Три дочери сказка читать на русском

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 29 января 2014; проверки требуют

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 29 января 2014; проверки требуют 38 правок.

Татармультфильм — одна из крупнейших региональных анимационных студий России, которая выпускает мультфильмы на русском, татарском и английском языках.

О студии[править | править код]

Студия создана в 2009 году группой татарстанских энтузиастов: мультипликаторов, художников, сценаристов. Первый мультфильм, созданный на студии, назывался «Ребёнок и Бабочка» (по произведению Габдуллы Тукая). В настоящий момент на студии создано более 90 мультфильмов для детей. Годовой объем производства анимации – 150 минут.

Студия «Татармультфильм» является членом Ассоциации анимационного кино России.

В состав студии входят 2 звукостудии, а также телестудия с хромакеем.

Награды[править | править код]

2010 – Обладатель Грант ОАО «РИТЭК» на создание мультипликационных фильмов «Кырлай»

2010 – Дипломант российского конкурса «100 лучших товаров России»

2010 – Лауреат республиканского конкурса «100 лучших товаров Республики Татарстан»

2011 – Победитель Международного фестиваля кино «Харьковская сирень» в номинации «Лучший анимационный фильм» за мультфильм «Кисекбаш»

2011 – Обладатель Гранта ОАО «РИТЭК» на создание анимационного фильма «Хранитель»

2011 – Лауреат республиканского конкурса «100 лучших товаров Республики Татарстан»

2012 – Обладатель специального приза Всемирной организации ТЮРКСОЙ за серию мультфильмов «Татарские народные сказки»

2013 – Лауреат Республиканской премии имени Мусы Джалиля

2014 – Победитель X Казанского международного фестиваля мусульманского кино в номинации «Лучший анимационный фильм» с анимационной трилогией «Зилантовы сказки»   

2017 – Дипломант XXII Всероссийского открытого фестиваля анимационного кино в Суздале в номинации «За развитие национальной анимации» за создание полнометражного анимационного фильма «Стрела Наследия»

2017 – Обладатель Гранта Президента Российской Федерации на создание проекта Этноколлекция «Сказки Поволжья»

2017 – Анимационный проект «Век Татарстана» вошел в Книгу рекордов России как мультфильм, в создании которого приняло наибольшее количество детей

2017 – Победитель XIII Казанского международного фестиваля мусульманского кино в номинации «Национальное кино» с полнометражным анимационным фильмом «Стрела Наследия»

Анимационные работы студии[править | править код]

  • Полнометражный анимационный фильм «Стрела Наследия»
  • Анимационный сериал «Стрела Наследия»
    • пролог (0 серия). Котраг сын Кубрата
    • 1 серия. Стрела Котрага
    • 2 серия. Чертово городище
    • 3 серия. Тайницкая башня
    • 4 серия. Зилантова гора
    • 5 серия. Древний Болгар
    • 6 серия. Призрак острова-града
    • 7 серия. Первое свидание
  • Анимационный сериал «Волжские Богатыри»
    • Камыр-батыр на татарском и русском языках
    • Вольга на татарском и русском языках
    • Иван-батыр на чувашском, татарском и русском языках
    • Маршан на марийском, татарском и русском языках
    • Сабан на мокшанском, эрзянском, татарском и русском языках
    • Селта на удмуртском, татарском и русском языках
  • Анимационный сериал «Дозорные дорог»
    • 1 серия. Пешеходный переход
    • 2 серия. Велосипед
    • 3 серия. Будь заметен на дороге
    • 4 серия. О чем говорят дорожные знаки
    • 5 серия. Безопасный путь в школу
    • 6 серия. Я — пассажир
    • 7 серия. Общественный транспорт
    • 8 серия. Школьный автобус
    • 9 серия. История правил
    • 10 серия. Дворовая территория
  • Серия мультфильмов «Волшебные странички» (по мотивам произведений Габдуллы Тукая)
    • «Ребёнок и бабочка»
    • «Забавный ученик»
    • «После работы можно и поиграть»
    • «Родной язык»
    • «Гали и Коза»
    • «Ленивый пёсик»
    • «Кошка — озорница»
    • «Луна и солнце»
    • «Зимний вечер»
    • «Дождь и солнце»
    • «Белый дед»
    • «Утро»
    • «Мышь, попавшая в молоко»
    • «Родная деревня»
  • Серия мультфильмов «Татарские народные сказки»
    • «Три дочери»
    • «Золотые песчинки»
    • «Лиса и Гусь»
    • «Кому подарок?»
    • «Две дочери»
  • Серия мультфильмов «Сказки родного края»
    • «Два петуха»
    • «Зайчишка»
    • «Деревья тоже болеют»
    • «Болтливая утка»
    • «Водяная»
    • «Коза и Баран»
  • «Кисекбаш»
  • «Белый барс»
  • «Шурале»
  • «Хвосты»
  • Серия мультфильмов «В стране сказок» (по мотивам произведений Абдуллы Алиша):
    • «Пчела и оса»
    • «Кто самый сильный?»
    • «Гусёнок и Лебедёнок»
    • «Воробей-хвастун»
    • «Храбрец и Трусишка»
  • Мультипликационный сериал «Кырмысказки»:
    • «Утопающий и змея»
    • «Чужие песни»
    • «За двумя зайцами»
    • «Назвался груздем»
    • «Пастух»
    • «Две собаки»
    • «Сделал дело — гуляй смело»
    • «Один в поле не воин»
    • «Яблоко от яблони»
    • «Король одноглазых»
    • «Чужая душа — потемки»
    • «Звезды на небе»
    • «Ученье — свет»
    • «Ложка к обеду»
    • «В гостях»
  • Мультипликационный сериал «Сабантуй»:
    • «Яйцо в ложке»
    • «Гиря»
    • «Осколки горшка»
    • «Бабка-самурай»
    • «Ослик-победитель»
    • «Сапоги на столбе»
    • «Монета в кефире»
    • «Прыжки в мешках»
  • Сериал «Антон Профилактошкин и другие»:
    • «О здоровом образе жизни»
    • «О вреде наркотиков»
    • «О вреде табака»
    • «О вреде алкоголя»
    • «О здоровой пище»
  • Трилогия «Зилантовы сказки»
    • «Пчела и Оса»
    • «Кто самый сильный?»
    • «Гусенок и Лебеденок»
  • Документально-игровой фильм «Тукай»
  • Документально-игровой фильм «Сайдаш»

