В рассказе М.А. Шолохова «Судьба человека» можно увидеть проявление истинного мужества во время войны. Главный герой рассказа Андрей Соколов отправляется на войну, оставив свою семью дома. Ради близких он прошел все испытания: страдал от голода, мужественно сражался, сидел в карцере и бежал из плена. Страх смерти не заставил его отказаться от своих убеждений: перед лицом опасности он сохранил человеческое достоинство. Война унесла жизни его близких, но даже после этого он не сломался, и вновь проявил мужество, правда, уже не на поле боя. Он усыновил мальчика, который тоже потерял всю семью во время войны. Андрей Соколов – пример мужественного солдата, который продолжил бороться с тяготами судьбы даже после войны.
Проблема нравственной оценки факта войны. (М. Зусак “Книжный вор”)
В центре повествования романа «Книжный вор» Маркуса Зусака Лизель – девятилетняя девочка, на пороге войны попавшая в приемную семью. Родной отец девочки был связан с коммунистами, поэтому, чтобы спасти дочь от фашистов, мама отдает ее чужим людям на воспитание. Лизель начинает новую жизнь вдали от семьи, у нее происходит конфликт со сверстниками, она находит новых друзей, учится читать и писать. Ее жизнь наполнена обычными детскими заботами, однако приходит война и вместе с ней страх, боль и разочарование. Она не понимает, почему одни люди убивают других. Приемный отец Лизель учит ее добру и состраданию, несмотря на то что это приносит ему только неприятности. Вместе с родителями она прячет еврея в подвале, ухаживает за ним, читает ему книги. Чтобы помочь людям, она с другом Руди они разбрасывает хлеб на дороге, по которой должна пройти колонна пленных. Она уверена, что война чудовищна и непостижима: люди сжигают книги, умирают в сражениях, повсюду происходят аресты несогласных с официальной политикой. Лизель не понимает, ради чего люди отказываются жить и радоваться. Повествование книги не случайно ведется от лица Смерти, вечного спутника войны и противника жизни.
↑ Способно ли человеческое сознание принять сам факт войны? (Л.Н. Толстой “Война и мир”, Г. Бакланов «Навеки – девятнадцатилетние»)
Человеку, столкнувшемуся с ужасами войны трудно понять, зачем она нужна. Так, один из героев романа Л.Н. Толстого «Война и мир» Пьер Безухов не участвует в сражениях, однако пытается всеми силами помочь своему народу. Он не осознает истинного ужаса войны, пока не становится свидетелем Бородинской битвы. Видя бойню, граф ужасается ее бесчеловечности. Он попадает в плен, испытывает физические и душевные мучения, пытается постичь природу войны, но не может. Пьер не в состоянии самостоятельно справиться с душевным кризисом, и только его встреча с Платоном Каратаевым помогает ему понять, что счастье заключается не в победе или поражении, а в простых человеческих радостях. Счастье находится внутри каждого человека, в его поиске ответов на вечные вопросы, осознание себя как части человеческого мира. А война, с его точки зрения, негуманна и противоестественна.
ВОЙНА И МИР КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
ВОЙНА И МИР АНАЛИЗ
Главный герой повести Г. Бакланова «Навеки – девятнадцатилетние» Алексей Третьяков мучительно размышляет о причинах, значении войны для народа, человека, жизни. Он не находит весомых объяснений необходимости войны. Её бессмысленность, обесценивание человеческой жизни ради достижения какой бы то ни было важной цели ужасает героя, вызывает недоумение: «… Одна и та же мысль не давала покоя: неужели когда?нибудь окажется, что этой войны могло не быть? Что в силах людей было предотвратить это? И миллионы остались бы живы…».
↑ Как дети переживали военные события? В чем заключалось их участие в борьбе с врагом? (Л. Кассиль и М. Поляновский “Улица младшего сына”)
Не только взрослые, но и дети вставали на защиту своей Родины во время войны. Они хотели помочь своей стране, своему городу и своей семье в борьбе с врагом. В центре повести Льва Кассиля и Макса Поляновского «Улица младшего сына» – обычный мальчик Володя Дубинин из Керчи. Произведение начинается с того, что рассказчики видят улицу, названную в честь ребенка. Заинтересовавшись этим, они идут в музей, чтобы узнать, кто такой Володя. Рассказчики беседуют с мамой мальчика, находят его школу и товарищей и узнают, что Володя – обычный мальчик со своими мечтами и планами, в жизнь которого ворвалась война. Его отец, капитан военного корабля, научил сына быть стойким и храбрым. Мальчик отважно вступил в отряд партизан, добывал новости из тыла врага и первым узнал об отступлении немцев. К сожалению, мальчик погиб во время разминирования подходов к каменоломне. Однако город не забыл своего маленького героя, который, несмотря на юные годы, совершал ежедневный подвиг наравне со взрослыми и пожертвовал своей жизнью ради спасения других.
↑ Как относились взрослые к участию детей в военных событиях? (В. Катаев “Сын полка”)
Война – страшна и бесчеловечна, это не место для детей. На войне люди теряют близких, ожесточаются. Взрослые всеми силами пытаются оградить детей от ужасов войны, но, к сожалению, им не всегда это удается. Главный герой повести Валентина Катаева «Сын полка» Ваня Солнцев теряет на войне всю свою семью, скитается по лесу, пытаясь пробраться сквозь линию фронта к «своим». Там ребенка находят разведчики и приводят его в лагерь к командиру. Мальчик счастлив, он выжил, пробился сквозь линию фронта, его вкусно накормили и уложили спать. Однако капитан Енакиев понимает, что ребенку не место в армии, он с грустью вспоминает своего сына и решает отправить Ваню детский приемник. По дороге Ваня сбегает, пытаясь вернуться в батарею. После неудачной попытки ему удается это сделать, и капитан вынужден смириться: он видит, как мальчик старается быть полезным, рвется в бой. Ваня хочет помочь общему делу: он проявляет инициативу и идет в разведку, в букваре рисует карту местности, но за этим занятием его ловят немцы. К счастью, в общей суматохе про ребенка забывают и ему удается бежать. Енакиев восхищается стремлением мальчика защитить свою страну, однако переживает за него. Чтобы спасти жизнь ребенку, командир отправляет Ваню с важным посланием подальше от места битвы. Весь расчет первого орудия погибает, а в письме, которое передал Енакиев, командир прощается с батареей и просит позаботиться о Ване Солнцеве.
↑ Проблема проявления человечности на войне, проявление сострадания, милосердия к пленному врагу. (Л. Толстой “Война и мир”)
Проявить сострадание к врагу способны только сильные люди, знающие цену человеческой жизни. Так, в романе «Война и мир» Л.Н. Толстого есть интересный эпизод, описывающий отношение русских солдат к французам. В ночном лесу рота солдат грелась у костра. Неожиданно они услышали шорох и увидели двух французских солдат, несмотря на военное время не побоявшихся подойти к врагу. Они были очень слабы и еле держались на ногах. Один из солдат, одежда которого выдавала в нем офицера, без сил упал на землю. Солдаты постелили больному шинель и принесли обоим каши и водки. Это были офицер Рамбаль и его денщик Морель. Офицер так замерз, что не мог даже передвигаться, поэтому русские солдаты взяли его на руки и отнесли в избу, которую занимал полковник. По дороге он называл их добрыми друзьями, в то время как его денщик, уже изрядно захмелев, напевал французские песни, сидя между русскими солдатами. Эта история учит нас тому, что даже в трудные времена нужно оставаться человеком, не добивать слабого, проявлять сострадание и милосердие.
ВОЙНА И МИР КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
ВОЙНА И МИР АНАЛИЗ
↑ Возможно ли проявление заботы о ближних в годы войны? (Е. Верейская “Три девочки”)
В центре повести Елены Верейской «Три девочки» – подруги, из беззаботного детства шагнувших в страшное военное время. Подруги Наташа, Катя и Люся живут в коммунальной квартире в Ленинграде, вместе проводят время и ходят в обычную школу. Их ждет самое трудное испытание в жизни, ведь неожиданно начинается война. Школу разрушают, и подруги прекращают свою учебу, теперь они вынуждены учиться выживать. Девочки быстро взрослеют: веселая и легкомысленная Люся превращается в ответственную и организованную девушку, Наташа становится более вдумчивой, а Катя – уверенной в себе. Однако даже в такое время они остаются людьми и продолжают заботиться о близких, несмотря на тяжелые жизненные условия. Война не разобщила их, а сделала еще дружнее. Каждый из членов дружной «коммунальной семьи» в первую очередь думал о других. Очень трогателен эпизод в книге, где доктор отдает большую часть своего пайка маленькому мальчику. Рискуя умереть от голода, люди делятся всем, что у них есть, и это вселяет надежду и заставляет их верить в победу. Забота, любовь и поддержка могут творить чудеса, только благодаря таким отношениям, люди смогли пережить одни их самых тяжелых дней в истории нашей страны.
↑ Почему люди хранят память о войне? (О. Берггольц “Стихи о себе”)
Несмотря на тяжесть воспоминаний о войне, нужно хранить их. Матери, потерявшие детей, взрослые и дети, видевшие смерть близких, никогда не забудут эти страшные страницы в истории нашей страны, но и современники не должны забывать. Для этого существует огромное количество книг, песен, фильмов, призванных рассказать о страшном времени. Например, в «Стихах о себе» Ольга Берггольц призывает всегда помнить военное время, людей, сражавшихся на фронте и умиравших от голода в блокадном Ленинграде. Поэтесса обращается к людям, которые хотели бы сгладить «в робкой памяти людей» это, и уверяет их, что не даст забыть «как падал ленинградец на желтый снег пустынных площадей». Прошедшая всю войну и потерявшая в Ленинграде мужа Ольга Берггольц сдержала свое обещание, оставив после своей смерти множество стихотворений, очерков и дневниковых записей.
↑ Что помогает победить на войне? (Л.Толстой “Война и мир”)
Невозможно одержать победу в войне в одиночку. Только сплотившись перед лицом общей беды и найдя в себе храбрость противостоять страху, можно победить. В романе Л.Н. Толстого «Война и мир» особенно остро ощущается чувство единства. Разные люди объединились в борьбе за жизнь и свободу. Храбрость каждого солдата, боевой дух армии и вера в собственные силы помогли русским победить французскую армию, посягнувшую на родную землю. Батальные сцены Шенграбенского, Аустерлицкого и Бородинского сражений особенно ярко показывают сплоченность людей. Побеждают в этой войне не карьеристы, которые хотят лишь чинов и наград, а обычные солдаты, крестьяне, ополченцы, ежеминутно совершающие подвиг. Скромный командир батареи Тушин, Тихон Щербатый и Платон Каратаев, купец Ферапонтов, юный Петя Ростов, объединяющие в себе основные качества русского народа, сражались не потому что им приказали, они сражались по своей воле, защищали свой дом и своих близких, именно поэтому победили в войне.
Что объединяет людей в годы войны? (Л. Толстой “Война и мир”)
Проблеме единения людей в годы войны посвящено огромное количество произведений русской литературы. В романе Л.Н. Толстого «Война и мир» люди разных сословий и взглядов сплотились перед лицом общей беды. Единение народа показано писателем на примере множества непохожих индивидуальностей. Так, семья Ростовых оставляет в Москве все свое имущество и отдает подводы раненым. Купец Феропонтов призывает солдат грабить свою лавку, чтобы врагу ничего не досталось. Пьер Безухов переодевается и остается в Москве, намереваясь убить Наполеона. Капитан Тушин и Тимохин с героизмом исполняют свой долг, несмотря на то что прикрытия нет, а Николай Ростов смело бросается в атаку, преодолевая все страхи. Толстой ярко описывает русских солдат в боях под Смоленском: патриотические чувства и боевой дух людей перед лицом опасности завораживают. В стремлении победить врага, защитить близких и выжить люди чувствуют свое родство особенно сильно. Объединившись и почувствовав братство, народ смог сплотиться и победить неприятеля.
ВОЙНА И МИР КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
ВОЙНА И МИР АНАЛИЗ
↑ Зачем надо извлекать уроки из поражений и побед? (Л. Толстой “Война и мир”)
Один из героев романа Л.Н. Толстого Андрей Болконский шел на войну для с намерениями построить блестящую военную карьеру. Он оставил свою семью, чтобы получить славу в сражениях. Как горько было его разочарование, когда он понял, что проиграл в этой битве. То, что представлялось ему в мечтах как прекрасные батальные сцены, в жизни оказалось страшной бойней с кровью и человеческими страданиями. Осознание пришло к нему как прозрение, он понял, что война страшна, и она не несет в себе ничего, кроме боли. Это личное поражение на войне заставило его переоценить свою жизнь и признать, что семья, дружба и любовь намного важнее славы и признания.
ВОЙНА И МИР КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
ВОЙНА И МИР АНАЛИЗ
↑ Какие чувства вызывает стойкость поверженного врага у победителя? (В. Кондратьев “Сашка”)
Проблема сострадания к врагу рассматривается в повести В. Кондратьева «Сашка». Молодой русский боец берет в плен немецкого солдата. Пообщавшись с ротным, пленный не выдает никакой информации, поэтому Сашке приказывают доставить его в штаб. По дороге солдат показывал пленному листовку, на которой написано, что пленным обеспечена жизнь и возвращение на родину. Однако комбат, потерявший близкого человека в этой войне, приказывает расстрелять немца. Совесть не позволяет Сашке убить безоружного человека, такого же как он молодого парня, который ведет себя так же, как бы он повел себя в плену. Немец не выдает своих, не умоляет пощадить его, сохраняя человеческое достоинство. Рискуя попасть под трибунал, Сашка не выполняет приказ командира. Вера в правоту спасает ему и его пленному жизнь, и командир отменяет приказ.
