Литература. 5 класс.
А.С.Пушкин. «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях».
Противоборство добрых и злых сил в сказке.
Урок-исследование
Цели урока.
-
Содержательная – рассмотреть образы героев сказки в их сопоставлении.
-
Деятельностная – помочь учащимся научиться анализировать текст сказки. Развить навыки монологической, диалогической речи и выразительного чтения. Формировать умения сравнивать, обобщать. Формировать прочную нравственную позицию, положительные ориентации на распознавание истинной красоты. Определение проблематики сказки Пушкина в процессе ее анализа (характеристика героев, анализ эпизода, через авторское отношение к героям).
-
Развивающая – умение давать личностную оценку (интерпретацию) произведению в контексте развития творческих способностей, воображения у учащихся.
-
Воспитывающая – расширение представлений о духовной жизни Человека в процессе знакомства с произведениями искусства и литературы.
Задачи урока:
-
Образовательные задачи
Совершенствовать понятие о литературной сказке
Видеть противостояние добрых и злых сил в сказке
Дать понятие о гиперболе и антитезе.
-
Развивающие задачи
Совершенствовать навыки выразительного чтения
Развивать навыки критического мышления
Сопоставлять произведения разных видов искусства
-
Воспитательные задачи
Видеть красоту внутреннюю и внешнюю
Ценить человека по поступкам, совершаемым им
Планируемые результаты.
Предметные умения: знать содержание прочитанного произведения; уметь воспринимать и анализировать текст, формулировать идею, проблематику произведения, давать характеристику героям.
Метапредметные УУД.
Личностные: положительно относиться к учению, познавательной деятельности, имеет желание приобретать новые знания, умения, совершенствовать имеющиеся.
Регулятивные: принимает и сохраняет учебную задачу; планирует (в сотрудничестве с учителем и одноклассниками или самостоятельно) необходимые действия, операции, действует по плану.
Познавательные: понимает информацию, представленную в изобразительной, схематичной, модельной форме, использует знаково-символические средства для решения различных задач.
Коммуникативные: строит небольшие монологические высказывания, осуществляет совместную деятельность в парах и рабочих группах с учётом конкретных учебно-познавательных задач.
Оборудование урока. Компьютер. Мультимедийный проектор. Презентация к уроку. Раздаточный материал. Портрет А.С.Пушкина.
Методика проведения: комбинированный урок-исследование (беседа с элементами развития речи: словесное рисование, словарная работа, выразительное чтение, пересказ эпизодов) .
Работа в группах (одна пара работает у доски)
Предлагаю поработать в парах. Перед вами карточки со словами, красным карандашом подчеркиваете слова, которые характеризуют черты положительного героя, синим – отрицательного.
Проверка.
Положительный герой Отрицательный герой
доброта зависть
любовь злоба
верность ревность
кротость эгоизм
отзывчивость предательство
Добавьте свои слова: милосердие ( к положительному герою); равнодушие (к отрицательному герою).
Обобщение
Положительный герой тот, который совершает героические поступки, творит добро на благо других людей.
Отрицательный герой всегда вредит, старается помешать, причинить зло другим.
Учитель. ВСЕГДА ЛИ СРАЗУ МОЖНО ПОНЯТЬ, КТО ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ ГЕРОЙ, А КТО ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ? В чем раскрывается характер героя?
Ученики. Характер героя раскрывается в его поступках, поведении.
Ход урока.
1-ый этап. Самоопределение к деятельности.
Вступительное слово учителя.
Добрый день, мои дорогие друзья. Мне очень приятно находиться в окружении настоящих читателей, обладающих не только умом, воображением, но и чутким сердцем.
Слайд 1.
Девиз нашего урока: « Наблюдать, слушать, думать, находить, доказывать, запоминать.»
Ход урока
I. Актуализация прошлых знаний.
1. Вступительное слово учителя.
Вам знакома такая пословица «Мир не без добрых людей».
— А как вы понимаете смысл этой пословицы?
— Ежедневно мы сталкиваемся с вами с добром и злом. Сегодня на уроке мы постараемся разобраться в этих человеческих качествах. А помогут нам в этом сказки А.С.Пушкина. Именно сказка может предостеречь нас от неверных шагов, рассказать, как жить в мире и взаимодействовать с ним, не нарушая и не разрушая его.
Запишем тему урока в тетради: «Добро и зло в нашей жизни».
2-ой этап. Постановка учебной задачи.
Учитель рассказывает притчу.
Когда-то давным-давно жил Человек на свете и не знал, что существует на земле Добро и Зло. Отправился человек в дорогу, встретилась ему на пути гора. На вершине горы стояли два сосуда. Один сосуд был наполнен Добром, другой – Злом. Заинтересовало Человека содержимое сосудов, решил он заглянуть внутрь и узнать, что же такое Добро и Зло. Разбил он кувшины, перемешалось всё их содержимое. Наполнило содержимое кувшинов душу человека. Живёт человек и не знает, так что же такое добро и зло, чего в его душе больше.
— Так о чём же пойдёт речь на сегодняшнем уроке?
Объект исследования — сказка А.С.Пушкина «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях».
Тема исследования – ДОБРО И ЗЛО В СКАЗКАХ ПУШКИНА.
Гипотеза нашего исследования будет такой – Добро побеждает зло
Цель нашей работы – раскрыть значение терминов “добро” и “зло” на примере сказки. Мы будем учиться сравнивать образы героев, анализировать текст.
IV. Новая тема.
Слайд 1. Мы сделали с Вами первые шаги, и вот что появилось перед нами: что же мы здесь видим? (Ученики рассказывают о том, что видят на первом слайде: автор сказки А.С. Пушкин, 1933 – год написания «сказки о мёртвой царевне и семи богатырях»;
сказочный дворец, на балконе которого изображена счастливая пара: королевич и царевна — счастливый конец сказки).
Чтобы попасть на праздник в сказочный дворец, мы должны пройти долгий путь и найти на этом пути положительных и отрицательных героев. Слайд 2
Сделайте первую помету в своих путевых тетрадях: Добро и зло в «Сказке о мёртвой царевне и семи богатырях».
Вспомним героев сказки, совершающих добрые дела! (Ученики рассказывают отрывки из сказки, где она заметили проявление добрых качеств героев).
Мы встретились в сказке не только с положительными, но и с отрицательными героями. Давайте назовем их всех, начиная с положительных. (Ученики называют положительных героев, затем отрицательных). Слайд 3
Ребята, а можем ли мы в Чернавке найти положительные качества?
Так может она совсем не отрицательный герой?
Нам всем знакомо выражение «В сказках Добро побеждает Зло». Что же такое Добро и Зло? Как Вы понимаете значение этих слов? (Ученики раскрывают своё понимание данных понятий).
Ребята, а я нашла определение этих понятий в разных словарях (слайд 4). Давайте прочитаем и сравним с тем, что сказали Вы.
-
Добро – всё положительное, хорошее, полезное.
(Словарь С.И. Ожегова)
-
Добро – нечто положительное, хорошее, полезное; добрый поступок.
(Большой толковый словарь русского языка)
-
Зло – нечто дурное, вредное.
(Словарь С.И. Ожегова)
-
Зло – действие, имеющее отрицательный смысл и всегда влекущее за собой беды, страдания, горе.
(Большой толковый словарь русского языка)
Можем ли мы добро и зло назвать противоположными понятиями?
(Ученики отвечают: Да, эти понятия являются противоположными)
Мы идём с Вами дальше. На нашем пути встречаются две героини сказки. Слайд5
Кто эти героини? (Ученики отвечают: Царица-мать и царица-мачеха).
3. Проверка домашнего задания.
Учитель:
-Нам всем хорошо знакомо выражение “В сказках Добро всегда побеждает Зло”. Что же это такое – Добро и Зло? Вам необходимо было найти в толковом словаре значение этих слов и записать в тетради.
(Обучающиеся зачитывают определения терминов из толкового словаря).
Учитель:
-Хорошо, ребята, молодцы. Я тоже поработала со словарем и приготовила толкование данных терминов.
(На экране при помощи проектора выводятся заранее подготовленные толкования терминов): «Добро-это то, что хорошо, полезно, нужно человеку, с чем связаны надежды людей, представления о свободе и счастье.
Зло всегда имеет отрицательный смысл и обозначает плохое, влекущее за собой беды, страдания, горе, несчастье». (Школьный философский словарь).
«Добро — в духовном значении благо, что честно и полезно, что требует от нас долг человека.
Учитель:
-Ребята, как вы думаете, можно ли утверждать, что добро и зло являются противоположными понятиями?
Ученики: Да, добро и зло – противоположные понятия.
Учитель:
-Мне хотелось бы, чтобы вы усвоили сегодня не только значения слов, данные в словаре, но и попытались увидеть, как А. С. Пушкин показывает добро и зло в “Сказке о мертвой царевне и семи богатырях”.
Цель нашей работы – раскрыть значение терминов “добро” и “зло” на примере сказки. Мы будем учиться сравнивать образы героев, анализировать текст.
Учитель:
-Ребята, как вы думаете, можно ли утверждать, что добро и зло являются противоположными понятиями?
Ученики: Да, добро и зло – противоположные понятия.
Учитель:
-Мне хотелось бы, чтобы вы усвоили сегодня не только значения слов, данные в словаре, но и попытались увидеть, как А. С. Пушкин показывает добро и зло в “Сказке о мертвой царевне и семи богатырях”.
-На прошлом уроке мы с вами сделали вывод, что «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» близка к народным( фольклорным). В народных сказках всех героев можно разделить на положительных и отрицательных. Назовите, пожалуйста, положительных героев народных сказок (они олицетворяют добро) и отрицательных (олицетворяют зло).
Учитель:
-Можем ли мы, ребята, так же четко разграничить положительных и отрицательных героев в “Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях”?
(Учащиеся перечисляют героев сказки и приходят к выводу, что в сказке больше положительных героев, предполагают, что образ Чернавки невозможно отнести ни к положительным, ни к отрицательным).
Учитель:
— Подумайте, в образах каких героев заметна наиболее яркая характеристика Добра и Зла?
Ученики: В персонажах Царевны и царицы.
Учитель:
— Для того чтобы представить образы Царевны-мачехи и Царицы, мы обратимся ко второй части вашего домашнего задания – устному словесному рисованию портретов Царевны и Царицы.
(Учащиеся представляют словесные портреты Царевны и Царицы, зачитывают из текста определения).
Учитель:
-Хорошо, ребята. А сейчас запишите в тетрадях определения, характеризующие героинь, в два столбика в виде таблицы. Посмотрим, что у вас получилось, и сравним с таблицей.
(Учащиеся зачитывают определения и сравнивают с таблицей, представленной в виде
— Ребята, как вы думаете, какие вопросы у нас могут возникнуть в течение урока?
Возможные варианты, предложенные детьми:
1.Как мы можем определить, какой человек – злой или добрый?
2.Кто в сказке совершает добрые, а кто злые поступки?
3.Как поступать с теми, кто делает зло другим?
4.Стоит ли мстить тем, кто причиняет зло людям?
5.А легко ли распознать добро и зло?
6.Что в итоге побеждает: добро или зло?
7.Почему добро часто бывает беззащитным?
— А что нам необходимо в первую очередь сделать, чтобы найти ответы на эти вопросы?
(Обратиться к тексту сказки, сделать наблюдения по тексту).
Учитель:
-Ребята, почему царица решила погубить царевну? В чем суть конфликта между ними?
Ученики: Царица-мачеха считает себя самой красивой, а царевна становится ее соперницей, потому что волшебное зеркало сообщает, что падчерица “милее и белее”, чем она.
Учитель:
-А какими словами мы можем выразить отношение царицы к царевне?
Ученики: Ненависть, зависть.
Учитель:
-Обладает ли добрый человек такими чувствами?
Ученики: Нет, эти чувства характерны для злых людей.
Учитель:
-А как относится царевна к царице, которая ее решила погубить, к Чернавке, которая уводит девушку в темный лес?
Ученики: Она даже к своим врагам относится хорошо, не держит на них зла, не пытается им отомстить.
Учитель:
-Ребята, и царица, и царевна – внешне красивы. Про какую из героинь мы можем сказать, что она обладает и внутренней, душевной красотой?
Ученики: Царица красивая, но злая, никого не любит. Она весела только с зеркальцем. Значит душа у нее черная. А царевна по-настоящему красива, она всех любит, творит добро, и все ей помогают.
— Кто ещё совершает злые поступки?
— Давайте разберемся, добро или зло несут такие персонажи сказки, как Зеркальце, Чернавка, богатыри?
— Умеет ли Зеркальце лгать? (нет, оно всегда говорит только правду)
— Есть ли на нем какая-нибудь вина?
Правдивое Зеркальце направило гнев и зависть царицы на ни в чём не повинную царевну, затем сообщило, что царевна живет в лесу у семи богатырей — и девушка оказалась беззащитной перед силой зла. Безусловно, Зеркало честно, но именно оно косвенно стало причиной смерти царевны.
Таким образом, есть в нем добрые свойства: говорит правду, не лжёт, верно служит своей хозяйке. Но с другой стороны, оно помогает царице, хотя и не ведает о коварстве злой мачехи.
— А какова Чернавка?
— Есть в ней добрые движения души? (Да, она пожалела царевну, отпустила её)
— Она тоже верно служит. Но кому?
— Чем продиктовано её верное служение царице( ( боится наказания и смерти)
— Вспомните, что означает её имя? (делает черную, грязную работу, помогает царице в её коварных замыслах)
Опять-таки и здесь мы видим и плохое, и хорошее. Чернавка способна пожалеть («не убила, не связала, отпустила и сказала…»), тоже верно служит своей хозяйке. Но служит обману, злу, коварству. Верность её основана на страхе.
— Вспомните, кто обладает настоящей верностью, светлой, лишённой зависти, чёрных замыслов?
Такая верность основана на любви.
Да, это Соколко, который съел отравленное яблоко. Так он рассказал богатырям, что случилось с царевной.
Конечно, это и Елисей. Он ищет любимую, обращается к силам природы, чтобы те помогли ему отыскать невесту.
Ученики отвечают, что мы будем говорить о добрых и злых героях в сказке А.С.Пушкина, о царевне и мачехе, будем сравнивать их.
— Правильно, молодцы. Вот вы и сформулировали цель нашей работы – раскрыть значение терминов «добро» и «зло» на примере анализа сказки А.С.Пушкина. Мы будем учиться сравнивать образы героев, анализировать текст.
Слайд 2
Работа с эпиграфом к уроку.
Лишь добро одно бессмертно.
Зло подолгу не живет.
Шота Руставели.
— Как вы думаете, так ли это?
— Отвечают.
— Сразу тяжело ответить на этот вопрос. Предлагаю проверить, анализируя сказку А.С.Пушкина.
3-ий этап. Актуализация знаний и пробного учебного действия.