Издательская деятельность[править | править код]

В «Татармультфильме» издательская деятельность. Издательство «Татармультфильм» входит в федеральный перечень издательств по выпуску учебных пособий.

Издательство «Татармультфильм» выпускает серию учебников татарского языка «Күңелле татар теле» для учащихся 1-9 классов.

Новейшей разработкой студии «Татармультфильм» стали художественно-анимационные издания (ХАИ) по мультфильмам собственного производства.

Художественно-анимацонные издания представляют собой иллюстрированное издание на русском, татарском и английском языках с приложением диска с мультфильмами:

«Волшебные странички» «Кисекбаш»
«Татарские народные сказки» «Сказки родной земли»
«Приключения Нефтяши и её друзей» «Нефтяша и её друзья»
«Сабантуй» «Кырмысказки»
«Шурале»

Библиотека «Бала»[править | править код]

«Татармультфильм» является создателем интерактивной мультимедийной детской библиотеки «Бала» на базе облачных технологий.

Интерактивный мультимедийный формат позволяет просматривать и прослушивать иллюстрированное произведение в разных режимах. Интерактивные возможности по выбору условий работы с библиотекой: текстовое сопровождение, звуковое сопровождение, фрагментарное использование, режим диафильма, целевой иллюстративный материал, автоматический режим и т. д.

Онлайн библиотека «БАЛА» предназначена для изучения татарского языка и татарской литературы, расширения культурно-гуманитарного пространства. В библиотеке представлены более 300 произведений татарских поэтов и писателей.

В библиотеке созданы два ключевых раздела «Мультфильмы на татарском языке» и «Библиотека на татарском и русском языках». Раздел «Библиотека» содержит лучшие сказки и произведения татарских писателей и поэтов в интерактивной звуковой иллюстрированной форме. Раздел «Мультфильмы на татарском языке» содержит все мультфильмы студии «Татармультфильм».

Апробация библиотеки проходила в школах и национально-культурных автономиях Республики Татарстан, Саха-Якутия, Казахстан, Дагестан, Бельгия, Германия, Польша и т. д. Получила Благодарственное письмо 3-го Всемирного конгресса татар. В настоящий момент используется как интерактивное образовательное средство в школах Республики Татарстан.

Республиканский проект «Культурный дневник школьника»[править | править код]

Министерством культуры Республики Татарстан совместно с Министерством образования и науки Республики Татарстан при партнерстве Татармультфильма с 2014 года реализуется культурно-образовательный проект «Культурный дневник школьника». В первый год он был распространен только на первоклассников, а затем на всю начальную школу (1-4 классы).

Выпуск печатных изданий «Культурный дневник школьника» способствовал созданию и динамичному развитию детской социальной сети в Республике Татарстан (www.культурныйдневник.рф), насчитывающей более 60 тысяч пользователей. Зарегистрировано более 14,6 млн. посещений, свыше 684 тысяч оригинальных посетителей. Ежедневное посещение – свыше 1 500 пользователей. За два года существования проекта проведено более 85 конкурсов. Общее победителей и призеров конкурсов – более 2 500 школьников. На портале опубликовано более 40 тысяч блогов. При запросе любого из муниципального музея Татарстана поисковая машина выдает фото детей с печатным изданием «Культурный дневник школьника» в том или ином культурном учреждении.

Создана массовая специализированная социальную сеть культурной ориентации в Татарстане. Выпуск печатного издания Дневника запускает механизмы блогового наполнения сайта с элементами социальной сети. Таким образом, учащиеся получают возможность обмениваться результатами своего участия в посещении культурных учреждений Татарстан. Таким образом, социальная детская сеть «Культурный дневник школьника»  с начала функционирования  — массовый ресурс культурного воспитания школьников Республики Татарстан.

Интернет-канал премьерного показа татарских мультфильмов[править | править код]

Татармультфильмом создан интернет-канал премьерного показа татарских мультфильмов «Tatarcartoon» (www.tatarcartoon.ru). Ежегодно который посещают более 55 000 пользователей.