↑ Как война меняет мировосприятие и характер человека? (В. Бакланов «Навеки – девятнадцатилетние»)
Г. Бакланов в повести «Навеки – девятнадцатилетние» говорит о значимости и ценности человека, о его ответственности, памяти, связующей народ: «Через великую катастрофу – великое освобождение духа, – говорил Атраковский. – Никогда ещё от каждого из нас не зависело столько. Потому и победим. И это не забудется. Гаснет звезда, но остаётся поле притяжения. Вот и люди так». Война – это катастрофа. Однако она ведет не только к трагедии, к гибели людей, к ломке их сознания, но и способствует духовному росту, преображению народа, определению истинных жизненных ценностей каждым. На войне происходит переоценка ценностей, мировосприятие и характер человека меняются.
↑ Проблема бесчеловечности войны. (И. Шмелев “Солнце мертвых”)
В эпопее «Солнце мертвых» И. Шмелёва показывает все ужасы войны. «Запах тленья», «гогот, топот и рык» человекообразных, это вагоны «свежего человечьего мяса, молодого мяса!» и «сто двадцать тысяч голов! Человеческих!». Война – это поглощение мира живых миром мертвых. Она делает из человека зверя, заставляет совершать страшные вещи. Как бы ни были велики внешние вещественные разрушения и уничтожения, не они ужасают И. Шмелёва: ни ураган, ни голод, ни снегопад, ни высыхающие от засухи посевы. Зло начинается там, где начинается человек, не противящийся ему, для него «всё – ни?че?го!» «и нет никого, и никаких». Для писателя бесспорно, что человеческий душевно?духовный мир – это место борьбы добра со злом, и бесспорно также то, что всегда, в любых обстоятельствах, даже во время войны, будут люди, в которых зверь не победит человека.
↑ Ответственность человека за поступки, которые он совершил на войне. Душевная травма участников войны. (В. гроссман “Авель”)
В рассказе «Авель (Шестое августа)» В.С. Гроссман размышляет о войне в целом. Показывая трагедию Хиросимы, писатель говорит не только о общечеловеческой беде и экологической катастрофе, но и о личной трагедии человека. Юный бомбардир Коннор несёт бремя ответственности за то, что он стал тем человеком, которому суждено нажатием кнопки привести в действие убивающий механизм. Для Коннора это личная война, где каждый остаётся всего лишь человеком с присущими ему слабостями и страхами в желании сохранить собственную жизнь. Однако порой, для того чтобы остаться человеком, нужно умереть. Гроссман уверен, что подлинная человечность невозможна без сопричастности происходящему, а значит, и без ответственности за случившееся. Сопряжение в одном человеке обострённого чувства Мира и солдатской исполнительности, навязанной государственной машиной и системой воспитания, оказывается для юноши роковым и приводит к расколу сознания. Члены экипажа по-разному воспринимают случившееся, не все они ощущают свою ответственность за содеянное, говорят о высоких целях. Беспрецедентный даже по фашистским меркам акт фашизма оправдывается общественной мыслью, преподносясь как борьба с пресловутым фашизмом. Однако Джозеф Коннер испытывает острое сознание вины, все время моет руки, как бы пытаясь отмыть их от крови невинных. Герой сходит с ума, поняв, что его внутренний человек не может жить с той ношей, которую он на себя взвалил.
↑ Что такое война и как она влияет на человека? (К. Воробьев “Убиты под Москвой”)
В повести «Убиты под Москвой» К. Воробьёв пишет, что война – это огромная машина, «составившаяся из тысяч и тысяч усилий разных людей, двинулась, движется не чьё-то уже волей, а сама, получив свой ход, и потому неостановимо». Старик в доме, где оставляют отступающие раненых, войну называет «хозяином» всему. Вся жизнь теперь определена войной, меняющей не только быт, судьбы, но и сознание людей. Война – это противостояние, в котором побеждает сильнейший: «На войне – кто первый не выдержит». Смерть, которую несёт война, занимает почти все мысли солдат: «Это в первые месяцы на фронте он стыдился себя, думал, он один так. Все так в эти минуты, каждый одолевает их с самим собой наедине: другой жизни ведь не будет». Метаморфозы, происходящие с человеком на войне, объясняются целью смерти: в бою за Отчизну солдаты проявляют немыслимое мужество, самопожертвование, в плену же, обречённые на смерть, живут, руководствуясь животными инстинктами. Война калечит не только тела людей, но и их душу: писатель показывает, как инвалиды боятся окончания войны, так как не представляют уже своего места в мирной жизни.
УБИТЫ ПОД МОСКВОЙ КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Виктор Александрович Москвин, директор Дома русского зарубежья, открывает работу круглого стола
Собрались шмелевоведы. Евгения Коршунова, Юлия Каскина, Светлана Шешунова, Николай Соболев, Надежда Егорова, Евгения Вишневская, Николай Герасимов, Анна Зорина
Татьяна Марченко, инициатор и модератор круглого стола по изданию наследия И.С. Шмелева
Елена Осьминина, составитель первого современного собрания сочинений И.С. Шмелева (1998-2000)
Доклад создателя Электронного научного издания И.С. Шмелева Николая Соболева (Петрозаводск) вызвал шквал полемики у заинтересованной и заинтригованной аудитории
О главном. Доклад Натальи Герчиковой
Алексей Любомудров. Академический подход
Искусство комментария на фоне автора. Юлия Каскина
Дискуссия как жанр и как искусство. Елена Осьминина, Дмитрий Николаев и Татьяна Марченко
Слушаем и выступаем. Юлия Павельева, Надежда Егорова, Дмитрий Николаев
Писатель и философ. Размышляет Николай Герасимов
Итоги и перспективы. Слово Светлане Шешуновой
Итоги и перспективы. Слово Светлане Шешуновой
Всего две недели спустя после Крымских Шмелевских чтений состоялись Московские и впервые прошли на двух площадках. 4 октября 2021 года доклады о И.С.Шмелеве — писателе и мыслителе — были прочитаны в Институте мировой литературы им. А.М.Горького РАН, а 5 октября исследователи, архивисты, библиографы, публикаторы и популяризаторы наследия Шмелева встретились для обсуждения проблем и перспектив издания его обширного наследия в Доме русского зарубежья.
Открывая работу круглого стола, директор ДРЗ Виктор Александрович Москвин сообщил о пополнении архивного фонда И.С.Шмелева и обещал всемерную поддержку при подготовке к празднованию 150-летия писателя. Заседание, длившееся семь часов, вела Татьяна Вячеславовна Марченко.
Программа круглого стола содержала обзоры архивных коллекций писателя (доклады Е.Э.Вишневской из НИОР РГБ, наших коллег по ДРЗ Н.А.Герчиковой и А.Д.Зориной), развернутый, вызвавший оживленную полемику всего собравшегося сообщества, рассказ Н.И.Соболева (Петрозаводский государственный университет) о текстологических принципах создания шмелевского ЭНИ (электронного научного издания дореволюционной прозы писателя) и выдвинутые на обсуждение тезисы Д.Д.Николаева (ИМЛИ РАН) о принципах издания эпопеи «Солнце мертвых» в серии «Литературных памятников», а также образец комментирования шмелевской прозы, предложенный Ю.А.Каскиной (ИМЛИ РАН). Ни изучать, ни издавать наследие русского зарубежья невозможно без опоры на библиографию, что главный библиограф ДРЗ Н.А.Егорова и продемонстрировала в своем полном цифр и статистических выкладок выступлении. В дискуссиях принимали самое живое участие составитель популярного восьмитомного собрания сочинений Шмелева (1998–2000) Е.А.Осьминина (МГЛУ), а также известные шмелевоведы С.В.Шешунова (Международный университет «Дубна») и А.М.Любомудров (ИРЛИ РАН), чьи доклады, вносящие существенную лепту в изучение биографии писателя и в постижение его прозы, прозвучали накануне. Онлайн за ходом захватывающе интересной научной полемики следили ученые ИМЛИ РАН Л.А.Спиридонова, О.В.Быстрова, О.В.Шуган, Л.Ю.Суровова. А завершилось заседание докладами наших коллег А.А.Бабикова (о текстологии Набокова с изумительно тонкими сопоставлениями со шмелевскими текстологическими проблемами и решениями) и Н.И.Герасимова (о прочтении Шмелева И.А.Ильиным и об архивной коллекции философа в Фундаментальной библиотеке МГУ). Слушать — это тоже участие, это научное соучастие, и мы благодарны за него Е.А.Коршуновой (МГУ), М.А.Васильевой и Ю.В.Павельевой.
Из-за лимита времени Т.В.Марченко пожертвовала своим докладом о «рукописи, выброшенной в корзину», — второй, не увидевшей свет редакции романа «Пути небесные». Спасенная Ю.А.Кутыриной, эта рукопись хранится в фонде 41 И.С.Шмелева. Доклад будет прочитан на одном из ближайший заседаний научно-просветительских собраний «Отражения», которые уже четвертый год проводит отдел культуры российского зарубежья.
А шмелевоведы договорились о подготовке плана-проспекта юбилейного тома «Материалов и исследований», основанного прежде всего на архивных фондах ДРЗ. И о проведении регулярных шмелевоведческих семинаров в Доме русского зарубежья.
Необычайно содержательная, насыщенная фактами, идеями, информацией к размышлению работа круглого стола своей плодотворностью и дружеской атмосферой во многом была обязана слаженным командным действиям наших коллег по ДРЗ, которые идеально подготовили зал, в том числе и в техническом отношении, были верными, незаметными и необходимыми помощниками в течение всего долгого напряженного дня, а в его завершении прислали чудесные фотографии, которыми мы иллюстрируем наш отчет.
Т.В.Марченко
Инфоурок
›
Литература
›Презентации›Презентация по литературе «Шмелев «Как я стал писателем» (8 класс)

Описание презентации по отдельным слайдам:
-
1 слайд
Описание слайда:
Иван Сергеевич Шмелев
(1873-1950) -
2 слайд
Описание слайда:
— На кого же рассчитано ваше творчество:
На народ? На эстетов? На тех, на сех?
— Ах вы, ваше критическое высочество!
Разве душу возможно делить на общества?
Я живу для людей и пишу для всех!Бьюсь, чтоб каждой строкой поддержать друзей,
А мерзавцев стремлюсь обратить в людей.
Пусть дорога трудна и сложна задача,
Только стоит ли жить на земле иначе?!
Э. Асадов -
3 слайд
Описание слайда:
Шмелев Иван Сергеевич (1873-1950) – русский писатель, публицист. Все его творчество было пронизано добротой к простому русскому человеку, ностальгией по неспешной красоте дореволюционной России.
В юном возрасте образованием Вани занималась его мать, которая читала ему произведения русских классиков: Гоголя, Толстого, Тургенева. Но наиболее сильное впечатление на мальчика произвело творчество А. С. Пушкина, которое в дальнейшем сформировало его литературный стиль. -
4 слайд
Описание слайда:
Замоскворечье, где родился и провел детство И.Шмелев
-
5 слайд
Описание слайда:
С конца 17 века, а именно со времен царевны Софьи, был известен род Шмелевых, из которого походит Иван Сергеевич.
А.И. Куприн о Шмелеве говорил, что он является «самым распрерусским писателем».
В детстве у писателя было прозвище «римский оратор» из-за того, что он в процессе обучения в Московской гимназии тянулся к красноречию и сделал первые попытки писательской деятельности. -
6 слайд
Описание слайда:
1895 году Шмелев, будучи студентом юридического факультета Московского университета, написал свой первый рассказ «У мельницы». В нем повествовалось о преодолении трудностей и формировании личности человека.В 1897 году была опубликован сборник очерков «На скалах Валаама», написанных под сильным впечатлением от пребывания на знаменитом острове.
-
7 слайд
-
8 слайд
Описание слайда:
Иван Сергеевич категорически не принял ни Октябрьскую революцию 1917 года, ни Гражданскую войну. Особенно сильным ударом в краткой биографии Шмелева стал расстрел его единственного сына, 25-летнего офицера царской армии. Его смерть повергла писателя в глубочайшую депрессию, которая впоследствии была выплеснута на страницы эпопеи «Солнце мертвых».
Шмелев не смог более находиться в стране, погубившей его ребенка, и в 1922 году эмигрировал в Берлин, а после – в Париж. -
9 слайд
Описание слайда:
Иван Сергеевич с женой и сыном.
-
10 слайд
Описание слайда:
Скончался русский писатель от сердечного приступа 24 июня 1950 года. Спустя полвека прах четы Шмелевых был перевезен на родину и перезахоронен рядом с могилами родственников.
-
11 слайд
-
12 слайд
-
13 слайд
-
14 слайд
Описание слайда:
«Как я стал писателем»
-
15 слайд
Описание слайда:
1. История создания произведения.
Иван Сергеевич Шмелёв написал рассказ «Как я стал писателем» в 1895 году, в этом же году состоялась первая публикация рассказа в журнале «Русское обозрение». Автор обратился к своему детству, взрослению и опыту создания первого своего произведения — «У мельницы», большого рассказа о народной жизни.
2.Название произведения и его смысл.
Название «Как я стал писателем» довольно ясно указывает, что речь в рассказе идёт о становлении писателя.
3. Тема- путь становления писателя.
Идея- талант писателя даётся человеку от рождения, и этот дар ведёт его к писательской стезе.
Герой с раннего детства ощущал в себе дар, ему казалось, что он «не делался писателем, а всегда им был».
Проблематика: подростку и юноше важно иметь поддержку взрослого человека, который верит в его талант и помогает расправить крылья. -
16 слайд
Описание слайда:
Завязка — ещё в раннем детстве писателя, когда нянька звала его балаболкой за неумолчные разговоры, когда он разговаривал с досками, стружками, половой щёткой.