Нам всем хорошо знакомо выражение: «В сказках Добро всегда побеждает Зло».
Работа в парах. Посоветуйтесь с соседом по парте и ответьте, что же такое Добро, а что такое Зло. Слушаем ответы.
— Хорошо, ребята, молодцы. Заглянем в словари и дадим определение этим понятиям.
II. Актуализация новых знаний.
1. Беседа по тексту А.С. Пушкина (выявление читательского восприятия)
— Вы уже прочитали эту сказку дома.
— Какое настроение вызвала у вас сказка Пушкина? («Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» вызвала хорошее, радостное настроение. Но сначала возникло чувство грусти, тревоги за судьбу царевны, и только когда королевич Елисей спас царевну, грусть и печаль ушли).
— Назовите героев сказки. Мы видим, что среди них есть положительные и отрицательные герои. Хочется подробнее поговорить о них. Для этого нам предстоит поработать в группах.
Работа в группах (Класс делится на группы по 4 человека и получает карточки с заданием. На одной стороне карточки дается иллюстрация героя, на другой – задание).
Вопросы на осмысление содержания сказки.
(Задание для 1 группы)
Слайд 3
4-ый этап. Работа над темой урока. Построение проекта выхода из затруднения.
— Образы каких героев в сказке, по-вашему, самые яркие, самые запоминающиеся?
— Царевны и царицы. Слайд 4.
— Вспомним героев сказки, совершающих добрые дела.
(Царевна, Елисей, Соколко, ветер, месяц, солнце, зеркальце). Ученики рассказывают отрывки из сказки, где они заметили проявление добрых качеств героев.
— Мы встретились в сказке не только с положительными, но и с отрицательными героями. Кого отнесём к отрицательным героям? ( Царицу-мачеху).
Работа с иллюстрациями, на которых изображена царица – мать и царица – мачеха.
Слайд 5.
— А кто эти героини? Почему иллюстрация с изображением царицы – матери обведена жёлтым, а царицы – мачехи – чёрным. Как вы думаете, почему?
( Царица-мать – положительный герой, она олицетворяет нежное материнское начало. Царица-мачеха – отрицательный герой, олицетворяющий злые силы).
Работа с новыми литературными понятиями: противопоставление = антитеза.
Составление небольшого монологического высказывания.
— Как разворачиваются события дальше?
— Царица умирает. Царь женится на другой. Новая царица умна, красива, но очень злая и любит только себя. Проходит время, подрастает дочь царя. Она становится самой красивой девушкой. У неё появляется жених – Елисей.
5-ый этап. Первичное закрепление
Работа над образом царевны. Слайд 6 .
Работа в группах по заданному плану.
План.
-
Представление сказочного персонажа.
-
Описание внешности.
-
Черты характера.
-
Отношение к окружающим.
-
Отношение окружающих к героине
-
Кому героиня противопоставлена в сказке?
Учитель распределяет задания по группам. Учащиеся готовятся и выступают.
Работа над образом царицы-мачехи.
Ученик подготовил мини – проект по образу царицы – мачехи. Выступает только с выводами.
Составление сравнительной характеристики. Заполнение таблицы.
Слайд 7.
Отмечают сходства и различия. И только про царевну молодую мы можем сказать, что она обладает ещё и душевной красотой.
Чтение по ролям эпизода, в котором волшебное зеркало сообщает царице – мачехе о том, что падчерица «милее» и «белее», чем она.
Учащиеся делают выводы. Слайд 8
Снятие утомления с глаз. Слайд 9
Сверьте написанное: «Свет наш солнышко!»; «Месяц, месяц, мой дружок, позолоченный рожок!»; «Ветер, ветер! Ты могуч…»
— Как Елисей обращается в силам природы? (Ласково, уважительно, с почтением).
— Почему только ветер смог подсказать Елисею, где его невеста? (всюду веешь на просторе…»)
— Почему царевну смог спасти только королевич Елисей( Елисей означает спаситель).
Любил царевну, был преданным, верным, настойчивым в поисках своей невесты.
Учитель
В сказках у добра много помощников, а зло – одиноко. Мы видим, что даже явления природы помогают Елисею найти свою невесту.
— А что же происходит со злой царицей-мачехой?
— Найдите строки, в которых говорится о ней в конце сказки.
— Найдите риторические обращения в монологе Елисея. Выпишите их.
Сверьте написанное: «Свет наш солнышко!»; «Месяц, месяц, мой дружок, позолоченный рожок!»; «Ветер, ветер! Ты могуч…»
— Как Елисей обращается в силам природы? (Ласково, уважительно, с почтением).
— Почему только ветер смог подсказать Елисею, где его невеста? (всюду веешь на просторе…»)
— Почему царевну смог спасти только королевич Елисей( Елисей означает спаситель).
Любил царевну, был преданным, верным, настойчивым в поисках своей невесты.
Учитель
В сказках у добра много помощников, а зло – одиноко. Мы видим, что даже явления природы помогают Елисею найти свою невесту.
— А что же происходит со злой царицей-мачехой?
— Найдите строки, в которых говорится о ней в конце сказки.
Чтение (от слов «Злая мачеха, вскочив,.. до слов «И царица умерла».
И никто не пожалел, что царицы не стало.
Пять раз в сказке царица названа злой. Она действительно причиняет зло тем, кто рядом с ней. Но справедливость восстановлена. Добро торжествует. В сказке, как и в жизни, силы зла побеждает любовь, которая сильнее смерти.Истинная ценность человека – это красота внутренняя: кротость, трудолюбие, скромность, искренность, верность.
Зло может скрываться за внешне прекрасной формой. В таком случае ему легко обмануть доверчивость доброты, однако зло изначально обречено на поражение. Сказка предупреждает: жестокость, злоба, зависть, будут непременно наказаны.
Действительно, нельзя не согласиться с высказыванием грузинского поэта Шота Руставели — прочитать слова эпиграфа.
Но в жизни происходит всё гораздо сложнее, мы не можем разделить людей только на добрых и только на злых. В душе каждого человека наблюдается противостояние добра и зла. Мы ведь совершаем и добрые поступки, и не очень…добрые… Завидуем, обижаем тех, кто рядом с нами, обижаемся …
— Подумайте, чему научила вас сказка Пушкина?
6-ой этап. Самостоятельная работа с проверкой.
1.Анализ эпизода: «Царевна в тереме у семи богатырей».
Работа в парах. Составить вопросы по эпизоду и ответить на них.
2 Что предпринимает царица в очередной раз, чтобы избавиться от царевны?
Прослушивание фонограммы. Черница дарит царевне наливное отравленное яблочко.
Учащиеся делают выводы, что зло не может победить. В сказках у добра много помощников. Добро побеждает зло. Царица умирает.
— Мы поговорили о героях сказки, но не о всех. В сказке есть герой, который… «…между тем по свету скачет. Нет как нет! Он горько плачет, И кого ни спросит он, Всем вопрос его мудрён. К красну солнцу наконец Обратился молодец». (Королевич Елисей)
Мы поговорили о героях сказки, но не о всех. В сказке есть герой, который… «…между тем по свету скачет. Нет как нет! Он горько плачет, И кого ни спросит он, Всем вопрос его мудрён. К красну солнцу наконец Обратился молодец». (Королевич Елисей)
Последний этап нашего исследования. Я вновь открываю волшебную шкатулку. Достаю волшебные силы природы. Ветер, солнце и месяц. Пушкин наделяет их способностью говорить.
— Королевич Елисей, отчаявшись найти свою любимую, обращается к силам природы: к солнцу, месяцу, ветру. Ребята подготовили выразительное чтение наизусть этих монологов. Давайте послушаем их.
— Почему солнце, месяц и ветер помогают именно королевичу Елисею?
— А вы догадывались, что обозначает имя Елисей?
— Ребята, вы обратили внимание, как от одной встречи к другой растет волнение Елисея, его стремление найти невесту. Отметим волшебное число «три»: столько раз королевич обращается к силам природы. Какими словами обращается Елисей к солнцу, месяцу и ветру? В этих словах проявляется тревога, волнение, надежда и печаль королевича. Эти чувства проявляются в ласковости обращений, в вопросе: «Аль откажешь мне в ответе?», в настойчивом повторении вопроса: «Не видал ли где на свете Ты царевны молодой?»
— Что помогло королевичу пробудить от волшебного сна свою невесту? (Только верная, преданная любовь королевича Елисея спасает царевну, пробуждает ее от мертвого сна.)
— Нарисуем два символических дерева(слайд11)
дерево добра дерево зла
— Какие качества наших героинь мы можем поместить на ветвях этого дерева?
(как щедрость, милосердие, честность, порядочность, сочувствие, уважение, злость, жестокость, равнодушие, лживость, наглость)
ДОБРО, ЗЛО, ДОБРОТА, ВЕРНОСТЬ, ЛЮБОВЬ, КРОТОСТЬ, ЗАВИСТЬ, ЗЛОБА, ЭГОИЗМ, ПРЕДАТЕЛЬСТВО). Распределите их по двум группам: положительные и отрицательные качества человека.
— Почему ветви дерева добра направлены вверх, а ветви дерева зла – вниз?
(Ветви первого дерева направлены вверх, они возвышают человека. Поступая по совести, мы подкармливаем дерево добра. Ветви второго дерева направлены вниз. Они разрушают, точат человека изнутри)
— Какие чувства владеют царицей, когда она совершает злые поступки? (зависть)
Те, кто может справиться с обидой и завистью, становятся на ступеньку выше, преодолевают себя.
Составление КЛАСТЕРА «Царевна и её помощники» из открыток – иллюстраций худ. Л.Присекиной.
7-ой этап. Рефлексия деятельности.
— Какой урок мы извлекли из «Сказки о мёртвой царевне и о семи богатырях?
Какими нельзя быть?
Итог урока. Слайд 10
Оцените свою работу на уроке по оценочной лестнице. Выставляют себе оценки, учитель контролирует.
Покажите мне смайлик, соответствующий вашему настроению в конце урока.
На «Золотых» рыбках, подаренных учителем учащимся, дети пишут добрые пожелания близким, одноклассникам, учителям … и озвучивают их.
Д/З На выбор: 1. Написать поздравление Королевичу и Царевне.
2 Выучить понравившийся отрывок наизусть.
В сказках добро всегда побеждает зло.
Выставление оценок
— Сегодня, вспомнив пушкинские сказки, мы поговорили о добре и зле. Что же все-таки важнее: Добро или Зло?
— В завершение нашего урока хочется сказать: Хоть зло сильно – всему вредит, Добро на свете победит!
Учитель:
-В произведениях литературы отражается жизнь. В сказках мы наблюдаем борьбу добра со злом. В жизни все происходит гораздо сложнее, мы не можем разделить людей на добрых и злых. В душе каждого человека наблюдается противостояние добра и зла. Ведь мы совершаем и добрые поступки, и злые. Любим, желаем добра, здоровья. И тут же завидуем, обижаемся и даже, бывает, ненавидим.
Подумайте, пожалуйста, чему научила вас сказка А. С. Пушкина, и считаете ли вы себя добрыми?
Слайд 21
Домашнее задание .
Наше исследование подходит к концу. Мы являемся с Вами свидетелями победы Добра над Злом, свидетелями счастливого события в жизни Королевича Елисея и Царевны. Мы попали с Вами на торжество и, конечно же, должны что-то подарить молодой и счастливой семье. Что можно подарить им?! Давайте подарим красивые слова о добре.
Каждому человеку приятно услышать о себе хорошие добрые слова. Вы сегодня очень хорошо работали, и мне хочется подарить каждому из вас волшебную золотую рыбку из сказки Пушкина. Я очень надеюсь, что эта рыбка исполнит все ваши желания, а ваши желания всегда будут только добрыми. Дома вам нужно будет записать свои пожелания на этой золотой рыбке. Мы с вами помним, что рыбка исполняет все желания. Поэтому все добрые слова, которые вы напишите, вернутся вам и вашим близким людям.
«Постоянная доброта может творить чудеса. Подобно тому как солнце может растопить лед, так и доброта изгоняет непонимание, недоверие и враждебность» — сказал мыслитель Альберт Швейцер.
V. Итоги урока.
Дорогие ребята, сегодня мы увидели на своём пути много плохого, но и много хорошего; наблюдали борьбу добра со злом; пришли к выводу, что быть добрым – это хорошо, а злым – плохо. Храните добро в себе, не давайте злым мыслям становиться сильнее Вас. Относитесь по-доброму к окружающим Вас людям. Поступая по-доброму с людьми, Вы увидите, что и они будут так же относиться к вам. Добро должно побеждать не только в сказках, но и в нашей реальной жизни.
Слайд 15
Правильно ли мы ответили?
(Ученики отвечают: Да, правильно).
Наш путь очень долгий. Поэтому нам нужно немного отдохнуть. Располагаемся на привал. Послушаем птичий щебет, как его слушала молодая царевна, блуждая по лесу, насладимся лесным покоем и тишиной.
Слайд 16
Отдохнув, двигаемся дальше.
Рефлексия. Составление коллективного синквейна.
Синквейн – это особое стихотворение, которое возникает в результате анализа и синтеза информации. Мысль, переведенная в образ, как раз и свидетельствует об уровне понимания ученика. Более 95% учащихся оценивают интерес к синквейну на «5». Это интересный способ проверить знания. Слово «синквейн» происходит от французского слова, которое означает пятистрочье. Таким образом, синквейн – это стихотворение из 5 строк, где:
-
Первая строка. 1 слово – понятие или тема (существительное).
-
Вторая строка. 2 слова – описание этого понятия ( прилагательные).
-
Третья строка. 3 слова – действия ( глаголы).
-
Четвертая строка. Фраза или предложение, показывающее отношение к теме (афоризм)
-
Пятая строка. 1 слово – синоним, который повторяет суть темы
Учитель. Для подведения итогов нашего урока предлагаю составит коллективный синквейн. ( На доске пишет учитель)
1. ЦАРЕВНА 1. ЦАРИЦА,
2. красивая, кроткая 2. жестокая, своенравная
3. расцвела, догадалась 3. ненавидит, завидует, просит, сквернословит
4. Обещает отблагодарить. 4. Готова на все, лишь бы быть лучше всех.
5. ЧУДО. АНГЕЛ. ЭЛЬФ 5. ЗЛО. МОНСТР. (1 слово)
План описания царевны
1. Описание внешности царевны и её внутренних качеств.
2. Отношение к ней других персонажей сказки:
А) Чернавки;
Б) пса Соколки;
В) семи богатырей,
Г) королевича Елисея.
3. Поведение царевны:
А) в тереме богатырей,
Б) по отношению к окружающим её людям.
4. Отношение автора к героине.