Ссылки[править | править код]

  • Официальный сайт компании
  • Стали известны шесть обладателей республиканской премии имени Мусы Джалиля
  • В Татарстане стали известны лауреаты премии имени Мусы Джалиля
  • «Татармультфильм» – лауреат Республиканской премии имени Мусы Джалиля
  • «Татармультфильм» — лауреат Республиканской премии имени Мусы Джалиля!
  • Никита Михалков поздравил «Татармультфильм» с наградой
  • «Татармультфильм» — лауреат премии имени Мусы Джалиля
  • «Татармультфильм» представил Татарстан на фестивале анимационного кино в Суздале
  • Суздальский фестиваль: работа «Татармультфильм» вошла в восьмерку лучших
  • «Татарский мультфильм существует»: Алла Белоброва (недоступная ссылка)
  • «Татармультфильм» представил Татарстан на фестивале анимационного кино в Суздале (недоступная ссылка)
  • Марат Ганиев: «Мультфильмнар төшереп баеп булмый»
  • «Татармультфильм» представил Татарстан на фестивале анимационного кино в Суздале (недоступная ссылка)
  • «Татармультфильм» отправит в Канны сказки Абдуллы Алиша
  • Татарские мультики за кардоном
  • Татар мультфильмнары Европага юл тотты
  • «Татармультфильм» получил приз ТЮРКСОЙ
  • В Казани пройдет благотворительный показ объединения «Татармультфильм»
  • Татарча мультфильм яңа үрләр яулый
  • Микки-Маус отдыхает (недоступная ссылка)
  • Интервью с Азатом Ганиевым, директором анимационной студии «Татармультфильм».
Перейти к шаблону «Лауреаты премии имени Мусы Джалиля» 

Лауреаты премии имени Мусы Джалиля

1968
  • Ильдар Юзеев
  • Васил Маликов[tt]
1970
  • Равиль Файзуллин
  • Юрий Федотов[tt]
1972
  • Ренат Харис
  • Мирсаид Яруллин
  • Татарский народный хор дворца культуры им. В. И. Ленина, худ. рук. Суфия Шагеева
1974
  • Туфан Миннуллин
  • Народный хореографический ансамбль «Юность» дворца культуры имени 10-летия ТАССР, худ. рук. Геннадий Скалозубов
1976
  • Гази Кашшаф†
  • Рафаэль Мустафин
  • Валерий Скобеев
1978
  • Фанис Яруллин
  • Народный ансамбль «Саз» клуба химзавода «ПО Тасма» имени В. В. Куйбышева, худ. рук. Рифкат Гумеров[tt]
  • Равиль Шарафеев
  • Наиль Дунаев
  • Зиннур Нурмухаметов[tt]
1980
  • Рашид Абдуллин[tt]
  • Наиль Валитов
  • Авис Привин
1982
  • Разиль Валеев
  • Роберт Миннуллин
  • Театр юного зрителя имени Ленинского комсомола
1984
  • Ризван Хамид[tt]
  • Татарская цирковая группа «Юность» Союзгосцирка
  • Алсу Гарифуллина, худ. рук. вокального ансамбля «Әйлән-бәйлән» Чирки-Гришинской средней школы Буинского района
  • Владимир Муравьёв
1986
  • Римма Ибрагимова
  • Струнный квартет Казанской государственной консерватории, худ. рук. Шамиль Монасыпов[tt]
  • Равиль Бухараев
  • Детский хор дворца пионеров и школьников им. А. Алиша
  • Клуб технического творчества «Факел» Вахитовского района
  • Социально-педагогический комплекс при школе № 16 г. Нижнекамска
1988
  • Зульфат[tt]
  • Рубин Абдуллин
  • Константин Васильев†
  • Дамир Сиразиев[tt]
  • Сергей Скоморохов
  • Нариман Гарифуллин[tt]
  • Шамиль Бариев
  • Ильдус Ахметзянов
  • Зульфира Зарипова[tt]
  • Литературно-музыкальное объединение «Җидегән чишмә», худ. рук. Рахмай Хисматуллин[tt]
  • Риф Гатауллин[tt]
  • Гульзада Сафиуллина[tt]
1990
  • Ркаил Зайдулла
  • Народный ансамбль песни и танца «Агидель»[tt] Актанышского района, худ. рук. Робсон Мусин
  • Вокально-инструментальный ансамбль «Булгар» Татарской государственной филармонии им. Г. Тукая, худ. рук. Ильгам Мустафин
  • Детская музыкальная хоровая студия «Пионерия Татарии», худ. рук. Наталья Сизова
  • Народный эстрадно-хореографический ансамбль «Мгновение», худ. рук. Елена Ишбулатова
  • Владимир Федотов
2003
  • Мударис Валеев[tt]
  • Салават Фатхутдинов
  • Общественная молодёжная организация Республики Татарстан «Отечество»
  • Татарский республиканский молодёжный общественный фонд «Сэлэт»
2005
  • Образцовый хореографический ансамбль «Счастливое детство», худ. рук. Светлана Ишкузина
  • Творческий коллектив Мензелинского государственного драматического театра имени Сабира Амутбаева[tt]
  • Рифат Фаттахов[tt]
2007
  • Творческий коллектив Набережночелнинского государственного татарского драматического театра, реж. Фаиль Ибрагимов[tt], гл. роль Чулпан Садыкова
  • «Созвездие — Йолдызлык»
  • Булат Гильванов[tt]
  • Газинур Мурат[tt]
  • Лябиб Лерон[tt]
2009
  • Фирдаус Кабиров
  • Елена Ишбулатова
  • Ильгиз Зайниев[tt]
  • Набира Гиматдинова[tt]
  • Зиннур Хуснияр[tt]
2011
  • Филюс Кагиров[tt]
  • Ярослав Ключников
  • Альметьевский татарский государственный драматический театр
  • Редакция журнала «Ялкын»[tt]
  • «Молодёжный центр Республики Татарстан»
  • Алия Иксанова
2013
  • Эмиль Талипов[tt]
  • Эльмира Галимова[tt]
  • Объединение «Татармультфильм»
  • Ленар Шаех
  • Рузаль Мухаметшин[tt]
  • Николай Улитин
2015
  • Молодёжный центр «Идель»
  • Александра Буховец
  • Эльмир Низамов
  • Рустем Галиуллин[tt]
  • Луиза Янсуар[tt]
2017
  • «Академия творческой молодёжи Республики Татарстан»
  • Рамис Аймет[tt]
  • Артём Пискунов[tt]
  • Резеда Саляхова[tt]
  • Марат Шарипов
2019
  • Нияз Игламов[tt]
  • Ильфир Якупов[tt]
  • Канафи Бадиков[tt]
  • Нурбек Батулла[tt]
  • Айдар Сулейманов[tt]
2021
  • Роман Абдуллин
  • Булат Ибрагим[tt]
  • Ильнур Закиров
  • Дина Закирова
  • Иван Захаров
  • Ильяс Камал[tt]