Развитие действия: неумеренная разговорчивость в первом классе («римский оратор»); поэма о путешествии учителей на Луну в третьем классе; сочинения, неоценённые инспектором Баталиным; поддержка словесника Цветаева.
Кульминация — написание собственного рассказа «У мельницы».
Развязка — публикация рассказа и осознание героем себя в новом качестве.
Композиция -
17 слайд
Описание слайда:
Система образов произведения.
Рассказчик — маленький мальчик, подросток, юноша, который всегда чувствовал в себе писательский дар — особое видение мира.
Баталин — инспектор гимназии. Он сух, высок, с рыжими баками. У него острый ноготь костлявого тонкого пальца, неприятный свистящий голос. Этот педагог не любит детей, бездарный учитель. Творческие натуры в среде учеников его раздражают, он их не понимает и не воспринимает. Он даёт нудные, скучные темы сочинений.
Цветаев Фёдор Владимирович — учитель словесности. Внешне он флегматичен: плотный, медлительный. Но глаз у Цветаева «посмеивающийся». Чуткий человек и хороший педагог, он поддержал развитие сочинительского таланта в своём ученике. Он давал гимназистам темы для сочинений живые, интересные, где можно было «развернуться». -
18 слайд
Описание слайда:
Я живу, чтоб работать. Иначе никак.
Я живу, чтобы мир наполнять красотой.
Не для славы, таким не остаться в веках.
Не для денег. Мой принцип предельно простой.Лишь творя, ощущаю ретивость юнца.
Лишь творя, понимаю, что я – человек.
Я надеюсь, что буду творить до конца
И своими работами радовать всех.Н.Курбатов
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с
сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Пожаловаться на материал
Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
-
Все материалы
-
Статьи
-
Научные работы
-
Видеоуроки
-
Презентации
-
Конспекты
-
Тесты
-
Рабочие программы
-
Другие методич. материалы
Проверен экспертом
Общая информация
Учебник:
«Литература (в 2 частях)», Коровина В.Я., Журавлёв В.П., Коровин В.И.
Тема:
Как я стал писателем (С сокращениями)
Похожие материалы
-
Презентация по литературе «Шекспир » Ромео и Джульетта»
-
Презентация по литературе «Сатирикон» ( 8 класс)
-
Разработка урока по литературному чтению 4 класс «Житие Сергия Радонежского».
-
Презентация по литературе «Джек Лондон «Сказание о Кише» ( 5 класс)
-
Презентация по литературе «Дефо «Робинзон Крузо»
-
Презентация по литературе «Марк Твен» ( 5 класс)
-
Разработка презентации — викторина «От былины до сказки»
-
Эссе жазу туралы, 9-11 сыныптарға арналған презентация
-
Не нашли то что искали?
Воспользуйтесь поиском по нашей базе из
5452531 материал.
Вам будут интересны эти курсы:
-
Курс повышения квалификации «Методические аспекты при изучении литературы «серебряного века» в современной школе»
-
Курс повышения квалификации «История русской литературы конца 20 — начала 21 вв. и особенности ее преподавания в новой школе»
-
Курс профессиональной переподготовки «Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации»
-
Курс повышения квалификации «Методические аспекты при изучении русской литературы последней трети XIX века в современной школе»
-
Курс профессиональной переподготовки «Экскурсоведение: основы организации экскурсионной деятельности»
-
Курс профессиональной переподготовки «Логистика: теория и методика преподавания в образовательной организации»
-
Курс повышения квалификации «Этика делового общения»
-
Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»
-
Курс профессиональной переподготовки «Управление ресурсами информационных технологий»
-
Курс повышения квалификации «Использование элементов театрализации на уроках литературного чтения в начальной школе»
-
Курс профессиональной переподготовки «Организация системы менеджмента транспортных услуг в туризме»
-
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности по водоотведению и очистке сточных вод»
-
Курс профессиональной переподготовки «Осуществление и координация продаж»
-
Курс профессиональной переподготовки «Организация маркетинговой деятельности»
-
Курс профессиональной переподготовки «Стратегическое управление деятельностью по дистанционному информационно-справочному обслуживанию»
ле издания «На скалах Валаама» (1897) и длился до 1905 г. Об этом см.: Сорокина О. Н. Московиана. М., 2000. С. 38-40.
217…фото — «москвич». — фотография опубликована в Т. 1. Оригинал хранится в РГАЛИ (Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 116. Л. 8).
Ед. хр. 14. Л. 6, 7. Письмо, машинопись.
218Ключевский … женился на своей кухарке… — И. С. Шмелев не точен: В. О. Ключевский был женат на Анисье Михайловне Бородиной (1837-1909), происходившей из обедневшей купеческой семьи; … какой это был брак! — биограф В. О. Ключевского М. В. Нечкина указывает: «Он прожил с женой более 40 лет. Всю его жизнь, ежедневный быт, домашний уют, распорядок дня, условия для домашней работы — все создавалось и поддерживалось ее незаметным и неустанным трудом и вниманием» (Нечкина М. В. В. О. Ключевский — история жизни и творчества. М., 1974. С. 527).
219…жил в его доме. — В. О. Ключевский с 1869 по 1911 г. жил по адресу: ул. Житная, дом 14 (в доме Смирнова). В 1907г. И. С. Шмелев с семьей вернулся в Москву из Владимира и поселился на Полянке. По сведениям О. Н. Сорокиной писатель жил по адресу: Денежный переулок, 25 (Сорокина О. Н. Московиана. М., 2000. С. 45).
220…»Наль и Дамаянти».— поэтическое переложение В. А. Жуковским отрывка из древнеиндийского эпоса «Махабхарата», написано в 1837-1841 гг., опубликовано в 1844 г.
Ед. xp. 14. Л. 11, 12. Письмо, машинопись.
221…письмо 24.I… — 24 января 1942 г. И. С. Шмелев написал два письма (Т. 1. No 139, 140).
222…первая любовь его… — Мария Андреевна Протасова (в замужестве Мойер, 1793-1823). И. С. Шмелев не точен: В. А. Жуковский (1783-1852) был старше М. А. Протасовой не на 25, а на 10 лет; …помешала «религиозная» мать ее… — Екатерина Афанасьевна Протасова (урожд. Бунина; 1770-1848), сводная сестра поэта, воспротивилась браку дочери с В. А. Жуковским из-за близкого родства.
223…дочка художника Рейтерна. — Елизавета фон Рейтерн (1821-1856), в 1841 г. вышла замуж за В. А. Жуковского.
224…ее письма о чувстве к Жуковскому. — письма Е. А. Жуковской не публиковались. Вероятно, И. С. Шмелев имеет в виду воспоминания Е. А. Жуковской, записанные протоиереем И. И. Базаровым и опубликованные в журнале «Русский архив» (1869. Стб. 2023-2026).
225Она «бросилась ему на шею». — указанный эпизод описан в воспоминаниях Е. А. Жуковской. См.: В. А. Жуковский в воспоминаниях современников. М., 1999. С. 327.
226Трое детей, мальчик и две девочки. Одна скончалась. — у В. А. Жуковского было двое детей: Александра Васильевна Жуковская (в замуж. Верман; 1842-1899) и Павел Васильевич Жуковский (1845-1912). Возможно, И. С. Шмелев имеет в виду первую беременность жены Жуковского.
227Брак был исключительно счастливый…— И. С. Шмелев ошибается. После рождения дочери Е. А. Жуковская заболела тяжелым нервным расстройством, которое почти не поддавалось лечению. Об этом В. А. Жуковский писал П. А. Плетневу 11 октября 1849 г.: «Моя заграничная жизнь совсем не веселая, невеселая уже и потому, что непроизвольная причина, здесь меня удерживающая, самая печальная — она портит всю жизнь, отымает настоящее, пугает за будущее: болезнь жены (а нервическая болезнь самая бедственная из всех возможных болезней), болезнь матери семейства и хозяйки дома уничтожает в корне семейное счастие» (Жуковский В. А. Сочинения. Т. 6. Проза (1835-1852) и письма (1799-1852). СПб., 1878. С. 594-595).
228…стихотворение Ф. И. Тютчева, на его кончину. — речь идет о стихотворении «Памяти В. А. Жуковского» (1852).
229«Что Бог соединил»… — слова из Евангелия (в оригинале «Что Бог сочетал, того человек да не разлучает». — Мф. 19, 6), произносятся при совершении Таинства брака.
230«Дух живет, где хощет». — неточная цитата из Евангелия (в оригинале «Дух дышит, где хочет». — Ин. 3, 8).
231…»посмертный лик». — об этой фотографии см. письма И. С. Шмелева от 13 ноября 1941 г. и от 11 марта 1942 г. (Т. 1. No 77, 164).
Ед. xp. 14. Л. 19, 20. Письмо, рук.
232…я чуть пополнил _е_е, Олю… — в процессе переработки рассказа в повесть (1942-1947) Оля Среднева становится главной героиней.
233…караимочка… — Елизавета Семеновна Гелелович, о ней см. примечание 628 к письму No 150 (Т. 1).
Ед. хр. 67. Л. 6, 7. Письмо, рук.
234«…и бегут века». — строка из цыганского романса «Проходят дни и годы и бегут века…».
Ед. хр. 14. Л. 48, 49. Письмо, машинопись.
235…письмо, от 31.I … — указанное письмо опубликовано в Т. 1 (No 136).
236Не рассердилась за «мышей»?— шуточная элегия «О мышах и проч. «, которую И. С. Шмелев отправил О. А. Бредиус-Субботиной в письме от 16 февраля 1942 г. (Т. 1. No 148).
Ед. хр. 67. Л. 24, 25. Письмо, рук.
237…написала 15-го маленький рассказик. — имеется в виду рассказ «Мой первый пост», одно из первых произведений О. А. Бредиус-Субботиной. Рассказ опубликован в Т. 2 (см. письма No 8-10).
Ед. хр. 14. Л. 58. Почтовая открытка, машинопись.
238 …статья германского писателя Эрнста Вихерта… — см. примечания 624 и 625 к письму No 150 (Т. 1).
239 … «Эккарт» июль-авг. 1932 г. — статья И. А. Ильина «Предвестник кризиса» («Prophet der Krise») была напечатана в No 7-8 журнала (Eckart, 1932).
Ед. xp. 67. Л. 33, 34. Письмо, рук.
240…усомниться в писателе и следователе? — об этом см. письмо И. С. Шмелева от 17 января 1942 г. (Т. 1. No 131).
241…любит Пустошкина. — см. примечание 362 к письму No 78 и 403 к письму No 86 (Т. 1).
242Посланы от 18-го. — вероятно, О. А. Бредиус-Субботина имеет в виду два письма И. С. Шмелева: от 16 февраля и письмо от 18 февраля 1942 г. (Т. 1.No 147, 149).
243…»в какую бурю ощущений»… — А. С. Пушкин. «Евгений Онегин» (Гл. 8, XLVIII).
Ед. хр. 67. Л. 38, 39. Письмо, рук.
244…»раздетые шелком чулок»…— неточная цитата из рассказа И. С. Шмелева «Въезд в Париж» (1925). В оригинале: «…раздетые чулочным шелком ноги…» (Шмелев И. С. Собр. соч. Т. 2. С. 169).
245Бич-Бураев… — главный герой рассказа «Въезд в Париж».
246…из твоего письма к маме… — указанное письмо не сохранилось. В архиве О. А. Бредиус-Субботиной находятся два письма И. С. Шмелева А. А. Овчинниковой: от 29 декабря 1942 г. и 11 августа 1949 г. (Ф.1198. Оп. 3. Ед. хр. 55), а также письма А. А. Овчинниковой от 18 марта 1942 г. (Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 68), c 11 декабря 1941 по 28 марта 1942 г. (Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 97).
247Прилагаю Олю в лаборатории, у микроскопа. — фотография хранится в РГАЛИ (Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 120. Л. 5). На обороте надпись: «Посылаю тебе прилежную Олю. Сняли ученицы неожиданно. Я для них приготовляла [1 сл. нрзб.]. Год моего аттестата. Очень усталая». Фотография датирована февралем 1933 г.
Ед. хр. 15. Л. 17. Письмо, машинопись, рук.
248…письма от I.III. — указанное письмо опубликовано в Т. 1 (No 159).
Ед. хр. 67. Л. 49. Письмо, рук.
249…эту «цветную триодь» твою! — О. А. Бредиус-Субботина сравнивает «Куликово поле» с богослужебной книгой («Триодь цветная»), которая используется от праздника Пасхи до седмицы Пятидесятницы. Книга издавалась с многоцветными орнаментальными заставками.
Ед. хр. 15. Л. 41. Почтовая открытка, рук.
250…от 3.III. — указанное письмо опубликовано в Т. 1 (No 160).
Ед. хр. 68. Л. 17. Письмо, рук.
251Несколько строчек… сама напишу… — письмо пересылалось в одном конверте с письмом А. А. Овчинниковой. На письме приписка О. А. Бредиус-Субботиной: «Прилагаю еще и свое письмо, не надо волноваться! Я чувствую себя хорошо! О. «.
Ед. хр. 15. Л. 49, 50. Письмо, машинопись.
252…»грехи свои донести до Святой Горы»… — в опубликованных произведениях И. С. Шмелева («Богомолье», «Лето Господне», автобиографические рассказы) данного фрагмента нет.
253«…нас возвышающий обман». — неточная цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Герой» (1830). В оригинале: «Тьмы низких истин мне дороже / Нас возвышающий обман».
Ед. хр. 16. Л. 1, 2. Письмо, машинопись.
254…новой почитательницей. — лицо не установлено.
Ед. хр. 16. Л. 8, 9. Письмо, машинопись.
Ед. хр. 68. Л. 23, 24. Письмо, рук. Письмо отправлено из больницы. Адрес: Vereeniging voor Ziekenverpleging, Prinsengracht 769, Amsterdam (С), Holland.