Это история о человеке, отправившемся в опасное приключение ради любви. И королевича Елисея не остановили ни собственный страх, ни запреты придворных в отсутствие настоящего царя, ни политические интриги мачехи, ненавидящей свою падчерицу-царевну. Об этом рассказывает Сказка о мертвой царевне, краткое содержание которой повествует о наследнике трона, рискнувшим пойти в далёкие земли, ведомый одним чувством – любовью.
Персонажи
Кратчайшее содержание Сказки о мертвой царевне рассказывает и о персонажах, продвигающих сюжет произведения вперёд:
- Царь. Человек, управляющий собственным королевством. После смерти своей первой жены, женился во второй раз спустя один год. В начале повествования покидает родные земли и отправляется в путешествие.
- Царица. Первая жена монарха. Погибла от большой радости после возвращения мужа через девять месяцев. Перед смертью успела родить мужу дочку.
- Царевна. Дочка короля и погибшей королевы. Обладает кротким характером. Терпит издевательства со стороны второй жены правителя. Имеет волшебное зеркало, подтверждающее её красоту.
- Мачеха. Вторая жена лидера страны. С момента появления во дворце невзлюбила падчерицу и старалась ей насолить из-за зависти к внешности наследницы престола. Подговорила служанку вывести цесаревну в лес и связать девушку там.
- Королевич Елисей. Приближённый королевской семьи. После взросления царской дочери стал кандидатом для женитьбы с девушкой. Когда во дворце появилась новая вторая половинка правителя, его благоверная пропала. Где девица находится – неизвестно. Но неизвестность не остановила молодого парня, и тот отправляется на поиски королевны, не располагая обширной информацией насчёт её текущего местоположения.
- Семеро богатырей. Жители лесного терема, в котором пропавшая девушка переждала события последнего дня. Мужчины позволили гостье остаться в доме и защищали деву от угроз, исходящих от некоторых жителей дворца.
Основной сюжет
Краткое содержание Сказки о мертвой царевне поможет лучше понять все перипетии сюжета.
На заметку! Пушкин написал свое произведение в период Болдинской осени. Краткое содержание Сказки о мертвой царевне и 7 богатырях напоминает сюжет сказки братьев Гримм про Белоснежку.
Рождение Царевны
Из-за накопившихся обстоятельств Царь вынужден отправиться в далёкие земли. Его преданная жена Царица осталась в королевстве дожидаться своего суженного. Оставил мужчина свою вторую половинку, когда она была беременна.
По истечению девяти месяцев настало два события. Первое – это сочельник, который праздновали все жители королевства. Второе – рождение царского ребёнка. Новорожденным оказывается девочка, которая и становится потенциальным наследником царского трона. Пока её отец отстаивал интересы царства в далёких землях, мама занималась воспитанием дочери. К взрослению она получила такие черты характера, как целомудренность, скромность и кротость. Внешность цесаревны становилась лучше с её взрослением. Местные даже снискали наследнице достойного жениха – Елисея.
Во дворце настало радостное событие для всех приближённых. Из долгого похода вернулся король. Его встречали все советники, дворяне и иные приближённые. Больше всех возвращению мужчины обрадовалась его жена. Женщина была настолько счастлива, что её сердце не выдержало эмоциональной нагрузки и остановилось. Королева умерла. Так великий праздник превратился в великую трагедию. И даже новое знакомство со своей дочерью никак не скрасило этот день.
Козни мачехи
Заново жениться монарх смог только спустя год. Вторая королевская жена не могла похвастаться положительными качествами. Она завидовала внешности падчерицы и не желала находиться в одном помещении с юной девушкой. Тогда Мачеха решила избавиться от юной девушки. Через служанку, которой она приказала вывести дочь Царя в лес и связать её, дабы она не выбралась.
Выполнила поручение служанка только наполовину. Она вывела Царевну в лес, но связывать её не стала. Однако зашли две девушки глубоко в лес, но путь назад знала только слуга. Это привело к тому, что цесаревна начала блуждать по лесной чаще, желая выбраться оттуда.
Во дворце начинается переполох. Никто не может найти царевну, и только завистница в глубине души радуется. Больше всех волновался королевич Елисей. Не найдя суженную во дворце, парень снаряжает коня и отправляется на поиски.
Семеро спасителей
Между тем, девушка плутала по лесу и нашла терем, где жили семеро богатырей. Те её приняли к себе в дом, и новая жительница начала следить за хозяйством мужей.
Интересно! Семерка на Руси всегда считалась магическим числом. В православии существует именно семь добродетелей, семь смертных грехов, сечь богов древнерусского пантеона, семь святых даров.
Узнав о провале своего плана, мачеха придумала план по отравлению падчерицы. Взяв инициативу в свои руки и прикинувшись незнакомой старушкой, новая императорская жена передала деве отравленное яблоко. План сработал. Откусив часть от него, Царевна впала в кому. Здесь бы могло окончиться краткое содержание Сказки о мертвой царевне, если бы не упорство влюбленного.
Обойдя весь мир, у царевича не получилось отыскать вторую половинку. Ветер указал парню дорогу к ней. Когда они встретились, Царевна ожила от поцелуя любви. После возвращения пары во дворец, Мачеха умерла из-за эмоциональной бури негативных эмоций, а двое влюблённых сыграли свадьбу.
Так заканчивается Сказка о мертвой царевне, краткое содержание которой дано в этой статье. В своем произведении Пушкин показывает, что ради любви даже обычный человек способен свернуть горы.
Сказка о мёртвой царевне, краткое содержание которой поможет заполнить читательский дневник школьника, рассказывает о настоящей любви и о Елисее, преодолевшем все преграды на пути к своей любимой.
ПРАВДА ЛИ, ЧТО РУССКАЯ СКАЗКА О МЕРТВОЙ ЦАРЕВНЕ И НЕМЕЦКАЯ СКАЗКА О БЕЛОСНЕЖКЕ ИМЕЮТ ОБЩИЕ КОРНИ?
Сказки, в которых девушка живет в лесном доме с «братьями», распространены не только в европейском фольклоре, но и в Африке, Австралии, Центральной Азии.
Специалисты выделяют отдельный тип народных сказок о том, как злая мачеха или мать хочет погубить падчерицу (дочь) за то, что волшебное зеркало провозгласило девушку самой красивой на свете. Героиня спасается бегством и находит в лесу большой дом, где живут «братья» — богатыри, охотники, гномы или разбойники. Девушка остается хозяйничать в доме и становится братьям названой сестрой. Благодаря зеркалу мачеха узнает, что героиня жива, и пытается погубить ее с помощью волшебного кольца, гребешка, заколдованного волоса, пояса и других подобных предметов.
В «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях» Александра Пушкина и в мультфильме «Белоснежка» Уолта Диснея героиня умирает, откусив от отравленного яблока. Однако отравление как причина смерти девушки нечасто фигурировала в фольклоре и была более поздней авторской трактовкой.
У Пушкина царевна воскресает, когда королевич разбивает гроб. У Диснея Белоснежка открывает глаза после поцелуя принца. Но в народных сказках героиня пробуждается, когда с ее тела снимают заколдованный предмет, например кольцо или пояс.
В немецком варианте «Белоснежки», записанном братьями Гримм, героиня заснула в тот момент, когда кусочек яблока застрял в ее горле. Когда принц нашел хрустальный гроб с прекрасной девушкой, он приказал отвезти его во дворец. Во время поездки кусочек яблока выскочил из горла Белоснежки, и она проснулась.
Если Диснея явно вдохновляла именно эта трактовка истории, то Пушкин, скорее всего, слышал от своей няни Арины Родионовны «Волшебное зеркальце» — сказку, разные версии которой сохранились в фольклорных сборниках конца XIX — начала XX века. Доподлинно неизвестно, какой именно вариант рассказывали поэту. В наше время распространен текст из сборника Александра Афанасьева. Согласно ему, девушка «сделалась мертвою», когда старуха, подосланная мачехой, вплела в ее косу заколдованный волосок. Влюбившийся в героиню царевич, собираясь похоронить ее, стал расчесывать ей волосы. Чужой волосок выпал, и девушка проснулась. В белорусской сказке королевна «сделалась неживой», заколов волосы заколдованной шпилькой.
Все авторские произведения по мотивам похожих народных сказок сохранили в точности другую деталь — хрустальный гроб.
Специалисты выделяют отдельный тип народных сказок о том, как злая мачеха или мать хочет погубить падчерицу (дочь) за то, что волшебное зеркало провозгласило девушку самой красивой на свете. Героиня спасается бегством и находит в лесу большой дом, где живут «братья» — богатыри, охотники, гномы или разбойники. Девушка остается хозяйничать в доме и становится братьям названой сестрой. Благодаря зеркалу мачеха узнает, что героиня жива, и пытается погубить ее с помощью волшебного кольца, гребешка, заколдованного волоса, пояса и других подобных предметов.
В «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях» Александра Пушкина и в мультфильме «Белоснежка» Уолта Диснея героиня умирает, откусив от отравленного яблока. Однако отравление как причина смерти девушки нечасто фигурировала в фольклоре и была более поздней авторской трактовкой.
У Пушкина царевна воскресает, когда королевич разбивает гроб. У Диснея Белоснежка открывает глаза после поцелуя принца. Но в народных сказках героиня пробуждается, когда с ее тела снимают заколдованный предмет, например кольцо или пояс.
В немецком варианте «Белоснежки», записанном братьями Гримм, героиня заснула в тот момент, когда кусочек яблока застрял в ее горле. Когда принц нашел хрустальный гроб с прекрасной девушкой, он приказал отвезти его во дворец. Во время поездки кусочек яблока выскочил из горла Белоснежки, и она проснулась.
Если Диснея явно вдохновляла именно эта трактовка истории, то Пушкин, скорее всего, слышал от своей няни Арины Родионовны «Волшебное зеркальце» — сказку, разные версии которой сохранились в фольклорных сборниках конца XIX — начала XX века. Доподлинно неизвестно, какой именно вариант рассказывали поэту. В наше время распространен текст из сборника Александра Афанасьева. Согласно ему, девушка «сделалась мертвою», когда старуха, подосланная мачехой, вплела в ее косу заколдованный волосок. Влюбившийся в героиню царевич, собираясь похоронить ее, стал расчесывать ей волосы. Чужой волосок выпал, и девушка проснулась. В белорусской сказке королевна «сделалась неживой», заколов волосы заколдованной шпилькой.
Все авторские произведения по мотивам похожих народных сказок сохранили в точности другую деталь — хрустальный гроб.
“
Там за речкой тихоструйной
Есть высокая гора,
В ней глубокая нора;
В той норе, во тьме печальной,
Гроб качается хрустальный
На цепях между столбов.
Не видать ничьих следов
Вкруг того пустого места,
В том гробу твоя невеста.
Александр Пушкин, «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»
То, что казалось писателям и режиссерам красивым сказочным атрибутом, в представлении древних людей было сильным магическим орудием. «Очень ранней формой такого волшебного средства, добываемого в ином мире и применяемого для всяких видов волшебных действий, служит распространенный и в Австралии, и в Америке горный хрусталь или также кварц», — писал советский фольклорист Владимир Пропп.
Сказки, в которых девушка живет в лесном доме с «братьями», распространены не только в европейском фольклоре, но и в Африке, Австралии, Центральной Азии. Количество «лесных братьев» в них варьируется от двух до двенадцати. Это навело исследователей на мысль, что в прошлом существовали какие-то общие для всех народов обычаи, память о которых и сохранил такой тип сказки.
Владимир Пропп изучал известные на тот момент сведения о североамериканских индейцах, африканцах, австралийских аборигенах, папуасах Океании и коренных народах Сибири. Он выяснил, что у племен, живших до недавнего времени родовой общиной, были во многом похожие порядки. Общие черты их быта, верований и обрядов обнаружились не только в сказках данных народов, но и в европейском фольклоре.
Анализируя русские сказки о волшебном зеркальце, Пропп обратил внимание на огромный лесной дом, в котором жили одни мужчины. Оказалось, что у всех архаичных племен существовал особый «мужской дом».
“
МУЖСКО́Й ДОМ (общественный дом, дом холостяков), общественное строение, служащее местом собраний и ритуалов взрослых мужчин первобытной общины или рода. Иногда также является коллективным жилищем для юношей и неженатых мужчин и гостевым домом. Обычно Мужской дом — средоточие деятельности членов мужского союза. В большинстве случаев Мужской дом выделялся своей архитектурой и декором.
<…> Мужские союзы наиболее распространены в Западной Африке и Меланезии, известны также в Микронезии и у индейцев Северной Америки, в пережитках — у многих народов древности (спартанцы, кельты, германцы, скифы, китайцы) и современности (нуристанцы, горные таджики, грузины-хевсуры).
Большая российская энциклопедия, источник: bigenc.ru
В древности каждый юноша должен был пройти ряд испытаний, дающих ему «волшебную» власть над животными. Только после этого он становился охотником и получал право жениться. Иногда посвященный сразу возвращался в племя, а иногда в течение определенного времени должен был жить в мужском доме, запретном для женщин и непосвященных. В таких домах хранились главные святыни племени: идолы, музыкальные инструменты, фигуры животных-тотемов и тому подобное. Обитатели дома были, по сути, тайной организацией, которая заправляла жизнью окрестных поселений. Из них впоследствии выдвигались вожди, жрецы и вся «политическая верхушка» общины.
Этнографы, путешествовавшие по Африке и Океании, обнаружили, что в мужских домах жили и некоторые девушки. Обычно их отправляли туда на недолгий срок собственные родители. «Девушки, живущие в мужских домах, не подвергались никакому презрению. Родители даже сами побуждали их вступать туда. <…> В этих домах обычно имеется одна или несколько незамужних девушек, которые часто являются временной собственностью молодых людей», — писал в начале XX века американский историк Хаттон Уэбстер в работе «Примитивные тайные общества».
После возвращения в деревню юноши вступали уже не во временный, а в постоянный брак. Выходили замуж и девушки, вернувшиеся из «услужения». Поэтому в сказках о лесных братьях в конце непременно появляется принц — новый, «постоянный» муж героини.
“
В сказке девушка, живущая у богатырей в лесу, иногда внезапно умирает; затем, пробыв некоторое время мертвой, вновь оживает, после чего вступает в брак с царевичем. Временная смерть, как мы видели, есть один из характерных и постоянных признаков обряда посвящения. Мы можем предположить, что девушка, раньше, чем быть выпущенной из дома, подвергалась обряду посвящения. Мы можем догадываться и о причинах этого: такое посвящение гарантировало сохранение тайны дома .<…> Момент ухода из дома ради брака и вызывал необходимость посвящения, то есть умирания и воскресения.
Владимир Пропп, «Исторические корни волшебной сказки»
По мере того как эволюционировал институт брака, первобытные обычаи «временных семей» и многомужества стали резко осуждаться. Потому и героиня в известных нам сказках превратилась в «сестрицу» для богатырей, гномов и разбойников. Отныне ей был положен только один муж — тот, что появлялся в конце истории.