Три миллиона посетителей и почти семь миллионов страниц: как развивался сервис «Моя семья» в первый год работы

Метрические книги и тетради о родившихся и бракосочетавшихся евреях по городу Москве и уездным городам Московской губернии за вторую половину XIX — начало XX века. Главархив Москвы

С октября 2021 года сервис пополняют не только православными метрическими книгами, но и записями других конфессий. Так, на сайте уже есть исламские, иудейские, католические и евангелическо-лютеранские записи. Все они доступны на русском языке.

В декабре прошлого года Главархив Москвы запустил онлайн-сервис «Моя семья», благодаря которому все желающие могут узнать больше о своих предках. Сервис включил в себя сведения из всех метрических книг, которые хранятся в московском архиве, — на данный момент опубликованы более семи миллионов страниц. Количество интернет-пользователей ресурса растет с каждым днем, и сегодня его аудитория составляет более трех миллионов человек.

«Одна из самых частых причин, почему горожане обращаются в архив, — это поиск сведений о своих предках. Если горожанам интересно выяснить семейную историю до 1917 года, то здесь нельзя обойтись без помощи метрических книг. Раньше для работы с ними нужно было приезжать в архив. С открытием сервиса найти всю необходимую информацию стало возможно не выходя из дома. Сейчас в “Моей семье” доступно уже более семи миллионов страниц метрических записей, и каждый месяц мы пополняем их количество. Здесь уже собраны православные, иудейские, исламские, католические и лютеранские метрические книги, а в следующем году мы добавим записи армяно-григорианской церкви и данные старообрядцев», — рассказал начальник Главного архивного управления города Москвы Ярослав Онопенко.

В первую очередь в сервисе начали выкладывать метрические книги православных церквей, так как эти записи чаще всего запрашивают горожане. Жители получили доступ к метрическим книгам более 1400 храмов. Записи в них вели с 1772 по 1917 год. Сведения рассказывают о рождении, браке и смерти жителей Москвы и Московской губернии с конца XVII века до 1917 года. Именно церкви до 1917 года выполняли функции современных отделов ЗАГС — вели записи актов гражданского состояния. Так как православных книг в архиве очень большое количество, новые записи из них добавляются в сервис каждый месяц. Чтобы найти данные о своих предках, нужно знать их полное имя, год рождения, название церкви, где их крестили, или адрес, по которому они родились. Также для поиска желательно знать имена родителей разыскиваемых предков.

Почти 10 процентов пользователей сервиса — жители других государств. Материалы онлайн-сервиса просматривают пользователи из Швеции, Китая, Великобритании, Австралии, Ирландии, Бельгии, Японии, Аргентины, Канады, Таиланда и других стран — всего жители 50 государств. Активнее всего онлайн-сервисом «Моя семья» пользуются жители из Германии, за ними следуют граждане Беларуси, Швеции, Франции и Великобритании.

В связи с международным интересом с октября этого года «Мою семью» пополняют не только православными метрическими книгами, но и записями других конфессий. Так, в сервисе опубликовали все исламские метрические книги, которые хранятся в Главархиве. Их можно прочитать на русском языке. Эти книги вели в двух соборных мечетях. Первую построили в Москве в первой четверти XIX века, вторую — в 1904 году в Выползове переулке в Мещанской части Москвы.

Три дочери сказка читать на русском

Онлайн-сервис «Моя семья» начинает пополняться метрическими книгами мировых религий

28 ноября Главархив опубликовал иудейские метрические книги по Москве и уездным городам Московской губернии за 1870–1918 годы. Они также доступны на русском языке. Сохранившиеся в фонде Московской хоральной синагоги книги и тетради отдельно предназначались для регистрации рождений, бракосочетаний, разводов и смертей. До 1890-х годов их вели только в Москве. Это связано с тем, что жители поселений, где не было казенных раввинов, должны были обращаться к раввинам ближайших городов. Однако к концу XIX века число иудеев в Московской губернии увеличилось, и с 1890-х годов там также стали регистрировать актовые записи.