255…»крупиц для псов со стола господина». — образ из Евангелия (Мф. 15, 27).
256«Если двое соберутся во Имя Его…» — неточная цитата из Евангелия («Ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них». — Мф. 18, 20).
Ед. хр. 68. Л. 30, 31. Письмо отправлено из больницы. Адрес: Vereeniging voor Ziekenverpleging, Prinsengracht 769, Amsterdam (С), Holland.
257Над самой крышей стрельба… — речь идет об английских бомбардировках.
258Твое от 19—20.III. — указанное письмо опубликовано в Т. 1 (No 166).
259…писал и 17-го… — вероятно, речь идет о письме И. С. Шмелева от 16 марта 1942 г. (Т. 1. No 165).
260…после от 12-го… — вероятно, речь идет о письме И. С. Шмелева от 11 марта 1942 г. (Т. 1. No 164).
261…madam Руссель… — О. А. Бредиус-Субботина ошибочно называет так Анну Семеновну Будо, владелицу фирмы «Руссель». См. примечание 662 к письму No 166 (Т. 1).
262Чехов… всю жизнь болел! — О. А. Бредиус-Субботина не точна. Окончательный диагноз заболевания туберкулезом был поставлен А. П. Чехову в 1897 г.
263…13-го, писала тебе. — указанное письмо опубликовано в Т. 1 (No 168).
Ед. хр. 68. л. 47, 48. Письмо, рук. Письмо отправлено из больницы. Адрес: Vereeniging voor Ziekenverpleging, Prinsengracht 769, Amsterdam (С), Holland.
264«Признаться, то-то б одолжил!» — строка из «Евгения Онегина» А. С. Пушкина (Гл. 8, XXXVIII).
265…у Gillmeister’a в клинике. — об этом см. письмо О. А. Бредиус-Субботиной от 4 января 1942 г. (Т. 1. No 120).
Ед. хр. 16. Л. 27, 28. Письмо, машинопись.
266…»Егда славнии ученицы…» — тропарь Великого Четверга и Великой Пятницы.
267…»Разбойника благоразумного»… — церковное песнопение (светилен), исполняющееся на утрене Великой Пятницы.
268…баритон Кайданов… — Евгений Константинович Кайданов (1893-1951), оперный певец, бас. Выступал в Париже и в Барселоне.
269…утро Тоника… — имеется в виду эпизод романа «История любовная» (Шмелев И. С. Собр. соч. Т. 6. С. 220).
270…еще 20.III … — указанное письмо опубликовано в Т. 1 (No 166).
271…22.III. — с «Вербным воскресеньем», 24.III — с окончанием «Вербного воскресенья»… — письма от 20 и 22 марта 1943 г., которые И. С. Шмелев датирует днем их отправки (см. No 121-122 в настоящем томе).
272…28.III заказное… — указанное письмо опубликовано в Т. 1 (No 167).
273…31.III на маму … — имеется в виду письмо, написанное И. С. Шмелевым вечером 30 марта 1942 г. (Т. 1. No 171).
274…1.IV заказное exprès… — письмо И. С. Шмелева от 1 апреля 1942 г. в архиве О. А. Бредиус-Субботиной не сохранилось.
Ед. хр. 69. Л. 6, 7. Письмо, рук. Письмо отправлено из больницы. Адрес: Vereeniging voor Ziekenverpleging, Prinsengracht 769, Amsterdam (С), Holland.
Ед. xp. 69. Л. 1, 2. Письмо, рук. Письмо отправлено из больницы. Адрес: Vereeniging voor Ziekenverpleging, Prinsengracht 769, Amsterdam (С), Holland.
275…Евангелие о Воскресении, Чудесное Иоанна Богослова I гл.! — Ин. 1,1-17, читается во время Пасхального богослужения.
276…о моем «Крестном сне». — О. А. Бредиус-Субботина подчеркивает сходство с крестным сном Дари («Пути небесные». Т. 1. Гл. XXIX), ставшим кульминационным моментом в развитии сюжета романа.
277…Покровская церковь. — построена в 1696-1703 гг., входит в архитектурный комплекс Никольского собора.
278…о. Николая Писарева… — см. примечание 511 к письму No 119 (Т. 1).
Ед. хр. 69. Л. 11. Письмо, рук. Письмо отправлено из больницы. Адрес: Vereeniging voor Ziekenverpleging, Prinsengracht 769, Amsterdam (С), Holland.
279…в Сен-Женевьев…— т. е. на могиле О. А. Шмелевой, на русском кладбище Сен-Женевьев де Буа, под Парижем. См. примечание 106 к письму No 34 (Т. 1).
Ед. хр. 69. Л. 15. Письмо, рук.
280 … не зная примера с хананеянкой. — см. примечание 255 к письму No 123 в настоящем издании.
281…письмо от Марины Квартировой… — в архиве О. А. Бредиус-Субботиной указанное письмо не сохранилось.
Ед. хр. 16. Л. 54, 55. Письмо, машинопись.
282…от 1 апреля… — указанное письмо опубликовано в Т. 1 (No 175).
283…что произвело «Богомолье» в сердце Великого Князя Владимира… — см. примечания 602 и 603 к письму No 144 (Т. 1).
284…»Любования»… как… делает Иоанн Лествичник… — имеется в виду «Лествица райская» св. Иоанна Лествичника. В гл. 36 «Лествицы» говорится, что дьявол искушает преуспевших монахов любованием чем-либо или собой.
285От И. А. ни строки 2 года! — последнее письмо от И. А. Ильина датировано 25 августа 1940 г. И. С. Шмелев в период с 1941 по 1944 г. отправил И. А. Ильину телеграмму и 3 письма, которые были переданы через Вигена Нарсесяна (См.: Переписка двух Иванов. Т. 2. С. 298-302). Переписка возобновилась в 1945 г.
286…с Натальей Николаевной?! — речь идет о Наталье Николаевне Вокач, жене И. А. Ильина (см. примечание 60 к письму No 22, Т. 1).
Ед. хр. 17. Л. 1, 2. Письмо, машинопись.
287…в американском госпитале… — клиника, в которой в 1934 г. находился на лечении И. С. Шмелев. Об этом см.: Сорокина О. Н. Московиана. М., 2000. С. 207.
Ед. хр. 69. Л. 29. Почтовая открытка, рук.
Ед. хр. 17. Л. 19. Почтовая открытка, рук.
288…заказного письма, от 14-го! — указанное письмо опубликовано в Т. 1 (No 176).
Ед. xp. 69. Л. 35. Почтовая открытка, рук.
289…письмо от 7-го! — указанное письмо опубликовано в Т. 1 (No 173).
Ед. xp. 17. Л. 27. Почтовая открытка, машинопись.
290…твой рисунок… — имеется в виду набросок обложки к рассказу «Куликово поле». Оригинал хранится в Российском Фонде Культуры.
Ед. хр. 69. Л. 42, 43. Письмо, рук.
291… моей «трамбовки»… — имеется в виду Тилли, горничная О. А. Бредиус-Субботиной.
292…для проф. Rost’a… — сведений о нем нет.
293…состязается с Ганди?! — в 1942-1944 гг. Мохандас Карамчанд Ганди (1869-1948) находился в заключении. Голодовки были одним из основных средств «ненасильственного сопротивления».
294…дойдет этот «портрет». — имеется в виду автопортрет О. А. Бредиус-Субботиной, опубликованный в Т. 1. Оригинал хранится в РГАЛИ (Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 123. Л. 1).
Ед. хр. 17. Л. 40, 41. Письмо, машинопись.
295…не крыловский же я петух… — имеется в виду басня И. А. Крылова «Петух и Жемчужное зерно» (1809).
296Я писал тебе в апреле… — см. письма И. С. Шмелева от 4, 7, 20, 23 апреля 1942 г. (Т. 1. No 172, 173, 179, 181). И. С. Шмелев не точен: последнее письмо О. А. Бредиус-Субботиной было им написано не 29, а 27 апреля 1942 г. (Т. 1. No 183).
297Это была полоса «налетов»… — в первой половине 1942 г. авиация Великобритании возобновила воздушные бомбардировки Парижа.
298…закрытое — 21… — указанное письмо опубликовано в Т. 1 (No 178).
299«…Он любит петь один…». — приведена цитата из главы «Конец концов» романа И. С. Шмелева «Солнце мертвых» (Шмелев И. С. Избранные сочинения. С. 611).
Ед. хр. 70. Л. 1, 2. Письмо, рук.
300Твое письмо маме… — в архиве О. А. Бредиус-Субботиной это письмо не сохранилось.
301 …муж сестры Арнольда, русский. — Юрий Федорович Енакиев, см. примечание 503 к письму No 115 (Т. 1).
302…В.М….— сведений о первой жене Ю. Ф. Енакиева нет.
303 … читала Сургучева… — Илья Дмитриевич Сургучев (1881-1956), писатель, драматург. С 1920 г. в эмиграции (в Праге, затем в Париже). В эмигрантский период И. Д. Сургучев опубликовал две книги: «Эмигрантские рассказы» (Париж, 1927) и роман «Ротонда» (Париж, 1928).
304…Вал. Гор. — имеется в виду В. И. Горянский, см. примечание 31 к письму No 4 (Т. 2).
305…цветную обложку для «Куликова поля»? — цветной эскиз обложки не сохранился.
306…писала об оптимуме моего профессора? — речь идет о письме И. А. Ильина к О. А. Бредиус-Субботиной по поводу будущего России. В архиве Бредиус-Субботиной письмо не сохранилось. Его содержание она пересказывает в своем письме И. С. Шмелеву от 15 апреля 1942 г. (Т. 1. No 177).
Ед. хр. 16. Л. 35. Почтовая открытка, рук.
307Мой «вечер» — кажется, 7.VI… — литературный вечер И. С. Шмелева состоялся 21 июня 1942 г., подробнее об этом см. примечание 743 к письму No 191 (Т. 1).
Ед. хр. 70. Л. 16, 17. Письмо, рук.
Ед. хр. 17. Л. 54—56. Письмо, машинопись, рук.
308«Честь» — российского — «тавра»! — здесь и далее И. С. Шмелев перефразирует слова из стихотворения А. С. Пушкина (1928) «Кобылица молодая…» (в оригинале: «Честь кавказского тавра…»).
309…»видно, что битая посуда»… — слова няни из романа «Няня из Москвы» о военном докторе, генерале «лет … за шестьдесят» (Шмелев И. С. Собр. соч. Т. 3. С. 50).
310…бывшая староверка-владимирка-ковровка… — о ней идет речь в письме И. С. Шмелева от 1 марта 1942 г. (Т. 1. No 159).
311…из водевиля «Ворона в павлиньих перьях»? — водевиль Н. И. Куликова (1873). Этот водевиль также упоминается в главе «Серебряный сундучок» романа «Лето Господне» (Шмелев И. С. Собр. соч. Т. 4. С. 335).
312..милого крымчака… — имеется в виду Сулейман Ильич Гелелович, муж Е. С. Гелелович. См. примечание 628 к письму No 150 (Т. 1).
313…»вы, сударь, холод… сударь — лед..!» — неточная цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума». В оригинале: «Вы, сударь, камень, сударь, лед» (действие IV, явление 12).
314…сказочку Ушинского. — И. С. Шмелев цитирует сказку К. Д. Ушинского (1823-1870) «Кот и петух».
315…картину Горбатова… — Константин Иванович Горбатов (1876-1945), русский художник. В 1924 г. эмигрировал в Италию, с 1928 г. жил в Берлине, участвовал в выставках русского искусства в Гааге (1924), Питтсбурге (1925), Кельне (1929), Берлине (1930).
316…»оптимистического письма» профессора Капеллы! — И. С. Шмелев ошибочно приписывает письмо И. А. Ильина ван Капеллену. Об этом см. далее письмо No 146, а также примечание 306 к письму No 139 в настоящем издании.
317…газета десять лет избегала поминать даже имя «достойного»? — вероятно, речь идет о газете «Последние новости».
318«…чем для той сухой смоковницы»! — образ из Евангелия (Мф. 21, 19; Мк. 11,13-14).
319 … Пастаки… — о братьях Пастак см. примечание 712 к письму No 183 (Т. 1).
320…Мозжухин… — Александр Ильич Мозжухин (1879-1952), брат И. И. Мозжухина, оперный и камерный певец. С 1926 г. жил за границей.
321«По Индии» —Вальдемара Бонзельса.— имеется в виду книга немецкого писателя Вальдемара Бонзельса (1880-1952) «Indienfahrt» (Путешествие в Индию. Франкфурт-на-Майне, 1919).
Ед. хр. 17. Л. 66. Почтовая открытка, рук.
322…оба письма, от 14-го и 15-го… — письмо И. С. Шмелева от 14 мая 1942 г. опубликовано в настоящем томе (No 142), письмо от 15 мая 1942 г. см. в Т. 1 (No 186).
Ед. хр. 18. Л. 8. Почтовая открытка, рук.
323…твое письмо — 7-8.V… — указанное письмо опубликовано в Т. 1 (No 187).
Ед. хр. 70. Л. 39. Письмо, рук.
324…письмо от брата Арнольда…— в архиве О. А. Бредиус-Субботиной письмо не сохранилось. О Корнелиусе Бредиусе ван Ретвельде см. примечание 43 к письму No 13 (Т. 1).
325…»Возвращение троянского героя». — автор указанной статьи В. И. Горянский.
Ед. хр. 70. Л. 53, 55. Письмо, рук.
326…на врубелевского «Демона»…— О. А. Бредиус-Субботина имеет в виду картину М. А. Врубеля «Сидящий Демон» (1890).
327…просматриваю лишь в газете. — заметки И. Д. Сургучева под общим названием «Парижский дневник» печатались в газете «Новое слово» с ноября 1940 по июнь 1942 г., затем они публиковались на страницах «Парижского вестника».