А что же злая мачеха, мечтающая извести падчерицу? Возможно, в этот персонаж со временем «переродились» отцы и матери, отправляющие дочь в услужение в мужской дом. А может быть, когда первобытный обычай был уже забыт, рассказчики сами придумали завязку про злую мачеху и волшебное зеркало, чтобы как-то объяснить дальнейшие события — совершенно непонятные с точки зрения более поздней морали.
Владимир Серов (Раппопорт). Царевна в хрустальном гробу. Иллюстрация к сказке Александра Пушкина «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях». 1951–1953
Государственный литературный музей, Москва
Виктор Воронцов. Иллюстрация к сказке Александра Пушкина «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях». 1975
Изображение: fairyroom.ru
Борис Зворыкин. Иллюстрация к сказке Александра Пушкина «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях».
Изображение: vsdn.ru
Татьяна Маврина-Лебедева. Иллюстрация к сказке Александра Пушкина «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях». 1949
Изображение: nevsepic.com.ua
Методическая | |
Тип урока (мероприятия, занятия) | Тип урока по основной дидактической цели – проверка усвоения содержания сказки. |
Цели урока (мероприятия, занятия) (образовательные, | Знакомство с историей рождения пушкинской сказки и ее содержанием Развитие Формирование интереса к русской литературной |
Задачи урока (мероприятия, занятия) | Проверить знание текста сказки, учить сравнивать героев. Учить выбирать информацию Воспитывать любовь к русской литературе. |
Используемые педагогические технологии, методы и приемы | Различные виды чтения: творческое, комментированное, выборочное;развивающего обучения; развитие речи по методике Н. Шапиро. |
Время реализации урока (мероприятия, занятия) | 40 минут |
Знания, умения, навыки и качества, которые актуализируют/приобретут/закрепят/др. ученики в ходе урока (мероприятия, занятия) | Знать: характеристика литературного героя; сравнительная характеристика; роль детали в художественном произведении. Уметь: Закрепить навыки исследовательской работы с |
Необходимое оборудование и материалы | Мультимедийный проектор; Экран; Презентация к уроку в программе PowerPoint |
Список учебной и дополнительной литературы | Литература 5 класс. Учебник под редакцией М.А. Снежневской. Часть I / Москва, Мнемозина 2007. С.115-157. Н.А. Шапиро. Учимся строить и |
Ход и содержание | |
Мотивация учащихся | Создание проблемной ситуации, соответствующей возрасту и интересам учащихся, позволяет привлечь к обсуждению весь класс, активизирует образное и логическое мышление. Иллюстративный |
Подробное описание всех этапов
урока
Организационный момент
— Сегодня мы заканчиваем изучение “Сказки о
мертвой царевне и о семи богатырях”
СЛАЙД 1
Александр Сергеевич Пушкин
“Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях”
— Разместите эпизоды по порядку
СЛАЙД 2
Размести эпизоды по порядку
1. “…вот чернавка в лес пошла”
2. “А царевна все ж милее…”
3. “Но царевна молодая… между тем росла…”
4. “Царь женился на другой…”
5. Возвращение царя, рождение дочери, смерть
царицы
6. “Вот они во гроб хрустальный труп царевны
молодой положили…”
7. “В руки яблочко взяла…”
8. “… нищая черница ходит по двору с клюкой…”
9. “Царица злая… положила иль не жить, иль
царевну погубить”
10. “Будь нам милая сестрица”
11. “Лишь ее похоронили, свадьбу тотчас
учинили”
12. “Гроб разбился. Дева вдруг ожила”
13. “За невестою своей Королевич Елисей между
тем по свету скачет”
СЛАЙД 3
Правильный порядок эпизодов
Возвращение царя, рождение дочери, смерть
царицы
2. “Царь женился на другой…”
3. “Но царевна молодая… между тем росла…”
4. “…вот чернавка в лес пошла”
5. “Будь нам милая сестрица”
6. “А царевна все ж милее…”
7. “Царица злая… положила иль не жить, иль
царевну погубить”
8. “… нищая черница ходит по двору с клюкой…”
9. “В руки яблочко взяла…”
10. “Вот они во гроб хрустальный труп царевны
молодой положили…”
11. “За невестою своей Королевич Елисей между
тем по свету скачет”
12. “Гроб разбился. Дева вдруг ожила”
13. “Лишь ее похоронили, свадьбу тотчас
учинили”
-Узнайте по описанию, о ком или о чем идет речь.
СЛАЙД 4
2. По описанию узнай, о ком или о чем идет речь.
Высока, стройна, бела…, но зато горда, ломлива,
своенравна и ревнива.
СЛАЙД 5
2. По описанию узнай, о ком или о чем идет речь.
Белолица, черноброва, нраву кроткого такого.
СЛАЙД 6
2. По описанию узнай, о ком или о чем идет речь.
Семь румяных усачей.
СЛАЙД 7
2. По описанию узнай, о ком или о чем идет речь.
Всех милее, всех румяней и белее.
СЛАЙД 8
2.По описанию узнай, о ком или о чем идет речь.
Наливное, молодое, золотое, свежо, душисто,
румяно, золотисто.
СЛАЙД 9
2. По описанию узнай, о ком или о чем идет речь.
Круглолицый, светлоокий.
СЛАЙД 10
2. По описанию узнай, о ком или о чем идет речь.
Могучий, буйный.
— Составьте устный рассказ о царевне по плану.
СЛАЙД 11
3. Составь рассказ о царевне по плану.
1.Описание внешности царевны и ее внутренних
качеств.
2.Отношение к ней других персонажей сказки:
а) Чернавки;
б) пса Соколки;
в) семи богатырей;
г) Королевича Елисея.
3. Поведение царевны:
а) в тереме богатырей;
б) по отношению к окружающим ее людям.
4. Отношение автора к героине.
— Чем похожи злая царица и царевна и чем они
отличаются?
СЛАЙД 12
4. Сравнительная характеристика героинь
Царица
Царевна
Общие черты
Царского происхождения, умны, красивы
Различие
Злая, завистливая, гордая, своенравная, ленивая,
грубая, надменная, жестокая
Добрая, бескорыстная, скромная, кроткая,
трудолюбивая, вежливая, простая, добродетельная
— Подумайте, чем отличаются словосочетания.
СЛАЙД 13
5. В чем отличие словосочетаний:
Записать сказку и Написать сказку
СЛАЙД 14
6. Найди в пушкинской сказке черты народной
сказки.
— Вспомните определение народной и авторской
сказки. Найдите в пушкинской сказке черты
народной.
— Молодцы, вы хорошо сегодня поработали.
СЛАЙД 15
МОЛОДЦЫ!
Ñòèëèñòè÷åñêèå ïðèåìû, ñ ïîìîùüþ êîòîðûõ, À.Ñ. Ïóøêèí äåëàåò ñâîþ ñêàçêó ïîèñòèíå íàðîäíîé. Ïåðåñå÷åíèå ðåëèãèè è ìèôîëîãè, èñòîðèÿ âîçíèêíîâåíèÿ è ñþæåò «Ñêàçêè î ìåðòâîé öàðåâíå è ñåìè áîãàòûðÿõ». Èñïîëüçîâàíèå ñêàçî÷íûõ îáðàçîâ è ëåêñèêè ôîëüêëîðà.
Ñòóäåíòû, àñïèðàíòû, ìîëîäûå ó÷åíûå, èñïîëüçóþùèå áàçó çíàíèé â ñâîåé ó÷åáå è ðàáîòå, áóäóò âàì î÷åíü áëàãîäàðíû.
Ðàçìåùåíî íà http://www.allbest.ru/
ÌÈÍÈÑÒÅÐÑÒÂÎ ÎÁÐÀÇÎÂÀÍÈß È ÍÀÓÊÈ
ÐÎÑÑÈÉÑÊÎÉ ÔÅÄÅÐÀÖÈÈ
ÔÅÄÅÐÀËÜÍÎÅ ÃÎÑÓÄÀÐÑÒÂÅÍÍÎÅ ÁÞÄÆÅÒÍÎÅ
ÎÁÐÀÇÎÂÀÒÅËÜÍÎÅ Ó×ÐÅÆÄÅÍÈÅ ÂÛÑØÅÃÎ
ÏÐÎÔÅÑÑÈÎÍÀËÜÍÎÃÎ ÎÁÐÀÇÎÂÀÍÈß
«ÌÎÑÊÎÂÑÊÈÉ ÃÎÑÓÄÀÐÑÒÂÅÍÍÛÉ ÓÍÈÂÅÐÑÈÒÅÒ ÏÅ×ÀÒÈ ÈÌÅÍÈ ÈÂÀÍÀ ÔÅÄÎÐÎÂÀ»
Èíñòèòóò èçäàòåëüñêîãî äåëà è æóðíàëèñòèêè
Êàôåäðà ðóññêîãî ÿçûêà è ñòèëèñòèêè
Êóðñîâàÿ ðàáîòà
ïî ïðàêòè÷åñêîé è ôóíêöèîíàëüíîé ñòèëèñòèêå ðóññêîãî ÿçûêà
íà òåìó
«Ñòèëèñòè÷åñêèé àíàëèç ñêàçêè À.Ñ. Ïóøêèíà» íà ïðèìåðå : «Ñêàçêè î ìåðòâîé öàðåâíå è î ñåìè áîãàòûðÿõ»
Ñòóäåíòêà ÈÈÄÈÆ, ãðóïïà:ÄÊèÄÁ2-2
×åõîíàäñêèõ Åëåíà Íèêîëàåâíà
Ðóêîâîäèòåëü: Å.Þ. Êóêóøêèíà
Ìîñêâà 2014
Ââåäåíèå
Öåëü ðàáîòû — ïðîèçâåñòè àíàëèç îäíîé ñêàçêè À.Ñ. Ïóøêèíà.
Äëÿ äîñòèæåíèÿ öåëè íåîáõîäèìî ðåøèòü ñëåäóþùèå çàäà÷è: èçó÷èòü «Ñêàçêó î ìåðòâîé öàðåâíå è î ñåìè áîãàòûðÿõ» À.Ñ. Ïóøêèíà è âûÿâèòü ñòèëèñòè÷åñêèå ïðèåìû, ñ ïîìîùüþ êîòîðûõ, Ïóøêèí äåëàåò ñâîþ ñêàçêó ïîèñòèíå íàðîäíîé.
Àêòóàëüíîñòü.  ñîâðåìåííîì ìèðå ñóùåñòâóåò áîëüøîå êîëè÷åñòâî äåòñêîé ëèòåðàòóðû, êíèãè íàïèñàíû ë¸ãêèì, ïîíÿòíûì äëÿ äåòåé ÿçûêîì, íî ñîâðåìåííûå ñêàçêè íå ìîãóò ñðàâíèòüñÿ ñ ïðîèçâåäåíèÿìè À.Ñ.Ïóøêèíà. Ñåé÷àñ î÷åíü ìàëî äåòñêîé ëèòåðàòóðû, íàïèñàííîé â ñòèõîòâîðíîé ôîðìå. Ñêàçêè Ïóøêèíà íàïèñàíû ñòèõàìè, â íèõ åñòü ðèôìà è ðèòì. Ðèòì ïðèäàåò îïðåäåëåííîå íàñòðîåíèå ñêàçêàì.
Ïóøêèíñêàÿ ñêàçêà-ïðÿìàÿ íàñëåäíèöà íàðîäíîé ñêàçêè. À.Ñ. Ïóøêèí ïèñàë ñâîè ïðîèçâåäåíèÿ íà îñíîâå íàðîäíûõ ñêàçîê, êîòîðûå ñîáèðàë, íàõîäÿñü â ññûëêå â Ìèõàéëîâñêîì â 1824-1826 ãîäàõ. Ïåðåîäåâøèñü â êðåñòüÿíñêèé íàðÿä, ñìåøèâàëñÿ îí íà ÿðìàðêàõ ñ òîëïîé ëþäåé, ïðèñëóøèâàÿñü ê ìåòêîìó íàðîäíîìó ñëîâó, çàïèñûâàÿ ðàññêàçû ñêàçèòåëåé. Ïóøêèí ïèñàë ÿðêèì, ñî÷íûì, âûðàçèòåëüíûì, ïðîñòûì, áëèçêèì ê ïîäëèííîé íàðîäíîé ðå÷è ÿçûêîì. Ñî âðåìåí Ïóøêèíà íàø ÿçûê î÷åíü ñèëüíî èçìåíèëñÿ, ïîýòîìó ñîâðåìåííûå äåòè óæå íå ïîíèìàþò ïîëíûé ñìûñë âñåõ ñëîâ â ïóøêèíñêèõ ñêàçêàõ, íî èíòóèòèâíî óëàâëèâàþò îñíîâíóþ èäåþ. Ñêàçêè Ïóøêèíà ïîïóëÿðíû äî ñèõ ïîð, èõ îñîáûé ñòèëü, íàïåâíîñòü, êîòîðàÿ çàâîðàæèâàåò íå òîëüêî äåòåé, íî è âçðîñëûõ, íåïîâòîðèìà. Ïîäðîáíî èçó÷èâ ëåêñèêó ñêàçîê Ïóøêèíà, ìîæíî ïîíÿòü, ïî÷åìó òàêèå ñêàçêè êàê «Ñêàçêà î ðûáàêå è ðûáêå», «Ñêàçêà î ïîïå è î ðàáîòíèêå åãî Áàëäå» è «Ñêàçêà î çîëîòîì ïåòóøêå» òàê âîñòðåáîâàíû ó ñîâðåìåííûõ ðîäèòåëåé.