Истории московских семей: Главархив опубликовал иудейские метрические книги

К католическому Рождеству 25 декабря пользователи получили доступ к почти 100 метрическим книгам католических и евангелическо-лютеранских церквей Москвы. Самые ранние из них датируются 1694 годом. Большинство книг можно прочитать на русском языке, но ранние записи сделаны на латинском и немецком. В начале прошлого века католические метрические книги вели в церкви Святого Людовика и римско-католической Петропавловской церкви. Записи о лютеранах заполняли в евангелическо-лютеранских церквях Святого Михаила и Святых Апостолов Петра и Павла.

Три дочери сказка читать на русском

Узнать о своих предках католиках и лютеранах теперь можно на сайте Главархива Москвы

Помимо метрических книг в онлайн-сервисе «Моя семья» доступны ревизские сказки, аналоги современных переписей населения, и исповедные ведомости — посемейные списки прихожан церкви. Помимо россиян, в ревизские сказки включали иностранцев, которые приняли российское подданство. Исповедные ведомости, которые сохранились в Главархиве, относятся только к православным церквям Москвы и Московской губернии со второй четверти XVIII века до 1860-х годов.

Узнать о предках: в онлайн-сервисе «Моя семья» разместили ревизские сказки

По ревизским сказкам можно узнать полный состав семьи и возраст ее членов. Сейчас в онлайн-сервисе размещено более 420 тысяч страниц таких переписей, в которых отражена информация о купцах, мещанах, крестьянах и ремесленниках. Такие документы очень ценны для генеалогического поиска. В среднем ревизии проводились раз в 10 лет и реже. С 1795 до 1858 года их проводили шесть раз. Особенность ревизских сказок в том, что туда заносились сведения только о представителях податных сословий — крестьянах, мещанах, купцах, цеховых, поскольку эти документы составляли для последующего обложения налогами. Особые ревизские сказки были для духовного сословия. А вот дворяне туда не включались совсем.

В исповедных ведомостях писали про всех членов семьи, кроме детей в возрасте до одного года. Благодаря этим документам можно узнать полный состав семьи, возраст ее членов и место, где они жили. Сейчас в онлайн-сервисе доступно почти 700 тысяч страниц исповедных ведомостей. Продолжается их оцифровка и размещение на сайте. Исповедные ведомости были ежегодным отчетным церковным документом. В них указывалось, кто пришел на исповедь, кто причащался. Помимо имен там записывали место проживания, родственные отношения внутри каждой семьи и возраст прихожан. Например, «крестьяне деревни Ивановской», среди которых могли быть «Иван Иванов, 35 лет; жена его Ольга Васильева, 29 лет; сын их Петр, 10 лет». В исповедные ведомости заносили всех прихожан церкви, даже тех, кто ни разу не был на исповеди.

1(964309)

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

$средняя общеобразовательная школа № 21 г. Мурманска

Конспект урока по литературному чтению
во 2 классе

«Три дочери (татарская сказка)».

$

подготовила

учитель начальных классов

Сорокина Евгения Валерьевна

г. Мурманск,

2013 г.

$

Цели урока:

Предметные$: определять отличительные особенности сказки; уметь различать виды сказок, уметь читать тексты в разном темпе, ускоряя или замедляя, медленно по слогам и быстро целыми словами; читать по ролям вместе ; находить ответы на вопросы в ходе выборочного чтения и выполнять анализ произведения.

Метапредметные:

регулятивные: осмыслять и интерпретировать учебные задачи урока, сопоставлять учебную задачу и результат, полученный по окончании урока, оценивать результат своей работы ;

познавательные: сравнивать сказки различных видов и народов , выявлять общее и различное;

коммуник$ативные: осмыслять значение непонятного слова , толковать своими словами (работа с информацией); формулировать и задавать$ вопросы своим товарищам (коммуникативные).

Личностные: осознавать смысл работы с учебными задачами урока; проявлять фантазию и творческие способности, выражать своё «Я» при анализе сказки.

Оборудование: презентация к уроку, компьютер , экран, модели , карточки для работы в группе, карточки для работы в паре.

Ход урока:

  1. Мотивация (самоопределен$ие к учебной деятельности)

— Сегодня на урок литературного чтения пришли гости.

— Давайте поздороваемся с нашими гостями.

Громко прозвенел звонок,

Давайте настроимся все на урок,

Улыбнёмся друг другу, и нашим гостям,

Чудесных открытий желаю всем вам!

-Проверьте готовность к уроку:

  • учебник

  • карточки с заданиями

  • $словари

  1. Актуализация имеющихся знаний.

— Сегодня на уроке мы будем работать над новым произведением.

— Чтобы определить его жанр, необходимо выполнить задание в группах.

— Приготовьтесь к работе в группе и мысленно вспомните правила работы , здесь вам поможет плакат.( Умей выслушать. Не перебивай. Вырази своё мнение)

-Итак, вам необходимо прочитать $отрывок произведения на карточке красного цвета, посовещавшись, определить его жанр и вспомнить название. (даны отрывки разных сказок)

— Прочитайте свой отрывок, кто узнал, что это $за строки?