Ед. хр. 18. Л. 19. Почтовая открытка, рук.
328Я писал тебе… 22-го… — имеется в виду письмо И. С. Шмелева от 21- 22 мая 1942 г. (Т. 1. No 191).
Ед. xp. 18. Л. 21. Почтовая открытка, рук.
329…два твоих письма: от 18 и 20. — указанные письма опубликованы в Т. 1 (No 192 и No 193).
Ед. xp. 71. Л. 1. Почтовая открытка, рук.
Ед. хр. 18. Л. 37. Почтовая открытка, рук.
Ед. хр. 71. Л. 8. Письмо, рук.
330…рада твоему выбору вещей. — на литературном вечере И. С. Шмелев планировал чтение отрывков из романов «Няня из Москвы», «Лето Господне», «Богомолье» и рассказов «Чертов балаган», «Небывалый обед», «Орел». См. также примечание 743 к письму No 191 (Т. 1).
331 …всего твоего «нового «Лета Господня»». — работа над второй частью («Радости») автобиографического романа «Лето Господне» продолжалась с 1934 по 1944 г. (первая часть романа «Праздники» была написана в 1927-1931 гг.). Третья часть («Скорби») была написана И. С. Шмелевым в 1943-1944 гг. О работе над III частью романа см. письма И. С. Шмелева от 5, 9, 15 сентября, 5 ноября 1943 г. и 11 января, 4 февраля 1944 г. (Т. 2. No 56, 58, 59, 64, 73, 77).
332…пишу… ему и Inge (его жене)… — письма Е. Шахбагова и И. Шахбаговой к О. А. Бредиус-Субботиной хранятся в РГАЛИ (Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 153). Большая часть писем написана на немецком языке.
333 …не дошло бы до такого конца… — Ф. И. Шаляпин умер 12 апреля 1938 г. от лейкемии. Правильный диагноз (злокачественное заболевание крови) был поставлен проф. Вейлем только в феврале 1938 г.
334…у интерниста… — врач, специалист по болезням внутренних органов (от лат. internus — внутренний).
335 …на панихиде по «деятелям литературы и искусств». — панихида по деятелям русской литературы и искусства, скончавшимся в эмиграции, была проведена 31 мая 1942 г. Объединением русских писателей и артистов.
336…Коровина в его воспоминаниях о Шаляпине? — речь идет о книге К. А. Коровина «Шаляпин. Встречи и совместная жизнь» (Париж, 1939).
337…о чем я ему писал… — в архиве О. А. Бредиус-Субботиной не сохранились письма И. С. Шмелева к С. А. Субботину. Вероятно, здесь речь идет о деловом письме, которое И. С. Шмелев должен был использовать в качестве официального предлога для получения визы в Голландию. С. А. Субботин был представлен как «литературный агент» И. С. Шмелева. О предполагаемой поездке И. С. Шмелева в Голландию см. также примечания 4 к письму No 1 и 57 к письму No 5 (Т. 2).
338…о бабе, плачущей над несуществующим мальчиком. — об этом см. письма И. С. Шмелева от 15 мая 1942 г. (Т. 1. No 186) и от 12 июня 1942 г. (Т. 2. No 4).
339…о. Варнавы. — об о. Варнаве Гефсиманском см. примечание 212 к письму No 54 (Т. 1).
340Посылаю фото… — указанная фотография находится в Российском Фонде Культуры (Фонд И. С. Шмелева. Свидетельство о дарении 1053).
Ед. хр. 18. Л. 40. Почтовая открытка, рук.
Ед. хр. 71. Л. 13. Письмо, рук.
341…Master‘a… — владелец пансиона в г. Арнеме (Arnhem), в котором жил С. А. Субботин.
342Ястребок твой… — персонаж рассказа И. С. Шмелева «Последний выстрел» (1908).
343«Мой Марс» — рассказ И. С. Шмелева. Впервые опубликован: Шмелев И. С. Они и мы. Вторая книга рассказов. М., 1910.
Ед. хр. 71. Л. 17, 18. Письмо, рук.
344…к няне… — Александра Андреевна Зуева («Яйюшка»). О. А. Бредиус-Субботина неоднократно описывает ее в своих автобиографических рассказах («Лик», «Мой первый пост»).
345…мой дядя… — вероятно, речь идет о Дмитрии Васильевиче Добровольском (1871-1919), муже Екатерины Александровны Субботиной (1872-1919), сестры А. А. Субботина. Окончил Ярославскую духовную семинарию, преподавал в церковно-приходской школе села Сергиевского Угличского уезда. В 1896 г. рукоположен в священника. С 1898 г. был священником 5-го Закаспийского стрелкового батальона Туркестанского военного округа, с 1901 г. в 167 пехотном Остроженском полку в г. Чернигове. Именно ему 4 августа 1905 г. А. А. Субботин подарил фотографию своей дочери (указанная фотография опубликована в Т. 2).
346…Яйюшка жила с мужем. — Василий Зуев. О нем см. письмо О. А. Бредиус-Субботиной от 20 августа 1942 г. (Т. 2. No 14).
347Анютка… — персонаж романа «Пути небесные».
348…»и я пропою через нее, Дари, гимн всему…» — неточная цитата из письма И. С. Шмелева от 23 мая 1941 г. (Т. 1. No 25).
349…твое от двадцать девятого-тридцатого. — указанное письмо опубликовано в Т. 1 (No 194).
Ед. хр. 18. Л.51, 52. Письмо, машинопись, рук.
350…твое письмо 27 мая… — указанное письмо опубликовано в Т. 1 (No 195).
351…письмом… о «влияниях». — имеется ввиду письмо И. С. Шмелева от 16 мая 1942 г. (Т. 1. No 188).
352…друг, ценящий искусства… — вероятно, речь идет о Дмитрии Ивановиче Ознобишине (см. примечание 530 к письму No 126, Т. 1).
353 Богу и мамоне… — Мф. 6, 24.
354«На свете счастья нет, А есть покой и воля». — здесь и далее цитируется стихотворение А. С. Пушкина «Пора, мой друг, пора!» (1834).
355…от «жизни мышьей беготни». — цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы» (1830).
356…»каждый день уносит частицу бытия». — неточная цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Пора, мой друг, пора!». В оригинале: «Летят за днями дни, и каждый час уносит / Частичку бытия… «.
357…о моем «Богомолье». — имеется в виду статья И. А. Ильина «Святая Русь. «Богомолье» Шмелева» (см. примечание 526 к письму No 116, Т. 2).
358…»фиал-гимн». — здесь: служение божественному (фиала (гр.) — чаша для возлияний богам).
359«…душой радоваться надо». — слова Горкина из главы «У Троицы» романа «Богомолье (Шмелев И. С. Собр. соч. Т. 4. С. 503).
360…»по всей Руси великой»… — цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» (1836).
361…свою серафическую всенощную Рахманинов. — «Всенощное бдение» С. В. Рахманинова (1915).
362«…Русским художественным актом… И верим, и знаем, что воистину «исправится»»… — в приведенном фрагменте статьи И. А. Ильина И. С. Шмелевым изменены выделение курсивом, разрядка, пунктуация. Эти изменения иллюстрируют трактовку статьи Шмелевым, поэтому сохранены в настоящем издании. Для сопоставления цитаты см.: Ильин И. А. Собр. соч. Т. 6. Кн. 2. С. 137-138.
363 … «молодка» с бусинками, янтариками… — персонаж романа И. С. Шме
Àíàëèç êëþ÷åâûõ îáðàçîâ ïðîñòðàíñòâà â ïîâåñòè È.Ñ. Øìåëåâà «Ñîëíöå ìåðòâûõ», èõ ðîëü â îïèñàíèè êîíêðåòíîãî ëàíäøàôòà è âûðàæåíèè àâòîðñêîãî áûòèéíîãî ìèðîâîñïðèÿòèÿ. Ñâÿçü ìåæäó õóäîæåñòâåííûì, äóõîâíûì ïðîñòðàíñòâîì ÷åëîâåêà è ôèçèêî-ãåîãðàôè÷åñêèì.
Ñòóäåíòû, àñïèðàíòû, ìîëîäûå ó÷åíûå, èñïîëüçóþùèå áàçó çíàíèé â ñâîåé ó÷åáå è ðàáîòå, áóäóò âàì î÷åíü áëàãîäàðíû.
Ðàçìåùåíî íà http://www.allbest.ru/
Ìîñêîâñêèé ãîñóäàðñòâåííûé óíèâåðñèòåò èì. Ì. Â. Ëîìîíîñîâà
«ÑÎËÍÖÅ ÌÅÐÒÂÛÕ» È.Ñ. ØÌÅËÅÂÀ: ÏÐÎÑÒÐÀÍÑÒÂÅÍÍÛÅ ÑÈÌÂÎËÛ ÊÀÐÒÈÍÛ ÁÛÒÈß
Ñþå ×ýíü, àñïèðàíò êàôåäðû èñòîðèè
íîâåéøåé ðóññêîé ëèòåðàòóðû
è ñîâðåìåííîãî ïðîöåññà
ã. Ìîñêâà
Àííîòàöèÿ
øìåëåâ ñîëíöå ìåðòâûé îáðàç
Ïðåäìåò ñòàòüè — àíàëèç êëþ÷åâûõ îáðàçîâ ïðîñòðàíñòâà â ïîâåñòè È. Ñ. Øìåëåâà «Ñîëíöå ìåðòâûõ». Óêàçàíî íà èõ ðîëü â îïèñàíèè êîíêðåòíîãî ëàíäøàôòà è âûðàæåíèè àâòîðñêîãî áûòèéíîãî ìèðîâîñïðèÿòèÿ. Øìåëåâ ïðèäàåò îáúåìíîñòü è ìíîãîçíà÷íîñòü ïåéçàæó, âûñòóïàþùåìó â ïîâåñòè íå òîëüêî êàê òîïîñ, ýëåìåíò ñþæåòà, íî è îáðàç êóëüòóðíûõ, ïñèõîëîãè÷åñêèõ, ðåëèãèîçíûõ èíòåíöèé. Ñäåëàí âûâîä î ðåàëèñòè÷íîñòè è ìèôîëîãèçèðîâàííîåîáðàçîâ ïðèðîäû, ðàñøèôðîâûâàþòñÿ èõ ñèìâîëè÷åñêèå çíà÷åíèÿ, ñòðóêòóðèðóþùèå âåðòèêàëüíîå è ãîðèçîíòàëüíîå ïðîñòðàíñòâî òåêñòà è âûðàæàþùèå ñåíñîðíûå, ïîâåäåí÷åñêèå ìîäàëüíîñòè ïåðñîíàæåé. Óñòàíîâëåíà ñâÿçü ìåæäó õóäîæåñòâåííûì, äóõîâíûì ïðîñòðàíñòâîì ÷åëîâåêà è ôèçèêî-ãåîãðàôè÷åñêèì. Ïðîñëåæåíî, êàê ÷åðåç îíòîëîãèçàöèþ îáðàçîâ ïðèðîäû Øìåëåâ âûðàæàåò ñâîå ïðåäñòàâëåíèå î êðûìñêèõ ðåàëèÿõ íà÷àëà 1920-õ ãã. Ïðèâåäåíû âåòõîçàâåòíûå è íîâîçàâåòíûå àññîöèàöèè â èçîáðàæåíèè ïåéçàæà, îïðåäåëåíà èõ ðîëü â ïåðåâîäå ïîâåñòâîâàíèÿ î ñîâðåìåííûõ ñîáûòèÿõ â ïëîñêîñòü áèáëåéñêîé èñòîðèè. Âûñêàçàíî ïðåäïîëîæåíèå î ñîçíàòåëüíîì ââåäåíèè â òåêñò àëëþçèé íà èçâåñòíûå ñþæåòû î Ëîòå, ãîíåíèÿõ õðèñòèàí, åãèïåòñêèõ êàçíÿõ, íà àïîêàëèïòè÷åñêèå ïðîðî÷åñòâà, ñèìâîëû Ãîñïîäà, ìîòèâû Åãî ãíåâà, íà àïîñòîëüñêèå ñóæäåíèÿ è ïðî÷. ×åðåç îáðàçû ïðîñòðàíñòâà Øìåëåâ ñî÷åòàåò ýêçèñòåíöèàëüíûå ìîòèâû ïîâåñòè è ýñõàòîëîãè÷åñêèå, ìîðòàëüíûå è æèçíåóòâåðæäàþùèå. Îñíîâíîé êîìïîçèöèîííûé ïðèíöèï èçîáðàæåíèÿ ïðîñòðàíñòâà — îïïîçèöèîííîñòü. Ïðèâëåêàþòñÿ ïðîèçâåäåíèÿ È. Áàáåëÿ, È. Êíîððèíã, Í. Òóðîâåðîâà, Ì. Öâåòàåâîé, À. Øèðÿåâöà.
Êëþ÷åâûå ñëîâà: Áèáëèÿ, âåðòèêàëü, ãîðèçîíòàëü, ìèôîëîãèÿ, îíòîëîãèÿ, îáðàç, ïðèðîäà, ñèìâîë.