ïóøêèí ñêàçêà öàðåâíà ëåêñèêà
1.1 Ñêàçêè
Ñêàçêè â ðóññêîì íàðîäíîì äóõå Ïóøêèí ïèñàë íà ïðîòÿæåíèè ïî÷òè âñåãî ñâîåãî òâîð÷åñòâà, ñ 1814 äî 1834 ã. Îíè ðåçêî ðàçäåëÿþòñÿ íà äâå ãðóïïû: ðàííèå (äî 1825 ã.) è ïîçäíèå. Íàøå ïðåäñòàâëåíèå î ïóøêèíñêèõ ñêàçêàõ, êàê î âàæíîé è ñåðüåçíîé îáëàñòè åãî ïîýçèè, îòíîñèòñÿ òîëüêî ê ïîçäíèì åãî ñêàçêàì («Ñêàçêà î ïîïå è î åãî ðàáîòíèêå Áàëäå», «Ñêàçêà î ìåäâåäèõå», «Ñêàçêà î öàðå Ñàëòàíå», «Ñêàçêà î ðûáàêå è ðûáêå», «Ñêàçêà î ìåðòâîé öàðåâíå è î ñåìè áîãàòûðÿõ» è «Ñêàçêà î çîëîòîì ïåòóøêå»). Ðàííèå ñêàçêè Ïóøêèíà, à òàêæå ïîýìû íà ñêàçî÷íûå ñþæåòû («Áîâà», «Öàðü Íèêèòà è ñîðîê åãî äî÷åðåé») âîâñå ëèøåíû ïîäëèííîé íàðîäíîñòè, ñâîéñòâåííîé çðåëîìó ïóøêèíñêîìó òâîð÷åñòâó.  íèõ ìû íå íàéäåì íè âûðàæåíèÿ ÷óâñòâ è èíòåðåñîâ íàðîäà, êðåñòüÿíñòâà, íè ñîçíàòåëüíîãî óñâîåíèÿ è ïåðåðàáîòêè ôîðì è ïðèåìîâ óñòíîãî íàðîäíîãî òâîð÷åñòâà. Ïóøêèí â íèõ ëèøü èñïîëüçóåò îòäåëüíûå ýëåìåíòû íàðîäíîé ïîýçèè: ñêàçî÷íûé ñþæåò èëè ìîòèâ, èìåíà ñêàçî÷íûõ ïåðñîíàæåé, îòäåëüíûå îáîðîòû íàðîäíîãî ñòèëÿ è ÿçûêà. Ïîäîáíûì îáðàçîì èñïîëüçîâàëè íàðîäíîå òâîð÷åñòâî ïî÷òè âñå ðóññêèå ïèñàòåëè XVIII è íà÷àëà XIX â. Ïåðåõîä Ïóøêèíà â ñåðåäèíå 20-õ ãã. ê ðåàëèçìó ñîïðîâîæäàëñÿ ó íåãî ãëóáîêèì èíòåðåñîì ê íàðîäó. Ýòîìó èíòåðåñó ñîäåéñòâîâàëî ïðåáûâàíèå ïîýòà â ññûëêå â Ìèõàéëîâñêîì—â ñàìîì òåñíîì îáùåíèè ñ êðåñòüÿíàìè, è äâîðîâûìè. Ïóøêèí ïðèíèìàåòñÿ âíèìàòåëüíî èçó÷àòü íàðîäíóþ ïîýçèþ. Îí çàïèñûâàåò ïåñíè è íàðîäíûå îáðÿäû, ïðîñèò ñâîþ íÿíþ ñíîâà ðàññêàçûâàòü åå ñêàçêè, çíàêîìûå åìó åùå ñ äåòñòâà, — òåïåðü îí ïî-èíîìó èõ âîñïðèíèìàåò, èùåò â íèõ âûðàæåíèÿ «íàðîäíîãî äóõà», âîçíàãðàæäàÿ òåì «íåäîñòàòêè ïðîêëÿòîãî ñâîåãî âîñïèòàíèÿ». Ì. Ê. Àçàäîâñêèé. Èñòî÷íèêè ñêàçîê Ïóøêèíà (Ïóøêèí, Âðåìåííèê, âûï. 1, 1936, ñòð. 136—164)
Ñêàçêè Ïóøêèíà, íàïèñàííûå â 30-õ ãîäàõ, ïîñëå çàâåðøåíèÿ áîëüøèõ ðåàëèñòè÷åñêèõ ïðîèçâåäåíèé («Åâãåíèé Îíåãèí», «Áîðèñ Ãîäóíîâ» è äð.), ÿâèëèñü âûðàæåíèåì âïîëíå ñëîæèâøèõñÿ ó Ïóøêèíà ïðèíöèïîâ ðåàëèçìà è íàðîäíîñòè, ñâîåîáðàçíûì èòîãîì ìíîãîëåòíèõ ñòðåìëåíèé ïîýòà ïîñòèãíóòü îáðàç ìûñëåé è ÷óâñòâîâàíèé íàðîäà, îñîáåííîñòè åãî õàðàêòåðà, èçó÷èòü áîãàòñòâà íàðîäíîãî ÿçûêà. Ñàìûì ñóùåñòâåííûì îòñòóïëåíèåì ïóøêèíñêèõ ñêàçîê îò òèïà íàðîäíîé ñêàçêè áûëà ñòèõîòâîðíàÿ ôîðìà, êîòîðóþ ïðèäàë ïîýò ýòîìó ïðîçàè÷åñêîìó íàðîäíîìó æàíðó, ïîäîáíî òîìó, êàê â «Åâãåíèè Îíåãèíå» îí ïðåâðàòèë òðàäèöèîííûé ïðîçàè÷åñêèé æàíð ðîìàíà â «ðîìàí â ñòèõàõ».  ñâîèõ ñêàçêàõ Ïóøêèí èñïîëüçîâàë ýëåìåíòû òàêèõ æàíðîâ íàðîäíîé ïîýçèè êàê: ïåñíè, çàãîâîðû, ïðè÷èòàíèÿ. Òàêîâû, íàïðèìåð, çàêëèíàíèå Ãâèäîíà, îáðàùåííîå ê âîëíå, èëè êîðîëåâè÷à Åëèñåÿ — ê ñîëíöó, ìåñÿöó è âåòðó, íàïîìèíàþùèå ïëà÷ ßðîñëàâíû èç «Ñëîâà î ïîëêó Èãîðåâå». Ñêàçêè Ïóøêèíà — íå ïðîñòîå ïåðåëîæåíèå â ñòèõè ïîäëèííûõ ñêàçîê, à ñëîæíûé ïî ñâîåìó ñîñòàâó æàíð.
Ïóøêèíûì ñîçäàíû ñêàçêè äâóõ òèïîâ.  îäíèõ («Ñêàçêà î ïîïå», «Ñêàçêà î ìåäâåäèõå» è «Ñêàçêà î ðûáàêå è ðûáêå») Ïóøêèí âîñïðîèçâîäèò íå òîëüêî äóõ, ñþæåòû è îáðàçû íàðîäíîãî òâîð÷åñòâà, íî è íàðîäíûå ôîðìû ñòèõà (ïåñåííîãî, ïîãîâîðî÷íîãî, ðàåøíîãî), ÿçûêà è ñòèëÿ. Ñêàçêè î ïîïå è î ìåäâåäèõå íàïèñàíû ïîäëèííî íàðîäíûì ñòèõîì, «Ñêàçêà î ðûáàêå è ðûáêå» — ñòèõîì, ñîçäàííûì ñàìèì Ïóøêèíûì è áëèçêèì ïî ñâîåìó ñòðîåíèþ ê íåêîòîðûì ôîðìàì íàðîäíîãî ñòèõà. Ìû íå íàéäåì â ýòèõ ñêàçêàõ íè îäíîãî ñëîâà, íè îäíîãî îáîðîòà, ÷óæäîãî ïîäëèííî íàðîäíîé ïîýçèè.
Îñòàëüíûå òðè ñêàçêè («Î öàðå Ñàëòàíå», «Î ìåðòâîé öàðåâíå», «Î çîëîòîì ïåòóøêå») íàïèñàíû áîëåå «ëèòåðàòóðíî» — ëèòåðàòóðíûì, ðàâíîìåðíûì ñòèõîì (÷åòûðåõñòîïíûé õîðåé ñ ïàðíûìè ðèôìàìè). Ïóøêèí óïîòðåáëÿåò â íèõ ÷èñòî ëèòåðàòóðíûå ïîýòè÷åñêèå âûðàæåíèÿ è îáîðîòû, õîòÿ ïî îáùåìó äóõó, ìîòèâàì è îáðàçàì îíè ïîëíîñòüþ ñîõðàíÿþò ñâîé íàðîäíûé õàðàêòåð. Íàçèðîâ Ð. Ã. Õðóñòàëüíûé ãðîá: Ôîëüêëîðíî-ýòíîãðàôè÷åñêèå èñòîêè îäíîãî ïóøêèíñêîãî ìîòèâà // Ôîëüêëîð íàðîäîâ Ðîññèè. Ôîëüêëîðíûå òðàäèöèè è ôîëüêëîðíî-ëèòåðàòóðíûå ñâÿçè. Ìåæâóçîâñêèé íàó÷íûé ñáîðíèê. — Óôà: Áàøêèðñêèé óíèâåðñèòåò, 1992. — Ñ. 83 — 89.
Øåñòü ñêàçîê, èç êîòîðûõ îäíà îñòàëàñü íåçàâåðøåííîé, áûëè íàïèñàíû â ïåðèîä 1830—1834 ãîäîâ. «Ñêàçêà î ïîïå è î ðàáîòíèêå åãî Áàëäå», çàêîí÷åííàÿ â Áîëäèíî â ñåíòÿáðå 1830 ãîäà, áûëà îïóáëèêîâàíà âïåðâûå Â. À. Æóêîâñêèì ëèøü â 1840 ãîäó ïîä çàãëàâèåì «Êóïåö Êóçüìà Îñòîëîï, ïî ïðîçâàíèþ îñèíîâûé ëîá» (â òåêñòå «ïîï» òîæå áûë çàìåíåí «êóïöîì»). Ïîäëèííûé ïóøêèíñêèé òåêñò óâèäåë ñâåò ëèøü â 1882 ãîäó. Íåîêîí÷åííàÿ «Ñêàçêà î ìåäâåäèõå» ïðåäïîëîæèòåëüíî äàòèðóåòñÿ òàêæå 1830 ãîäîì (â ðóêîïèñè íàçâàíèÿ íå èìåëà). «Ñêàçêà î öàðå Ñàëòàíå» áûëà íàïèñàíà â àâãóñòå 1831 ãîäà â Öàðñêîì Ñåëå, ãäå îäíîâðåìåííî ñîçäàâàë ñâîè ñêàçêè Æóêîâñêèé. Äâå ñëåäóþùèå ñêàçêè — «Î ðûáàêå è ðûáêå» è «Ñêàçêà î ìåðòâîé öàðåâíå è î ñåìè áîãàòûðÿõ» — ñîçäàâàëèñü â Áîëäèíî îñåíüþ 1833 ãîäà (äàòèðîâàíû: ïåðâàÿ îêòÿáðåì 1833 ãîäà, âòîðàÿ — íà÷àëîì íîÿáðÿ òîãî æå ãîäà ñ ïîìåòêîé «Áîëäèíî»). «Ñêàçêà î çîëîòîì ïåòóøêå» çàêîí÷åíà 20 ñåíòÿáðÿ 1834 ãîäà. Ì. Ê. Àçàäîâñêèé. Èñòî÷íèêè ñêàçîê Ïóøêèíà (Ïóøêèí, Âðåìåííèê, âûï. 1, 1936, ñòð. 136—164)
1.2 Îòçûâû ñîâðåìåííèêîâ
 1830-õ ãîäàõ â ëèòåðàòóðíûõ êðóãàõ îñòðî ñòîèò âîïðîñ î òîì, êàê æå äîëæíà âûãëÿäåòü ñêàçêà â ôîëüêëîðíîì ñòèëå? Ïî ýòîìó ïîâîäó âûñêàçûâàëèñü îñòðûå è ïîðîé ïðîòèâîðå÷èâûå ñóæäåíèÿ, ñâÿçàííûå ñ ïðîáëåìîé íàðîäíîñòè ëèòåðàòóðû â åå îòíîøåíèè ê ïîýòè÷åñêîìó íàñëåäèþ ðóññêîãî íàðîäà. Âîïðîñ î òîì, êàê è â êàêîé ñòåïåíè õóäîæåñòâåííîå áîãàòñòâî ôîëüêëîðà äîëæíî ñïîñîáñòâîâàòü ðàçâèòèþ ïîäëèííî íàðîäíîé ëèòåðàòóðû, îùóùàëñÿ â ýòî âðåìÿ êàê îäèí èç âàæíåéøèõ.
Ì. Ê. Àçàäîâñêèé ïèñàë: Çíàìåíèòîå ñîñòÿçàíèå Ïóøêèíà è Æóêîâñêîãî â 1831 ã., êîãäà òîò è äðóãîé äàëè îïûòû ñêàçîê, ðàçäåëèëî ÷èòàòåëåé è êðèòèêîâ íà äâà ðåçêî ïðîòèâîïîëîæíûõ ëàãåðÿ. Øèðîêèìè êðóãàìè ñêàçêè Ïóøêèíà âñòðå÷àþòñÿ âîñòîðæåííî, íî ó ðóêîâîäèòåëåé ëèòåðàòóðíîé êðèòèêè îïûò Ïóøêèíà ïðèíèìàåòñÿ ñäåðæàííî, ïîðîé âðàæäåáíî. Îòðèöàòåëüíîå îòíîøåíèå ê ñêàçêàì Ïóøêèíà îáúåäèíèëî ðàçíûå ôëàíãè ðóññêîé æóðíàëèñòèêè è ëèòåðàòóðû: çäåñü ñîøëèñü Ïîëåâîé, Íàäåæäèí, Áàðàòûíñêèé, íåñêîëüêî ïîçæå Ñòàíêåâè÷, Áåëèíñêèé. Áåëèíñêèé Â.Ã. Èçáðàííûå ñòàòüè Ì., 1972 Ïî ïðåäïîëîæåíèþ Àçàäîâñêîãî, ñâîåãî ðîäà ðàçäåëîì ìåæäó äâóìÿ ëàãåðÿìè áûëî îòíîøåíèå êðèòèêè ê ìåòîäàì äâóõ àâòîðîâ ëèòåðàòóðíûõ ñêàçîê. ßçûêîâ è Ñòàíêåâè÷ ñòàâèëè ñêàçêè Æóêîâñêîãî âûøå ïóøêèíñêèõ ïðîèçâåäåíèé â ýòîì æàíðå. Äâà õóäîæåñòâåííûõ ìåòîäà, — ïèøåò Àçàäîâñêèé, — ìåòîä Ïóøêèíà è Æóêîâñêîãî — îáîçíà÷àëè â äàííîì ñëó÷àå äâà ìèðîâîççðåíèÿ, äâå ðàçëè÷íûå ñîöèàëüíî-ïîëèòè÷åñêèå ïîçèöèè, îò÷åòëèâî ïðîÿâèâøèåñÿ â èõ îòíîøåíèè ê … ôîëüêëîðó. Âîñïðèÿòèå èõ ñêàçîê è îïðåäåëÿåò, êàê ñ÷èòàåò èññëåäîâàòåëü, îòíîøåíèå ê ïðîáëåìå ëèòåðàòóðà è ôîëüêëîð è, êàê ñëåäñòâèå ýòîãî, ïðèíàäëåæíîñòü ê îäíîìó èç ëàãåðåé. Îäíàêî ê êàêîìó æå èç íèõ â òàêîì ñëó÷àå îòíåñòè Áåëèíñêîãî è Í. Ïîëåâîãî, íå ïðèíÿâøèõ íè ñêàçîê Ïóøêèíà, íè ñêàçîê Æóêîâñêîãî? Íà íàø âçãëÿä, ïðåäëîæåííàÿ Ì. Ê. Àçàäîâñêèì êëàññèôèêàöèÿ íå äàåò ðåøåíèÿ ïðîáëåìû, ñâÿçàííîé ñ âîñïðèÿòèåì ñîâðåìåííèêàìè ëèòåðàòóðíûõ ñêàçîê 1830-õ ãîäîâ. Ó÷èòûâàÿ âñå ðàçíîîáðàçèå îòêëèêîâ ýòîãî ïåðèîäà íà ïðîèçâåäåíèÿ ëèòåðàòîðîâ-ñêàçî÷íèêîâ, ìû äîëæíû ïðèçíàòü, ÷òî â öåëîì æàíð ëèòåðàòóðíîé ñêàçêè íå áûë ïðèíÿò âåäóùèìè êðèòèêàìè ýïîõè. È äåëî áûëî íå â îòðèöàíèè õóäîæåñòâåííîé öåííîñòè ïîýçèè ïðîñòîëþäèíîâ — ýòî îïðåäåëÿëî ëèøü îòêðîâåííî ðåàêöèîííûå ïî ñâîåìó õàðàêòåðó ðåöåíçèè íà ëèòåðàòóðíûå ñêàçêè. Íàïðèìåð, àíîíèìíûé êðèòèê ñêàçîê Â. È. Äàëÿ ñ÷èòàë ýòîò æàíð íåëèòåðàòóðíûì, ïðîòèâîèçÿùíûì, ãðóáûì, ëàïîòíûì, îçíàìåíîâàííûì ïå÷àòüþ ñàìîãî äóðíîãî âêóñà è êðàéíåé ïîøëîñòè, äî êîòîðîãî èçÿùíàÿ ñëîâåñíîñòü íèêîãäà … íå äîëæíà óíèæàòüñÿ, èç óâàæåíèÿ ê äîñòîèíñòâó èñêóññòâà è ê îáðàçîâàííûì ïðèâû÷êàì ÷èòàòåëåé.