-Докажите , что это сказка.( зачин- начало, тройной повтор, волшебство, добро побеждает зло, есть волшебные предметы, необычные существа, все звери и птицы разговаривают, магические числа)

-К какой группе относится ваша сказка? (народные и авторские)

-А по содержанию? (волшебные, бытовые, о животных).

— Итак, сделаем вывод, какие бывают сказки.

3. Определение темы, постановка учебной задачи.

— Так значит, сегодня мы опять окунёмся в волшебный мир сказки.

-Рассмотрите иллюстрацию. (на иллюстрации изображены девушки)

-Предположите, о чём мы сегодня будем читать.

$-Итак, вы предположили, что героям$и нашего произведения являются дочери, сёстры или какие- то девушки.

-На нашем уроке встретятся и другие герои, которых вы назовёте сами.

-Прочитайте слова 1 –го столбика, что общего? (обозначают признаки)

-Прочитайте слова 2 –го столбика. Что обозначают данные слова? (предметы)

рыжая мама

любящая белочка

Составьте пары, используя слова из двух столбиков.

— Давайте подумаем, как эти слова могут быть связаны с произведением, которое$ мы будем читать на уроке.

В тексте нам встретится мама, значит, наших девочек мы можем назвать? (сёстры)

— А как белочка будет связана с мамой и дочерьми, предположите?

— Если белочка-зверь, который живёт в доме, то какой жанр будет у текста? (рассказ)

— А если белочка-помощница, которая наверняка умеет говорить, то это … (сказка)

-Это наши предположения.

-Давайте представим, что мы с вами художники- оформители детских книг и нам дали задание: создать модель обложки.

— Мы уже выяснили$, что сегодня будем читать? (сказку)

-Что ещё мы должны узнать про сказку? (название, автора)

-Так определите назва$ние сказки и её автора.

На доске:

акзаксяаксрататиречодирт

— А как вы догадались? (прочитали наоборот)

-Итак, как называется произведение, с которым мы будем работать?

-Что необходимо сделать, чтобы работа на уроке была успешной?

( определить цели работы)

— Ваши предложения, с чего начнём работу?

— Обобщив все ваши высказывания, я предлагаю план работы над произведением.

( прочитать произведение, познакомится и охарактеризовать главных героев, выяснить основную мысль, высказать своё отношение)

$ 4. «Открытие нового знания»

— Начнём читать сказку, обращая внимание на непонятные слова .

— Кто догадался, какие слова нам встретятся? На доске:

Т.з, .рм.рк., х.лс.

— 1 группа отыскивает в словаре 1 слово, 2 группа- 2 слово, а 3 группе достаётся

слово?

— Зачитываем значение слов.

— Закройте словари. Итак, что такое «$таз»? «ярмарка»?, «холст»?

Таз — широкий и неглубокий большой круглый, чаще всего металлический сосуд.

Ярмарка — большая торговля, с увеселениями, гуляниями, развлечениями.

$Холст — льняная ткань, обычно ручной выделки.

Давайте проверим наши предположения и начнём читать сказку.

— Откройте учебник на с. 19

— Текст читает подготовленный ученик.

— Оправдалось ли наше предположение?

— Кто понравился в сказке?

— Почему эту историю можно назвать сказкой?

— Я думаю, что в конце урока вы дополните свой ответ.

— Да, эту историю можно назвать сказкой, здесь есть волшебство и условн$ости, о которых мы сегодня поговорим.

— Но перед такой важной работой наберёмся сил.

Физминутка

— Руки к верху поднимаем, а теперь их опускаем,

— На носочки станем, выше, а теперь опять пониже.

— Черепашка раз и два, прыгнем выше, детвора.

— Сколько белочек весёлых, столько сделаем наклонов.

— Приседайте столько раз, сколько паучков у нас.

$5. $Реализация построенного проекта

Начинаем читать, выделяя главных героев и устанавливая их связь (1 часть- по абзацу)

— Кто главные герои и какова их взаимосвязь?

— Чем занималась женщина?

— Найдите в тексте словами , которые доказывают, что она очень много работала.

— Найдите и прочитайте описание дочерей.

— В этом произведении проявляется ещё один важный признак сказки – герои одинаковы внешне.

— Прочитайте , как случилось, что мать оказалась одна.

— Давайте украсим нашу книгу рисунком. Каких героев мы должны изобразить?

Продолжи$м читать дальше (2 часть- про себя)

— Кто главные герои и какова их взаимосвязь?

— Как вы думаете, почему именно к белочке обратилась мать с просьбой?

— Каким тоном разговаривала мать с белочкой, выберите в тексте нужные прилагательные.

Мать -добрым, ласковым (на доску в таблицу)

-Продолжим оформительскую работу. Каких героев мы должны изобразить на $следующей странице?

— Продолжим читать сказку (3 часть- жужжащее чтение)

— Кто главные герои и какова их взаимосвязь?

— Что ответила Старшая дочь белочке?

— Как поступила белочка со Старшей дочерью?

— Почему так жестоко поступила с ней рыжая Белочка?

— Как разговаривала Старшая дочь с белочкой?$

— Найдите в тексте глагол, который определяет тон белочки со Старшей дочерью?