Annotation
Xue Chen THE SUN OF THE DEAD BY I.S. SHMELEV: SPATIAL SYMBOLS OF THE PICTURE OF BEING
The article analyzes the key spatial images of the story by I.S. Shmelev «The Sun of the Dead.» Their role in describing a specific landscape and expression of the author’s worldview is indicated. Shmelev gives volume and ambiguity to the
landscape, which appears in the story not only as a topos, a plot element, but also an image of cultural, psychological, religious intentions. The conclusion is drawn about the realism and mythologization of nature paintings, their symbolic meanings are decoded, structuring the vertical and horizontal space of the text and expressing the sensory, behavioral modalities of the characters. A connection is established between the artistic, spiritual space of man and the physical- geographical one. It is traced how through the ontologization of the images of nature Shmelev expresses his view on the Crimean realities of the early 1920s. The Old Testament and New Testament allusions in the image of the landscape are described, their role in translating the narrative of modern events into the plane of biblical history is determined. It has been suggested that the text deliberately introduces allusions to famous stories about Lot, persecutions of Christians, Egyptian executions, apocalyptic prophecies, symbols of the Lord, motives of His anger, apostolic judgments and others. Through images of space Shmelev combines existential motifs of the story and eschatological, mortal and life- affirming. The main compositional principle of the image of space is opposition. The works of I. Babel, I. Knorring, N. Turoverova, M. Tsvetaeva, A. Shiryaevets are attracted.
Keywords: Bible, vertical, horizontal, mythology, ontology, image, nature, symbol, Shmelev.
Îñíîâíàÿ ÷àñòü
 ðàáîòàõ, ïîñâÿùåííûõ «Ñîëíöó ìåðòâûõ» (1923), àâòîðû ðàññìàòðèâàþò èçîáðàæåíèå ïåéçàæíîãî êîíòóðà êðûìñêîãî ïîëóîñòðîâà êàê âûðàæåíèå ìèðîâîççðåíèÿ Øìåëåâà (Î.Â. Ðåçíèê. «Ñîëíöå ìåðòâûõ È.Ñ. Øìåëåâà â êîíòåêñòå ýìèãðàíòñêîé ëèòåðàòóðû î Ãðàæäàíñêîé âîéíå», 2005), êàê ïðîñòðàíñòâåííóþ ðàìêó ìîäåëè ìèðà (Å.Î. Êóçüìèíûõ. «Ïðîñòðàíñòâåííàÿ ñèìâîëèêà â ýïîïåå È.Ñ. Øìåëåâà Ñîëíöå ìåðòâûõ», 2014). Ïðåäìåò íàøåãî àíàëèçà — ñèìâîëèêà ïðîñòðàíñòâåííûõ êîîðäèíàò ïîâåñòè â áèáëåéñêîé ïðîåêöèè.
Ïåéçàæ â «Ñîëíöå ìåðòâûõ» (1923) — àññîöèàòèâíî-ñèìâîëè÷åñêèé è ãåîãðàôè÷åñêè êîíêðåòíûé — îòðàæàåò êàðòèíó áûòèÿ, ñëîæèâøóþñÿ â ñîçíàíèè Øìåëåâà âî âðåìÿ åãî ïðåáûâàíèÿ â Êðûìó. Õóäîæåñòâåííîå ïðîñòðàíñòâî âûñòðàèâàåòñÿ íà îïïîçèöèè âåðòèêàëè è ãîðèçîíòàëè. Ñèìâîëèçàöèÿ îáðàçîâ âûðàñòàåò èç ðåàëüíîñòè è àâòîðñêîãî ïîíèìàíèÿ áûòèéíîé öåííîñòè ÷åëîâåêà â ñîöèàëüíîì êàòàêëèçìå êîíöà 1910-õ — íà÷àëà 1920-õ ãã. Ìû èñõîäèì èç óòâåðæäåíèÿ Ì. Ýëèàäå î òîì, ÷òî «ñèìâîëè÷åñêèé îáðàç ìûøëåíèÿ <…> íåîòúåìëåì îò ïðèðîäû ÷åëîâå÷åñêîãî ñóùåñòâà [11, ñ. 129]. Îíòîëîãè÷åñêèå ñìûñëû ïðîñòðàíñòâåííûõ îáðàçîâ ñîîòíîñÿòñÿ ñ áèáëåéñêèìè òåêñòàìè, ÷òî, ñ íàøåé òî÷êè çðåíèÿ, ñäåëàíî Øìåëåâûì ñîçíàòåëüíî.
Âåðòèêàëüíîå ïðîñòðàíñòâî â èçîáðàæåíèè Øìåëåâà âûðàæàåò êàê óñòðåìëåííîñòü ê ãîðíåìó ìèðó, òàê è ðàçðóøåíèå êîñìîãîíè÷åñêîé è ñàêðàëüíîé öåëåñîîáðàçíîñòè áûòèÿ. Ñîëíöå — íàèáîëåå ÷àñòîòíûé ïåéçàæíûé îáðàç.  Ñâÿùåííîì ïèñàíèè Ãîñïîäü íàçâàí ñîëíöåì — èñòèííûì ñâåòîì (Èí. I, 9) è Ñîëíöåì Ïðàâäû (Ìàë. IV, 2), ÷òî ðàçúÿñíÿåò íàì ñëîâà ðàññêàç÷èêà: «Ñ äåòñòâà åù¸ ïðèâûê îòûñêèâàòü Ñîëíöå Ïðàâäû» [10, ñ. 84]. Ñîëíöå âûñòóïàåò êàê õðàíèòåëü ïîäâàëüíûõ óçíèêîâ, èõ êàçíü ñîâåðøàåòñÿ íî÷üþ: «óáèâàëè îíè íî÷üþ. Äíåì… ñïàëè» [10, ñ. 36], «Êàæäóþ íî÷ü ïîãèáàþò ïîä íîæîì, ïîä ïóëåé» [10, ñ. 161]. Óçíèêè îæèäàþò ñîëíå÷íîãî ñâåòà, êîòîðûé çíàìåíóåò ïðîäîëæåíèå æèçíè: «×åðåç óçåíüêèå îêîíöà ñîëíöå âáåãàëî ðàäîñòíûìè ëó÷àìè, èãðàëî â ðîäíûõ ãëàçàõ» [10, ñ. 211]; ñîëíå÷íûå ëó÷è âûñòóïàþò êàê ìîñò, ïî êîòîðîìó Áîã íèñõîäèò ê ÷åëîâåêó: «Ïðåáóäü ñ íàìè äî ñîëíöà» [10, ñ. 205].
Íåáî — òàêæå ñèìâîë áîæåñòâåííîãî ïðèñóòñòâèÿ.  õðèñòèàíñòâå îíî — æèëèùå Ãîñïîäíå: «Æèâûé íà Íåáåñåõ ïîñìååòñÿ èì» (Ïñ. 2: 4). Ê íåìó âîçíîñèòñÿ Õðèñòîñ ïîñëå âîñêðåñåíüÿ, ñ íåáà Áîã ñïóñêàåòñÿ ê íàðîäó. Íåáî âûñòóïàåò êàê ïðèñòàíèùå äóø óñîïøèõ ïðàâåäíèêîâ. Êîãäà ðàññêàç÷èê ïåðåæèâàåò äóõîâíûé êðèçèñ, îí, ñòîÿ ïîä íåáîì, ñòðåìèòñÿ ïðèáëèçèòüñÿ ê Áîãó è ïîëó÷èòü îò
Íåãî ñèëû äëÿ ïðåîäîëåíèÿ îêðóæàþùåé åãî òüìû: «áëèæå ê Íåìó õî÷ó… ÷óÿòü â âåòðå Åãî äûõàíèå, âî òüìå Åãî ñâåò óâèäåòü» [10, ñ. 205].
 âåðòèêàëüíîé ëèíèè ïðîñòðàíñòâà ãîðà — çíà÷èìûé ñèìâîë ëàíäøàôòà. Øìåëåâ óïîìèíàåò ×àòûðäàã, Ïàëàò-Ãîðó, óùåëüÿ, â êîòîðûõ æèâóò îðëû, öåïü Ñóäàêñêèõ ãîð è äð.  èóäàèñòñêîé è õðèñòèàíñêîé ìèôîïîýòèêå ãîðà — òîïîñ, â êîòîðîì ðàçâîðà÷èâàåòñÿ ñâÿùåííàÿ èñòîðèÿ: Áîã ïðåäñòàåò ïåðåä Ìîèñååì íà ãîðå Ñèíàé; íà ãîðå Ôàâîð ïðîèñõîäèò ïðåîáðàæåíèå Ãîñïîäíå; ãîðû — ìåñòî áëàãîâåñòâîâàíèÿ (Èñ. 40: 9; 52: 7; Ìô. 5: 1).  ïîâåñòè ñìûñë òîïîñà ãîðû ñâÿçàí ñ ôàêòîðîì ñïàñåíèÿ: ãîðà çàùèùàåò ñåìåðûõ, áåæàâøèõ èç òþðüìû-ïîäâàëà, — îíè «íå ñäàþòñÿ. â ëåñàõ ïî ãîðàì õîðîíÿòñÿ» [10, ñ. 27], ÷òî êîððåëèðóåò ñ ðÿäîì áèáëåéñêèõ ñþæåòîâ: «Êîãäà æå óâèäèòå Èåðóñàëèì, îêðóæåííûé âîéñêàìè, òîãäà çíàéòå, ÷òî ïðèáëèçèëîñü çàïóñòåíèå åãî: òîãäà íàõîäÿùèåñÿ â Èóäåå äà áåãóò â ãîðû» (Ëê. 21: 20, 21);
Ëîò è åãî äî÷åðè æèâóò â ãîðíîé ïåùåðå (Áûò. 19: 30); â ãîðàõ ïðåáûâàþò ãîíèìûå õðèñòèàíå (Åâð. 11: 37-38); â ãîðàõ íàõîäÿò ñïàñåíèå ðàçãðîìëåííûå âîéñêà (1 Öàð. 26: 1) è äð. Ãîðà âîñïðèíèìàåòñÿ áåãëåöàìè Øìåëåâà êàê ñïàñèòåëüíîå ïðèáåæèùå. Òèøèíà â ãîðàõ ïðîáóæäàåò íàäåæäó íà ÷óäî ñïàñåíèÿ: «×óäî ìîãëî ñëó÷èòüñÿ!» [10, ñ. 111]. Ïåðåæèâàÿ ôèçè÷åñêóþ ñëàáîñòü, äóõîâíóþ óÿçâèìîñòü, ðàññêàç÷èê ÷àñòî âãëÿäûâàåòñÿ â ãîðû, çäîðîâàåòñÿ ñ íèìè: «Çäðàâñòâóéòå è âû, ãîðû!» [10, ñ. 8].
Âìåñòå ñ òåì, ÷åðåç ñèìâîëè÷åñêèå çíà÷åíèÿ ïðèðîäíûõ îáðàçîâ ôîðìèðóþòñÿ òàíàòîëîãè÷åñêèå ñþæåòû ïîâåñòè, ÷òî òàêæå ñîçâó÷íî ñ áèáëåéñêîé òðàäèöèåé. Çàõîæäåíèå è çàòìåíèå ñîëíöà îçíà÷àåò ãíåâ Áîæèé è áåäñòâèÿ: «Âîò ïðèäåò äåíü Ãîñïîäà ëþòûé, ñ ãíåâîì è ïûëàþùåþ ÿðîñòüþ <…> ñîëíöå ìåðêíåò ïðè âîñõîäå ñâîåì, è ëóíà íå ñèÿåò ñâåòîì ñâîèì» (Èñ. 12: 9, 10), «È êîãäà òû óãàñíåøü, çàêðîþ íåáåñà è çâåçäû èõ ïîìðà÷ó, ñîëíöå çàêðîþ îáëàêîì, è ëóíà íå áóäåò ñâåòèòü ñâåòîì ñâîèì. <…> Ãîâîðèò Ãîñïîäü Áîã» (Èåç. 32: 7, 8). Îäíàêî, â îòëè÷èå îò ïðèâåäåííûõ ïðèìåðîâ, ñîöèàëüíàÿ è ýêçèñòåíöèàëüíàÿ òðàãåäèÿ, îïèñàííàÿ Øìåëåâûì, ðàçâîðà÷èâàåòñÿ ïðè âûæèãàþùåì çåìëþ ñîëíå÷íîì çíîå. Îáðàç ñîëíöà, ôîðìèðóþùèéñÿ êàê ÷åðåç àíòðîïîìîðôíûå ìåòàôîðû, òàê è àâòîëîãè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè, ïðåäñòàåò ðàâíîäóøíûì ñâèäåòåëåì ìàñøòàáíûõ ðåïðåññèé è òîòàëüíîãî ãîëîäà. Îíî áåññòðàñòíî — åìó áåçðàçëè÷íî, êòî ïåðåä íèì: «ðîçîâîå ëè æèâîå òåëî èëè òðóï ïîñèíåëûé» [10, ñ. 20]; «âñå õîòÿò åñòü, íî ñîëíöå äàâíî âñå âûæãëî» [10, ñ. 12] è ò.ï. Ðàññêàç÷èê õî÷åò, ÷òîáû ñîëíöå ñêðûëîñü çà Áàáóãàíîì, è çàêëþ÷àåò: «ýòî íå íàøå ñîëíöå.» [10, ñ. 6].
Ñîëÿðíàÿ îáðàçíîñòü â íåãàòèâíîé èíòåðïðåòàöèè — íå ÷àñòàÿ, íî âñòðå÷àþùàÿñÿ â ïðîèçâåäåíèÿõ 1920-õ ãã. Íàïðèìåð, â ïîýìå À. Øèðÿåâöà «Ãîëîäíàÿ Ðóñü» (1921-1922) èçîáðàæåí ãîëîä â Ïîâîëæüå. Øèðÿåâåö ñîçäàåò îáðàç ñîëíöà-êàðàòåëÿ. Ëåéòìîòèâîì âûñòóïàþò ñòðîêè: «Ñîëíöå! / Ïîùàäè! / Óéäè! / Óéäè!», «Ñîëíöå / Íà êðàñíîé ëîøàäè, / Êàê ïüÿíûé îïðè÷íèê, / Ñêà÷åò, / Çíîéíîé ïëåòêîé / Õëåùåò ïî Ðóññêîé Çåìëå», «.Ñîëíöå íà êðàñíîé ëîøàäè / Ñêà÷åò — ïüÿíûé îïðè÷íèê çëîé. / Ãîñïîäè! / Ãîñïîäè! / Ñæàëüñÿ íàä Ðóññêîé Çåìëåé!..», «Ïîñïåøàåò Ñîëíöå âåñåëî è ÿðêî. / — Äâóõ ðåáÿò îïÿòü â÷åðà óêðàëè. / Áåç êðåñòîâ, áåç ìåðòâåöîâ ìàçàðêè — / Ïîæãëè. Ïîæðàëè» [9. ñ. 234, 235, 246]. È. Áàáåëü â ðàññêàçå «Ïåðåõîä ÷åðåç Çáðó÷» (1920, âîøåë â «Êîíàðìèþ») ïðèäàåò ñîëíöó ìîðòàëüíûé ñìûñë: «Îðàíæåâîå ñîëíöå êàòèòñÿ ïî íåáó, êàê îòðóáëåííàÿ ãîëîâà», ýêñïðåññèÿ îáðàçà óñèëåíà ôðàçîé: «Çàïàõ â÷åðàøíåé êðîâè è óáèòûõ ëîøàäåé êàïëåò â âå÷åðíþþ ïðîõëàäó» [2. ñ. 3]. Í. Òóðîâåðîâ, àâòîð ïîýòè÷åñêèõ öèêëîâ «Êðûì», «Ïåðåêîï» (èçä. â êíèãå «Ïóòü», 1928), ÷åðåç ìîòèâ çíîÿ, ÷åðåç äåòàëü ðàñêàëåííîé ñîëíöåì çåìëè èçîáðàæàåò äóøåâíóþ äðàìó êàçàêîâ, ïîêèäàþùèõ Êðûì: «Ìû øëè â ñóõîé è ïûëüíîé ìãëå / Ïî ðàñêàëåííîé êðûìñêîé ãëèíå, / Áàõ÷èñàðàé, êàê õàí â ñåäëå, / Äðåìàë â ãëóáîêîé êîòëîâèíå» [6, ñ. 34] («Ìû øëè â ñóõîé è ïûëüíîé ìãëå.», <1928>).  êðûìñêîé ïîýçèè È. Êíîððèíã ñîëíöå — êîððåëÿò ñìåðòè: «Çäåñü âñå ìåðòâî: è ãîð âåðøèíû, / È ñîëíöåì âûææåííàÿ ñòåïü, / È ñîí óâÿíóâøåé äîëèíû, / È äíåé íåâèäèìàÿ öåïü» [3, ñ. 125] («Çäåñü âñå ìåðòâî.», 1920).
Îáðàçîì ñìåðòè â «Ñîëíöå ìåðòâûõ» âûñòóïàåò ïóñòîå íåáî. Îíî — îáèòàëèùå ìóõ: «âñå íåáî â ìóõàõ? Ìóõè âñå, ìóõè.» [10, ñ. 70], è â ýòîé äåòàëè ìû òàêæå âèäèì àëëþçèþ íà îäíó èç åãèïåòñêèõ êàçíåé. Ïóñòîå íåáî ïðåãðàæäàåò ïóòü ÷åëîâåêà ê Áîãó, îíî — ïîêàçàòåëü ðåëèãèîçíîãî êðèçèñà ðàññêàç÷èêà: «Áîãà ó ìåíÿ íåò: ñèíåå íåáî ïóñòî» [10, ñ. 21]. Ñïðàâåäëèâî îòìå÷åíî, ÷òî îáðàç íåáà â ïîâåñòè Øìåëåâà — «ñâîåîáðàçíîå çåðêàëî, îòðàæàþùåå çåìíóþ ãîðèçîíòàëü» [4. ñ. 64]. Ïîä ïóñòûì íåáîì ðàññêàç÷èê íå çíàåò, «êóäà ñâàëèëñÿ âåëèêèé ÷åëîâå÷åñêèé ïóòü» [10, ñ. 224], åãî ñîçíàíèå íå íàõîäèò îòâåòîâ íà âîïðîñû: «Ìîæåò ñëó÷èòüñÿ ÷óäî? Íåáî — îòêðîåòñÿ? È åñòü ëè ãäå ýòî Íåáî?» [10, ñ. 231].  ðåôëåêñèè ðàññêàç÷èêà óñìàòðèâàåòñÿ ýñõàòîëîãè÷åñêàÿ èäåÿ Ñâÿùåííîãî Ïèñàíèÿ: íåáî «îáðå÷åíî â ïîñëåäíèé äåíü ñóäà íà óíè÷òîæåíèå, òî÷íî òàê æå, êàê çåìëÿ. Òîãäà íåáåñà ñ øóìîì ïðåéäóò, ãîâîðèò ñâ. àï. Ïåòð, çåìëÿ æå è âñå äåëà íà íåé ñãîðÿò (II Ïåòð. III, 10-13). Îíî ñâèåòñÿ êàê ñâèòîê, ãîâîðèòñÿ â Îòêðîâåíèè (VI, 14)» [1, ñ. 16]. Îäíàêî âîïðåêè ïðåä÷óâñòâèÿì êîíöà áûòèÿ ðàññêàç÷èê æäåò îò íåáà ÷óäà ñïàñåíèÿ.
Îáðàçû çâåçä òàêæå íàäåëåíû äâîéñòâåííîé ñåìàíòèêîé. Ñ îäíîé ñòîðîíû, îíè ñèìâîëèçèðóþò êðàñíîàðìåéöåâ, êàðàòåëåé. Ñ äðóãîé ñòîðîíû, ïîÿâëåíèå íåáåñíîé çâåçäû — «÷óäåñíûé ñèìâîë» [10, ñ. 232], ÷òî ñîçâó÷íî òðàäèöèîííûì ïðåäñòàâëåíèÿì î âñåëåíñêîé ãàðìîíèè. Êîãäà ðàññêàç÷èê óçíàë î ñìåðòè ìîëîäîãî ïèñàòåëÿ Øèøêèíà, îí âûøåë «ïîä íåáî, ãëÿäåë íà çâåçäû…» [10, ñ. 237], îíè — ñèìâîëû âå÷íîñòè, â êîòîðîé óñïîêîèëàñü äóøà Øèøêèíà. Ìëå÷íûé Ïóòü, «äîðîãà â Öàðñòâî Ìåðòâûõ» [5, ñ. 22], ñîîòíåñåí Øìåëåâûì ñ ìîòèâîì ñìåðòè. Êîãäà ðàññêàç÷èê óâèäåë ñãîðåâøèé äîì äîêòîðà, åãî íàáëþäåíèÿ íàä Ìëå÷íûì Ïóòåì ñôîêóñèðîâàëèñü íà ïåðåìåùåíèè Ãàëàêòèêè ïî íåáåñíîìó ñâîäó: «Âûçâåçäèëî îò âåòðà. Ìëå÷íûé Ïóòü ïåðåäâèíóëñÿ íà Êàñòåëü — ÷àñ íî÷è» [10, ñ. 208], ÷òî ñèìâîëèçèðîâàëî çàâåðøåíèå çåìíîãî ïóòè äîêòîðà.
Ãîðû íå òîëüêî õðàíèòåëè áåãëåöîâ-óçíèêîâ, íî è ïîìîùíèêè êàðàòåëåé. Äëÿ æèòåëåé ãîðîäêà ãîðà — âðàòà íà ïóòè ê ñìåðòè. Ðàññòðåëû àðåñòîâàííûõ ñîâåðøàþòñÿ â ãîðàõ («âèíòîâêà ñòó÷èò â ãîðàõ» [10, ñ. 23]), ÷òî ñîîòâåòñòâîâàëî äåéñòâèòåëüíîñòè: «Âñå ñîëäàòû Âðàíãåëÿ, âçÿòûå ïî ìîáèëèçàöèè è îñòàâøèåñÿ â Êðûìó, áûëè áðîøåíû â ïîäâàëû. ß âèäåë â ãîðîäå Àëóøòå, êàê áîëüøåâèêè ãíàëè èõ çèìîé â ãîðû, ðàçäåâ äî ïîäøòàííèêîâ, áîñûõ, ãîëîäíûõ. Íàðîä, ãëÿäÿ íà ýòî, ïëàêàë» [10, ñ. 403]. Ðàññòðåëû àññîöèèðóþòñÿ ñ îáðàçîì àíòðîïîôàãà «Áàáû-ßãè â ãîðàõ.» [10, ñ. 75].
Çåìëÿ, ìîðå — ýëåìåíòû ãîðèçîíòàëüíîãî ïðîñòðàíñòâà. Ìû èñõîäèì èç ïðåäñòàâëåíèÿ, âî- ïåðâûõ, î ìåñòå çåìíîé ïîâåðõíîñòè â òðåõóðîâíåâîé ñòðóêòóðå ìèðîóñòðîéñòâà; âî-âòîðûõ, î ïîíèìàíèè çåìëè êàê êîðìèëèöû. Òàêæå çåìëÿ — ìåñòî ïîñëåäíåãî ïðèñòàíèùà äëÿ óìåðøèõ. Ñòàðèê óñïîêàèâàåò ñòàðóþ òàòàðêó ó ìåðòâîãî òåëà ñûíà-îôèöåðà: «Íå ïëà÷ü, ãîðüêàÿ æåíùèíà <…> Ëó÷øå ñâîÿ çåìëÿ» [10, ñ. 100]. Ñòàðèê-ðûáàê íàõîäèò ñåáå ïîêîé â çåìëå: «Ñïîêîéíåé â çåìëå, ñòàðèê. Äîáðàÿ îíà — âñåõ ïðèíèìàåò ùåäðî» [10, ñ. 174]. Ëàíäøàôò ôîðìèðóåò ïðåäñòàâëåíèÿ î íàöèîíàëüíîé èäåíòè÷íîñòè: äüÿêîí íè÷åãî íå áîèòñÿ, ïîòîìó ÷òî «çåìëÿ ðîäíàÿ, íàðîä ðóññêèé» [10, ñ. 198].
Çåìëÿ íàäåëåíà â ïîâåñòè àíòðîïîìîðôíûìè ñâîéñòâàìè, åé ïðèäàíû ÷åðòû æåðòâû ñîöèàëüíîãî êàòàêëèçìà. Íàçâàíèå îäíîé èç ãëàâ — «Çåìëÿ ñòîíåò». Ìèôîïîýòè÷åñêèé ñìûñë îáðàçà ñîîòíåñåí ñ ìàññîâûìè æåðòâàìè: îíà «êðîâüþ ñâÿòîé ïîëèòàÿ.» [10, ñ. 18]. Óìèðàþùàÿ çåìëÿ — ñóõàÿ, ÷åðíàÿ. Òàêàÿ êîííîòàöèÿ îáðàçà ñîçâó÷íà îïèñàíèþ çåìëè â ïîýìå Ì. Öâåòàåâîé «Ïåðåêîï» (1929), ïîñâÿùåííîé êðûìñêèì ñîáûòèÿì òîãî æå âðåìåíè: «Çåìëÿ áûëà ñóõà, êàê ñîëü. Áûëà ñóõà, êàê ïðàõ» [7, ñ. 722]. Îáðàç çåìëè â ïîâåñòè Øìåëåâà ñîîòíåñåí ñ ìîòèâîì æåëàíèÿ ñìåðòè êàê îñâîáîæäåíèÿ îò óæàñîâ æèçíè: «Ëó÷øå òåïåðü â çåìëå, ÷åì íà çåìëå» [10, ñ. 53].  ïðèâåäåííîé öèòàòå ìû âèäèì áèáëåéñêóþ ðåìèíèñöåíöèþ: «Â òå äíè ëþäè áóäóò èñêàòü ñìåðòè, íî íå íàéäóò åå» (Îòêð., 9: 6); «È óáëàæèë ÿ ìåðòâûõ <…> áîëåå æèâûõ» (Åêêë., 4:4).
Ãîðèçîíòàëüíîå ïðîñòðàíñòâî õàðàêòåðèçóåòñÿ ïîíÿòèåì «ïóñòûíÿ». Ýòîé ëåêñåìîé òðàäèöèîííî îòìå÷åíû ìîðòàëüíûå ñþæåòû, ìîòèâû èñïûòàíèé.  îïèñàíèè ñòðàíñòâèé èçðàèëüòÿí ÷èòàåì: «ïî ïóñòûíå âåëèêîé è ñòðàøíîé. ìåñòà ñóõèå, íà êîòîðûõ íåò âîäû» (Âòîð. 8:15). Ïóñòûíÿ — ìåñòî îáùåíèÿ ñ Áîãîì. Øìåëåâ, âûñòðàèâàÿ òåêñò íà áèáëåéñêèõ àëëþçèÿõ, îïèñûâàåò ñòðàäàíèÿ êðûì÷àí â ïðîñòðàíñòâå, íàçâàííîì ðàññêàç÷èêîì ïóñòûíåé, ÷òî óñèëåíî ñîîòâåòñòâóþùåé ëåêñèêîé: «ïóñòûå äîìèêè», «ïóñòîé ïëÿæ», «ïóñòîé ñàä», «ïóñòàÿ äîðîãà», «ïóñòîé âèíîãðàäíèê» è äð. Îáðàç ïóñòûíè èãðàåò ðîëü â êîððåêöèè èñòîðè÷åñêîé öèêëè÷íîñòè: «Òûñÿ÷è ëåò òîìó. — ìíîãèå òûñÿ÷è ëåò — çäåñü òà æå áûëà ïóñòûíÿ, è íî÷ü, è ñíåã, è ìîðå, ÷åðíàÿ ïóñòîòà» [10, ñ. 223], îíà «âåðíóëàñü èç äàëåêèõ äàëåé. Ïðèøëà è ìîë÷àíèåì ãîâîðèò: ÿ ïðèøëà, ïóñòûíÿ» [10, ñ. 224]. Íî íàä ïóñòûíåé àðõàè÷íûõ âðåìåí äîìèíèðîâàëà êðåàòèâíîñòü åå îáèòàòåëåé: «ëþäè ëàäèëè ñ ñîëíöåì, òâîðèëè ñàäû â ïóñòûíå.» [10, ñ. 147]. Ïóñòûíÿ 1920-1922 ãîäîâ ïîäàâëÿåò áûòèéíîå ïðîñòðàíñòâî ÷åëîâåêà, îíî ñóæàåòñÿ: Ãîðà-Êàñòåëü — «ñíåãîâàÿ ïóñòûíÿ» [10, ñ. 223], ìîðå è áåðåã — ÷åðíàÿ è áåëàÿ ïóñòûíÿ, «÷åðíàÿ íî÷ü — ïóñòûíÿ» [10, ñ. 225].
Íå ìåíåå ìèôîãåííûì ïðåäñòàâëÿåòñÿ îáðàç êàìíÿ. Åìó òàêæå ïðèäàí öèâèëèçàöèîííûé ñìûñë: â ïðîøëîì ëþäè îòâîåâûâàëè ó êàìíÿ ïðîñòðàíñòâî, òåïåðü æèçíü «ãîä çà ãîäîì óõîäèò â êàìåíü» [10, ñ. 148]. ×åðåç ìîòèâ êàìíÿ ïåðåäàíû ýêçèñòåíöèàëüíûå ïðåä÷óâñòâèÿ ðàññêàç÷èêà — åãî ýìïàòèÿ ïî îòíîøåíèþ ê ëþäÿì, æèâîòíûì, ïðèðîäå ÷ðåçâû÷àéíà, à ëè÷íîñòíîå ñîäåðæàíèå åãî æèçíè èññÿêàåò: «ß ÷óâñòâóþ äàæå êàìíè <.> Ìîæåò áûòü, ÿ ñêîðî ñîëüþñü ñî âñåìè.» [10, ñ. 126].
Ìîðå â òðàäèöèîííîì ïîýòè÷åñêîì ñëîâàðå ñèìâîëèçèðóåò áåñêîíå÷íîñòü, âå÷íîñòü, ñâîáîäó, êðàñîòó ìèðà, ìíîãîìåðíîñòü áûòèÿ è ïðî÷. Øìåëåâ ñî÷åòàåò îáðàç ìîðÿ ñ òàíàòîëîãè÷åñêèì ñþæåòîì, è îïÿòü æå î÷åâèäåí åãî áèáëåéñêèé ñìûñë. Êàê ñêàçàíî â Îòêðîâåíèè Èîàííà Áîãîñëîâà: «Âòîðîé Àíãåë âûëèë ÷àøó ñâîþ â ìîðå: è ñäåëàëàñü êðîâü, êàê áû ìåðòâåöà, è âñå îäóøåâëåííîå óìåðëî â ìîðå» (Îòêð. 16: 3).  ïîâåñòè ìîðå íàïîëíåíî òðóïàìè ëþäåé è æèâîòíûõ: «Ãðàáèëè, áðîñàëè ëþäåé â ìîðå, ðàññòðåëèâàëè ñîòíè òûñÿ÷…» [10, ñ. 177]; áîëüøåâèêè ãîâîðÿò: «âñåõ áóðæóåâ ïðèêîí÷èëè ìû… êîòîðûå óáåãëè — â ìîðå ïîòîïèëè!» [10, ñ. 42]. Ðàññêàç÷èê êîíñòàòèðóåò: «Ìåðòâîå ìîðå çäåñü» [10, ñ. 18]. Ìîðå âûçûâàåò ó íàñ àññîöèàöèþ ñ ðåêîé Ñòèêñ, à ïëûâóùèé ïî ìîðþ êîðàáëü — ñ ëîäêîé Õàðîíà, íî Õàðîí ïåðåâîçèë äóøè óìåðøèõ â öàðñòâî Àèäà, à êîðàáëü èç Êðûìà — «÷àøè èç ÷åðåïîâ ÷åëîâå÷üèõ — ïèðàì âåñåëüå, ÷åëîâå÷üè êîñòè — èãðîêàì íà ñ÷àñòüå, ïîðòôåëè èç ðóññêîé êîæè — ðàáîòû ñåâåðíûõ ìàñòåðîâ, ðóññêèé âîëîñ — íà ïîêîéíûå êðåñëà äëÿ äåïóòàòîâ, äàðîíîñèöû è êðåñòû — íà ïîðòñèãàðû, ðàêè ñâÿòûõ óãîäíèêîâ — íà çâîíêóþ ìîíåòó» [10, ñ. 25].
Èòàê, àëëþçèè, ñâîéñòâåííûå âñåìó òåêñòó ïîâåñòè, ïðèäàþò ñîáûòèÿì 1920-1922 ãã. áèáëåéñêèé ñìûñë. Ãîðèçîíòàëüíàÿ è âåðòèêàëüíàÿ îñè ïðèðîäíîãî ïðîñòðàíñòâà íàðÿäó ñ äðóãèìè îñîáåííîñòÿìè ïîâåñòâîâàíèÿ ôîðìèðóþò â «Ñîëíöå ìåðòâûõ» îáðàç áûòèÿ. Ïðè ýòîì ãîðèçîíòàëü — ïðîñòðàíñòâåííî-âðåìåííàÿ õàðàêòåðèñòèêà áûòîâîé ïîâñåäíåâíîñòè; âåðòèêàëü — êîîðäèíàòà, îòðàæàþùàÿ ñàêðàëüíóþ èíòåíöèþ ÷åëîâåêà. Äåñàêðàëèçàöèÿ âåðòèêàëè íå ïðèâîäèò ê äóõîâíîé ñìåðòè ðàññêàç÷èêà, ÷òî ïîä÷åðêíóòî ëàíäøàôòíûìè î÷åðòàíèÿìè: ñ âûñîêîãî ìèíàðåòà çâó÷èò «íåóìèðàþùèé ãîëîñ» [10, ñ. 98].  èòîãå âñåõ èñïûòàíèé óêðåïëÿåòñÿ âåðà â Òâîðöà: «ïðåáûâàåò Âåëèêèé Áîã, è áóäåò ïðåáûâàòü âå÷íî, è âñå ñóùåå — Åãî Âîëÿ» [10, ñ. 99]. Àâòîð äàåò æèçíåóòâåðæäàþùèé îòâåò íà ãëàâíûé âîïðîñ ïîâåñòè: «Ãèáíåò äóõ? Íåò — æèâ» [10, ñ. 124]. Øìåëåâ — ñâèäåòåëü íå òîëüêî óìèðàíèÿ ìèðà, íî è, âîïðåêè êàòàêëèçìó, èíñòèíêòà æèçíè.
Ñïèñîê èñòî÷íèêîâ è ëèòåðàòóðû
1. Àðõ. Íèêèôîð. Áèáëåéñêàÿ ýíöèêëîïåäèÿ: Â 2 êí. Êí. 2. Ì.: Òèïîãð. À.È. Ñíåãèðåâîé, 1891. 408 ñ.
2. Áàáåëü È. Ïåðåõîä ÷åðåç Çáðó÷ // Áàáåëü È. Êîíàðìèÿ / Ñîñò. À.Í. Íèðîæêîâà-Áàáåëü. Ì.: Ïðàâäà, 1990. Ñ. 3-4.
3. Êíîððèíã È. Î÷åðòàíèÿ ñìóòíîãî Êðûìà // Êðûìñêèé àëüáîì 2003 / Ñîñò., ïðåäèñë, Ä.À. Ëîñåâà. Ôåîäîñèÿ: Èçä. äîì «Êîêòåáåëü», 2004. Ñ. 122-129.
4. Êóçüìèíûõ Å.Î. Ïðîñòðàíñòâåííàÿ ñèìâîëèêà â ýïîïåå È.Ñ. Øìåëåâà «Ñîëíöå ìåðòâûõ» // Íàó÷íûé âåñòíèê Âîðîíåæñêîãî ãîñóäàðñòâåííîãî àðõèòåêòóðíî-ñòðîèòåëüíîãî óíèâåðñèòåòà.2014. ¹15. Ñ.63-72.
5. Òðåññèäåð Äæ. Ñëîâàðü ñèìâîëîâ / Ïåð. ñ àíãë. Ñ. Ïàëüêî. Ì.: ÔÀÈÐ-ÏÐÅÑÑ, 1999. 448ñ.
6. Òóðîâåðîâ Í. Äâàäöàòûé ãîä — ïðîùàé, Ðîññèÿ! / Ñîñò., ïðåäèñë. Â.Â. Ëåîíèäîâà. Ì.: Ïëàíåòà äåòåé, 1999. 304 ñ.
7. Öâåòàåâà Ì.È. Ïîëíîå ñîáðàíèå ïîýçèè, ïðîçû, äðàìàòóðãèè â îäíîì òîìå. Ì.: Èçä-âî ÀËÜÔÀ-ÊÍÈÃÀ, 2014. 1214 ñ.
8. Øìåëåâ È.Ñ. Çàùèòíèêó ðóññêîãî îôèöåðà Êîíðàäè — ã-íó Îáåðó, êàê ìàòåðèàë äëÿ äåëà // Øìåëåâ È.Ñ. Ñîáð. ñî÷.: Â 5 ò Ò. 7 (äîï.) / Ñîñò. Å.À. Îñüìèíèíà. Ì.: Ðóññêàÿ êíèãà, 1999. Ñ. 402-404.
9. Øèðÿåâåö À. Ãîëîäíàÿ Ðóñü // Øèðÿåâåö À. Ïåñíè âîëæñêîãî ñîëîâüÿ / Ïðåäèñë. Ñ.È. Ñóááîòèíà; ñîñò., âñòóï. ñò. Å.Ã. Êîéíîâîé. Òîëüÿòòè: Ôîíä «Äóõîâíîå íàñëåäèå», 2007. Ñ. 234-253.
10. Øìåë¸â È. Ñîëíöå ì¸ðòâûõ. Ì.: Êîìñîìîëüñêàÿ ïðàâäà: Äèðåêò-Ìåäèà, 2015. 240 ñ.
11. Ýëèàäå Ì. Ôèëîñîôèÿ âðåìåíè â áóääèçìå // Ýëèàäå Ì. Ìèô î âå÷íîì âîçâðàùåíèè; Îáðàçû è ñèìâîëû; Ñâÿùåííîå è ìèðñêîå / Ïåð. ñ ôðàíö. Ðåä. Â.Ï. Êàëûãèí, È.È. Øåïòóíîâà. Ì.: Ëàäîìèð, 2000. 414 ñ.
References
1. Arch. Nicephorus. Biblejskaya enciklopediya: V 2 kn. Kn. 2 [Bible Encyclopedia: In 2 books. Vol. 2.]. Moscow: Tipogr [typography.], 1891. 408 p. (In Russian).
2. Babel I. Perekhod cherez Zbruch [Going through Zbruch]// Babel I. Konarmiya [Conarmia]. Ed. A.N. Nirozhkova- Babel. Moscow: Pravda [True],1990. 480 p. (In Russian).
3. Knorring I. Ochertaniya smutnogo Kiyma [The outlines of the troubled Crimea] // Krymskij albom 2003 [Crimean album 2003] / Ed. D.A. Losev. Theodosius: Izd. dom Koktebel’ [Ed. house Koktebel], 2004. 239 p. (In Russian).
4. Kuzminykh E.O. Prostranstvennaya simvolika v epopee I.S. SHmeleva Solnce mertvyh [Spatial symbolism in the epic I.S. Shmeleva «The Sun of the Dead»] // Nauchnyj vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo arhitekturno- stroitel’nogo universiteta [Scientific Bulletin of the Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering], 2004. ¹ 15. pp 63-72. (In Russian).
5. Tressider J. Slovar’ simvolov [Character Dictionary] /Translate from English. S. Pal’ko. Moscow: FAIR-PRESS [FAIR PRESS], 1999. 448 p. (In English).
6. Turoverov N. Dvadcatyj god — proshchaj, Rossiya! [Twentieth Year — Goodbye, Russia!] /Ed. V.V. Leonidov. Moscow: Planeta detej [Children’s planet], 1999. 304 p. (In Russian).
7. Tsvetaeva M.I. Polnoe sobranie poezii, prozy, dramaturgii v odnom tome [Complete collection of poetry, prose, dramaturgy in one volume]. Moscow: Izd-vo AL’FA-KNIGA [Publishing house ALFA-BOOK], 2014. 1214 p. (In Russian).
8. Shmelev I.S. Zashchitniku russkogo oficera Konradi — g-nu Oberu, kak material dlya dela [To the defender of the Russian officer Konradi — Mr. Ober, as material for the case] // Shmelev I.S. Sobr. soch.: V 5 t. T. 7 (dop) [Collected works in five volumes. Vol.7 (add.)] / Ed. E.A. Os’minina. Moscow: Russkaya kniga [Russian book], 1999. pp. 402-404. (In Russian).
9. Shiryaevec A. Pesni volzhskogo solov’ya [Songs of the Volga Nightingale] / Ed. E.G. Kojnovoj. Tolyatti: Fond Dukhovnoe nasledie [Fund Spiritual heritage], 2007. 275 p. (In Russian).
10. Shmelyov I. The sun of the dead. Moscow, Komsomol’skaya pravda Publ. 2015. 240 p.
11. Eliade M. Mif o vechnom vozvrashchenii; Obrazy i simvoly; Svyashchennoe i mirskoe [The myth of eternal return; Images and symbols; Sacred and worldly] / Translation from French. Ed. V.P. Kalygin, I.I. SHeptunova. Moscow: Ladomir [Ladomir], 2000. 414 p. (In French).
Ðàçìåùåíî íà Allbest.ru
…