2.1 Ñêàçêà è ìèô
Ñëîâî «ñêàçêà» êàê íàçâàíèå ïîâåñòâîâàòåëüíîãî æàíðà, ïîÿâèëîñü íå ðàíåå 17 âåêà. Ïðåæäå óïîòðåáëÿëîñü ñëîâî «áàñíü». Àðõàè÷åñêèå áàñíè, áûëè áëèçêè ê ìèôè÷åñêèì «áàÿíàì», ò.å. ê ìèôàì, îòðàæàâøèì äðåâíèå ðèòóàëû, îáû÷àè, îáðÿäû. Ýòèìîëîãè÷åñêèé ñëîâàðü ðóññêîãî ÿçûêà. — Ì.: Ïðîãðåññ Ì. Ð. Ôàñìåð 1964—1973 Ïóøêèíñêèå ñêàçêè îòíîñÿò ê ðàçíîâèäíîñòè âîëøåáíûõ ñêàçîê, òàêæå ñóùåñòâóþò ñêàçêè: î æèâîòíûõ, íîâåëëèñòè÷åñêèå, àíåêäîòè÷åñêèå è íåáûëèöû. Âîëøåáíàÿ ñêàçêà ïîâåñòâóåò î ïðåîäîëåíèè ïîòåðè èëè íåäîñòà÷è, ñ ïîìîùüþ ÷óäåñíûõ ñðåäñòâ, èëè âîëøåáíûõ ïîìîùíèêîâ.
Âîëøåáíàÿ ñêàçêà èìååò ñëîæíóþ êîìïîçèöèþ, â êîòîðîé åñòü ýêñïîçèöèÿ, çàâÿçêà, ðàçâèòèå ñþæåòà, êóëüìèíàöèÿ è ðàçâÿçêà.  ýêñïîçèöèè ñêàçêè îáÿçàòåëüíî ïðèñóòñòâóþò 2 ïîêîëåíèÿ — ñòàðøåå (öàðü ñ öàðèöåé è ò. ä.) è ìëàäøåå (äî÷ü-öàðåâíà, äîáðûé ìîëîäåö — Åëèñåé â «Ñêàçêå î ìåðòâîé öàðåâíå è ñåìè áîãàòûðÿõ»). Òàêæå â ýêñïîçèöèè ïðèñóòñòâóåò îòëó÷êà ñòàðøåãî ïîêîëåíèÿ èëè åãî ñìåðòü. Çàâÿçêà ñêàçêè ñîñòîèò â òîì, ÷òî ãëàâíûé ãåðîé èëè ãåðîèíÿ îáíàðóæèâàþò ïîòåðþ èëè íåäîñòà÷ó èëè æå çäåñü ïðèñóòñòâóþò ìîòèâû çàïðåòà, íàðóøåíèÿ çàïðåòà è ïîñëåäóþùàÿ áåäà. Çäåñü íà÷àëî ïðîòèâîäåéñòâèÿ, òî åñòü îòïðàâêà ãåðîÿ èç äîìà. Ðàçâèòèå ñþæåòà — ýòî ïîèñê ïîòåðÿííîãî èëè íåäîñòàþùåãî. Êóëüìèíàöèÿ âîëøåáíîé ñêàçêè ñîñòîèò â òîì, ÷òî ãëàâíûé ãåðîé, èëè ãåðîèíÿ ñðàæàþòñÿ ñ ïðîòèâîáîðñòâóþùåé ñèëîé è âñåãäà ïîáåæäàþò å¸ (ýêâèâàëåíò ñðàæåíèÿ — ðàçãàäûâàíèå òðóäíûõ çàäà÷, êîòîðûå âñåãäà ðàçãàäûâàþòñÿ). Ðàçâÿçêà — ýòî ïðåîäîëåíèå ïîòåðè, èëè íåäîñòà÷è. Îáû÷íî ãåðîé (ãåðîèíÿ) â êîíöå «âîöàðÿåòñÿ» — òî åñòü ïðèîáðåòàåò áîëåå âûñîêèé ñîöèàëüíûé ñòàòóñ, ÷åì ó íåãî áûë â íà÷àëå. Ïðîïï Â.ß.. Ìîðôîëîãèÿ «âîëøåáíîé» ñêàçêè. Èñòîðè÷åñêèå êîðíè âîëøåáíîé ñêàçêè. — Èçäàòåëüñòâî «Ëàáèðèíò», Ì., 1998. — 512 ñ.
Ïóøêèí â ñâîèõ ñêàçêàõ àêòèâíî èñïîëüçóåò ìèôè÷åñêèå îáðàçû, íàïðèìåð, ìèôîëîãè÷åñêóþ ïðèðîäó èìåþò ïåðñîíàæè ñêàçîê «êîñìè÷åñêîãî ìàñøòàáà»: Ñîëíöå, Ìåñÿö, Âåòåð (â «Ñêàçêå î ìåðòâîé öàðåâíå è ñåìè áîãàòûðÿõ»). Ñëîâî «ìèôîëîãèÿ», îçíà÷àåò «èçëîæåíèå ïðåäàíèé». Íî ìèô — ýòî íå òîëüêî èçëîæåíèå ïðåäàíèé, íå òîëüêî íàèâíîå ñîçåðöàíèå ìèðà èëè åãî îáúÿñíåíèå, à èñòîðè÷åñêè ñëîæèâøååñÿ ñîñòîÿíèå ÷åëîâå÷åñêîãî ñîçíàíèÿ. Ìèô — ðåàëüíîñòü äåéñòâóþùàÿ è äåéñòâåííàÿ. Ìèôû ñîçäàåò íàðîä, îòðàæàÿ â íèõ ñòèëü æèçíè è ñâîé ìåíòàëèòåò, à êîãäà æèçíü ëþäåé ìåíÿåòñÿ, ìèôû ñòàíîâÿòñÿ ïîýòè÷åñêèìè àëëåãîðèÿìè, ìåòàôîðàìè, ñèìâîëàìè. Êàæäûé íàðîä èìååò ñâîþ ìèôîëîãèþ, â òîì ÷èñëå è ñëàâÿíå. È õîòÿ ñîáñòâåííî ñëàâÿíñêèå ìèôîëîãè÷åñêèå òåêñòû íå ñîõðàíèëèñü, âñå æå íà íàëè÷èå ó ñëàâÿí ìèôîëîãèè óêàçûâàþò ìíîãèå ôàêòû: ýòî è âòîðè÷íûå ïèñüìåííûå äàííûå, è âåùåñòâåííûå è àðõåîëîãè÷åñêèå èñòî÷íèêè, ïóñòü ðåäêèå, è îñîáåííî óñòíîå òâîð÷åñòâî íàðîäà, åãî ëåêñèêà, ôîëüêëîð. Ñ òå÷åíèåì âðåìåíè íàðîäíîå ìèôîëîãè÷åñêîå (ÿçû÷åñêîå) ìèðîâîççðåíèå: ýòèêà, òðàäèöèè ðàñòâîðèëèñü â õðèñòèàíñòâå, ñîçäàâ óíèêàëüíûé ñïëàâ — ðóññêîå ïðàâîñëàâèå. Òðîíñêèé È. M. Àíòè÷íûé ìèô è ñîâðåìåííàÿ ñêàçêà // Ñ. Ô. Îëüäåíáóðãó: Ê ïÿòèäåñÿòèëåòèþ íàó÷. — îáùåñòâ, äåÿòåëüíîñòè. 1882-1932. Ë., 1934.
2.2 Èñòîðèÿ âîçíèêíîâåíèÿ è ñþæåò «Ñêàçêè î ìåðòâîé öàðåâíå è ñåìè áîãàòûðÿõ»
«Ñêàçêà î ì¸ðòâîé öàðåâíå è ñåìè áîãàòûðÿõ» áûëà íàïèñàíà îñåíüþ 1833 ãîäà â Áîëäèíî, íàïå÷àòàíà âïåðâûå â 1834 ã. â æóðíàëå «Áèáëèîòåêà äëÿ ÷òåíèÿ».  îñíîâó ïîëîæåíà ðóññêàÿ ñêàçêà, çàïèñàííàÿ â ñåëå Ìèõàéëîâñêîì ñî ñëîâ Àðèíû Ðîäèîíîâíû «Âîëøåáíîå çåðêàëüöå» (èëè «Ìåðòâàÿ öàðåâíà»). Ñóùåñòâóåò ìíîæåñòâî âàðèàöèé ýòîé ñêàçêè, íàïðèìåð «Ïàä÷åðèöà» — âàðèàíò «Ìåðòâîé öàðåâíû». Òàì êðàñàâèöà íàäåëà ðóáàøêó è «óïàëà ìåðòâàÿ». Ðàçáîéíèêè, åå íàçâàííûå áðàòüÿ, õîðîíÿò öàðåâíó â õðóñòàëüíîì ãðîáó, ïðèâÿçàííîì ñåðåáðÿíûìè öåïÿìè ê äóáó â ëåñó. Âî âñåõ âàðèàíòàõ — õðóñòàëüíûé ãðîá, ÷àùå âñåãî ïîäâåøåííûé íà äåðåâüÿõ.  ãðîáó ìåðòâàÿ êðàñàâèöà êàæåòñÿ, áóäòî îíà ñïèò. Âëþáëåííîìó þíîøå óäàåòñÿ åå ïðîáóäèòü îò äîëãîãî ñíà, âûðâàòü ó ñìåðòè. Ïóøêèí íåñêîëüêî îòñòóïèë îò çàïèñàííîãî èì âàðèàíòà ðóññêîé ñêàçêè: â åãî ñêàçî÷íîé ïîýìå ãðîá ïîäâåøåí âíóòðè ïåùåðû. Ôèíàë èçîáðàæàåò ÷óäåñíîå èçáàâëåíèå îò ñìåðòè, ÷òî ñîîòâåòñòâóåò äðåâíåé âåðå â âîçðîæäåíèå óìåðøèõ. Ñìûñë ñþæåòà — òîðæåñòâî ëþáâè íàä ñìåðòüþ. Ïîõîæèé ñþæåò èçâåñòåí ìíîãèì íàðîäàì, îí îðèãèíàëüíî îáðàáîòàí â «Òûñÿ÷å è îäíîé íî÷è», â «Ïåíòàìåðîíå» Äæàìáàòèñòû Áàçèëå, â äðàìå Øåêñïèðà «Öèìáåëèí». Òàêæå ñàìóþ ïîïóëÿðíóþ, íà ñåãîäíÿøíèé äåíü, ñêàçêó ñ ïîõîæèì ñþæåòîì íàïèñàëè áðàòüÿ Ãðèìì â 10-20-õ ãîäàõ XIX âåêà — «Áåëîñíåæêà è ñåìü ãíîìîâ». Íåìåöêàÿ Øíååâèòòõåí (Áåëîñíåæêà) ñþæåòíî ñèíîíèìè÷íà ïàä÷åðèöå ðóññêèõ ñêàçîê. Íàçèðîâ Ð. Ã. Õðóñòàëüíûé ãðîá: Ôîëüêëîðíî-ýòíîãðàôè÷åñêèå èñòîêè îäíîãî ïóøêèíñêîãî ìîòèâà //
Ôîëüêëîð íàðîäîâ Ðîññèè. Ôîëüêëîðíûå òðàäèöèè è ôîëüêëîðíî-ëèòåðàòóðíûå ñâÿçè.
Ìåæâóçîâñêèé íàó÷íûé ñáîðíèê. — Óôà: Áàøêèðñêèé óíèâåðñèòåò, 1992. — Ñ. 83 — 89. Ñõîäñòâî ìåæäó äâóìÿ ñêàçêàìè î÷åíü áîëüøîå, ïîýòîìó ìîæíî ïðåäïîëîæèòü, ÷òî Ïóøêèí áûë çíàêîì ñ íåìåöêèì âàðèàíòîì ñêàçêè. Íî ïîýò ñîçäàåò ñâîþ íåïîâòîðèìóþ ñêàçêó. Îíà îòëè÷àåòñÿ îò ñêàçêè áðàòüåâ Ãðèìì è ñþæåòîì, è ãåðîÿìè, è ÿçûêîì. Ñêàçêà Ïóøêèíà áîëåå ïîýòè÷íà è êðàñî÷íà. «Ñêàçêà î ìåðòâîé öàðåâíå è î ñåìè áîãàòûðÿõ» íàïèñàíà ïîýòîì â òâîð÷åñêîì ñîñòÿçàíèè ñ Æóêîâñêèì. Íî â îòëè÷èè îò íåãî, Ïóøêèí ââîäèò ðåàëèñòè÷åñêèå êàðòèíû æèçíè öàðñêîãî äâîðà, ñîçäàåò è ñàòèðè÷åñêèå ïåðñîíàæè â ñâîåé ñêàçêå. Íàïðèìåð, öàðü-îòåö, ïîñïåøèâøèé æåíèòüñÿ, åäâà èñòåê ïîëîæåííûé ñðîê âäîâñòâà.