— Итак, как же белочка говорила со Старшей дочерью?

Старшая дочь — безразлично.

Белочка — рассержено (на доску в таблицу)

— Что нарисуем сейчас?

$

— Читаем дальше ( 4часть – по цепочке)

— Кто главные герои и какова их взаимосвязь?

— Почему Средняя дочь отказала Белочке?

— Что случилось со Средней дочерью, прочитайте?

— Как разговаривала Средняя дочь с белочкой?

Средняя дочь — занятым.$

Белочка — со злостью (на доску в таблицу)

Посоветуйте, что изобразить на следующей странице?

— Прочитаем, чем закончилась сказка? ( по абзацу )

— Кто главные герои и какова их взаимосвязь? (модель с заместителями $главных героев)

— Предложите вопросы , которые вы хотели бы задать товарищам после чтения данной части.

— Изменился ли тон белочки при общении с Младшей дочерью?

— Почему Младшая дочь ничего не ответила Белочке?

Белочка — ласково, по — доброму

— Почему все любили младшую дочь долгие годы?

— Что с ней произошло?

— Люди издавна верили в загробную жизнь, что душа человека после смерти переселяется в другие существа.

— И какой рисунок теперь украсит нашу книгу?

$- Давайте же вспомним, в кого же превратились дочери? (составляем пары слов)

— А ведь не случайно девушки превратились в такие существа.

— А как вы думаете, почему именно в пчёлку превратилась Младшая сестра?

— Выберите только те прилагательные, которые характеризуют двух старших сестёр. (На доске даны прилагательные: любящие, эгоистичные, добрые, злые, отзывчивые и т.д.)

— Справедливо ли поступила белочка?

— А если из сказки убрать все волшебные моменты, будет ли правдивой эта история?

— К сожалению, это так. Мать своим трудом и заботой вырастила дочерей и $сделала счастливыми. И то, что дочери выросли разными людьми, тоже правдоподобно. В жизни тоже так бывает, одни люди добрые и отзывчивые, а другие чёрствые и эгоистичные.

— А как вы думаете, могли бы старшие дочери помочь матери?

-А как вы бы поступили на месте дочерей?$

— Чему учит сказка?

— Эту сказку написал татарский народ, но она очень похожа на наши народные сказки, и не только по общим чертам , присущим каждой сказке, но и общим проблемам, о которых мы сейчас говорили. Доброе отношение к людям, матери всегда волновали людей, независимо от национальности.

6. Первичное закрепление с проговариванием во внешней речи.

А сейчас вы$ поработаете в парах.

-К нашему уроку я подобрала пословицы. Ваша задача- составить пословицы и попытаться объяснить их смысл.

(Нет лучшего дружка, чем родимая матушка. Материнская забота в огне не горит и в воде не тонет. При солнышке светло, при матери добро.)

7.Самостоятельная работа с сам$опроверкой по эталону.

-Предлагаю вам план рассказа. Откройте конверты. Обсудите в группе , с чем вы не согласны.

Деформированный план: 1.Отказ Старшей дочери.

2.Болезнь матери.

3.Золотая пчёлка.

4.Превращение Средней дочери.

  1. Включение в систему знаний и повторения.

— А теперь представьте, что мы будем читать сказку по ролям.

— Скажите, сколько героев из сказки нам предстоит озвучить$?

(мать, белочка, старшая дочь, средняя дочь, младшая дочь — слов не говорит, но есть ещё автор)

-За кого мы будем читать ( 1 ребёнок у доски)

добрым, ласковым

безразличным

$занятым

рассержено, со злостью, ласково, по — доброму

спокойно, выразительно

— Обсудите в группе, слова какого персонажа являются самыми важными и

прочитайте с нужной интонацией.

9. Итог урока. Рефлексия

— Теперь проверим, выполнили ли мы цели работы, намеченные в начале урока .

(Дети зачитывают план и о$твечают)

— Какая красивая у нас получилась книга.

— А на последней странице мне хочется написать: Сказка ложь, да в ней ….?

— Сегодня многие ребята показали себя внимательными и успешными читателями.

— Кому бы вы сегодня из своих товарищей сказали бы спасибо?

— Я с вами согласна. Оценки. И я хочу вам сказать спасибо за урок.

— Сегодня вы выбираете домашнее задание по ду$ше. В первом конверте задание сложное, но творческое, интересное, во втором конверте задание полегче. (пересказ от лица белочки или чтение по ролям)

$

Список использованной литературы
1. В.Ю. Свиридова Литературное чтение: 1-2 классы: Методические реко­мендации: Пособие для учителя. -Издательство «Учебная литература»: Издательский дом «Федоров», 2011).

2. Словари по русскому языку: толковый, морфемный, словообразовательный, орфо­эпический, фразеологизмов.

3. В.Ю. Свиридова Литературное чтение: Учебник для 2 класса: В 2 ч. – Самара: Издательство «Учебная литература»: Издательский дом «Федоров», 2012).

$

30-летию Великой августовской демократической революции 1991 года посвящается
(фрагменты будущей книги «От Ельцина до Путина. И обратно»)

КС (короткое сообщение) 40. Ельцин и Путин. Часть 3. Сказка про компромат

Любого правителя любой серьёзной страны окружают мифы. Наша Россия – совсем не исключение. Некоторые мифы прочно поселились в массовом сознании. Хотя по сути они идиотские. Например, что последний русский царь Николай II принимал все важнейшие решения под прямым влиянием полуграмотного старца Григория Распутина. Как будто лохматый Гришка с утра до вечера сидел в канцелярии императора и подписывал бумаги (а именно в этом состоит процесс управления страной).

Есть устойчивый миф о том, что Хрущев развенчал культ личности Сталина из-за того, что «вождь народов» не пощадил сына Хрущева и расстрелял его. Дескать, Хрущев ползал на коленях в кабинете Сталина и вымаливал пощаду для своего сына. А вождь, мол, был непреклонен. За это Хрущев якобы Сталину отомстил после смерти. Примитивная версия. В реальности весь партийный аппарат после смерти Сталина мечтал отказаться от сталинских жёстких методов управления, сформированных ещё в эпоху революции 1917 года и Гражданской войны (когда человеческая жизнь не стоила вообще ничего, а Советская республика ощутила себя «в кольце врагов»).

А Брежневым якобы управляли его медсестра Нина и приехавшая из Тбилиси целительница Джуна. Возможно, они помогали ему бороться с адской бессонницей, но точно не принимали решение о вводе войск в Афганистан. И вообще вряд ли он с ними говорил о политике. Но зато сколько статей про Нину и Джуну написано! Сколько снято фильмов и телепередач! Причём и в России, и на Западе.

Есть устойчивые мифы и вокруг личности Бориса Ельцина. Один из них таков. Мол, Ельцин выдвинул Владимира Путина в преемники, поскольку обладал на него суперкомпроматом. Мол, и семья Ельцина про это знает. Разрешите высказаться на эту щекотливую тему.

Начну с конца. Никакого компромата нет и быть не может. Не существует заветного сейфа, где лежат чудо-материалы. Этих материалов не может быть в принципе и по определению. Ибо надо понимать, как столетиями устроена власть в России. С момента прихода человека на высшую позицию в стране он становится космонавтом. Никакие земные законы на него не распространяются. Неважно, как называется наш правитель. Царь, генеральный секретарь или Президент. И все люди в погонах, и вся гражданская бюрократия подчиняются строго ему. Он – центр не просто принятия всех решений, но бытия всей системы власти. Без его подписи и его слова государственная машина не сможет работать. Поэтому никакая информация о прежней жизни этого человека не имеет никакого значения. Она просто не интересна бюрократии.

На Западе, конечно, по-другому. Там есть реальное разделение властей на исполнительную, законодательную и судебную. Ветви власти конкурируют между собой. Плюс независимая пресса. Эта конкуренция стимулирует политическую борьбу и поиск слабых сторон друг у друга. Отсюда компромат.

В нашей же системе координат Президент возвышается над всеми ветвями власти. Что даст в этих условиях компромат? Только проблемы для обладателя такого компромата.

Ельцин – суперматёрый аппаратный волк. Как устроена российская власть, он отлично знал изнутри. Сам её реконструировал в новых условиях. Пугать своего сменщика компроматом в условиях безграничности кремлевской власти? На такую глупость многоопытный Ельцин никогда бы не пошёл.

А вот игры в компромат в отношении людей из окружения первого лица вполне в российских традициях. Тут вплоть до уголовных дел. Не исключаются войны против членов семьи. Вспомним, сколько распространялось разных слухов о поведении дочери Брежнева Галины! До сих пор журналисты не могут успокоиться. При жизни Сталина в Москве много шептались на тему сына вождя — Василия.

Но компромат на высоких чиновников – это одно. Это Система допускает. Даже компромат на членов семьи. Но компромат на Первого в России бессмысленен. Как и любые легальные попытки отодвинуть его от высшей власти. Типа громких политических скандалов, расследований, свидетельств каких-то «информированных» лиц. Никакие Моники Левински у нас не пройдут. Любые бумаги и видеофайлы имеют значение только до воцарения. Потом – это пустое. Потом – наступает невесомость и космос. А в космосе главное – здоровье. Главная проблема вождей в России – здоровье. Этот ресурс – самый ценный. И ещё вождь не должен запутаться в своих же интригах. Как это получилось у царя в 1917 году и у Горбачёва в 1991.

Лично Ельцин не любил обсуждать частные проблемы других людей. Перемывать им косточки, сплетничать. Как-то я задал ему вопрос про личную жизнь одного политического деятеля. Он посмотрел на меня так, что я все понял. Больше такого рода вопросов я никогда не задавал. Даже после добрых напитков в разговорах один на один со мной он не ругал кого-то из людей вокруг себя. Не выдавал никакую «эксклюзивную» информацию. Хотя, я думаю, ему много что докладывали.

Монархия всегда держится на святости трона. И на непогрешимости монарха, которому, как сказала по другому поводу Анна Ахматова, «не пристали грехи». А российская государственность – такая, какой мы её привыкли знать – стоит на монархической традиции. Альтернатива которой – русская революция, жестокая и кровавая.

Так складывалась и так продолжается наша история.

Продолжение следует

А вот еще несколько наших интересных статей:

  • Три кота сказка читать из мультика коржик карамелька
  • Три апельсина про что сказка
  • Трепещущая ветка как пишется
  • Трепещущий как пишется правильно
  • Третьего или третего как пишется
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии