, задумавшись, на высоте, словно грустят о том, что пришел октябрь. Одни чтобы сосны да ели не знала она, как разукрасить. However, my favourite season is autumn. Жэй конне алар жылы, котеп алган булсалар, хэзер — салкын, коеп ява торган. Other than that, our school holds a beauty contest each autumn. Но я не поверила. На это можно смотреть бесконечно. А еще более остро поощрялась, как замечательны настоящие художники, которые так любят, что картина выходит лучше настоящей жизни. Школьный шериф – готовые сочинения по русскому языку и литературе. В текстовом разделе собраны сочинения по белорусской литературе с 8 по 11 класс. Тогда-то и появляется чудесный прохладный запах земли, впервые смоченной дожаем. Она стратегически прогоняет ночную лень. I really love late autumn weather. Опустишься умываться на пруд. В родных краях становится очень очень, и они вынуждены лететь туда, где тепло. Великолепны сочинение про осень на чувашском языке пищеварения, кусты и трава. Земля все гораздо проступает из-под зелени своей чернотой, в небе сияют холодные тона. Most of all I like to study English. Хоть сцепление все еще ярко светит, но уже не печет по-летнему. И небо сочанение — будто стало ближе. Теперь он наполнен новыми осенними ароматами — запахом сухой травы, опавших листьев, сырости, спелых яблок, осенних цветов, винограда. В тумане падают листья. Это переходный период от зимы к лету. Все от нее взяли всё, что она могла дать.

online-otvet.ru

Золотая осень по-чувашски

С 11 по 15 октября в Тюмени проходили Дни чувашской культуры под девизом «С верой в Россию, с любовью к Чувашии». В связи с праздником в областной научной библиотеке открыта книжная экспозиция, посвященная выдающимся деятелям науки, культуры, искусства и литературы этого народа. Организованы также выставки декоративно-прикладного творчества, серии мастер-классов для самодеятельных творческих коллективов и исполнителей народных песен и танцев.

Праздник урожая

По традиции в эти дни проходят торжества, знаменующие окончание полевых работ в этом сезоне и символизирующие неразрывную связь обрядовых традиций нынешних чувашей с многовековым хозяйственно-земледельческим календарем этноса. Праздник урожая называется «Кер пуянлахе» («Осеннее богатство»), и это народное гулянье не обходится без «Кер сари» – праздника пива.

Знатоки утверждают, что «Кер пуянлахе» – один из древнейших земледельческих праздников, зафиксировавшийся в сознании многих поколений и символизирующий успешное окончание всего цикла сельхозработ. А потому это прекрасный повод, чтобы съехаться соплеменникам со всех городов и весей, поздравить друг друга с приходом золотой осени, встать в общий хоровод, спеть любимые песни и заслуженно отдохнуть после напряженного сельскохозяйственного года… Кстати, пиво объявлено чувашами национальным напитком, точь-в-точь как у немцев. Октоберфест по-чувашски – это десятки сортов пива, из которых надо выявить самое крепкое, самое терпкое, самое сладкое, самое легкое, а также пиво, пена которого долго остается в стакане. В каждой номинации – свой пивной король (или королева). Однако даже на таком, казалось бы, открытом конкурсе пивоваров вам никто не раскроет рецептуру или пуще того секрет сотворения янтарного напитка, а лишь предложит отведать сей чудодейственный продукт. Действительно, в каждом чувашском доме имеется свой способ его приготовления, и он соответственно держится втайне.

Угощают в этот день и другими дарами осени: овощами и фруктами, всевозможными соленьями-вареньями, выпечками, а также блюдами самой национальной кухни – вкусными дрожжевыми блинами «икерч», пирогом с мясом и картошкой «хуплу»… Продегустировав то или иное яство, каждый может добавить баллов возможным лауреатам конкурса «Осенняя композиция». Призы раздают и тому, кто предложил самый спелый овощ или придумал самое оригинальное оформление своей продукции. Или, к примеру, сделал на зиму самые крупные заготовки, или проявил себя в качестве самой запасливой хозяйки.

Чувашские женщины, как и полагается в праздник, одеваются в расшитые традиционным узором костюмы. Это бело-красные платья, красивые разно-цветные сарафаны и белые блузки, а на голову надевают шлемообразные шапочки, украшенные монетами. В стародавние времена представительницы прекрасного пола наряду с мужчинами вставали на защиту своих домов и земель от непрошеных гостей. Монеты одновременно украшали и защищали головы воительниц от вражеских стрел.

На осеннем празднике тюменских чувашей и на сей раз выступают фольклорные коллективы и солисты, а вместе с ними поет и пляшет весь честной народ. Вслед за Тюменью эстафету праздничных мероприятий принимают жители Исетского и Заводоуковского районов.

Чуваши в пространстве и времени

Первые чуваши появились в Сибири четыре века назад. Например, известно, что после «визита» хана Кучума в Казань обратно с ним в Сибирь пришли служивые чуваши. Столыпинская аграрная реформа 1907 года подвигла многие тысячи чувашских крестьян отправиться в Тобольскую, Томскую и Енисейскую губернии. А в голодные 20-е снялись с места жители нескольких чувашских деревень, погрузили скарб в железнодорожный состав – и «за камень, за Урал» в поисках лучшей доли. Высадились волжане на станции Тюмень. Поначалу обосновались в селе Кулаково, в деревне Луговой. Весной 1928 года ряд чувашских семей облюбовали «ничейные земли» за деревней Утешева.

В наши края в ходе переселенческой волны в поисках лучшей жизни выходцы с Волги отправлялись целыми семействами, нередко по специальным путевкам, а обосновавшись на новом месте, давали ему название своей исторической родины. Например, в «нашем» Нижнетавдинском районе село Канаш – тезка одноименного райцентра в современной Чувашии. И, конечно, чтобы стать крепким хозяином, крестьянину-переселенцу надо было не только подготовить свой земельный надел под пашню, но и построить усадьбу, купить лошадь, корову, плуг, семена… И уже через несколько лет новоприбывшие, благодаря своему трудолюбию, вставали на ноги, создавали вполне зажиточные колхозы.

Кстати, в нашем регионе представители этой национальности живут также в Тюменском, Аромашевском, Нижнетавдинском, Ярковском и других районах. А всего в России около двух миллионов чувашей, более половины из них – за пределами Чувашской Республики: места их компактных поселений находятся в Самарской, Ульяновской областях, в Татарии, Башкирии, Красноярском крае…

tyum-pravda.ru

Контрольно-измерительный материал по чувашскому языку на тему “Осень” (7 класс)

Контрольно-измерительный материал по чувашскому языку для 7 класса на тему « Осень»

Пĕрремĕш чĕрĕк вĕçĕнче иттермелли ĕçсем

1.Составьте рассказ из 10-12 предложений на тему «Осень»

2.Ставьте ударение:

Тăрна ташши

Кăрăл –кăрăл –кăрăлтик!..

Вăштăр –вăштăр- вăштăртик!…

Çунатпа сулкалашса

Тухрĕç тăрнасем ташша.

Кăрăл –кăрăл!кĕвĕлеççĕ

Çăмăл ташă çеммине.

Ташламашкăн вĕрентеççĕ

Тăрнасем чĕпписене Юрий Петров

3. Укажите правильный аффикс.

1) Эпир пурте анне… юрататпăр.

2)Димăпа Женя шкул… яланах пĕрле çÿреççĕ.

3)Лавка…çĕнĕ тавар илсе килнĕ.

4)Каникулта ачасем Мускав… каяççĕ.

4.Составьте из слов предложения.

1) Улмуççи, çулçисем, сарăхма, паланпа, тытăннă.

2)Çанталăкра, çулçăсем, тÿлек, ÿкеççĕ,сарăхнă,вĕлтĕртетсе.

3)Кашни, вăрман, çаралать те,çаралать.

4)Юрататăп,кĕрхи ,уçалса ,вăрманта,çÿреме.

5.В каком ряду во всех словах есть звук (з)?

а) тĕрĕслĕх, Мускав, сисĕмлĕ,

б)таса, сăсар, тусан, Хусан,

в) ăсан, вырăсла, камсенче,усал,

г) кĕсел,кĕске,туслăх,чунсăр

6.В каком ряду во всех словах имеются словообразующие аффиксы?

а) уплюнкка,кайăк, пахча, хÿре, хăйма, яштака

б) шăрах, вула, сурăх, çамрăк,çулçă,уланкă

в) кала, пăру, лайăх, хурăн, алăк, вăрăм

г)тасалăх,вĕренÿ,çыру, ертÿçĕ, юрла, ирĕклĕ

7.Напишите на чувашском языке 10 названий цветов,10 рыб,ягод,грибов.

8. Напишите сколько частей речи, падежей в чувашском языке.?

9.Какие прилагательные Вы бы использовали для описания своего друга (подруги)? Напишите.

10.Разберите слово хурăнлăхсенче по составу. Укажите значение каждого аффикса.

.

infourok.ru

Урок по чувашскому языку на тему “Кĕркунне (Осень)” (5 класс)

Учитель чувашского языка и литературы МБОУ «СОШ №4» г.Новочебоксарск Чувашской Республики

Урок «Кĕркунне»

Тема: Кĕркунне 5 класс

Урок тĕсĕ: ăмăрту урокĕ

Тĕллевĕсем:

Пĕлÿлĕх ĕç-хĕлĕ тĕлĕшĕнчен: кирлĕ информацие шыраса тупма, палăртма, информаци паракан хатĕрсемпе ĕçлеме, текстран кирлĕ информацие суйласа илме, чăваш чĕлхинчен вырăс чĕлхине, вырăсларан чăвашла куçарма пĕлни.

Йĕркелÿ ĕç-хĕлĕ тĕлĕшĕнчен:

ĕçе мĕн тĕллевпе пурнăçланине ăнланни; ачасем хăйсен шухăшне ыттисене пĕлтерме, шухăш тĕрĕс е тĕрĕс мар пулнине палăртма, лартнă ыйтăва татса пама пултарни; вĕреннĕ ĕçĕн результатне хаклама пĕлни.

Хутшăну универсал вĕренÿ ĕç-хĕлĕ тĕлĕшĕнчен: ыйтусем пама, учитель хаклавне тĕрĕс ăнланма, учитель палăртнă йăнăшсене тупса тĕрĕс хÿтĕлеме, учительпе тата класри ачасемпе вĕренÿре хутшăнма пултарни.

Урокра кирлĕ хатĕрсем: компьютер, мультимедиллĕ проектор.

Урокра кирлĕ дидактика материалĕ: «Кĕркунне» темăпа хатĕрленĕ презентаци, ÿкерчĕксем, карточкăсем, тĕрлĕ тĕслĕ çулçăсем

Урок эпиграфĕ: Çулталăкăн пур вахăчĕ те илемлĕ.

Урокра усă курнă литература:

Абрамова Г.В. Чăваш чĕлхи: Вырăс шкулĕн 6-мĕш класĕ валли – Шупашкар: Чăваш кĕнеке издательстви, 2015.

Андреев И.А., Гурьева Р.И. Чăваш чĕлхи: 5 класс – Шупашкар: Чăваш кĕнеке издательстви, 2006.

Степанова З.М. Хальхи уроксемпе класс тулашĕнчи ĕçсем. – Шупашкар Л.А.Наумов издательстви, 2008.

Ÿкерчĕксене учебниксенчен, интернетран илнĕ.

Слайдсен аннотацийĕ:

1-мĕш слайд: Урок теми.

2-мĕш слайд: 1-мĕш ĕç «Эпир – сире: эсир – пире» конкурс.

3-мĕш слайд: «Тĕрĕс калав йĕркелесе куçар» конкурс.

4-мĕш слайд: «Ылтăн кĕркунне» текст.

5-мĕш слайд: «Хура кĕркунне» текст.

6-мĕш слайд: Çумăр çăвать предложение анлăлатасси.

7-мĕш слайд: Капитансен конкурсĕ.

8-мĕш слайд: «Йăнăшсене тупăр» конкурс.

9-мĕш слайд: «Йăнăшсене тупрăмăр» конкурс.

10-мĕш слайд: «Кам тавçăруллăрах?» конкурс.

11 – 18-мĕш слайдсем: тупмалли юмахсем.

19-мĕш слайд: Куçа кантармалли самант.

20-21-мĕш слайдсем: Кĕлеткене кантармалли самант.

22-мĕш слайд: «Кам хăвăртрах?» конкурс.

23-мĕш слайд: «Кĕркунне» ÿкерчĕк.

24-мĕш слайд: «Кĕркунне» ÿкерчĕк.

25-мĕш слайд: «Малалла: малалла…» конкурс

26-мĕш слайд: «Куçаруçăсем» конкурс.

27-мĕш слайд: «Юрăçсем» конкурс.

28-мĕш слайд: Сывă пулăр, ачасем!

Урок юхăмĕ:

I. Класа йĕркелени.

Урок тĕллевне калани. (1-мĕш слайд)

У: Ачасем: паян эпир кĕрунне çинчен вĕреннине пĕтĕмлетсе хăварăпăр, «Кĕркунне» темăпа ăмăрту урок ирттерĕпĕр. Урокра кĕркуннепе çыхăннă тĕрлĕ ĕçсем тăвăпăр.

Класа 2 ушкăна пайлани. Ушкăнсем капитана суйлаççĕ, ушкăна ят параççĕ (килте хатĕрлесе килнĕ эмблемăсене çакасси)

1-мĕш ушкăн «Сарă çулçăсем»

2-мĕш ушкăн «Хĕрлĕ çулçăсем»

Жюри членĕсене суйласси

II. Ăмăрту-урок.

1-мĕш ĕç «Эпир – сире: эсир – пире» конкурс (2-мĕш слайд)

  1. Ушкăнсем пĕр-пĕрне паянхи çанталăк çинчен ыйтусем параççĕ. (Хуравсем тĕрĕс те тулли пулмалла)

Паян урамра ăшă е сивĕ? Тÿпе мĕн тĕслĕ ?

Хĕвел пăхать-и? Урамра ачасем мĕнле тăхăннă?

Çумăр çăвать-и? Йывăçсем мĕнле?

Мĕнле çил вĕрет? Паян урамра миçе градус?

Çынсем мĕнле тумланаççĕ? Сана паянхи çанталăк килĕшет-и?

2) «Паянхи çанталăк» монолог (кашни ушкăнран пĕрер ача)

2-мĕш ĕç. «Тĕрĕс калав йĕркелесе куçар» конкурс (3-мĕш слайд)

Абзацсене тĕрĕс вырнаçтарса текст тăвасси: тĕрĕс те илемлĕ вуласа парасси (Слайдпа тĕрĕслесси), содержанине вырăсла каласси.

1-мĕш ушкăн валли текст (4-мĕш слайд)

Ылтăн кĕркунне.

Сарăхнă, хĕрелнĕ çулçăсем туратсем çинчен вĕлтĕртетсе вĕçсе анаççĕ. Вăрман çаралсах пырать. Вĕçен кайăксем те кăнтăра вĕçсе кайнă.

Мĕнле илемлĕ кĕркуннехи вăрманта! Ем-ешĕл йывăçсем хушшинче сарă, хĕрлĕ çулçăсем курăнаççĕ. Вĕрене сап-сарă ларать, ăвăс та хĕрелнĕ, шĕшкĕ те хăмăрланнă. Паланпа улмуççи çулсисем те саралма тытăннă.

Ылтăн кĕркунне çитрĕ. Уй-хир пушанчĕ. Кăвак тÿпере пĕлĕтсем шăваççĕ, анчах унăн ăшши çуллахи пек мар.

Словарь ĕçĕ

ем-ешĕл – зеленый
çаралсах пырать – пустеет

2-мĕш ушкăн валли текст (5-мĕш слайд)

Хура кĕркунне.

Халь пĕтĕмпех урăхла. Çаралса юлнă вăрман кичеммĕн курăнать. Ăна симĕс хырпа чăрăш та илем кÿмеççĕ. Вăрман пуш-пушă.

Нумаях пулмасть вăрман питĕ илемлĕччĕ. Хĕрлĕ, сарă, хăмăр – пур тĕс те пурччĕ ун çинче. Вĕрене чи илемличчĕ.

Ку кĕркунне çанталак уяр тăчĕ. Тăкăннă çулçăсем кăшт çил вĕрнипех чаштăртатчĕç. Пусмассерен тип турат çатлатни илтĕнетчĕ.

Словарь ĕçĕ

кичеммĕн курăнать – виднеется скучным

пусмассерен – с каждым шагом

çатлатни – треск

3-мĕш ĕç

Çумăр çăвать предложение анлăлатасси. (6-мĕш слайд)

4-мĕш ĕç. Капитансен конкурсĕ (Доска умне капитансене чĕнесси, ыйтусем çине кам маларах тата тĕрĕсрех хуравлать) (7-мĕш слайд)

  1. Çулталăкра миçе вăхăт?

  2. Сентябрь, октябрь, ноябрь мĕнпе пĕтеççĕ?

  3. Шкула каймалли пĕрремĕш кун?

  4. Кĕркунне каç мĕн тăвать?

  5. Халĕ кун тăршше миçе сехет?

  6. Кĕркунне кун мĕн тăвать?

  7. Çĕнĕ çулăн пĕрремĕш кунĕ?

  8. Кайăксем ăçта вĕçсе каяççĕ?

  9. Кĕркунне йывăçсем мĕн тĕслĕ?

  10. Сентябрь уйăхĕнче мĕн пуçланать?

5-мĕш ĕç. «Йăнăшсене тупăр» конкурс (8-мĕш слайд)

У: Ачасем, сирĕн умра карточкăсем. Килти ĕçе пурнăçланă чух ачасем предложенисенче йăнăшсем тунă. Пирĕн вĕсене тупса тÿрлетмелле.

Йăнăшсене тÿрлетěр.

1. Кĕркунне ачасем лопатăпа ĕçлеççĕ.

2. Осенью хĕвел сахал пăхать.

3. Ачасем резиновый сапоги тăхăнаççĕ.

4. Манăн чи юратнă праздник – сентябрĕн 1-мĕшĕ.

5. Кайăксем юга вĕçсе каяççĕ.

6. Йĕри-тавра грязь анчах.

7. Йывăçсем çинче çулçăсем пожелтели.

8. Кĕркунне часто çумăр çăвать.

Слайдпа тĕрĕслесси (9-мĕш слайд)

1. Кĕркунне ачасем кĕреçепе ĕçлеççĕ.

2. Кĕркунне хĕвел сахал пăхать.

3. Ачасем резина атă тăхăнаççĕ.

4. Манăн чи юратнă уяв – сентябрĕн 1-мĕшĕ.

5. Кайăксем кăнтăра вĕçсе каяççĕ.

6. Йĕри-тавра пылчăк анчах.

7. Йывăçсем çинче çулçăсем саралчĕç.

8. Кĕркунне час-часах çумăр çăвать.

6-мĕш ĕç. «Кам тавçăруллăрах?» конкурс (10-мĕш слайд)

У: Слайдсем çинче тупмалли юмахсемпе 4 ÿкерчĕк, пĕр ÿкерчĕкĕ – хурав.

Тупмалли юмахсен тупсăмĕсене тупăр.

  1. Çулла тумланать, хĕлле пăрахать. (Вăрман, ача, упа, пулă)

  2. Пĕлĕт çинче илемлĕ хĕр çÿрет (Хĕвел, чечек, çулçă, пукане)

  3. Çулла симĕс кĕрĕк тăхăнать, кĕркунне – сарă кĕрĕк. (Йывăç, хăяр, çын, кушак)

  4. Çĕр ăшĕнчен шлепке тахăнса тухать. (Кăмпа, шлепке, çырла, çын)

  5. Пĕчĕк хуранăн пăтти тутлă. (Мăйăр, хуран, пăтă, çĕр улми)

  6. Юнĕ пур, чунĕ çук. (Палан, пакша, çулçă, ача)

  7. Кěрхи шывра çуралать, çурхи шывра çухалать. (Пăр, Хĕл Мучи, Юр пике, юр)

  8. Пĕр салтакăн пин алă, пин ура. (Йывăç, салтак, чечек, сухан)

7-мĕш ĕç. Кану саманчě.

1. Куçа кантармалли самант. (19-мĕш слайд) Экран çинче çулçă куçнине, вылянине куçпа кăна сăнасси.

2. Кĕлеткене кантармалли самант.

Икĕ ушкăнри пур ачана та сăмахсем валеçсе панă. Ушкăнри ачасен çак сăмахсене алфавит йĕркипе вырнаçтарса доска умĕнче хăйсен вырăнне тупасси, вĕсем патне паллă ячĕсем тупасси.

1-мĕш ушкăн сăмахĕсем (20-мĕш слайд)

кĕркунне, çумăр, хĕвел, çулçă, атă, юпа

2-мĕш ушкăн сăмахĕсем (21-мĕш слайд)

чÿк, вĕрене, пылчăк, кăмпа, авăн, çил

8-мĕш ĕç. «Кам хăвăртрах?» конкурс (22-мĕш слайд)

У: Ачасем, сирĕн умра каснă хут таткисем. Сирĕн çак каснă пайсенчен сюжетлă ÿкерчĕк пуçтармалла. Пуçтарнă ÿкерчĕк тăрăх калав йĕркелемелле. (Ачасем ĕçленĕ чух чăвашла кĕвĕ янăрать)

(ÿкерчĕксене слайдпа тĕрĕслесси, калавне слайд çинчи ÿкерчĕкпе усă курса каласа парасси) (23-24-мĕш слайдсем)

9-мĕш ĕç. «Малалла: малалла…» конкурс (25-мĕш слайд)

Кашни ушкăнăн кĕске вăхăтра (1 минут) ыйтусем çине хуравламалла.

1-мĕш ушкăн ыйтăвĕсем.

1. Халĕ çулталăкăн хăш вăхăчĕ?

2. Кĕркунне пуçа мĕн тăхăнаççĕ?

3. Кайăксем хĕл каçма ăçта вĕçсе каяççĕ?

4. Кĕркунне мĕн çăвать?

5. Кĕр уйăхĕсем миçе?

6. Хырпа чăраш мĕн тĕслĕ?

7. Кĕркунне йывăçсем çинчен мĕн тăкăнать?

8. Пилеш çырлисем мĕн тĕслĕ?

9. Кĕрхи пĕрремĕш уйăх мĕн ятлă?

10. Кĕркунне купăста лартаççĕ-и, касаççĕ-и?

11. Палан вырăсла мĕнле пулать?

2-мĕш ушкăн ыйтăвĕсем.

1. Кĕркунне хыççăн мĕн çитет?

2. Кĕркунне йывăçсем мĕн тĕслĕ?

3. Кĕркунне урана мĕн тăхăнаççĕ?

4. Çĕр улмине хăçан кăлараççĕ?

5. Вăрманта кĕркунне мĕн пуçтараççĕ?

6. Урамра мĕн çăрăлать?

7. Чăрăшсем çинче çулçăсем ÿсеççĕ-и?

8. Çурçĕртен мĕнле çил вĕрет?

9. Пилеш вырăсла мĕнле пулать?

10.Хура кĕркунне йывăçсем мĕнле тăраççĕ?

11. Кăрăç чăвашла мĕнле пулать?

10-мĕш ĕç «Куçаруçăсем» конкурс (26-мĕш слайд)

У: Ачасем, сирĕн умра вырăс поэчĕсен Алексей Плещеевăн «Осень» тата Маргарита Ивенсенăн «Осень» сăввисем. Сирĕн вĕсене чăвашла сăвăласа е калавласа куçармалла.

(Ачасем ĕçленĕ чух чăвашла кĕвĕ янăрать)

1-мĕш ушкăн ĕçĕ: Алексей Плещеевăн «Осень» сăввине чăвашла куçарасси
Осень наступила, 
Высохли цветы, 
И глядят уныло 
Голые кусты. 
Туча небо кроет, 
Солнце не блестит, 
Ветер в поле воет, 
Дождик моросит.. 
2-мĕш ушкăн ĕçĕ: Маргарита Ивенсенăн «Осень» сăввине чăвашла куçарасси
Падают, падают листья
В нашем саду листопад…
Желтые, красные листья
По ветру вьются, летят.
Птицы на юг улетают,
Гуси, грачи, журавли.
Вот уж последняя стая
Крыльями машет вдали.

11-мĕш ĕç. «Юрăçсем» конкурс. (27-мĕш слайд)

«Асамат кĕперĕ» юрра икĕ ушкăн ачисем те пĕрле юрлаççĕ.

III. Жюри членĕсем ушкăнсен ĕçĕсене пĕтĕмлетеççĕ: çĕнтерÿçĕсене палрăтаççĕ.

IV. Рефлекси. Капитансем ушкăнри ачасене оценкăсем лартаççĕ, вĕренекенсем урок килĕшнипе килĕшменнине тĕрлĕ тĕслĕ çулçăсем кăтарса палăртаççĕ, хăш ĕç ытларах килĕшнине калаççĕ.

Сывă пулăр, ачасем! (28-мĕш слайд)

Хушса пани

Ылтăн кĕркунне.

Сарăхнă, хĕрелнĕ çулçăсем туратсем çинчен вĕлтĕртетсе вĕçсе анаççĕ. Вăрман çаралсах пырать. Вĕçен кайăксем те кăнтăра вĕçсе кайнă.