2.3 Ðàçáîð «Ñêàçêè î ìåðòâîé öàðåâíå è ñåìè áîãàòûðÿõ»
Íà ïðèìåðå ðàçáîðà îäíîé «Ñêàçêè î ìåðòâîé öàðåâíå è ñåìè áîãàòûðÿõ» ìîæíî óâèäåòü, ñ ïîìîùüþ êàêèõ ñòèëåâûõ ïðèåìîâ Ïóøêèí äåëàåò ñâîþ ñêàçêó ïîèñòèíå íàðîäíîé.
 ñâîèõ ñêàçêàõ Ïóøêèí ñîåäèíÿåò ÿçû÷åñòâî è ïðàâîñëàâèå. «Ñêàçêà î ìåðòâîé öàðåâíå è ñåìè áîãàòûðÿõ» ïîëíà ñèìâîëîâ ñ ñàìûõ ïåðâûõ ñòðî÷åê:
Öàðü ñ öàðèöåþ ïðîñòèëñÿ,
 ïóòü-äîðîãó ñíàðÿäèëñÿ Ïóøêèí À.Ñ. Ñòèõîòâîðåíèÿ. Ïîýìû. Äðàìû. Ñêàçêè.—Ì.:Èçä-âî Ýêñìî, 2002. (ñòð.582)
Äîðîãà â ñîçíàíèè ðóññêîãî íàðîäà ñâÿçûâàëàñü ñ ãîðåì è ñòðàäàíèÿìè. Òàê öàðèöà ñïóñòÿ 9 ìåñÿöåâ (êàê 9 êðóãîâ àäà) îæèäàíèÿ óìèðàåò, íî:
Âîò â ñî÷åëüíèê â ñàìûé, â íî÷ü
Áîã äàåò öàðèöå äî÷ü.. Ïóøêèí À.Ñ. Ñòèõîòâîðåíèÿ. Ïîýìû. Äðàìû. Ñêàçêè.—Ì.:Èçä-âî Ýêñìî, 2002. (ñòð.582)
Äî÷ü ðîæäàåòñÿ êàê áû â çàìåí öàðèöå è â óòåøåíèå öàðþ. Ñïóñòÿ ãîä öàðü æåíèëñÿ íà äðóãîé. Íîâàÿ öàðèöà ïðåäñòàâëåíà â ñêàçêå, êàê âåäüìà:
Âûñîêà, ñòðîéíà, áåëà,
È óìîì è âñåì âçÿëà;
Íî çàòî ãîðäà, ëîìëèâà,
Ñâîåíðàâíà è ðåâíèâà. Ïóøêèí À.Ñ. Ñòèõîòâîðåíèÿ. Ïîýìû. Äðàìû. Ñêàçêè.—Ì.:Èçä-âî Ýêñìî, 2002. (ñòð.582-583)
À ãëàâíûé àòðèáóò âåäüì — âîëøåáíîå ãîâîðÿùåå çåðêàëî, êîòîðîå äîñòàëîñü ïî íàñëåäñòâó. Âî ìíîãèõ êóëüòóðàõ çåðêàëî àññîöèèðîâàëîñü ñ ïðîõîäîì â ïîòóñòîðîííèé ìèð, äî ñèõ ïîð ñóùåñòâóåò ìíîæåñòâî ïðèìåò è ñóåâåðèé, ñâÿçàííûõ ñ çåðêàëîì.
Ñ ãîäàìè êðàñîòà—ãëàâíàÿ öåííîñòü íîâîé öàðèöû óõîäèò, à öàðåâíà íàîáîðîò «ðàñöâåòàåò». È æåíèõ Åëèñåé ñûñêàëñÿ.  ýòîé ñêàçêå òîëüêî ó æåíèõà öàðåâíû åñòü èìÿ. Èìÿ Åëèñåé—åâðåéñêîå, îçíà÷àþùåå «Áîã ïîìîã» óïîìèíàåòñÿ â Íîâîì Çàâåòå, êàê èçâåñòíûé ïðîðîê â Èçðàèëå. Öàðåâíó æå íà ïðîòÿæåíèè âñåé ñêàçêè àâòîð íàçûâàåò «ìîÿ äóøà» ò.å. â ñêàçêå îïèñàí ïóòü äóøè. Äëÿ õðèñòèàíñòâà äóøà—ýòî íå÷òî óäèâèòåëüíîå è ñâåòëîå, ñîçäàííîå Áîãîì, ñ÷èòàåòñÿ, ÷òî äóøà åñòü ó êàæäîãî ÷åëîâåêà, è êàê åé ðàñïîðÿäèòüñÿ: ïðîäàòü äüÿâîëó è ñëóæèòü òüìå èëè îñòàòüñÿ âåðíûì Ñâåòó, ðåøàåò ñàì ÷åëîâåê. «Äóøà — äåëî âåëèêîå, Áîæèå è ÷óäíîå. Ïðè ñîçäàíèè åå òàêîþ ñîòâîðèë åå Áîã, ÷òî â åñòåñòâî åå íå áûëî âëîæåíî ïîðîêà, íàïðîòèâ òîãî, ñîòâîðèë åå ïî îáðàçó äîáðîäåòåëè Äóõà, âëîæèë â íåå çàêîíû äîáðîäåòåëåé, ðàññóäèòåëüíîñòü, âåäåíèå, áëàãîðàçóìèå, âåðó, ëþáîâü è ïðî÷èå äîáðîäåòåëè, ïî îáðàçó Äóõà». õðèñò.: Ìàêàðèé Åãèïåòñêèé. 1998. (ñ.296) À öàðèöà õî÷åò ïîãóáèòü äóøó è ïðèêàçûâàåò ×åðíàâêå îòâåñòè å¸ â «ãëóøü ëåñíóþ íà ñúåäåíèå âîëêàì».
öàðåâíà äîãàäàëàñü,
È äî ñìåðòè èñïóãàëàñü,
È âçìîëèëàñü: «Æèçíü ìîÿ»!
Äëÿ öàðåâíû ×åðíàâêà—æèçíü, à äëÿ öàðèöû ñåííàÿ äåâóøêà. ×åðíàâêà, îòïóñêàåò ñâîþ ïëåííèöó ñ áëàãîñëîâåíüåì: «Íå — êðó÷èíüñÿ, áîã ñ òîáîé» Ïóøêèí À.Ñ. Ñòèõîòâîðåíèÿ. Ïîýìû. Äðàìû. Ñêàçêè.—Ì.:Èçä-âî Ýêñìî, 2002. (ñòð.585) . À Åëèñåé âñêîðå îòïðàâëÿåòñÿ «â äîðîãó çà êðàñàâèöåé—äóøîé». Äîáðî âñåãäà ïîáåæäàåò Çëî, âåäü íåâîçìîæíî ïîáåäèòü îáðàç Áîãà, à öàðåâíà è åñòü îëèöåòâîðåíèå âñåãî ïðåêðàñíîãî, áîæåñòâåííîãî â ñêàçêå.  òåìíîì ëåñó öàðåâíà íàõîäèò òåðåì, ãäå «ëàñêàÿñü» å¸ âñòðå÷àåò ï¸ñ. Æèâîòíûå ÷óâñòâóþò çëîáó, íåíàâèñòü, ñòðàõ ëþäåé, à öàðåâíà èçëó÷àëà ÷èñòîå äîáðî, êîòîðîå ïåñ ñðàçó ïî÷óâñòâîâàë è óñïîêîèëñÿ. Òåðåì ñðàçó ïðèãëÿíóëñÿ äåâóøêå:
ëàâêè, êðûòûå êîâðîì,
Ïîä ñâÿòûìè ñòîë äóáîâûé,
Ïå÷ü ñ ëåæàíêîé èçðàçöîâîé
Äåâóøêà ïîíèìàåò, ÷òî ïîïàëà ê äîáðûì ëþäÿì, ñâÿòûå â äàííîì êîíòåêñòå — ýòî èêîíû, êîòîðûå çëûå ëþäè ê ñåáå â äîì íå ïðèíåñëè áû. Öàðåâíà â òåðåìå óáðàëà, ïîìîëèëàñü, çàòîïèëà ïå÷êó è óëåãëàñü. Ê îáåäó ïðèåõàëè ñåìü áîãàòûðåé. Ðóññêîå ñëîâî «áîãàòûðü» âîñõîäèò ê ïðààðèéñêîìó íà÷àëó. Ôèëîëîãè Ùåïêèí è Áóñëàåâ ïðÿìî âûâîäèëè «áîãàòûðü» èç ñëîâà «Áîã» ÷åðåç ïîñðåäñòâî «áîãàòûé».  áûëèíàõ ÷àñòî óïîìèíàþòñÿ áîãàòûðè, êàê çàùèòíèêè ðóññêîé çåìëè, îíè âîñïðèíèìàëèñü íàðîäîì êàê ðûöàðè ñâåòà, íàäåëåííûå íåâåäîìîé ôèçè÷åñêîé è äóõîâíîé ñèëîé. ×èñëî Ñåìü — ñàêðàëüíîå ÷èñëî â õðèñòèàíñòâå.  áîãàòûðÿõ èç ñêàçêè Ïóøêèíà ñîåäèíÿþòñÿ ñåìü õðèñòèàíñêèõ äîáðîäåòåëåé: öåëîìóäðèå, óìåðåííîñòü, ñïðàâåäëèâîñòü, ùåäðîñòü, íàäåæäà, ñìèðåíèå è âåðà. Áîãàòûðè ïîëþáèëè äåâóøêó è ñòàëè äëÿ íå¸ íàçâàííûìè áðàòüÿìè. Îíè æèëè êàê ñåìüÿ: äåâóøêà çàíèìàëàñü õîçÿéñòâîì, à áîãàòûðè îõîòèëèñü è çàùèùàëè ñâîþ òåððèòîðèþ. Íî ïî õðèñòèàíñêèì îáû÷àÿì ìîëîäàÿ äåâóøêà íå ìîæåò ïðîñòî òàê æèòü ñ ìóæ÷èíàìè, åñëè ìåæäó íèìè íåò ðîäñòâåííûõ ñâÿçåé. Ïî ýòîìó, âñêîðå áîãàòûðè ïðèøëè ñâàòàòüñÿ ê öàðåâíå â ìóæüÿ:
Ñòàðøèé ìîëâèë åé: «Äåâèöà,
Çíàåøü: âñåì òû íàì ñåñòðèöà,
Âñåõ íàñ ñåìåðî, òåáÿ
Âñå ìû ëþáèì, çà ñåáÿ
Âçÿòü òåáÿ ìû âñå áû ðàäû..
Íî äåâóøêà îáðó÷åíà è î÷åíü ëþáèò ñâîåãî æåíèõà, ïî ýòîìó îòêàçûâàåòñÿ âûéòè çàìóæ çà áîãàòûðÿ. Æåíùèíà ñ÷èòàåòñÿ õðàíèòåëüíèöåé ñåìåéíîãî î÷àãà è ëþáâè, à ëþáîâü ýòî ñâÿòîå ÷óâñòâî—îñíîâà è öåëü âñåõ ðåëèãèé. Íåèçâåñòíî, êàê äîëãî öàðåâíà æèëà ñ áîãàòûðÿìè, íî å¸ âåðíîñòü æåíèõó îñòàåòñÿ íåèçìåííîé. Òàê, ñìèðèâøèñü ñ ñóäüáîé, áîãàòûðè ïðîäîëæàþò æèòü ñ öàðåâíîé, êàê ðàíüøå.
Òåì âðåìåíåì ìà÷åõà óçíàåò î âûæèâøåé öàðåâíå, âåäü ëþáîé îáìàí ðàíî èëè ïîçäíî âñïëûâàåò. Íà ýòîò ðàç âåäüìà ðåøàåò ñàìîñòîÿòåëüíî èçáàâèòüñÿ îò äåâóøêè ñ ïîìîùüþ îòðàâëåííîãî ÿáëîêà.  õðèñòèàíñêîé ðåëèãèè ÿáëîêî îëèöåòâîðÿåò èñêóøåíèå, Ïàäåíèå ÷åëîâåêà è åãî Ñïàñåíèå. Ñî ñðåäíèõ âåêîâ ÿáëîêî ñèìâîëèçèðóåò çàïðåòíûé ïëîä. ßáëîêî ïðèâåëî ê ãðåõó. Îíî áûëî çàâåäîìî çàïðåòíûì ïëîäîì, íî Åâà äåðçíóëà è íå òîëüêî ñîðâàëà è ïîïðîáîâàëà ñàìà, íî è ïåðåäàëà ñâîå çíàíèå Àäàìó. Ñëåäñòâèåì ñòàëî èçãíàíèå èç ðàÿ íà çåìëþ è âåñü äîëãèé è òÿæêèé ïóòü ÷åëîâå÷åñòâà.  äðåâíåãðå÷åñêîé ìèôîëîãèè çîëîòîå ÿáëîêî, ïîäáðîøåííîå Ýðèäîé íà ñâàäüáå Ïåëåÿ è Ôåòèäû, ñòàëà ïðè÷èíîé ññîðû Ãåðû, Àôèíû è Àôðîäèòû è êîñâåííûì îáðàçîì ïðèâåëà ê Òðîÿíñêîé âîéíå.
Ïðèòâîðèâøèñü ñòàðóõîé, ìà÷åõà ïðèøëà ê òåðåìó, ïåñ óçíàë íàñòîÿùóþ ñóùíîñòü ñòàðóõè è ïîïûòàëñÿ çàùèòèòü öàðåâíó, íî äåâóøêà ñàìîå íåâèííîå è ÷èñòîå ñóùåñòâî, äàæå ïîìûñëèòü íå ìîãëà, ÷òî «áàáóøêà» ìîãëà æåëàòü åé çëà. Îíè îáìåíÿëèñü ïîäàðêàìè è äåâóøêà:
Äî îáåäà íå ñòåðïåëà,
 ðóêè ÿáëî÷êî âçÿëà,
Ê àëûì ãóáêàì ïîäíåñëà,
Ïîòèõîíüêó ïðîêóñèëà
È êóñî÷åê ïðîãëîòèëà
ßä ïîäåéñòâîâàë, íî äî êîíöà íå ñìîã óáèòü «äóøó». Öàðåâíà îñòàâàëàñü, «êàê ïîä êðûëûøêîì ó ñíà».
Ïîñëå òðåõ äíåé îæèäàíèÿ Áîãàòûðè ñîâåðøèëè îáðÿä, è îòíåñëè íåâåñòó â ïóñòóþ ãîðó. Öàðèöà òåì âðåìåíåì ðàäîâàëàñü ñâîåé ïîáåäå. Íî Åëèñåé, íå òåðÿÿ íàäåæó, èñêàë ñâîþ öàðåâíó. Íèêòî íå ñëûøàë î å¸ íàõîæäåíèè, ó Åëèñåÿ îñòàâàëàñü îäíà íàäåæäà: èñêàòü ïîìîùè ó ñèë ïðèðîäû. Îáðàç êîðîëåâè÷à Åëèñåÿ âçÿò Ïóøêèíûì èç áûëèí. Ãåðîé áëèçîê ê ïðèðîäå. Ëèðè÷åñêèå îáðàùåíèÿ Åëèñåÿ ê ñîëíöó è ìåñÿöó è, íàêîíåö, ê âåòðó ïîýòè÷åñêè îêðàøèâàþò åãî îáðàç, ïðèäàþò åìó îñîáîå îáàÿíèå, ðîìàíòèçì:
Åëèñåé, íå óíûâàÿ,
Ê âåòðó êèíóëñÿ, âçûâàÿ:
«Âåòåð, âåòåð! Òû ìîãó÷,
Òû ãîíÿåøü ñòàè òó÷,
Òû âîëíóåøü ñèíå ìîðå,
Âñþäó âååøü íà ïðîñòîðå,
Íå áîèøüñÿ íèêîãî,
Êðîìå Áîãà îäíîãî.
Àëü îòêàæåøü ìíå â îòâåòå?
Íå âèäàë ëè ãäå íà ñâåòå
Òû öàðåâíû ìîëîäîé?
ß æåíèõ åå». Ïóøêèí À.Ñ. Ñòèõîòâîðåíèÿ. Ïîýìû. Äðàìû. Ñêàçêè.—Ì.:Èçä-âî Ýêñìî, 2002 (ñòð.593)
 îáðàùåíèÿõ ê ñèëàì ïðèðîäû îùóùàåòñÿ ñîåäèíåíèå ïîýòè÷åñêèõ ýëåìåíòîâ ñêàçêè è óñòíîãî íàðîäíîãî òâîð÷åñòâà. Äðåâíèå ñëàâÿíå ÷àñòî îáðàùàëèñü ê Áîãàì: âåòðó (Ñòðèáîãó), ñîëíöó (Õîðñó) è ëóíå. Íî â äàííîì îáðàùåíèè Åëèñåé âçûâàåò ê âåòðó íå êàê ê áîãó, à êàê ê äðóãó è ïîìîùíèêó. Íà ïðîòÿæåíèè âñåé èñòîðèè ðóññêèé íàðîä çàâèñåë îò ïðèðîäû: âåäü åñëè áóäåò ïëîõàÿ ïîãîäà, òî áóäåò ïëîõîé óðîæàé è ëþäÿì ïðèäåòñÿ ãîëîäàòü. Ïîýòîìó êóëüò ïðèðîäû æèâ äî ñèõ ïîð. Ìû âñ¸ òàêæå, ñ ðàäîñòüþ, îòìå÷àåì ìàñëåíèöó, ñæèãàåì ÷ó÷åëî â ÷åñòü âåñíû è ïëîäîðîäèÿ. Ïðåîáðàçèâ íàðîäíûå îáðàùåíèÿ-çàêëèíàíèÿ â ïîýòè÷åñêóþ êàðòèíó, Ïóøêèí âûñòóïèë êàê íîâàòîð â ñàìîé êîìïîçèöèè ñêàçêè.
Âåòåð ïîìîã íàéòè õðóñòàëüíûé ãðîá íåâåñòû:
È î ãðîá íåâåñòû ìèëîé
Îí óäàðèëñÿ âñåé ñèëîé.
Ãðîá ðàçáèëñÿ. Äåâà âäðóã
Îæèëà. Ãëÿäèò âîêðóã
Õðóñòàëüíûé, òî åñòü ëåäÿíîé. À ôðàçà «â õðóñòàëüíîì ãðîáå òîì», îçíà÷àåò â öàðñòâå ñìåðòè, ìðàêà è çèìû. À êîðîëåâè÷ Åëèñåé, êàê ëó÷ âåñåííåãî ñîëíöà, êîòîðûé ðàçáèë ëåä, ñèëîé ñâîåé ëþáâè, è îñâîáîäèë íåâåñòó èç ïëåíà ñìåðòè:
 ðóêè îí å¸ áåðåò
È íà ñâåò èç òüìû íåñåò.
Âîçâðàùåíèå â ñâîé ìèð îçíà÷àåò íîâîå ðîæäåíèå ãåðîèíè. Íîâîå ðîæäåíèå æèçíè. Ïîñëå äîëãîãî ñíà öàðåâíà âåðíóëàñü äîìîé, ãäå çëàÿ ìà÷åõà îáùàëàñü ñî ñâîèì çåðêàëîì, íî öàðèöà íå ñìîãëà âûíåñòè âñòðå÷è ñ âîñêðåñøåé äåâóøêîé è óìåðëà. Ïîðàæåíèå ìà÷åõè îçíà÷àåò êîíåö õîëîäíîé çèìû è âîññòàíîâëåíèå ñåìåéíîé æèçíè, êîòîðîìó ìà÷åõà ÷óæäà. Ñìåðòü ìà÷åõè èçîáðàæåíà ïîýòîì èðîíè÷åñêè:
 äâåðè ïðÿìî ïîáåæàëà
È öàðåâíó ïîâñòðå÷àëà.
Òóò òîñêà å¸ âçÿëà,
È öàðèöà óìåðëà.
Çàâèñòü è çëîñòü êî âñåìó ñâåòëîìó è äîáðîìó ïðèâîäèò ìà÷åõó ê ñìåðòè îò «òîñêè». Êàê òîëüêî ïîõîðîíèëè âåäüìó, î íåé âñå òóò æå çàáûëè è òîò÷àñ «ó÷èíèëè ñâàäüáó». Çàêàí÷èâàåòñÿ ñêàçêà ñëîâàìè îò ïåðâîãî ëèöà:
ß òàì áûë, ìåä, ïèâî ïèë,
Äà óñû ëèøü îáìî÷èë.
Ïîäîáíûå êîíöîâêè âîëøåáíûõ ñêàçîê î÷åíü ïîïóëÿðíû â ìèðîâîì ôîëüêëîðå.
Ðàáîòà Ïóøêèíà íàä íàðîäíûìè ñêàçêàìè ïîêàçûâàåò ïðèåìû ñîåäèíåíèÿ ïðîñòîòû íàðîäíîãî ñòèëÿ è ëèòåðàòóðíî-êíèæíîãî è óñòíî-ïîýòè÷åñêîãî òâîð÷åñòâà. Ïóøêèí èñïîëüçóåò ïðèåìû ëèòåðàòóðíîãî ÿçûêà äëÿ îòðàæåíèÿ äóõà è ñòèëÿ íàðîäíîé ñêàçêè. Ïóøêèí íàõîäèò â ôîëüêëîðíûõ îáðàçàõ è ïðèåìàõ ñèëüíîå ñðåäñòâî íàöèîíàëüíîãî îáíîâëåíèÿ è äåìîêðàòèçàöèè êíèæíî-ïîýòè÷åñêèõ ñòèëåé. Ñêàçêè — ýòî èñòîðèÿ íàøåãî íàðîäà, âîñïåòàÿ â îáðàçàõ è ïåðåäàííàÿ èç óñò â óñòà. Ïóøêèí ñòðåìèëñÿ ñîõðàíèòü òîò íåâåðîÿòíûé âîëøåáíûé ìèð, êîòîðûé ñîçäàâàëñÿ ïîêîëåíèÿìè. Ìíîãèå ó÷åíûå ñêëîíÿþòñÿ ê òîìó, ÷òî ñêàçêè íà Ðóñè âîçíèêëè èìåííî ïîòîìó, ÷òî ñ èõ ïîìîùüþ ãîòîâèëè íåïîñâÿùåííûõ ê îáðÿäó èíèöèàöèè, ðàññêàçûâàÿ î òîì, êàêîé íåâåäîìîé ñèëîé áóäåò ÷åëîâåê íàäåëåí, î òîì, ÷òî è äëÿ ÷åãî íåîáõîäèìî ïðîéòè èñïûòàíèÿ è ò. ä. Î÷åíü ìíîãî àðõåîëîãè÷åñêèõ ðàñêîïîê ïîäòâåðæäàþò äîãàäêè ó÷åíûõ. Ïî ýòîìó íå ïðàâèëüíî áûëî áû îòäåëÿòü ðóññêèå íàðîäíûå ñêàçêè îò ëèòåðàòóðíûõ. Êàê áû àâòîðû íå ïûòàëèñü ïðèäóìàòü ÷òî-òî íîâîå, âñ¸ ðàâíî îñíîâîé äëÿ íèõ áóäóò ñëóæèòü íàðîäíûå ñêàçêè. Ñêàçî÷íûå îáðàçû íå ñîõðàíèëèñü áû, åñëè áû îíè íå âûðàæàëè ñîáîé îñíîâíûå, íåóìèðàþùèå öåííîñòè ÷åëîâå÷åñêîé æèçíè. Èç ïîêîëåíèÿ â ïîêîëåíèå ïåðåäàåòñÿ òîëüêî òî, ÷òî òàê èëè èíà÷å äîðîãî ÷åëîâå÷åñòâó. Óñòîé÷èâîñòü ñêàçî÷íîãî ïðåäàíèÿ äîêàçûâàåò, ÷òî ñêàçêà çàêëþ÷àåò â ñåáå ÷òî-òî äëÿ âñåõ íàðîäîâ è äëÿ âñåõ âðåìåí âàæíîå è íóæíîå, à ïîòîìó íåçàáûâàåìîå.
Ïóøêèí îòëè÷íî ýòî ïîíèìàë è ñòàðàëñÿ ñîõðàíèòü îñíîâó ðóññêîé ñêàçêè. Ñþæåòû ìîãóò ãäå-òî ïîâòîðÿòüñÿ, íî â ñêàçêå çàëîæåí ðóññêèé ìåíòàëèòåò, êîòîðûé íå âñòðåòèòñÿ íè â îäíîé çàïàäíîé ñêàçêå.
Çàêëþ÷åíèå
Ìíîþ áûë ïðîâåäåí àíàëèç «Ñêàçêè î ìåðòâîé öàðåâíå è î ñåìè áîãàòûðÿõ» À.Ñ. Ïóøêèíà. ß âûÿñíèëà, ÷òî ïîýò ïðè ñîçäàíèè ñâîèõ ñêàçîê àêòèâíî èñïîëüçîâàë ñêàçî÷íûå îáðàçû è ëåêñèêó ôîëüêëîðà. Ïóøêèí ñèíòåçèðîâàë ñâîè çíàíèÿ î ÿçû÷åñòâå è õðèñòèàíñêîé ðåëèãèè, ñîçäàâ â ñêàçêå àòìîñôåðó, ïðèñóùóþ âíóòðåííåìó ìèðó ðóññêîãî ÷åëîâåêà. Òåì ñàìûì ñäåëàâ íàðîäíóþ ñêàçêó ëèòåðàòóðíîé. Ïîýò ñîçäàë íîâûé êàíîí íàïèñàíèÿ ñêàçîê. Îí ïåðåñìîòðåë âñå ñîâðåìåííûå ýñòåòè÷åñêèå òåîðèè, ñ÷èòàâøèåñÿ íåèçìåííûìè. Òàê, ñêàçêó Ïóøêèí ðàññìàòðèâàåò êàê áîëüøîé ýïè÷åñêèé æàíð ëèòåðàòóðû â îòëè÷èå îò ìíîãèõ ñîâðåìåííûõ åìó ïèñàòåëåé, ñ÷èòàâøèõ, ÷òî ýòî æàíð íåçíà÷èòåëüíûé, ìåëêèé. Ñîçäàâàÿ ñêàçêè, Ïóøêèí îáðàùàëñÿ íå ê êàêîìó-òî îäíîìó ñþæåòó, êàê äåëàëè ìíîãèå åãî ñîâðåìåííèêè, à ñîáèðàë è îáðàáàòûâàë íàèáîëåå ÿðêèå âàðèàíòû ðóññêîãî ôîëüêëîðà.
Ïðîèçâåäåíèÿ À. Ñ. Ïóøêèíà óêàçàëè äåòñêîé ëèòåðàòóðå íîâûé ïóòü. Îíè äàëè êëàññè÷åñêèå îáðàçöû äåòñêîé ëèòåðàòóðû, âñêðûëè ïóñòîòó è íàäóìàííîñòü ìîðàëèñòè÷åñêèõ êíèæåê ìíîãèõ äåòñêèõ ïèñàòåëåé.
Áèáëèîãðàôèÿ
1. Àçàäîâñêèé Ì.Ê. ñòàòüñÿ Èñòî÷íèêè ñêàçîê Ïóøêèíà (Ïóøêèí, Âðåìåííèê, âûï. 1, 1936).
2. Áåëèíñêèé Â.Ã. Èçáðàííûå ñòàòüè — Ì. : Äåòñêàÿ ëèòåðàòóðà, 1972. — 223 ñ.
3. Âèíîãðàäîâ Â. Â. ßçûê Ïóøêèíà. Ì.—Ë., 1935.
4. Íàçèðîâ Ð. Ã. Õðóñòàëüíûé ãðîá: Ôîëüêëîðíî-ýòíîãðàôè÷åñêèå èñòîêè îäíîãî ïóøêèíñêîãî ìîòèâà // Ôîëüêëîð íàðîäîâ Ðîññèè. Ôîëüêëîðíûå òðàäèöèè è ôîëüêëîðíî-ëèòåðàòóðíûå ñâÿçè. Ìåæâóçîâñêèé íàó÷íûé ñáîðíèê. — Óôà: Áàøêèðñêèé óíèâåðñèòåò, 1992.
5. Ïðîïï Â. ß. Ìîðôîëîãèÿ «âîëøåáíîé» ñêàçêè. Èñòîðè÷åñêèå êîðíè âîëøåáíîé ñêàçêè. — Èçäàòåëüñòâî «Ëàáèðèíò», Ì., 1998. — 512 ñ.
6. Ïóøêèí À.Ñ. Ñòèõîòâîðåíèÿ. Ïîýìû. Äðàìû. Ñêàçêè.—Ì.:Èçä-âî Ýêñìî, 2002.—606 ñ.
7. Òðîíñêèé È. M. Àíòè÷íûé ìèô è ñîâðåìåííàÿ ñêàçêà // Ñ. Ô. Îëüäåíáóðãó: Ê ïÿòèäåñÿòèëåòèþ íàó÷. îáùåñòâ, äåÿòåëüíîñòè. 1882-1932. Ë., 1934.
8. õðèñò.: Ìàêàðèé Åãèïåòñêèé. 1998. (ñ.296)
9. Ýòèìîëîãè÷åñêèé ñëîâàðü ðóññêîãî ÿçûêà. — Ì.: Ïðîãðåññ Ì. Ð. Ôàñìåð 1964—1973.
Ðàçìåùåíî íà Allbest.ur
…