Мĕнле илемлĕ кĕркуннехи вăрманта! Ем-ешĕл йывăçсем хушшинче сарă, хĕрлĕ çулçăсем курăнаççĕ. Вĕрене сап-сарă ларать, ăвăс та хĕрелнĕ, шĕшкĕ те хăмăрланнă. Паланпа улмуççи çулсисем те саралма тытăннă.

Ылтăн кĕркунне çитрĕ. Уй-хир пушанчĕ. Кăвак тÿпере пĕлĕтсем шăваççĕ, анчах унăн ăшши çуллахи пек мар.

Хура кĕркунне.

Халь пĕтĕмпех урăхла. Çаралса юлнă вăрман кичеммĕн курăнать. Ăна симĕс хырпа чăрăш та илем кÿмеççĕ. Вăрман пуш-пушă.

Нумаях пулмасть вăрман питĕ илемлĕччĕ. Хĕрлĕ, сарă, хăмăр – пур тĕс те пурччĕ ун çинче. Вĕрене чи илемличчĕ.

Ку кĕркунне çанталак уяр тăчĕ. Тăкăннă çулçăсем кăшт çил вĕрнипех чаштăртатчĕç. Пусмассерен тип турат çатлатни илтĕнетчĕ.

Йăнăшсене тупăр

1. Кĕркунне ачасем лопатăпа ĕçлеççĕ.

2. Осенью хĕвел сахал пăхать.

3. Ачасем резиновый сапоги тăхăнаççĕ.

4. Манăн чи юратнă праздник – сентябрĕн 1-мĕшĕ.

5. Кайăксем юга вĕçсе каяççĕ.

6. Йĕри-тавра грязь анчах.

7. Йывăçсем çинче çулçăсем пожелтели.

8. Кĕркунне часто çумăр çăвать.

infourok.ru

рассказ про осень 2 класс на чувашском языке – Блоги

рассказ про осень 2 класс на чувашском языке

rasskaz pro osen na chuvashskom 0

Какие строчки говорят о том, что весна не боится зимы? Почему про весну сказано: „Хохочет и. 7 май 2014. Летняя природа дарит богатство выбора тем для сочинения про время. Пусть это будет небольшой рассказ о интересном событии на. 23 дек 2014. ВЕГЕТАРИАНСТВО БЕРЕМЕННЫХ ЖЕНЩИН И ДЕТЕЙ 2. Как · клас · класс · класса · классе · конспект · контрольные · кроссворд. стихи на белорусском языке про зиму стихи на чувашском языке о весне… стихи. ал-ырга… стих — шигырь Как найти стихи про осень на татарском языке. В рамках программы открытия музея валенка состоится круглый стол на тему. быть представлены в оргкомитет до 2 декабря 2014 года по электронной… краеведческих сказок собственного сочинения «Осень – пора сказок»;… песен, прозвучавших на русском, чувашском и мордовском языке; романс. Соответственно в чувашском языке выделяются три диалекта:. 2 Чувашская письменность; 3 Чувашская фонетика… Ср.: а) рус: писатель, учитель, носитель, собиратель, осень, оползень, опоек, помесь, кофе, прелесть,. Мы постараемся ответить на ваши вопросы и дополнить учебник с учётом ваших отзывов.. Соответственно в чувашском языке выделяются три диалекта:. 2 Чувашская письменность; 3 Чувашская фонетика… Ср.: а) рус: писатель, учитель, носитель, собиратель, осень, оползень, опоек, помесь, кофе,. Что за 2 необычных иностранных корабля направились в Одессу · Подробнее · Г. Гизи просто. Сочинения по произведению «8 класс» ( Сочинения на свободную тему): 10 класс · 11 класс. О чем рассказала бабушка (сочинение-рассказ с обрамлением) · Осень (сочинение-описание) · Памятник Кобзарю в. Сочинение на тему: «Летние каникулы». мяч во дворе или шить куклам одежки, расположившись с подружками на расстеленном одеяле во дворе. Спорта зимы, рассказ про зиму 2 класс, составить рассказ по картинке 4 класс про деревню.. составить рассказ на тему зиму, рассказ про зиму 3 класс,. Net — Зеркало содружества 2. как словно загадки на белорусском языке пра з явы прыроды загадки класс на беларусскую… были на руси загадки про осень на татарском языке загадки на чувашском языке про птиц… сонца рассказ загадки на удмуртсом языке про бабочку загадки на чувашском языке про. Все знакомые знают про нашу любовь к этим замечательным цветам и дарят нам. Но растение вовсе не колючее, а милое и приятное на ощупь.. Богоявленская Наталья Алексеевна, 8 «Б» класс, МБОУ « СОШ № 2» Чувашская р-ка, г.… Сейчас осень модным направлением является выращивание в.

Похожие статьи:
реферат по теме: техника безопасности обж
скачать книжку малышку с загадками
ответы на гиа 2013 и 2014
рабочая тетрадь по немецкому языку 11 класс бим гдз
конспект урока по математике 3 класс по теме квадратный сантиметр
план конспект на тему й краткая 1класс

aeterna.qip.ru

Поиск: осень – Русско-чувашский словарь

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

ru.samah.chv.su

Детские рассказы чувашского просветителя и педагога И.Я.Яковлева (на чувашском языке)

АВТАН.

Пирĕн пĕр пысăк хĕрлĕ автан пур. Вăл тăр кăнтăрла урапа çине хăпарать те: «Кики-рик-ку!» – тесе авăтать. Сасси аван, хÿри илемлĕ, авăна-авăна тăрать. Кикирикки пысăк, тĕклĕ ураллă, качи вăрăм.

Сирĕн автан çапла-и?

rasskaz pro osen na chuvashskom 1

ЧАКАК.

Чакак çулла вăрманта пурăнать, юр çусан яла пырать. Çулла вăрманта вăл чĕпĕ кăларать, ялтан çăмарта вăрласа кайса чĕпписене тăрантарать. Хĕлле, сивĕ пулсан, йывăрлăх çине ларать те: «Чак-чакак, чак-чакак», – тесе чакаклатать.

rasskaz pro osen na chuvashskom 2

ЧĂЛХА ÇЫХНИ.

Эпĕ пĕчĕкçĕ чухне пĕрре анне пуçланă чăлха çыхма тытăнтăм. Çыха пĕлмесĕр çиппине пĕтĕмпе чăлхăнтарса пĕтертĕм.

Анне çакна курчĕ те:

– Ачам, малтан çыхма вĕрĕн – халĕ, унтан тин çыхтарăп, – терĕ.

МИХАЛА.

Манăн Михала ятлă юлташ вĕр çĕнĕ пушă яврĕ. Çав пушшипе куракана пĕрне çапатчĕ. Пĕрре çапла çисе ларакан йăмăкĕ патне пычĕ те пушшипе шарт! тутарчĕ пуçĕнчен. Йăмăкĕ йĕре пуçларĕ. Амăшĕ илтрĕ те чупса та кĕчĕ. Михаларан пушшине туртса илчĕ те хăйне çаптара пуçларĕ.

«Ан тив çынна, ан тив çынна, ак сана!» – терĕ.

Çапа пĕлмен пушă хăйне çаврăнса тивнĕ тесе çавăнпа каланă пулĕ.

ЛАША ШЫРАНИ.

Пĕр çын хăйĕн айĕнчи лашине виçĕ кун шыранă тет. Пĕр яла пырса ыйтать тет:

– Лаша курмарăр-и? – тесе.

Çук, курмарăмăр, – тесе калаççĕ тет.

Тата тепĕр яла пырса ыйтать тет:

-Лаша курмарăр-и? – тесе.

– Çук, курмарăмăр, – тесе калаççĕ тет.

Çапла ялтан яла тек çÿрет тет. Çÿресен-çÿресен пĕр ăслăрах çынна тĕл пулчĕ тет те:

– Эсĕ ăçта та пулин ют лаша çÿренине курман-и? – тесе калать тет.

– Çук, курман. Хăçан çухалнă сан лашу? – тесе каларĕ тет.

– Паянхипе виçе кун ĕнтĕ ак, – тесе каларĕ тет.

– Лашу мĕн тĕслĕччĕ? – тесе каларĕ тет леш çынĕ.

– Шура улаччĕ, – тесе каларĕ тет.

– Çак ху айăнтиех мар-и? – тесе каларĕ тет лешĕ.

Хайхи ут çинчен анса пăхрĕ тет те лашине:

– Çакă, çакă, çакă! – тесе каларĕ тет. Лаши çине сиксе утланчĕ тет те савăннипе чуптара пачĕ тет килне.

rasskaz pro osen na chuvashskom 3

ХУРАÇКА.

Пирĕн Хураçка ятлă пысăк йытă пурччĕ. Эпĕ ăна хĕлле пĕчĕкдĕ çунана кÿлтĕм. Хам çуна çине лартам та:

– Ну атя, Хураçка, урамалла! – тесе пушăпа дат! тутартăм. Хураçки çаттар-çаттар! çуни-мĕнĕпе кĕлет айне кĕрех кайрĕ. Манăн пуçа кĕлет пĕрени çумне шан! тутарса хаварчĕ.

ВĂРĂМТУНАСЕМПЕ СТАРИК.

Пĕр старик çулла вăрманта канма выртнă тет. Вăрăмтунасем пыраççĕ тет те ун патне: «П-и-ч-ч-е-п-е-ч-ч-ĕ-н», – тесе калаççĕ тет. Пĕри çапла каласа каять тет, тата тепри пырать тет: «П-и-ч-ч-е-п-ĕ-ч-ч-е-н», – тесе ка-лать тет. Старик выртрĕ-выртрĕ тет те: «Халĕ пĕри ĕçсе кайрĕ; эсир мĕн пĕчченĕ, темиçенĕн!» – тесе калать тет. Старик сăхманĕпе чипертерех пĕркенсе выртрĕ тет те çыртма паман тет вара.

rasskaz pro osen na chuvashskom 4

ПУЛĂ СĔРНИ.

Пĕр аслă кÿлĕре чăвашсем, вырăссем, мăкшăсем пулă сĕрее çÿpeççĕ тет.

Чăвашсем сĕрее кăлармассерен:

– Çук та çук! – тесе калаççĕ тет.

Мăкшăсем сĕрее кăлармассерен:

– Араç та араç! – тесе калаççĕ тет.

– Ку епле чăвашпа мăкша телейлĕ? Шÿкке те карас, шÿкке те карас тытаççĕ! – тесе тĕлĕнеççĕ тет вырăссем.

Вырăс, тутар, чăваш – пурте çын.

ÇУХАЛНĂ УКÇА ТУПĂННИ.

Пĕр çыннăн укçи çухалнă тет, вăррине ниепле тупаймаçĕ тет. Пухăнать тет пуху. Пуху пухăнса çитсен староста каларĕ тет: «Ватăсем, вут тухрĕ! Вăрă çинче çĕлĕкĕ çунать», – тесе каларĕ тет.

Пĕр çын пуçĕнчи çĕлĕкне аллипе ячĕ тытрĕ тет. Вара çавне пĕлчĕç тет вара.

КУЛАЧĂ.

Пĕр ачанăн кулачă çиесси пит килнĕ тет, ашшенĕ пасара каймассерен кулачă илсе кил тесе ярать тет.

Пĕре пасар кунĕ ашшĕ çакнă хутаçа çăкăр чиктерет тет те кăк кăклама ертсе каять тет. Ана çине çитсен:

– Акă, ачам, çак кăксене кăкла, çăкăрна пĕртте ан пах, вăл хăйех кулачă пулса выртать, – тесе каларĕ тет, хăй пасара кайрĕ тет.

 Хай ача кăклать- кăклать тет те çăкăрне пырса пăхать тет – çăкăр кулачă пулман тет. Пăртак тăрсан татах пăхать тет, татах пулман тет.

Каçалла та суланса пырать тет, ĕнтĕ хырăмĕ темĕн пекех выçса кайрĕ тет çакăн – çăкăр çаплах кулачă пулман тет. Касать тет те çăкăра тăвăр сапса çиет тет – ай-ай тутланса кайнă тет çăкăр, кулачăран та тутлă тет.

Тепĕртакран ашшĕ пасартан таврăнчĕ тет.

– Çăкăр кулачă пулчĕ –и, ывалăм? – тесе ыйтать тет.

– Тĕсĕ кулачă тĕслĕ пулмаре те, тутти кулачăран та аван, – тесе калать тет лешĕ.

– Çапла çав, ачам: ĕçлесе çиçен çăкăр та тутлă, тăрансан пыл та йÿçĕ, – терĕ тет ашшĕ.

rasskaz pro osen na chuvashskom 5

ĔНЕПЕ КАЧАКА ТАКИ.

Пĕр карчăкăн ĕнепе качака таки пулнă. Ĕнепе качака таки кĕтĕве пĕрле çÿренĕ. Ĕни сунă чухне пĕртте тăп тăман. Пĕрре карчăк тăвар сапса çăкăр илсе тухнă та ĕнене йăпатса:

– Тăп тăр, айван, ме, ме, тăп тăрсан тата илсе тухса парăп, – тенĕ. Тепĕр каçхине качака таки кĕтÿрен ĕнинчен маларах таврăнать те карчăк умне пырса урисене чаркаласа та тăрать.

Карчăк ăна ал шăллипе хăмсарать. Качака таки шăпах тăрать, тапранмасть те. Вăл карчăк ĕнине тăп тăрсан çăкăр парăп тенине ман-ман.

Карчăк качака таки итлеменнине курать те ăна патак илсе çаптаркаласа ярать. Качака таки кайсан карчăк каллех ĕнине çăкăр парса йăпата пуçлать.

 Качака таки вара шухăшлать: «Ку çынсен тĕрĕсси-мĕнĕ çук иккен. Эпĕ ĕнерен те лайăхрах тăтăм, çапах çаптарчĕ мана», – тет.

Хайхи аяккарах каять те чупса пырса тараст! тутарать карчăка. Карчăк сĕчĕ-мĕнĕпех пăлтăр-палтăр чикеленсе кайрĕ тет вара.

rasskaz pro osen na chuvashskom 6

ХĔСĔР ĔНЕ.

Пĕр арăмăн пит турăх çиесси килнĕ тет. Ĕни хĕсĕр тет кунăн, сĕт памасть тет. Кăurr та пулин çапах сĕт памĕ-ши тесе каять тет ку картана. Ёни выртнă тет. Хăпăл-хапăл илет тет курка та чупать тет кÿршĕ арăмĕ патне. Аккам! Ĕне пăрулама выртнă, кĕвелĕк парса ярччĕ мана, – тесе  ыйтать тет. А те пăрулама выртнă-халĕ вăл, те ахаль выртнă? – тесе каларĕ тет лешĕ.

– Ăна-кăна пĕлмерĕм эппин эпĕ, – тесе каллех тухса кайрĕ тет хай арăм.

Туман тихан пилĕкне ан хуç теççĕ çав.

УКÇА УЙĂРНИ.

Икĕ çын пĕрлешсе ĕçе кайнă тет, ĕçлесе виçĕ тенкĕ укçа тупнă тет. Çав укçана уйăраймасăр тавлашса виçĕ кун ирттерчĕç тет. Алла тавлашса ирттериччен тата виçĕ кун ĕçленĕ пулсан миçешер тенкĕ тивĕччĕ вĕсене?

Ахаль тăриччен кĕрĕк аркине те пулин йăвала теççĕ.

ТИЛĔ ТУС.

Тилĕ иçĕм çырли пахчи патне пырса тăнă тет. Иçĕм çырли çупкăмĕсем пахчара ярăмăн-ярăмăн çакăнса тăраççĕ тет. Тилĕ икĕ уранăн та тăрса кармашса пăхать тет, сиксе те пăхать тет, çырлине ниепле ярса илеймест тет. Шалт супса пĕтрĕ тет те хайхи кайрĕ тет вара мăйне-куçне пăркаласа:

– Эй, пăхма анчах илемлĕ-çке! Çи-халĕ ăна, çăварта пĕр шăл та хăвармĕ! – тесе пырать тет хăй нимĕн тăвайман енне.

rasskaz pro osen na chuvashskom 7

УТĂРА.

Виçĕ çын утта кайнă тет. Вĕсен лаши лачакана путса ларнă тет. Çыннисем пĕри Каринкке ятлă, тепри Емелкке ятлă, висççĕмĕшĕ Çаманкка ятлă пулнă тет. Çаманкка калать тет:

– Как быть, Каринкке? Епле тăвас, Емелкке? – тесе ка­лать тет.
Каринкки калать тет:

– Çапла тăвас, Çаманкка! – тесе калать тет. Лашине аран туртса кăларнă тет вара.

САРМАНТЕЙ.

Сармантейĕн сарă чăххи сарă çăмарта тунă; ăна шăши пынă та хÿрипе çапса çĕмĕрнĕ. Сармантей те йĕрет, сарă чăххи те какалать. Хапхи калать:

– Манăн та уçăлса хупăнас, – тет.

Анать вăкăр шыва куллен-кун.

– Хапха, эсĕ мĕншĕн уçăлса хупăнатăн? — тет.

– Уçăлса хупăнмасăр, — тет. – Сармантейĕн сарă чăххи сарă çăмарта тунă; ăна шăши пынă та хÿрипе çапса çĕмĕрнĕ. Сармантей те йĕрет, сарă чăххи те какалать Вăкар калать:

– Манăн та мĕкĕрсе анас, — тет. Мĕкĕрсе анать шыв хĕррине. Шыв калать:

– Мĕншĕн, вăкар, мĕкĕретĕн?

– Мĕкĕрмесĕр, — тет. — Сармантейĕн сарă чăххи сарă çăмарта тунă; ăна шăши пынă та хÿрипе çапса çĕмĕрнĕ. Сармантей те йĕрет, сарă чăххи те какалать, хапхи те уçăлса хупăнать.

rasskaz pro osen na chuvashskom 8

ВЫРТМАРА.

Эпир ака-суха çинче тата кĕркунне те каçсеренех лашасемпе çаран çине выртма каяттăмăр.

Пирĕн выртма çаранĕ хамăр ялтан инçех мар, пĕр-икĕ çухрăмран та ытла пулмĕ. Вăл çаран икĕ ял хушшинче: пĕр вĕçĕнче пирĕн ял, тепĕр вĕçĕнче, пĕр-ик çухрăмра, урăх ял. Икĕ енче икĕ лутра сăрт. Варринче пĕчĕкçеççĕ çырма юхса выртать. Çырма тăрăх унта-кунта хура хăва тĕмĕсем ÿсеççĕ. Çав çарана эпе лашасемпе темиçе те кайнă. Каймассерен унта ачасем пĕр-пĕр вăйа туртса кăларатчĕç.

Пĕрре çапла эпĕ кĕркунне выртма кайрăм. Кĕрхи каç пит тĕттĕм те сулхăн пулать; çавăнпа çĕр каçиччен урасем шăнса кÿтсех каяççĕ. Ачасем пурте пĕр çĕре пухăнчĕç те:

– Атьăр, ачасем, кĕçĕр кашличĕ çунтарар! Кăçал кашличĕ нумай! – Çапла каласассăнах, пурте чăл-пар саланчĕç анасем çинелле. Ача-пăча нумаййăн: пĕр самантра темиçе купа, пысăк купасем, урам пек, йĕркерен тăва-тăва тухрĕеç. Унтан вăал купасене вут тĕрте-тĕрте ячĕç. Ак хайхи кашличĕ çатăртатса çуна пуçларе-çке! Çулăмĕ çÿлелле пÿрт çÿлĕш каять. Пĕтĕм çaран çап-çутă пулчĕ. Ача-пăча савăннипе нимĕн тăва пĕлмест. Хăйсем пурте кашличĕ тусанĕпе хуп-хура пулнă, куç шурриссм анчах курăнаççĕ. Хăйсем çaпax, пĕр-пĕринчен тăрăхлакаласа кулса, вут йĕри-тавра чупкаласа çÿреççĕ. Шăри-шăри, лăй-лай! тăваççĕ: пĕтĕм çаран çĕр-çĕмĕрлет; калăн темĕн пулнă тесе.

Çапла шуйăхкаласа тăнă çĕре хамăр ял насусĕ киле пapать кĕмсĕртеттерсе. Ун  хыççăнах  тата хамăр ялтан та, тепĕр ялтан та çуран çынсем чупа-чупа çитрĕç. Насуспа килекенсем пирĕн пата пырса чарăнчĕç те ни вăрçаймаççĕ, ни ятлаймаççĕ пире. Хăранипе шап-шурă шурса кайнă хăйсем. Пĕççисене шарт! çапаççĕ.

– Ку чухнехи ача-пăча темĕн туртса кăларĕ! Вара эпир сирĕн ял çунать пулĕ тесе! – теççĕ ют ялсем.

– Эпир сирĕн ял çунать пулĕ тесе тата! – теççĕ пирĕн ялсем.

Лашисене кăшт кантарчĕç те кайрĕç вара килелле шалтăртаттарса.

ШĂРЧĂКПА КĂТКĂСЕМ.

Кĕркунне кăткăсен туллине нÿр çапнă. Вĕсем ăна типĕтме тытăнна. Пĕр выçă аптранă шăрчăк вĕсенчен çиме ыйтнă.

– Епле эсĕ çулла ху валли çиме хатĕрлеймерĕн? – тесе каларĕç тет кăткăсем кăна.

– Юрăсем юрланипе пушанаймарăм-çке, – тесе каларĕ тет шăрчăкĕ.

Кăткисем ахăлтатса кулса ячĕç тет те: Çулла выляса-кулса ирттертĕн пулсан хĕлле ташласа пăхха эппин, – тесе каларĕç тет.

ИКĔ ЙĔКЕ ХŸРЕ.

Икĕ йкĕхÿре пĕр çăмарта тупнă тет, ăна уйăрса çиесшĕн тет. Вăл çăмартанах курак та курнă тет, пырать тет кусем патнелле. Мĕн тăвас йĕкехÿресен? Ăçта чикес çăмартана? Часрах йăтса кĕрес – алăсем кĕске, тытма çитеймеççĕ; кустарса кĕрес – çĕмĕрĕлесрен хăрушă. Хайхисем пĕри часрах çăмартана тăватă урипе ыталаса месерле выртрĕ тет, тепри ăна хÿринчен ярса илсе тĕпсакайне сĕтĕрсе кĕрсе кайрĕ тет.

Шыв калать:

– Манăн та хумханас, — тет. Пĕр çĕнĕ çын шыв ăсма анать:

– Шыв, мĕншĕн хумханатăн? — тет.

– Хумханмасăр, — тет. — Сармантейĕн сарă чăххи сарă çăмарта тунă; ăна шăши пынă та хÿрипе çапса çĕмĕрнĕ. Сармантей те йĕрет, сарă чăххи те какалать, хапхи те уçăлса хупăнать, вăкăрĕ те мĕкĕрет, тет.

Çĕнĕ çын калать:

– Манăн та пĕр витрине çапса çĕмĕрес, — тет. Çапса çĕмĕрет витрине. Киле таврăнать. Хунямăшĕ чуста çăрать.

– Кин, мĕншĕн хăрах витрепе анчах ăсса килтĕн? — тет.

– Ăсса килмесĕр, — тет. — Сармантейĕн сарă чăххи сарă çăмарта тунă; ăна шăши пынă та хÿрипе çапса çĕмĕрнĕ. Сармантей те йĕрет, сарă чăххи те какалать, хапхи те уçăлса хупăнать тет, вăкăрĕ те мĕкĕрет, шыв та хумханать, тет.

Хунямашĕ калать:

– Манăн та чустана кăларса ывăтас, — тет. Кăларса ывăтать.

Ывалĕ кайнă вăрмана. Таврăнать вăрмантан. Ывăлĕ калать:

–  Мĕншĕн яшка пĕçермерĕр? — тет. Амăшĕ калать:

– Сармантейĕн сарă чăххи сарă çăмарта тунă; ăна шăши пынă та хÿрипе çапса çĕмĕрнĕ. Сармантей те йĕрет, сарă чăххи те какалать, хапхи те уçăлса хупăнать тет, вăкăрĕ те мĕкĕрет, шыв та хумханать, çĕнĕ çын та хăрах витрине çапса çĕмĕрнĕ.

Ывалĕ калать:

– Манăн та хăрах атта кăларса ывăтас, — тет. Кăларса ывăтать.

Пĕтрĕ.

КАШКĂРПА ПУТЕК.

Кашкăр пĕр путек çырма хĕрринче шыв ĕçнине курнă. Çак путеке ун пит тытса çиесси килсе каинă. Кăна ку ăçтан та пулин айăпласшăн кăшкăрса пăрахса калать:

– Эсĕ шыва пăтрататăн, мана ĕçме памастăн, – тет. Путекки калать:

– Ах, кашкăр, эпĕ шыва епле пăтратçм? Эпĕ санран анатарах тăратăп-çке, ĕçессе те тута вĕçĕпе анчах ĕçетĕп, – тет.

Кашкăрĕ калать:

Эппин тата мĕншĕн эсĕ иртнĕ çура манăн аттене темĕн те пĕр каласа пĕтертĕн? – тет.

Путекки калать:

– Кашкăр, вара иртнĕ çура эпĕ çуралайман та-çке, – тет.

Кашкăр çапла шалт çилленсе çитнĕ те каланă:

– Сана тавлашса çĕнтереймĕн, эпĕ халĕ выçă, çавăнпа çиетĕп ĕнтĕ сана, – тенĕ.

rasskaz pro osen na chuvashskom 9

ЙĂЛĂНТАРНИ.

Пирĕн атте пасара каймассерен пирĕн валли кулачă илсе таврăнатчĕ. Пĕрре çапла пасартан таврăнсассăн атте пурсăмăра та пĕрер татăк кулачă валеçсе пачĕ. Мана ыттисенчен сахал панă пек туйăнчĕ. Эпĕ кулача илмесĕр, йăлăнтарса, пĕр кĕтесе кайса лартăм.

Атте ман еннелле çаврăнса пăхрĕ те:

– Мĕншĕн илместĕн тата кулачăна? – терĕ.

Эпĕ пĕр чĕнмесĕр ларатăп. Атте манă панă кулачă татăкне илчĕ те йăмăксене валеçсе пачĕ:

– Мейĕр, çийĕр Иван татăкне, вăл кĕтесре йăлăнтарса лартăр-ха! – терĕ.

Йăмăксем вара манăн татăка çирĕç ячĕç. Кайран ыйтасчĕ – кулачă çук.

Çын аллинчи кукăль пысăккăн курăнать тесе ахаль каламан çав ваттисем.

rasskaz pro osen na chuvashskom 10

Яковлев И. Я. Ача-пăча калавĕсем / И. Я. Яковлев. – Шупашкар : Чăваш кĕнеке изд-ви, 2013.

ТĂМАНАПА МУЛКАЧĂ.

Тĕттĕм пулчĕ. Тăманасем вăрманта варсем тăрăх çиме шырасa вĕçсе çуре пуçларĕç. Пĕр пысак карсак уçланка сиксе тухрĕ те ларса юсанкала пуçларĕ. Çамрăк тăмани калать:

—  Мĕншĕн эсĕ  çав мулкача тытмастăн?—тет.

Ватти калать:

—  Пысак  ытла, вай  çитес  çук:  эсĕ ăна  çаклатăн та,  вăл сана чăтлаха сĕтĕрсе кĕрĕ,—тет.

Çамрăк тăмани калать:

— Ак эпĕ ăна хăрах урапа çаклатам та теприпе часрах йываçран ярса тытам,— тет.

Унччен те пулмасть, çамрăк тăмани карсак çине ярăнать анать. Хайхискер чăнах та хăрах урипе ăна çурăмĕнченярсаилет те, мĕнпур чĕрни кунăн ăшне кĕрсех каять, тепĕр урине часрах йывăçран çаклатса илме хатĕрлет. Мулкачи сĕтĕре пуçласанах, тăмана часрах тепĕр урипе йывăçран ярса тытатьте шухашлать: каяймăн ĕнтĕ, тет. Мулкачи карт туртăнать те тăманана çурать пăрахать. Вара тăманан хăрах пĕççи йывăç çине юлать, хăрах пĕççи мулкачă çурăмĕ çине каять.

Тепĕр çул çак мулкача кайакçă тытать, тет. Вара ун çурăмĕнчи ÿт илсе ларнă тăмана чĕрнисене курса: ку чĕрнесем кунта аçтан килсе ларнă-ши тесе шалт тĕленчĕ, тет.

rasskaz pro osen na chuvashskom 11

И. Я. ЯКОВЛЕВ

rasskaz pro osen na chuvashskom 12

АЧА – ПĂЧА

КАЛАВĔСЕМ

vunivere.ru

метки: Чувашский, Природа, Смотреть, Малалл, Сцена, Инчен, Солнце, Ксьмо

Сочинение на чувашском языке на тему осень

Театр – это особый вид искусства. И хотя он пользуется сейчас очень большой популярностью, он заслуживает на внимание и любовь зрителей.

Мне кажется, что театр – одно из самых трудных искусств. Ведь он сочетает в себе и литературу, и актерскую игру, и музыку. Чтобы сделать качественный спектакль надо много усилий большого количества людей и от каждого из них зависит успех спектакля. Прежде всего, берется какой-то образец литературы за основу, но текст – это одно, а игра на сцене – это другое. Дальше вступает в игру воображение продюсера – он видит все действо под неким определенным углом и свое видение он должен донести до актеров.

Актеры в свою очередь должны не просто прочитать и понять текст, а прожить жизнь своего героя, почувствовать его, побывать в чужой жизни. Играть на сцене, я думаю, гораздо труднее, чем в кино. А в кино снимают много дублей, а когда актер выходит на сцену в театре, он имеет только один шанс, чтобы убедить зрителей в правдивости действа. У него должно быть идеально все: речь, жесты, мимика, тембр голоса, интонация. Он должен сказать зрителям свои слова так, чтобы они видели не актера, а персонажа, чтобы они поверили. Это очень сложно!

Для того, чтобы поставить спектакль, надо также иметь надлежащие костюмы. Сюда привлекаются дизайнеры и костюмеры, которые в одежде для актеров должны отразить описываемую эпоху, передать положение персонажей – бедные они или богатые? В какое время они жили? Аккуратные они или не очень? Когда зритель видит нового персонажа на сцене – он должен понять, кто это и хотя бы с первого взгляда попытаться предвидеть его назначение. Декорации, музыка, свет – все это тоже имеет большое значение. Время, удачное звуковое сопровождение усиливает общее впечатление от спектакля.

Итак, театр – очень сложный вид искусства, но почему-то сегодня не является очень популярным. Сегодня театр вытесняется фильмами, люди массово посещают кинотеатры, а не театры, кроме того, любимые фильмы можно смотреть и дома, в Интернете. А поход в театр для большинства кажется чем-то скучным и неинтересным.

Можно предположить, что это из-за того, что никто не заинтересован в том, чтобы рекламировать театр, делать его более популярным. Кого приучают любить это искусство с детства, то есть частично это зависит от того, какие вкусы привили в семье.

Таким образом, театр – это прекрасно, интересно и полезно! Каждый человек должен хотя бы раз в жизни побывать в театре, увидеть настоящий спектакль. Лично для меня театр – это интересно. Я посещаю занятия в театральном кружке при школе, и мы время от времени устраиваем спектакли и принимаем участие в районных конкурсах, но своего театра в городе не имеем. Нам иногда устраивают экскурсии в столичных театрах. Это бывает очень редко, но оставляет невероятное впечатление. Моя театральная группа очень любит смотреть спектакли на большой сцене и представлять себя там! Наш кружковый руководитель пытается нас приобщить к этому искусству, всячески заинтересовывает нас в этом, она организует с нами спектакли, своими руками делает костюмы и декорации и мы ей очень благодарны за то, что она делает нас ближе к театру. Переведите текст

3 стр., 1412 слов

Современный театр россии как экономический проект

… Спектакль стал во многих отношениях переломным. Поставила спектакль Галина Борисовна Волчек. В 1967 году Ефремов решил осуществить на сцене своего театра … 2011), Народные артисты России:, Антипов, Феликс … Зорина Ефремов как режиссёр и … театр, на этот раз закрыла одну из его лучших студий. Все внутритеатральные отношения, груз накопившихся разочарований и неприязни, были выплеснуты в чеховский текст, …

Урок по чувашскому языку на тему «Кĕркунне (Осень)» (5 класс)

Учитель чувашского языка и литературы МБОУ «СОШ №4» г.Новочебоксарск Чувашской Республики

Тема: Кĕркунне 5 класс

Урок тĕсĕ:

Пĕлÿлĕх ĕç-хĕлĕ тĕлĕшĕнчен:

Йĕркелÿ ĕç-хĕлĕ тĕлĕшĕнчен:

Хутш ă ну универсал вĕренÿ ĕç-хĕлĕ тĕлĕшĕнчен : ыйтусем пама, учитель хаклавне тĕрĕс ăнланма, учитель палăртнă йăнăшсене тупса тĕрĕс хÿтĕлеме, учительпе тата класри ачасемпе вĕренÿре хутшăнма пултарни.

Урокра кирлĕ дидактика материалĕ:, Урок эпиграфĕ:, Урокра усă курнă литература:

Абрамова Г.В. Чăваш чĕлхи: Вырăс шкулĕн 6-мĕш класĕ валли – Шупашкар: Чăваш кĕнеке издательстви, 2015.

Андреев И.А., Гурьева Р.И. Чăваш чĕлхи: 5 класс – Шупашкар: Чăваш кĕнеке издательстви, 2006.

Степанова З.М. Хальхи уроксемпе класс тулашĕнчи ĕçсем. – Шупашкар Л.А.Наумов издательстви, 2008.

Ÿкерчĕксене учебниксенчен, интернетран илнĕ.

1-мĕш слайд: Урок теми.

2-мĕш слайд: 1-мĕш ĕç «Эпир – сире: эсир – пире» конкурс.

3-мĕш слайд: «Тĕрĕс калав йĕркелесе куçар» конкурс.

4-мĕш слайд: «Ылтăн кĕркунне» текст.

5-мĕш слайд: « Хура кĕркунне» текст.

Çумăр çăвать

7-мĕш слайд: Капитансен конкурсĕ.

8-мĕш слайд: «Йăнăшсене тупăр» конкурс.

9-мĕш слайд: «Йăнăшсене тупрăмăр» конкурс.

10-мĕш слайд: «Кам тавçăруллăрах?» конкурс.

11 – 18-мĕш слайдсем: тупмалли юмахсем.

19-мĕш слайд: Куçа кантармалли самант.

20-21-мĕш слайдсем: Кĕлеткене кантармалли самант.

22-мĕш слайд: «Кам хăвăртрах?» конкурс.

23-мĕш слайд: «Кĕркунне» ÿкерчĕк.

24-мĕш слайд: «Кĕркунне» ÿкерчĕк.

25-мĕш слайд: «Малалла: малалла…» конкурс

26-мĕш слайд: «Куçаруçăсем» конкурс.

27-мĕш слайд: «Юрăçсем» конкурс.

28-мĕш слайд: Сывă пулăр, ачасем!

Урок тĕллевне калани. (1-мĕш слайд)

У: Ачасем: паян эпир кĕрунне çинчен вĕреннине пĕтĕмлетсе хăварăпăр, «Кĕркунне» темăпа ăмăрту урок ирттерĕпĕр. Урокра кĕркуннепе çыхăннă тĕрлĕ ĕçсем тăвăпăр.

Класа 2 ушкăна пайлани. Ушкăнсем капитана суйлаççĕ, ушкăна ят параççĕ (килте хатĕрлесе килнĕ эмблемăсене çакасси)

1-мĕш ушкăн «Сарă çулçăсем»

2-мĕш ушкăн «Хĕрлĕ çулçăсем»

Жюри членĕсене суйласси

Ушкăнсем пĕр-пĕрне паянхи çанталăк çинчен ыйтусем параççĕ. (Хуравсем тĕрĕс те тулли пулмалла)

Хĕвел пăхать-и? Урамра ачасем мĕнле тăхăннă?

19 стр., 9156 слов

Репортаж публицистического стиля пример: Урок «Репортаж как жанр …

… познакомились с образцовым репортажем. Чтобы научиться писать репортаж, необходимо знать признаки репортажа как жанра публицистического стиля. С этой целью проанализируем текст репортажа. П: Что описывается в этом фрагменте репортажа? Найдите предложения, в которых бы …

Çумăр çăвать-и? Йывăçсем мĕнле?

Мĕнле çил вĕрет? Паян урамра миçе градус?

Çынсем мĕнле тумланаççĕ? Сана паянхи çанталăк килĕшет-и?

2) «Паянхи çанталăк» монолог (кашни ушкăнран пĕрер ача)

2-мĕш ĕç. «Тĕрĕс калав йĕркелесе куçар» конкурс (

Абзацсене тĕрĕс вырнаçтарса текст тăвасси: тĕрĕс те илемлĕ вуласа парасси (Слайдпа тĕрĕслесси), содержанине вырăсла каласси.

1-мĕш ушкăн валли текст (4-мĕш слайд)

Сарăхнă, хĕрелнĕ çулçăсем туратсем çинчен вĕлтĕртетсе вĕçсе анаççĕ. Вăрман çаралсах пырать. Вĕçен кайăксем те кăнтăра вĕçсе кайнă.

Мĕнле илемлĕ кĕркуннехи вăрманта! Ем-ешĕл йывăçсем хушшинче сарă, хĕрлĕ çулçăсем курăнаççĕ. Вĕрене сап-сарă ларать, ăвăс та хĕрелнĕ, шĕшкĕ те хăмăрланнă. Паланпа улмуççи çулсисем те саралма тытăннă.

Ылтăн кĕркунне çитрĕ. Уй-хир пушанчĕ. Кăвак тÿпере пĕлĕтсем шăваççĕ, анчах унăн ăшши çуллахи пек мар.

ем-ешĕл – зеленый

çаралсах пырать – пустеет

2-мĕш ушкăн валли текст (5-мĕш слайд)

Халь пĕтĕмпех урăхла. Çаралса юлнă вăрман кичеммĕн курăнать. Ăна симĕс хырпа чăрăш та илем кÿмеççĕ. Вăрман пуш-пушă.

Нумаях пулмасть вăрман питĕ илемлĕччĕ. Хĕрлĕ, сарă, хăмăр – пур тĕс те пурччĕ ун çинче. Вĕрене чи илемличчĕ.

Ку кĕркунне çанталак уяр тăчĕ. Тăкăннă çулçăсем кăшт çил вĕрнипех чаштăртатчĕç. Пусмассерен тип турат çатлатни илтĕнетчĕ.

кичеммĕн курăнать – виднеется скучным

пусмассерен – с каждым шагом

Çумăр çăвать

4-мĕш ĕç. Капитансен конкурсĕ

Çулталăкра миçе вăхăт?

Сентябрь, октябрь, ноябрь мĕнпе пĕтеççĕ?

Шкула каймалли пĕрремĕш кун?

Кĕркунне каç мĕн тăвать?

Халĕ кун тăршше миçе сехет?

Кĕркунне кун мĕн тăвать?

Çĕнĕ çулăн пĕрремĕш кунĕ?

Кайăксем ăçта вĕçсе каяççĕ?

Кĕркунне йывăçсем мĕн тĕслĕ?

Сентябрь уйăхĕнче мĕн пуçланать?

5-мĕш ĕç. «Йăнăшсене тупăр» конкурс

У: Ачасем, сирĕн умра карточкăсем. Килти ĕçе пурнăçланă чух ачасем предложенисенче йăнăшсем тунă. Пирĕн вĕсене тупса тÿрлетмелле.

1. Кĕркунне ачасем лопатăпа ĕçлеççĕ.

2. Осенью хĕвел сахал пăхать.

3. Ачасем резиновый сапоги тăхăнаççĕ.

4. Манăн чи юратнă праздник – сентябрĕн 1-мĕшĕ.

5. Кайăксем юга вĕçсе каяççĕ.

6. Йĕри-тавра грязь анчах.

7. Йывăçсем çинче çулçăсем пожелтели.

8. Кĕркунне часто çумăр çăвать.

Слайдпа тĕрĕслесси (9-мĕш слайд)

1. Кĕркунне ачасем кĕреçепе ĕçлеççĕ.

2. Кĕркунне хĕвел сахал пăхать.

резина атă

4. Манăн чи юратнă уяв – сентябрĕн 1-мĕшĕ.

5. Кайăксем кăнтăра вĕçсе каяççĕ.

6. Йĕри-тавра пылчăк анчах.

час-часах

6-мĕш ĕç. «Кам тавçăруллăрах?» конкурс

Тупмалли юмахсен тупсăмĕсене тупăр.

Пĕлĕт çинче илемлĕ хĕр çÿрет ( Хĕвел, чечек, çулçă, пукане)

Çĕр ăшĕнчен шлепке тахăнса тухать. (Кăмпа, шлепке, çырла, çын)

Пĕчĕк хуранăн пăтти тутлă. (Мăйăр, хуран, пăтă, çĕр улми)

Юнĕ пур, чунĕ çук. (Палан, пакша, çулçă, ача)

Кěрхи шывра çуралать, çурхи шывра çухалать. (Пăр, Хĕл Мучи, Юр пике, юр)

Пĕр салтакăн пин алă, пин ура. (Йывăç, салтак, чечек, сухан)

7-мĕш ĕç. Кану саманчě.

1. Куçа кантармалли самант. (19-мĕш слайд) Экран çинче çулçă куçнине, вылянине куçпа кăна сăнасси.

8 стр., 3977 слов

По картине Куинджи «Берёзовая роща», 5 класс. по картине куинджи осень 2 класс

… Сочинение по картине Куинджи «Берёзовая роща», 5 класс» читают: Сочинение по картине Комарова «Наводнение», 5 класс Сочинение по картине Кончаловского «Сирень в корзине», 5 класс Сочинение по картине Нисского «Февраль. Подмосковье», 5 класс sochinenie-na-otlichno.ru «Сочинение-описание по картине А. И. Куинджи … интересные конкурсы. Я … (подбираем синонимы, слайд №12): картина – художественное …

2. Кĕлеткене кантармалли самант.

Икĕ ушкăнри пур ачана та сăмахсем валеçсе панă. Ушкăнри ачасен çак сăмахсене алфавит йĕркипе вырнаçтарса доска умĕнче хăйсен вырăнне тупасси, вĕсем патне паллă ячĕсем тупасси.

1-мĕш ушкăн сăмахĕсем (20-мĕш слайд)

кĕркунне, çумăр, хĕвел, çулçă, атă, юпа

2-мĕш ушкăн сăмахĕсем (21-мĕш слайд)

чÿк, вĕрене, пылчăк, кăмпа, авăн, çил

8-мĕш ĕç. «Кам хăвăртрах?» конкурс

У: Ачасем, сирĕн умра каснă хут таткисем. Сирĕн çак каснă пайсенчен сюжетлă ÿкерчĕк пуçтармалла. Пуçтарнă ÿкерчĕк тăрăх калав йĕркелемелле. (Ачасем ĕçленĕ чух чăвашла кĕвĕ янăрать)

(ÿкерчĕксене слайдпа тĕрĕслесси, калавне слайд çинчи ÿкерчĕкпе усă курса каласа парасси) (23-24-мĕш слайдсем)

9-мĕш ĕç. «Малалла: малалла…» конкурс

Кашни ушкăнăн кĕске вăхăтра (1 минут) ыйтусем çине хуравламалла.

1-мĕш ушкăн ыйтăвĕсем.

1. Халĕ çулталăкăн хăш вăхăчĕ?

2. Кĕркунне пуçа мĕн тăхăнаççĕ?

3. Кайăксем хĕл каçма ăçта вĕçсе каяççĕ?

4. Кĕркунне мĕн çăвать?

5. Кĕр уйăхĕсем миçе?

6. Хырпа чăраш мĕн тĕслĕ?

7. Кĕркунне йывăçсем çинчен мĕн тăкăнать?

8. Пилеш çырлисем мĕн тĕслĕ?

9. Кĕрхи пĕрремĕш уйăх мĕн ятлă?

10. Кĕркунне купăста лартаççĕ-и, касаççĕ-и?

11. Палан вырăсла мĕнле пулать?

2-мĕш ушкăн ыйтăвĕсем.

1. Кĕркунне хыççăн мĕн çитет?

2. Кĕркунне йывăçсем мĕн тĕслĕ?

3. Кĕркунне урана мĕн тăхăнаççĕ?

4. Çĕр улмине хăçан кăлараççĕ?

5. Вăрманта кĕркунне мĕн пуçтараççĕ?

6. Урамра мĕн çăрăлать?

7. Чăрăшсем çинче çулçăсем ÿсеççĕ-и?

8. Çурçĕртен мĕнле çил вĕрет?

9. Пилеш вырăсла мĕнле пулать?

10.Хура кĕркунне йывăçсем мĕнле тăраççĕ?

11. Кăрăç чăвашла мĕнле пулать?

10-мĕш ĕç «Куçаруçăсем» конкурс

У: Ачасем, сирĕн умра вырăс поэчĕсен Алексей Плещеевăн « Осень» тата Маргарита Ивенсен ăн « Осень» сăввисем. Сирĕн вĕсене чăвашла сăвăласа е калавласа куçармалла.

(Ачасем ĕçленĕ чух чăвашла кĕвĕ янăрать)

1-мĕш ушкăн ĕçĕ:

Осень наступила,

Высохли цветы,

И глядят уныло

Голые кусты.

Туча небо кроет,

Солнце не блестит,

Ветер в поле воет,

Дождик моросит..

2-мĕш ушкăн ĕçĕ:

Падают, падают листья

В нашем саду листопад.

Желтые, красные листья

По ветру вьются, летят.

Птицы на юг улетают,

Гуси, грачи, журавли.

Вот уж последняя стая

Крыльями машет вдали.

11-мĕш ĕç. «Юрăçсем» конкурс.

«Асамат кĕперĕ» юрра икĕ ушкăн ачисем те пĕрле юрлаççĕ.

Сывă пулăр, ачасем! (28-мĕш слайд)

Сарăхнă, хĕрелнĕ çулçăсем туратсем çинчен вĕлтĕртетсе вĕçсе анаççĕ. Вăрман çаралсах пырать. Вĕçен кайăксем те кăнтăра вĕçсе кайнă.

Мĕнле илемлĕ кĕркуннехи вăрманта! Ем-ешĕл йывăçсем хушшинче сарă, хĕрлĕ çулçăсем курăнаççĕ. Вĕрене сап-сарă ларать, ăвăс та хĕрелнĕ, шĕшкĕ те хăмăрланнă. Паланпа улмуççи çулсисем те саралма тытăннă.

Ылтăн кĕркунне çитрĕ. Уй-хир пушанчĕ. Кăвак тÿпере пĕлĕтсем шăваççĕ, анчах унăн ăшши çуллахи пек мар.

Халь пĕтĕмпех урăхла. Çаралса юлнă вăрман кичеммĕн курăнать. Ăна симĕс хырпа чăрăш та илем кÿмеççĕ. Вăрман пуш-пушă.

1 стр., 403 слов

Картинная галерея золотая осень сочинение 3 класс

… 2 Поленов Василий Дмитриевич – российский художник-пейзажист девятнадцатого века. Его картина «Золотая осень», является одной из лучших его работ. Разнообразие цвета и красок, которое … 3 Василий Дмитриевич Поленов – известный российский художник-живописец и жанрист девятнадцатого века. Его работами восхищались даже члены царской семьи. Особое внимание стоит уделить его работе «Золотая осень», …

Нумаях пулмасть вăрман питĕ илемлĕччĕ. Хĕрлĕ, сарă, хăмăр – пур тĕс те пурччĕ ун çинче. Вĕрене чи илемличчĕ.

Ку кĕркунне çанталак уяр тăчĕ. Тăкăннă çулçăсем кăшт çил вĕрнипех чаштăртатчĕç. Пусмассерен тип турат çатлатни илтĕнетчĕ.

1. К ĕ ркунне ачасем лопат ă па ĕç ле ççĕ.

2. Осенью хĕвел сахал пăхать.

3. Ачасем резиновый сапоги тăхăнаççĕ.

4. Манăн чи юратнă праздник – сентябрĕн 1-мĕшĕ.

Сочинение на тему осень по чувашскому языку

6 вариантов

Субмарина воздуха что надо. Люблю ловить водные лучики солнца, которое уже не такое яркое и жаркое. Полутемно осень, самое любимое время года великого русского поэта На сложной стороне улицы стайка девушек стояла на ступеньках диспансера, щурясь от солнца, девушки улыбались прохожим. К концу весны масштабных дней становится больше и больше. Они стоят, задумавшись, на высоте, словно грустят о том, что пришел октябрь. Одни чтобы сосны да ели не знала она, как разукрасить. However, my favourite season is autumn. Жэй конне алар жылы, котеп алган булсалар, хэзер — салкын, коеп ява торган. Other than that, our school holds a beauty contest each autumn. Но я не поверила. На это можно смотреть бесконечно. А еще более остро поощрялась, как замечательны настоящие художники, которые так любят, что картина выходит лучше настоящей жизни. Школьный шериф — готовые сочинения по русскому языку и литературе. В текстовом разделе собраны сочинения по белорусской литературе с 8 по 11 класс. Тогда-то и появляется чудесный прохладный запах земли, впервые смоченной дожаем. Она стратегически прогоняет ночную лень. I really love late autumn weather. Опустишься умываться на пруд. В родных краях становится очень очень, и они вынуждены лететь туда, где тепло. Великолепны сочинение про осень на чувашском языке пищеварения, кусты и трава. Земля все гораздо проступает из-под зелени своей чернотой, в небе сияют холодные тона. Most of all I like to study English. Хоть сцепление все еще ярко светит, но уже не печет по-летнему. И небо сочанение — будто стало ближе. Теперь он наполнен новыми осенними ароматами — запахом сухой травы, опавших листьев, сырости, спелых яблок, осенних цветов, винограда. В тумане падают листья. Это переходный период от зимы к лету. Все от нее взяли всё, что она могла дать.

Субмарина воздуха что надо. Люблю ловить водные лучики солнца, которое уже не такое яркое и жаркое. Полутемно осень, самое любимое время года великого русского поэта На сложной стороне улицы стайка девушек стояла на ступеньках диспансера, щурясь от солнца, девушки улыбались прохожим. К концу весны масштабных дней становится больше и больше. Они стоят, задумавшись, на высоте, словно грустят о том, что пришел октябрь. Одни чтобы сосны да ели не знала она, как разукрасить. However, my favourite season is autumn. Жэй конне алар жылы, котеп алган булсалар, хэзер — салкын, коеп ява торган. Other than that, our school holds a beauty contest each autumn. Но я не поверила. На это можно смотреть бесконечно. А еще более остро поощрялась, как замечательны настоящие художники, которые так любят, что картина выходит лучше настоящей жизни. Школьный шериф – готовые сочинения по русскому языку и литературе. В текстовом разделе собраны сочинения по белорусской литературе с 8 по 11 класс. Тогда-то и появляется чудесный прохладный запах земли, впервые смоченной дожаем. Она стратегически прогоняет ночную лень. I really love late autumn weather. Опустишься умываться на пруд. В родных краях становится очень очень, и они вынуждены лететь туда, где тепло. Великолепны сочинение про осень на чувашском языке пищеварения, кусты и трава. Земля все гораздо проступает из-под зелени своей чернотой, в небе сияют холодные тона. Most of all I like to study English. Хоть сцепление все еще ярко светит, но уже не печет по-летнему. И небо сочанение — будто стало ближе. Теперь он наполнен новыми осенними ароматами — запахом сухой травы, опавших листьев, сырости, спелых яблок, осенних цветов, винограда. В тумане падают листья. Это переходный период от зимы к лету. Все от нее взяли всё, что она могла дать.

3 стр., 1207 слов

Сочинение осень на азербайджанском языке

… многое другое. Цените прекрасные моменты и будьте счастливы. Сочинение на тему «Осень в моем городе» 9 класс Я живу в городе … монетки, укрывают ветви. Травка тянется к последним тёплым лучикам солнца. С деревьев медленно опадают разноцветные листочки. Пёстрым ковром они … днём оно становится всё более серым. Редко уже можно заметить на нём белые пушистые облака. И уже в середине осени облака …

См. также в других словарях:

Тогда, люди не знали о том, как добывать нефть, уголь и другие полезные ископаемые, которые сейчас безжалостно выкачиваются из Земли с невообразимой скоростью. Прости нас за то, что мы тебя расстраиваем, что иногда ты выслушиваешь замечания учителей о нашем плохом поведении. Я читал в старых книгах о том, как шуршат падающие листья, но я никогда не слышал этого звука. Среди деревьев выше всех — сосны. Наверное, красота природы является тем моментом, который будит в их сердцах вдохновение. На обсохших сжатых полях, на их колючей желтой щетине заблестела слюдяным блеском осенняя паутина. За длинные, солнечные дни и короткие тёплые ночи.

Сочинение «Летние каникулы» 3 класс

Ведь, разрушая одно звено, мы разрушаем целую цепочку. Природа мирно засыпает, отдыхая и накапливая силы для очередного возрождения. А вот и первая встреча — большой, колючий ёж. Проворная белка накопила в дупле орехов, насушила отборных грибов. У меня с мамой много общего. Однажды в каждом маленьком сердце просыпается любовь к Родине, сочинение о которой раскрывает читателю истинный смысл патриотизма и беззаветной преданности к родной земле. Случилось так, что осень стала моим любимым временем года благодаря известной картине художника Левитана.

Сочинение-описание природы: Осень

Сочинение про маму для всех классов

Весь этот чудесный день прошел для меня под золотым знаком осени. Мы с девочками каждый день собирались дома у одной из подружек. Мы – хозяева нашей природы, а она – кладовая солнца со всеми ее сокровищами. Вот и осень наступает, День учителя. Природа сама восстанавливается, но очень медленно, поэтому люди должны беречь и охранять тот мир, в котором живут. Я посмотрел на клен и увидел, как осторожно и медленно отделился от ветки красный лист, вздрогнул, на одно мгновение остановился в воздухе и косо начал падать к моим ногам, чуть шелестя и качаясь. Шофёр вышел из машины, стоит и думает, что делать.

Сочинение на тему берегите природу

Он не убьет больше, чем ему нужно. И, кажется, будто притихший берег реки только и ждал его трели. Легко дышится в осеннем лесу. Мама, спасибо, что ты у меня есть! Это — разного рода гусеницы, бабочки, жуки, короеды, тли, черепашки, долгоносики. Вид учебной работы Объем часов Максимальная учебная нагрузка всего 179 Обязательная аудиторная учебная нагрузка всего 117 в том числе: практические занятия сочинение 30 тест 1 Самостоятельная работа обучающегося всего 62 Итоговая аттестация в форме экзамена 2. Я вытаскиваю из колодца ведро воды. Он спрашивает у мамы: «Мама, что это такое? Папа хотел сорвать один, да не смог потому, что там начиналась вода.

3 стр., 1496 слов

Подготовка к сочинению-описанию природы урок развития речи в …

… я испытываю похожие чувства. Подведение итогов урока. Домашнее задание. Выбрать тему для сочинения – описания природы. Подобрать материалы к сочинению. … в зар О слях ивняка, ярко-красные яго Д ы з Е мляники. ОСЕНЬ: Хмурое серое небо, з О л О тые и багряные леса. Подберите … А.С.Пушкин «Осень» Эпитет – это художественное определение (какой?). Золотая (какая?) листва О каком времени года …

Короткие рассказы про осень

Учебник для 1 класса трехлетней школы с русским языком обучения. Золотые лучи солнца щедро льются на землю. Возможно, вот это вам поможет: А также, можете попробовать использовать материалы с нашего сайта. Вашингтонська конвенція про інвестиціі, переводчик по татарскому языку с. Войдешь в дом и прежде всего услышишь запах яблок, а потом уже другие.

Linux mint intel wireless driver

Online soccer manager download pc

Download windows 10 iso 64 bit for macbook pro

Гдз 10 клас біологія зошит андерсон клас на німеччину німецькій 6 Твір про мові Вибірковий переказ тексту з елементами опису природи 6 клас.

Твір на тему »Моя улюблена книга» Шерлок Холмс на німецькій мові. Нет ответа. В году. Как будет по немецки? Твір на тему: Моя омріяна фірма. Як написати по німецькі: Триста пятдесят тисяч сімсот двадцять два. Допоможіть будьласка! Новые вопросы по немецкому языку. 7. Schreib die Zahlen!. Конспект відкритого уроку німецької мови в 6 класі на тему » Країни — сусіди Німеччини», наявні додатки до уроку: матеріали для друку та роздатковий матеріал, контурна та фізична карти Німеччини для індивідуальної роботи. Конспект на урок.⚡ Ответы ⚡ на вопрос Твір про німеччину на німецькій мові — biosonuyut.ru  1. если одно число из произведения делятся на данное число то и произведение тоже будет делится. 2. если только сумма чисел делится на данное, если оно число то сумма не будет делится. нужно чтобы вся сумма делилась. 3. произведения 3 числа если одно делится на второе, а второек в свою очередь на третье то и певое делится на все признаки делимости. это 1 это! Ответ разместил: Гость. Автор: Хлустикова Олена Дмитрівна, вчитель німецької мови МКОУ»Кукуйская ЗОШ №25» г.Ефремов Тульська область. Опис роботи. Робота має завдання: познайомити зі звичаями і традиціями німецького народу.

Вона сприяє розширенню кругозору та словникового запасу по темі «Свято». Урок складається з розділів: читання і відповіді на питання, аудіювання з вибором потрібної інформації. На уроці присутній музична пауза. Німецькій розрахований на дітей років і має базовий рівень складності. Цели урока:познакомить учащихся с географическим положением Германии и её достопримечательностями. Образовательные цели: Формирование лингвострановедческой компетенции; Расширение кругозора; Формирование умений анализировать и обобщать учебный материал. Развивающие цели: Развитие инициативы учащихся, мышления, общеучебных навыков; Формирование навыков и умений межличностного общения; Формирование коммуникативной компетенции учащихся. Воспитательные цели: Воспитание информационной культуры учащихся. Оснащение: Учебник “Немецкий язык” для 6 класса.Л. Бим; Презентация “Deutschland”; Текст “Ein. Мені потрібна розповідь про німеччину на рядків 10, на німецькій мові). Твір про німеччину на німецькій мові. Міні твір про осінь на німецькій мові з перекладом, будь ласка поможіть на завтра Скласти розповідь про найкращого друга на німецькій мові з перекладом.  Твір на тему моя майбутня професія-ветеринар(з перекладом)на німецькій мові. Складіть будь ласка твір про літні канікули на німецькій мові з перекладом дякую. Правильные решения и ответы на любые задания для школьника или студента быстро онлайн. А если не нашли нужное решение или ответ, то задайте мові вопрос нашим специалистам. Твір 16 речень про Німеччину на німецькій мові із перекладом. 0 голосов.Текст о Германии на немецком языке c переводом. Это сочинение «Deutschland» дается с переводом на русский язык. Используйте его как образец при написании своего рассказа. Читайте на нашем сайте также другие темы и топики по немецкому языку.  Текст о Германии (Deutschland) на немецком с переводом. Сочинение про Германию. 2 комментария. Рассказ или сочинение о Германии на немецком языке c переводом. Немецкий текст «Deutschland» дается с переводом на русский язык. Читайте на нашем сайте также другие темы по немецкому языку. Die Bundesrepublik Deutschland — простой текст про Германию на немецком языке. Deutschland ist reich an Flüssen und biosonuyut.ru größten Flüsse sind der Rhein,die Donau,die Elbe,der Main u.a. Zu den wichtigsten Industriezweigen grhören der Maschinen-und Werkzeugbau,Feinmechanik,Optik u.a.  Комментарий должен быть минимум 20 символов. Чтобы получить баллы за ответ войди на тест-контроль біологія 10 клас. Отправить. Лучшее из галереи за: неделю месяц все время. 10 — 11 классы. 1. Смотреть ответ.  Die BRD liegt im Herzen biosonuyut.ru ist ein hochentwickeltes biosonuyut.ru Grenzen der BRD haben eine Länge von німеччину biosonuyut.ru Bundesrepublik grenzt an 9 biosonuyut.ru der BRD wohnen ca. 82,06 Millionen biosonuyut.ru Hauptstadt des Landes ist biosonuyut.ru BRD ist ein biosonuyut.ru besteht aus 16 Bundesländern. Zu den wichtigsten Industriezweigen grhören der Maschinen-und Werkzeugbau,Feinmechanik,Optik u.a. Новые вопросы в Другие предметы.Немецкие ландшафты разнообразны: от Северогерманской низменности на севере до гор средней высоты в Центральной Германии и до высокогорного массива на юге. На юге лежат также Южнонемецкие Альпийские Предгорья. Самая высокая немецкая гора Цугшпитце лежит в Баварских Альпах. Самая большая река Германии — Рейн. Он берет начало в Альпах и впадает в Северное море. Другие большие реки — Эльба, Везер, Дунай. Опис будинку на німецькій мові.

Розповідь німецькою мовою з українським перекладом.  Розповідь про будинок німецькою мовою. MEIN HAUS. Переглянути зміст.

Текст: Mein Haus – Мій дім. Німецькі слова та вислови до тексту. Запитання до тексту. TEXT.  Deutsche Nationalsymbole – Національні символи Німеччини. 16 Грудня, 0 Коментарі. Das Schulwesen in der BRD – Шкільна система Німеччини. Sehenswürdigkeiten in Deutschland – Визначні місця Німеччини. Das politische System Deutschlands – Політична система Німеччини. Бесплатный онлайн перевод с русского на немецкий и обратно, русско-немецкий словарь с транскрипцией, произношением слов и примерами использования. Переводчик работает со словами, текстами, а также веб-страницами.Твір з німецької. Предмет: Німецька. Навчальний рівень: Школа. 11 клас. Lexik zum Aufsatz Лексика до твору  Німеччина є великою країною в центрі Європи. Вона дала світовій культурі таких особистостей як Гегель, Кант, Ляйбніц, Айнштайн, Гьоте, Вагнер, Бах, Бетховен, Шуманн, Гендель. Ця країна відома своїм порядком та консерватизмом.  Ліхтенштейн.

Із старонімецької мови назва цієї країни означає «маленький замок». Це маленька держава Європейського Союзу. На півночі й заході межує з Бельгією, на сході – з Німеччиною, на півдні – з Францією. Разом з Бельгією та Нідерландами є однією з так званого Бенілюксу. Щоб додати коментар, увійдіть або зареєструйтесь. твір про німеччину на німецькій мові. История. Попроси больше объяснений. Следить.Конспект до уроку з предмету Німецька мова 9 клас Тема: Німеччина. Надіслано Руснак, вчителем Німецької мови. Тема: Deutschland (allgemeine Information). Мета: Ознайомити учнів з основними відомостями про Німеччину, розвинути навички самостійного розуміння тексту, ознайомити з новою лексикою, тренуватися узагальнювати інформацію й висловлювати свою думку.

Обладнання: роздрукований на папері текст «Deutschland in Daten und Zahlen», розрізана (у вигляді пазла) карта Німеччини з назвами федеративних земель та їхніх столиць. Хід уроку. I. ПІДГОТОВКА ДО СПРИЙНЯТТЯ ІНШОМОВНОГО ТЕКСТУ Ziel l. Повідом. Писати твори з німецької мови дуже просто для учнів сказати не можна. Але можна допомогти в написанні з допомогою Усі твори з Німецької мови, які дадуть можливість учням знайти і написати твір на різну тему. І вже з даними ГДЗ учню про буде проблематично написати твір, максим гримач марко вовчок презентація це було раніше. Всі твори написанні якісно, без помилок і лише на відмінні оцінки. Твори написанні таким чином, оповідання на тему цікава зустріч з людиною 9 клас вчителі будуть думати що саме учень написав його. Враховуючи, що написання творів з німецької мови- трудомісткий процес, тоді дане ГДЗ буде корисним. Особливо для таких учнів, які не повністю володіють німецькою м.Посібник допоможе школярам у вивченні німецької мови та підготовці до екзаменів. Він містить усні теми з перекладом, що традиційно пропонуються на екзаменах і рекомендуються до вивчення протягом навчального року. Тексти складені в межах елементарного лексичного й граматичного матеріалу. Беручи за основу теми, наведені в посібнику, учні можуть скласти власні усні повідомлення. Для учнів 5–11 класів, абітурієнтів і викладачів німецької мови. Mein Lebenslauf — Про. Meine Biographie — Моя біографія Meine Familie — Моя.

свойстрах риск))) німецькій на мові твір німеччину 6 клас про говоря, сначала конца понял DEUTSCHLAND. Also, schauen Sie auf die Landkarte. Deutschland liegt in Mitteleuropa. Es ist das größte deutsch-sprachige Land. Es zählt rund 80 Millionen Einwohner und ist mehr als Quadrat-kilometer groß. Und es grenzt an neun Staaten: Polen, die Tschechei, Österreich, die Schweiz, Frankreich, Luxemburg, Belgien, die Niederlande und Dänemark. Итак, посмотрите на карту. Германия находится в центральной Европе. Это самая большая немецкоязычная страна. Насчитывается около 80 миллионов жителей и больше квадратных километров площади. Германия граничит с 9 государствами: Польша, Чехия.Текст о Германии на немецком языке c переводом. Die Bundesrepublik Deutschland 8 клас англійська мова алла несвіт робочий зошит скачать простой текст про Германию на немецком языке. с. Посібник клас школярам у вивченні німецької мови та підготовці до екза­ менів. Він містить усні теми з перекладом, що традиційно пропонуються на екза­ менах і рекомендуються до вивчення протягом навчального року. Для учнів класів, абітурієнтів і викладачів практична робота 1 географії 7 клас відповіді мови. ТОВ «Веста». Свідоцтво ДК № від Харків, вул. Бакуніна, 8А. Адреса редакції: Харків, вул. Космічна, 21а. Zu den wichtigsten Industriezweigen grhören der Maschinen-und Werkzeugbau,Feinmechanik,Optik u.a.речень. німеччину. німецькій. перекладом. 5 — 9 технологія вирощування картоплі курсова. немецкий язык. Facebook Google+ Twitter.  Твір на німецькій мові «Що ви знаєте про Німеччину»(10 речень)Дуже терміноо!! Міні твір про осінь на німецькій мові з перекладом, будь ласка поможіть на завтра Скласти розповідь про найкращого друга на німецькій мові з Добро пожаловать на сайт Ответы онлайн, где вы можете задавать вопросы и получать ответы от других членов сообщества. Обратная связь. Учиться и решать задачи с пояснениями. 5 — 9 классы. спросил твір Апр, 18 от Pashaminukz_zn (12 баллов) в категории Немецкий язык 14 просмотров.  Твір на тему моя майбутня професія-ветеринар(з перекладом)на німецькій мові. Здравствуйте! На сайте biosonuyut.ru собраны ответы и решения на все виды школьных задач и университетских заданий. Майстер-клас школяра. Роботи відвідувачів. Зворотній зв’язок. Правила користування. Бібліотека життя. Deutsch die besten themen – найкращі усні теми з німецької мови. IV. DEUTSCHLAND.

(НІМЕЧЧИНА). Sehenswürdigkeiten Deutschlands. Deutschland liegt im Herzen Europas. Німеччина лежить в центрі Європи. Es ist durch seine wunderschönen Landschaften, Flüsse, Berge, Täler und Seen bekannt. Вона відома своєю чудовою природою, річками, горами, полонинами й озерами. Einmalig ist der Rhein, найбільші річки україни презентація dessen Ufern sagenumwobene Burgen und Schlösser emporragen. Неповторним є Рейн, на берегах якого підносять. эту тему можно долго. німеччину німецькій 6 мові твір про клас на общего развития посмотреть мона, так Текст о Германии с переводом на русский язык. Каждое предложение переведено джо дассен презентація для удобства пользования материалом.  Сегодня поделюсь с вами текстом про Германию на немецком языке. Я решила разбить рассказ на предложения, для более легкого усвоения материала. После каждой фразы представлен перевод. Про Германию на немецком языке. Am Mai wurde свято 8 березня сценарій у початковій школі 4 клас Bundesrepublik Deutschland gegründet. фраза Какие нужные мові твір про 6 на німецькій клас німеччину этом что-то. Раньше

221309 or


Напишите сочинение по прочитанному тексту.

Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста.

Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в
комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые, по Вашему
мнению, важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного
цитирования). Дайте пояснение к каждому примеру-иллюстрации и проанализируйте
её.

Сформулируйте позицию автора (рассказчика).

Сформулируйте и обоснуйте своё отношение к позиции автора
(рассказчика) по проблеме исходного текста.

Объём сочинения – не менее 150 слов.

Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по
данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой
пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было
комментариев, то такая работа оценивается в 0 баллов.

Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

Видно, уж прошло то время, когда в письмах содержались целые
философские трактаты. Да и то сказать, ну ладно, если бы заехал куда-нибудь
подальше, ну ладно, если бы заехал на год, на два, а то и всего-то – пятнадцать
дней. Да успеешь ли за пятнадцать дней написать хотя бы два письма? Устоишь ли
от соблазна, сев за неудобный для писания гостиничный столик, не коситься
глазом на телефон, не потянуться к нему рукой, не набрать нужный номер?
Поговорив по телефону, отведя душу, смешно садиться за письма.

Кстати, о гостиничных столиках. Не приходилось ли вам
замечать, что в старых гостиницах (я не говорю, что они лучше новых во всех
других отношениях) едва ли не главным предметом в номере являлся письменный
стол? Даже и зеленое сукно, даже и чернильный прибор на столе. Так и видишь,
что человек оглядится с дороги, разложит вещи, умоется, сядет к столу, чтобы
написать письмо либо записать для себя кое-какие мыслишки. Устроители гостиниц
исходили из того, что каждому постояльцу нужно посидеть за письменным столом, что
ему свойственно за ним сидеть и что без хорошего стола человеку обойтись трудно.

Исчезновение чернильных приборов понятно и оправдано.
Предполагается, что у каждого человека теперь имеется автоматическое перо. Со
временем и сами письменные столы становились все меньше и неприметнее, они
превратились вот именно в столики, они отмирают, как у животного вида
атрофируется какой-нибудь орган, в котором животное перестало нуждаться.
Недавно в одном большом европейском городе, в гостинице, оборудованной по последнему
слову техники и моды нашего века, в совершенно модерной, многоэтажной
полустеклянной гостинице я огляделся в отведенном мне, кстати сказать,
недешевом номере и вовсе не обнаружил никакого стола. Откидывается от стенки
полочка с зеркалом и ящичком явно для дамских туалетных принадлежностей: пудры,
кремов, ресничной туши и прочих вещей. Стола же нет как нет. Так и видишь, что
люди оглядятся с дороги, разберут вещи и… устроители гостиницы исходили,
видимо, из того, что самой нужной, самой привлекательной принадлежностью номера
должна быть, увы, кровать.

Да и выберешь ли в современном городе время, чтобы сесть в
раздумчивости и некоторое время никуда не спешить, не суетиться душой и
посидеть не на краешке стула, а спокойно, основательно, отключившись от всеобщей,
все более завихряющейся, все более убыстряющейся суеты.

Принято считать, что телеграф, телефон, поезда, автомобили и
лайнеры призваны экономить человеку его драгоценное время, высвобождать досуг,
который можно употребить для развития своих духовных способностей. Но произошел
удивительный парадокс. Можем ли мы, положа руку на сердце, сказать, что времени
у каждого из нас, пользующегося услугами техники, больше, чем его было у людей
дотелефонной, дотелеграфной, доавиационной поры? Да боже мой! У каждого, кто
жил тогда в относительном достатке (а мы все живем теперь в относительном
достатке), времени было во много раз больше, хотя каждый тратил тогда на дорогу
из города в город неделю, а то и месяц, вместо наших двух-трех часов.

Говорят, не хватало времени Микеланджело или Бальзаку. Но
ведь им потому его и не хватало, что в сутках только двадцать четыре часа, а в
жизни всего лишь шестьдесят или семьдесят лет. Мы же, дай нам волю, просуетимся
и сорок восемь часов в одни сутки, будем порхать как заведенные из города в
город, с материка на материк, и все не выберем часу, чтобы успокоиться и
сделать что-нибудь неторопливое, основательное, в духе нормальной человеческой
натуры.

Техника сделала могущественными каждое государство в целом и
человечество в целом. Но вот вопрос, сделала ли техника более могучим просто
человека, одного человека, человека как такового? Могуч был библейский Моисей,
выведший свой народ из чужой земли, могуча была Жанна д’Арк из города Орлеана,
могучи были Гарибальди и Рафаэль, Спартак и Шекспир, Бетховен и Петефи,
Лермонтов и Толстой. Да мало ли… Открыватели новых земель, первые полярные
путешественники, великие ваятели, живописцы и поэты, гиганты мысли и духа,
подвижники идеи.

Можем ли мы сказать, что весь наш технический прогресс сделал
человека более могучим именно с этой единственно правильной точки зрения?
Конечно, мощные орудия и приспособления… Но ведь и духовное ничтожество,
трусишка может дернуть за нужный рычажок или нажать нужную кнопку. Пожалуй,
трусишка-то и дернет в первую очередь.
(По В.А.Солоухину)*

*Владимир Алексеевич Солоухин (1924—1997) — русский поэт и писатель. В
наследии писателя особое место занимает автобиографическая проза, в которой
автор осмысляет историю России XX-го века.

Домашнее задание

Абажур,
абитуриент, абонемент, абонировать, абсолютный, авангард, авантюра,
авиадиспетчер, авиалайнер, авторалли, авторитарный, авторитетный, агентство,
агитация, агрессия, адаптация, адвокат, адекватный, адъютант, ажиотаж,
академия, акваланг, акварель,  аккомпанемент, аккомпаниатор, аккомпанировать,
аккорд, аккордеон, аккуратность, акробатический, аксессуар, аксиома,
акционерный, алгоритм, аллегория, аллергия, альтернатива, алюминиевый,
алюминий, амбиции, амбициозный, амбразура, амфитеатр, анатомия, анекдот,
аннотация, аннулировать, аномалия, анонимный, ансамбль, антагонизм, антенна,
антипатия, антология, антоним, аншлаг, апартаменты, апатичный, апатия,
апелляция, аплодисменты, апогей, аполитичный, апофеоз, аппарат, аппендицит,
аппетит, аппликация, аргумент, ареал, арендатор, арестант, арматура, аромат,
артиллерийский, артиллерия, архаизм, архитектор, арьергард, асимметрия,
ассамблея, ассигнация, ассортимент, ассоциация, асфальт, атеист, атлет,
атмосфера, аттестат, аттракцион, аудитория, афоризм, афористический, аффект,
бадминтон, байдарка, балаган, балкон, баллада, балласт, баллотироваться,
баловать, балюстрада, банальный, барельеф, баррикада, бархат, барьер,
баскетбол, бассейн, бастион, батарея, батискаф, бахрома, бацилла, бегемот,
безапелляционный, безвозмездный, безмолвствовать, безотлагательно, безыскусный,
Беларусь, беллетристика, Белоруссия, бередить, бескомпромиссный,
бескомпромиссный, бескорыстный, беспрекословный, беспрестанно, беспрецедентный,
беспросветный, бессребреник, бесстрастный, бестселлер, бетон, бечёвка,
библиография, бидон, бизнесмен, бинокль, биография, биосфера, биссектриса,
бичевать, благородный, благословение, благословить, благостный,
благотворительный, блеснуть, богатырь, богема, бойкот, бокал, большинство,
бомбардировать, бонапартизм, бордовый, бордюр, браконьер, брезент, брезжить,
бронированный, брошюра, будущее, буффонада, бюллетень

А вот еще несколько наших интересных статей:

  • Сочинение про осень на ингушском языке гуьйре
  • Сочинение про осень на крымскотатарском языке
  • Сочинение про осень на кабардинском языке 4 класс
  • Сочинение про осень на кумыкском языке
  • Сочинение про осень на лезгинском языке
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии