Читать рассказ недоросль действие 2

Многомудрый литрекон предлагает вам кратчайший пересказ пьесы недоросль. в тексте будут описаны основные события произведения д.и. фонвизина. ознакомление с сюжетом

Многомудрый Литрекон предлагает Вам кратчайший пересказ пьесы «Недоросль». В тексте будут описаны основные события произведения Д.И. Фонвизина. Ознакомление с сюжетом поможет лучше понять комедию, проанализировать, какие идеи и проблемы поднимаются в драме. Все действия написаны в сокращении с целью наиболее лаконично передать суть пьесы. Анализ книги Вы найдете здесь.

Краткий пересказ

Действие 1

Произведение начинается со сцены, в которой помещица Простакова кричит на Тришку, обвиняя его в плохо сшитом кафтане для сына Митрофана. На что Скотинин заявляет, что вещь сшита довольно сносно. 

В комнату входит Митрофанушка и жалуется на плохой сон всю ночь. Говорит матери, что совсем не ел, хотя, по правде, плотно поужинал и обпился квасом. Ему снилось, как мать бьет отца. На что Простакова обнимает сына, после он убегает на голубятню. 

Простаковы и Скотинин обсуждают женитьбу Скотинина с Софьей: брат помещицы говорит, что больше всех в мире любит своих свиней и женится, чтобы присвоить скотину Софьи. 

Тут приходит Софья с письмом от дяди Стародума, который много лет назад пропал, и никто не знал, живой он или нет. Простаковы оказываются неграмотными, и поручение прочитать письмо переходит в руки Правдину. В содержании говорится о наследстве сироты в размере 10 тысяч рублей, которое завещал ей Стародум. После чего Простакова подумывает о женитьбе сына на обладательнице крупного денежного приданого. 

Действие 2

В планы Простаковой врывается Милон, который следовал с солдатами через деревню. Он оказывается давним приятелем Правдина и рассказывает ему о своей любви к девушке, которую забрали на попечительство злые родственники после смерти ее родителей. Здесь он внезапно встречает ту самую «милую даму» Софью, которая рассказывает Милону о намерении помещицы выдать ее замуж за ее сына. 

В доме они встречают опечаленного Скотинина: он не хочет потерять будущую супругу и прилагаемое к ней приличное состояние. Из-за этого он ссорится с Митрофанушкой, поскольку оба героя хотят жениться на богатой девушке. Еремеевна и Правдин предотвращают драку, Скотинин уходит злой. 

Входят в комнату Простаковы и приносят извинения Милону за то, что сразу не вышли поприветствовать гостя, любезничают. Тут появляются на сцене учителя Кутейкин и Цифиркин и рассказывают Правдину, как попали в этот дом и про обучение Митрофана. 

Действие 3

Прибывает Стародум. Правдин в окне замечает карету Стародума и выходит его встречать. Он рассказывает чиновнику о плохом отношении Простаковых к Софье, всех их проделках. Стародум просит не торопиться с выводами, начинает ведать герою о своей жизни, о том, каких разных людей он повстречал. 

Тут дядя и Софья встречаются, обнимают друг друга, радуются встрече. Стародум рассказывает о том, что был вынужден уехать для заработка капитала. 

К этому моменту Простакова и Скотинин успевают подраться, позже вся семья спускается, чтобы встретить богатого дядю Софьи, всячески лебезят перед ним, выказывают знаки внимания. Такое поведение удивило дядю девушки. 

Позже гость заявляет о намерении забрать родственницу в Москву и выдать замуж. Еще не догадываясь о выбранном женихе для нее, Софья соглашается с его решением. Семья Простаковых старается переубедить Софью. Помещица начинает расхваливать успехи сына в учебе, но ее прерывает Правдин, заявляя, что гостю нужен отдых после дороги.

В комнате остаются только псевдо-учителя Кутейкин и Цыфиркин. Герои жалуются друг другу на непослушного и глупого ученика, виня во всем этом Вральмана. Собеседники сходятся во мнении, что были бы оба не против побить непутевого Митрофана. 

На сцене появляются госпожа и ее сын. Мать уговаривает недоросля хоть немного поучиться хотя бы на виду у гостей. Начинается процесс «обучения» арифметике, грамоте, но у бестолкового Митрофана ничего не выходит. Мать жалеет сына и соглашается с Вральманом, что лучше водиться с безграмотными. Простакова и Митрофан выходят из комнаты, а учителя начинают бранить друг друга, намерены бить Вральмана, но тот убегает от них. 

Действие 4

Дядя и его племянница ведут разговор о добродетели, Стародум говорит, что знатность и богатство меряются не количеством денег, а честными и добрыми поступками на благо отечества. Заводит тему об отношениях супругов, понимании в браке, поддержке друг друга, любви между ними. 

В этот момент Стародум получает письмо, в котором узнает, что Милон — это и есть жених Софьи. Далее он беседует с юношей и узнает о высоко нравственных качествах молодого человека. Нет сомнений, он благословляет молодоженов. 

Тут же Скотинин врывается с целью выставить себя в лучшем свете, чем только смешит присутствующих. Простакова и Митрофан тоже хотят занять выгодное положение, мать опять заводит разговор об уникальных умственных способностях сына, что решает проверить Правдин. Но недоросль не отвечает правильно ни на один вопрос, параллельно оправдывая свое незнание темы.

Простакова узнает о скором отъезде Софьи с Милоном и дядей в Москву, у нее созревает план. Простаковы решают украсть девушку и насильно выдать за Митрофанушку. 

Действие 5

Стародум и Правдин ведут беседу о высших ценностях воспитанных людей. Говорят о достоинстве и чести, как о залоге благосостояния государства. Тут их прерывает внезапный шум. Это Простаковы вместе с Еремеевной пытались увезти Софью, но их планам помешал Милон. Правдин отмечает противозаконность заговора и грозит немедленным наказанием в ответ на покушение на свободу девушки. 

Простакова молит о прощении, получает его от Софьи. Тогда госпожа намерена наказать слуг, которые не смогли украсть девушку. Но тут Правдин зачитывает документ, в котором говорится, что отныне помещица лишается своей усадьбы, которая переходит под контроль государственного чиновника. 

В комнате появляются учителя Вральман, Кутейкин и Цыфиркин. Все узнают, что Вральман оказывается обычным отставным конюхом Стародума, а не настоящим учителем немецкого. Цифиркин отказывается брать плату за обучение Митрофана, так как тот ничему не смог научиться. Учитель награждается за честность. Кутейкин же хотел вознаграждение за свои пустые труды, но ничего не получает. 

Милон, Софья и ее дядя собираются уезжать. Помещица жалуется на жизнь и просит поддержки у сына, который просит ее отвязаться. Простакова в отчаянье. Стародум подводит итог всей истории: «Вот злонравия достойные плоды!»

Отзыв

(315 слов) Мое мнение о пьесе «Недоросль» можно выразить в слове «одобрение». В книге я увидела мораль, актуальную во все времена. Автор заставляет задуматься о важности саморазвития, образования и добродетели в жизни человека и государства.

Мое впечатление от прочтения «Недоросля», тем не менее, двойственное. Я считаю, что в комедии Фонвизина присутствует обилие сцен, которые не только смешны, но способны вызвать грусть и сожаление читателя. Некоторые герои представлены жестокими и коварными. Но за свое тщедушие они получают по заслугам, казалось, даже больше, чем того заслужили. Нам становится их жалко, ведь у каждого закрадывается мысль о том, что все мы совершаем ошибки и имеем второй шанс на искупление вины. 

Чему учит «Недоросль»? Пьеса обличает пороки невежественных дворян и показывает подлинную сторону добра в лице Правдина, Стародума и Софьи. Именно на таких героев нужно равняться каждому воспитанному человеку, ибо пороки, описанные в произведении, встречаются по сей день. И я уверена, что полное их искоренение никогда не произойдет. Поэтому великую комедию Дениса Ивановича можно считать актуальной во все времена.

Почему мне понравилась комедия «Недоросль»? Автор искусно раскрывает образы героев, четко разделяя их на положительных и отрицательных, что соответствует принципам классицизма. Такое описание персонажей позволяет читателям проникнуться симпатией к Правдину, Софье, Стародуму и храброму Милону, и в то же время поистине невзлюбить коварных Простаковых и все их семейство. С этой целью работает и прием говорящих фамилий, которые указывают на характер героев: Правдин (честный), Скотинин (поведение сродни свиньям), Стародум (опытный и мудрый человек). Мое отношение к персонажам «Недоросля» определилось уже в самом начале произведения.

В пьесе мы встречаем два конфликта: любовных и гражданский. С любовным, на мой взгляд, все понятно. А со вторым у читателя возникают действительно острые чувства. Ведь тема чести и бесчестия, патриотизма и безразличия к родине всегда были бурно обсуждаемыми во всех кругах. Именно поэтому так важно помнить о благих целях, честных мыслях и совершать добрые дела. Ведь коварство всегда рождает «злонравные плоды». Это и есть главная мысль комедии «Недоросль».

Автор: Полина Борискина

Действие второе[править]

Явление I[править]

Правдин, Милон.

Милон. Как я рад, мой любезный друг, что нечаянно увиделся с тобою! Скажи, каким случаем…

Правдин. Как друг, открою тебе причину моего здесь пребывания. Я определен членом в здешнем наместничестве. Имею повеление объехать здешний округ; а притом, из собственного подвига [1] сердца моего, не оставляю замечать тех злонравных невежд, которые, имея над людьми своими полную власть, употребляют ее во зло бесчеловечно. Ты знаешь образ мыслей нашего наместника [2]. С какою ревностию помогает он страждующему человечеству! С каким усердием исполняет он тем самым человеколюбивые виды вышней власти! Мы в нашем краю сами испытали, что где наместник таков, каковым изображен наместник в Учреждении [3], там благосостояние обитателей верно и надежно. Я живу здесь уже три дни. Нашел помещика дурака бессчетного, а жену презлую фурию, которой адский нрав делает несчастье целого их дома. Ты что задумался, мой друг, скажи мне, долго ль здесь останесся?

Милон. Через несколько часов иду отсюда.

Правдин. Что так скоро? Отдохни.

Милон. Не могу. Мне велено и солдат вести без замедления… да, сверх того, я сам горю нетерпением быть в Москве.

Правдин. Что причиною?

Милон. Открою тебе тайну сердца моего, любезный друг! Я влюблен и имею счастие быть любим. Больше полугода, как я в разлуке с тою, которая мне дороже всего на свете, и, что еще горестнее, ничего не слыхал я о ней во все это время. Часто, приписывая молчание ее холодности, терзался я горестию; но вдруг получил известие, которое меня поразило. Пишут ко мне, что, по смерти ее матери, какая-то дальняя родня увезла ее в свои деревни. Я не знаю: ни кто, ни куда. Может быть, она теперь в руках каких-нибудь корыстолюбцев, которые, пользуясь сиротством ее, содержат ее в тиранстве. От одной этой мысли я вне себя.

Правдин. Подобное бесчеловечие вижу и в здешнем доме. Ласкаюсь, однако, положить скоро границы злобе жены и глупости мужа. Я уведомил уже о всех здешних варварствах нашего начальника и не сумневаюсь, что унять их возьмутся меры.

Милон. Счастлив ты, мой друг, будучи в состоянии облегчать судьбу несчастных. Не знаю, что мне делать в горестном моем положении.

Правдин. Позволь мне спросить об ее имени.

Милон (в восторге). А! вот она сама.

Явление II[править]

Те же и Софья.

Софья (в восхищении). Милон! тебя ли я вижу?

Правдин. Какое счастие!

Милон. Вот та, которая владеет моим сердцем. Любезная Софья! Скажи мне, каким случаем здесь нахожу тебя?

Софья. Сколько горестей терпела я со дня нашей разлуки! Бессовестные мои свойственники…

Правдин. Мой друг! не спрашивай о том, что столько ей прискорбно… Ты узнаешь от меня, какие грубости…

Милон. Недостойные люди!

Софья. Сегодня, однако же, в первый раз здешняя хозяйка переменила со мною свой поступок. Услыша, что дядюшка мой делает меня наследницею, вдруг из грубой и бранчивой сделалась ласковою до самой низкости, и я по всем ее обинякам вижу, что прочит меня в невесты своему сыну.

Милон (с нетерпением). И ты не изъявила ей тот же час совершенного презрения?…

Софья. Нет…

Милон. И не сказала ей, что ты имеешь сердечные обязательства, что…

Софья. Нет…

Милон. А! теперь я вижу мою погибель. Соперник мой счастлив! Я не отрицаю в нем всех достоинств. Он, может быть, разумен, просвещен, любезен; но чтоб мог со мною сравниться в моей к тебе любви, чтоб…

Софья (усмехаясь). Боже мой! Если б ты его увидел, ревность твоя довела б тебя до крайности!

Милон (с негодованием). Я воображаю все его достоинствы.

Софья. Всех и вообразить не можешь. Он хотя и шестнадцати лет, а достиг уже до последней степени своего совершенства и дале не пойдет.

Правдин. Как дале не пойдет, сударыня? Он доучивает часослов; а там, думать надобно, примутся и на псалтырь [4].

Милон. Как! Таков-то мой соперник! А, любезная Софья, на что ты и шуткою меня терзаешь? Ты знаешь, как легко страстный человек огорчается и малейшим подозрением.

Софья. Подумай же, как несчастно мое состояние! Я не могла и на это глупое предложение отвечать решительно. Чтоб избавиться от их грубости, чтоб иметь некоторую свободу, принуждена была я скрыть мое чувство.

Милон. Что ж ты ей отвечала?

Здесь Скотинин идет по театру, задумавшись, и никто его не видит.

Софья. Я сказала, что судьба моя зависит от воли дядюшкиной, что он сам сюда приехать обещал в письме своем, которого (к Правдину) не позволил вам дочитать господин Скотинин.

Милон. Скотинин!

Скотинин. Я!

Явление III[править]

Те же и Скотинин.

Правдин. Как вы подкрались, господин Скотинин! Этого бы я от вас и не чаял.

Скотинин. Я проходил мимо вас. Услышал, что меня кличут, я и откликнулся. У меня такой обычай: кто вскрикнет — Скотинин! А я ему: я! Что вы, братцы, и заправду? Я сам служивал в гвардии и отставлен капралом. Бывало, на съезжей в перекличке как закричат: Тарас Скотинин! А я во все горло: я!

Правдин. Мы вас теперь не кликали, и вы можете идти, куда шли.

Скотинин. Я никуда не шел, а брожу, задумавшись. У меня такой обычай, как что заберу в голову, то из нее гвоздем не выколотить. У меня, слышь ты, что вошло в ум, тут и засело. О том вся и дума, то только и вижу во сне, как наяву, а наяву, как во сне.

Правдин. Что ж бы вас так теперь занимало?

Скотинин. Ох, братец, друг ты мой сердешный! Со мною чудеса творятся. Сестрица моя вывезла меня скоро-наскоро из моей деревни в свою, а коли так же проворно вывезет меня из своей деревни в мою, то могу пред целым светом по чистой совести сказать: ездил я ни по что, привез ничего.

Правдин. Какая жалость, господин Скотинин! Сестрица ваша играет вами, как мячиком.

Скотинин (озлобясь). Как мячиком? Оборони бог! Да я и сам зашвырну ее так, что целой деревней в неделю не отыщут.

Софья. Ах, как вы рассердились!

Милон. Что с вами сделалось?

Скотинин. Сам ты, умный человек, порассуди. Привезла меня сестра сюда жениться. Теперь сама же подъехала с отводом: «Что-де тебе, братец, в жене; была бы-де у тебя, братец, хорошая свинья». Нет, сестра! Я и своих поросят завести хочу. Меня не проведешь.

Правдин. Мне самому кажется, господин Скотинин, что сестрица ваша помышляет о свадьбе, только не о вашей.

Скотинин. Эка притча! Я другому не помеха. Всякий женись на своей невесте. Я чужу не трону, и мою чужой не тронь же. (Софье.) Ты не бось, душенька. Тебя у меня никто не перебьет.

Софья. Это что значит? Вот еще новое!

Милон (вскричал). Какая дерзость!

Скотинин (к Софье). Чего ж ты испугалась?

Правдин (к Милону). Как ты можешь осердиться на Скотинина!

Софья (Скотинину). Неужели суждено мне быть вашою женою?

Милон. Я насилу могу удержаться!

Скотинин. Суженого конем не объедешь, душенька! Тебе на свое счастье грех пенять. Ты будешь жить со мною припеваючи. Десять тысяч твоего доходу! Эко счастье привалило; да я столько родясь и не видывал; да я на них всех свиней со бела света выкуплю; да я, слышь ты, то сделаю, что все затрубят: в здешнем-де околотке и житье одним свиньям.

Правдин. Когда же у нас могут быть счастливы одни только скоты, то жене вашей от них и от нас будет худой покой.

Скотинин. Худой покой! ба! ба! ба! да разве светлиц у меня мало? Для нее одной отдам угольную с лежанкой. Друг ты мой сердешный! коли у меня теперь, ничего не видя, для каждой свинки клевок [5] особливый, то жене найду светелку.

Милон. Какое скотское сравнение!

Правдин (Скотинину). Ничему не бывать, господин Скотинин! Я скажу вам, что сестрица ваша прочит ее за сынка своего.

Скотинин. Как! Племяннику перебивать у дяди! Да я его на первой встрече, как черта, изломаю. Ну, будь я свиной сын, если я не буду ее мужем или Митрофан уродом.

Явление IV[править]

Те же, Еремеевна и Митрофан.

Еремеевна. Да поучись хоть немножечко.

Митрофан. Ну, еще слово молви, стара хрычовка! Уж я те отделаю; я опять нажалуюсь матушке, так она тебе изволит дать таску по-вчерашнему.

Скотинин. Подойди сюда, дружочек.

Еремеевна. Изволь подойти к дядюшке.

Митрофан. Здорово, дядюшка! Что ты так ощетиниться изволил?

Скотинин. Митрофан! Гляди на меня прямее.

Еремеевна. Погляди, батюшка.

Митрофан (Еремеевне). Да дядюшка что за невидальщина? Что на нем увидишь?

Скотинин. Еще раз: гляди на меня прямее.

Еремеевна. Да не гневи дядюшку. Вон, изволь посмотреть, батюшка, как он глазки-то вытаращил, и ты свои изволь так же вытаращить.

Скотинин и Митрофан, выпуча глаза, друг на друга смотрят.

Милон. Вот изрядное объяснение!

Правдин. Чем-то оно кончится?

Скотинин. Митрофан! Ты теперь от смерти на волоску. Скажи всю правду; если б я греха не побоялся, я бы те, не говоря еще ни слова, за ноги да об угол. Да не хочу губить души, не найдя виноватого.

Еремеевна (задрожала). Ах, уходит он его! Куда моей голове деваться?

Митрофан. Что ты, дядюшка, белены объелся? Да я знать не знаю, за что ты на меня вскинуться изволил.

Скотинин. Смотри ж, не отпирайся, чтоб я в сердцах с одного разу не вышиб из тебя духу. Тут уж руки не подставишь. Мой грех. Виноват богу и государю. Смотри, не клепли ж и на себя, чтоб напрасных побой не принять.

Еремеевна. Избави бог напраслины!

Скотинин. Хочешь ли ты жениться?

Митрофан (разнежась). Уж давно, дядюшка, берет охота…

Скотинин (бросаясь на Митрофана). Ох ты чушка проклятая!..

Правдин (не допуская Скотинина). Господин Скотинин! Рукам воли не давай.

Митрофан. Мамушка, заслони меня!

Еpeмеевна (заслоня Митрофана, остервенясь и подняв кулаки). Издохну на месте, а дитя не выдам. Сунься, сударь, только изволь сунуться. Я те бельмы-то выцарапаю.

Скотинин (задрожав и грозя, отходит). Я вас доеду!

Еремеевна (задрожав, вслед). У меня и свои зацепы востры!

Митрофан (вслед Скотинину). Убирайся, дядюшка, проваливай.

Явление V[править]

Те же и оба Простаковы.

Г-жа Простакова (мужу, идучи). Тут перевирать нечего. Весь век, сударь, ходишь, разнеся уши.

Простаков. Да он сам с Правдиным из глаз у меня сгиб да пропал. Я чем виноват?

Г-жа Простакова (к Милону). А, мой батюшка! Господин офицер! Я вас теперь искала по всей деревне; мужа с ног сбила, чтоб принести вам, батюшка, нижайшее благодарение за добрую команду.

Милон. За что, сударыня?

Г-жа Простакова. Как за что, мой батюшка! Солдаты такие добрые. До сих пор волоска никто не тронул. Не прогневайся, мой батюшка, что урод мой вас прозевал. Отроду никого угостить не смыслит. Уж так рохлею родился, мой батюшка

Милон. Я нимало не пеняю, сударыня.

Г-жа Простакова. На него, мой батюшка, находит такой, по-здешнему сказать, столбняк. Иногда, выпуча глаза, стоит битый час как вкопанный. Уж чего-то я с ним не делала; чего только он у меня не вытерпел! Ничем не проймешь. Ежели столбняк и попройдет, то занесет, мой батюшка, такую дичь, что у бога просишь опять столбняка.

Правдин. По крайней мере, сударыня, вы не можете жаловаться на злой его нрав. Он смирен…

Г-жа Простакова. Как теленок, мой батюшка; оттого-то у нас в доме все и избаловано. Вить у него нет того смыслу, чтоб в доме была строгость, чтоб наказать путем виноватого. Все сама управляюсь, батюшка. С утра до вечера, как за язык повешена, рук не покладываю: то бранюсь, то дерусь; тем и дом держится, мой батюшка.

Правдин (в сторону). Скоро будет он держаться иным образом.

Митрофан. И сегодни матушка все утро изволила провозиться с холопями.

Г-жа Простакова (к Софье). Убирала покои для твоего любезного дядюшки. Умираю, хочу видеть этого почтенного старичка. Я об нем много наслышалась. И злодеи его говорят только, что он немножечко угрюм, а такой-де преразумный, да коли-де кого уж и полюбит, так прямо полюбит.

Правдин. А кого он невзлюбит, тот дурной человек. (К Софье.) Я и сам имею честь знать вашего дядюшку. А, сверх того, от многих слышал об нем то, что вселило в душу мою истинное к нему почтение. Что называют в нем угрюмостью, грубостью, то есть одно действие его прямодушия. Отроду язык его не говорил да, когда душа его чувствовала нет.

Софья. Зато и счастье свое должен он был доставать трудами.

Г-жа Простакова. Милость божия к нам, что удалось. Ничего так не желаю, как отеческой его милости к Митрофанушке. Софьюшка, душа моя! не изволишь ли посмотреть дядюшкиной комнаты?

Софья отходит.

Г-жа Простакова (к Простакову). Опять зазевался, мой батюшка; да изволь, сударь, проводить ее. Ноги-то не отнялись.

Простаков (отходя). Не отнялись, да подкосились.

Г-жа Простакова (к гостям). Одна моя забота, одна моя отрада — Митрофанушка. Мой век проходит. Его готовлю в люди.

Здесь появляются Кутейкин с часословом, а Цыфиркин с аспидной доскою и грифелем. Оба они знаками спрашивают Еремеевну: входить ли? Она их манит, а Митрофан отмахивает.

Г-жа Простакова (не видя их, продолжает). Авось-либо господь милостив, и счастье на роду ему написано.

Правдин. Оглянитесь, сударыня, что за вами делается?

Г-жа Простакова. А! Это, батюшка, Митрофанушкины учители, Сидорыч Кутейкин…

Еремеевна. И Пафнутьич Цыфиркин.

Митрофан (в сторону). Пострел их побери и с Еремеевной.

Кутейкин. Дому владыке мир и многая лета с чады и домочадцы.

Цыфиркин. Желаем вашему благородию здравствовать сто лет, да двадцать, да еще пятнадцать. Несчетны годы.

Милон. Ба! Это наш брат служивый! Откуда взялся, друг мой?

Цыфиркин. Был гарнизонный, ваше благородие! А ныне пошел в чистую [6].

Милон. Чем же ты питаешься?

Цыфиркин. Да кое-как, ваше благородие! Малу толику арихметике маракую, так питаюсь в городе около приказных служителей [7] у счетных дел. Не всякому открыл господь науку: так кто сам не смыслит, меня нанимает то счетец поверить, то итоги подвести. Тем и питаюсь; праздно жить не люблю. На досуге ребят обучаю. Вот и у их благородия с парнем третий год над ломаными [8] бьемся, да что-то плохо клеятся; ну, и то правда, человек на человека не приходит.

Г-жа Простакова. Что? Что ты это, Пафнутьич, врешь? Я не вслушалась.

Цыфиркин. Так. Я его благородию докладывал, что в иного пня в десять лет не вдолбишь того, что другой ловит на полете.

Правдин (к Кутейкину). А ты, господин Кутейкин, не из ученых ли?

Кутейкин. Из ученых, ваше высокородие! Семинарии здешния епархии. Ходил до риторики [9], да богу изволившу, назад воротился. Подавал в консисторию [10] челобитье [11], в котором прописал: «Такой-то-де семинарист, из церковничьих детей, убояся бездны премудрости, просит от нея об увольнении». На что и милостивая резолюция вскоре воспоследовала, с отметкою: «Такого-то-де семинариста от всякого учения уволить: писано бо есть, не мечите бисера пред свиниями, да не попрут его ногами».

Г-жа Простакова. Да где наш Адам Адамыч?

Еремеевна. Я и к нему было толкнулась, да насилу унесла ноги. Дым столбом, моя матушка! Задушил, проклятый, табачищем. Такой греховодник.

Кутейкин. Пустое, Еремеевна! Несть греха в курении табака.

Правдин (в сторону). Кутейкин еще и умничает!

Кутейкин. Во многих книгах разрешается: во псалтире именно напечатано: «И злак на службу человеком».

Правдин. Ну, а еще где?

Кутейкин. И в другой псалтире напечатано то же. У нашего протопопа маленька в осьмушку, и в той то же.

Правдин (к г-же Простаковой). Я не хочу мешать упражнениям сына вашего; слуга покорный.

Милон. Ни я, сударыня.

Г-жа Простакова. Куда ж вы, государи мои?..

Правдин. Я поведу его в мою комнату. Друзья, давно не видавшись, о многом говорить имеют.

Г-жа Простакова. А кушать где изволите, с нами или в своей комнате? У нас за столом только что своя семья, с Софьюшкой…

Милон. С вами, с вами, сударыня.

Правдин. Мы оба эту честь иметь будем.

Явление VI[править]

Г-жа Простакова, Еремеевна, Митрофан, Кутейкин и Цыфиркин.

Г-жа Простакова. Ну, так теперь хотя по-русски прочти зады, Митрофанушка.

Митрофан. Да, зады, как не так.

Г-жа Простакова. Век живи, век учись, друг мой сердешный! Такое дело.

Митрофан. Как не такое! Пойдет на ум ученье. Ты б еще навезла сюда дядюшек!

Г-жа Простакова. Что? Что такое?

Митрофан. Да! того и смотри, что от дядюшки тоска; а там с его кулаков да за часослов. Нет, так я, спасибо, уж один конец с собою!

Г-жа Простакова (испугавшись). Что, что ты хочешь делать? Опомнись, душенька!

Митрофан. Вить здесь и река близко. Нырну, так поминай как звали.

Г-жа Простакова (вне себя). Уморил! Уморил! Бог с тобой!

Еремеевна. Все дядюшка напугал. Чуть было в волоски ему не вцепился. А ни за что… ни про что…

Г-жа Простакова (в злобе). Ну…

Еремеевна. Пристал к нему: хочешь ли жениться?..

Г-жа Простакова. Ну…

Еремеевна. Дитя не потаил, уж давно-де, дядюшка, охота берет. Как он остервенится, моя матушка, как вскинется!..

Г-жа Простакова (дрожа). Ну… а ты, бестия, остолбенела, а ты не впилась братцу в харю, а ты не раздернула ему рыла по уши…

Еремеевна. Приняла было! Ох, приняла, да…

Г-жа Простакова. Да… да что… не твое дитя, бестия! По тебе робенка хоть убей до смерти.

Еремеевна. Ах, создатель, спаси и помилуй! Да кабы братец в ту ж минуту отойти не изволил, то б я с ним поломалась. Вот что б бог не поставил. Притупились бы эти (указывая на ногти), я б и клыков беречь не стала.

Г-жа Простакова. Все вы, бестии, усердны на одних словах, а не на деле…

Еремеевна (заплакав). Я не усердна вам, матушка! Уж как больше служить, не знаешь… рада бы не токмо что… живота [12] не жалеешь… а все не угодно.

Кутейкин. Нам восвояси повелите?

Цыфиркин. Нам куда поход, ваше благородие?

Вместе.

Г-жа Простакова. Ты ж еще, старая ведьма, и разревелась. Поди, накорми их с собою, а после обеда тотчас опять сюда. (К Митрофану.) Пойдем со мною, Митрофанушка. Я тебя из глаз теперь не выпущу. Как скажу я тебе нещечко [13], так пожить на свете слюбится. Не век тебе, моему другу, не век тебе учиться. Ты, благодаря бога, столько уже смыслишь, что и сам взведешь деточек. (К Еремеевне.) С братцем переведаюсь не по-твоему. Пусть же все добрые люди увидят, что мама и что мать родная. (Отходит с Митрофаном.)

Кутейкин. Житье твое, Еремеевна, яко тьма кромешная. Пойдем-ка за трапезу, да с горя выпей сперва чарку…

Цыфиркин. А там другую, вот те и умноженье.

Еремеевна (в слезах). Нелегкая меня не приберет! Сорок лет служу, а милость все та же…

Кутейкин. А велика ль благостыня?

Еремеевна. По пяти рублей на год, да по пяти пощечин на день.

Кутейкин и Цыфиркин отводят ее под руки.

Цыфиркин. Смекнем же за столом, что тебе доходу в круглый год.

Конец второго действия.

Примечания[править]

  1. Побуждения.
  2. Россия в 1775 году была разделена на пятьдесят губерний. В отдельных случаях две-три губернии объединялись в руках представителя верховной власти — наместника, при котором создавалось правление. Правдин был членом правления наместничества.
  3. Закон о губерниях назывался «Учреждение для управления губерний Российской империи». Он был издан в 1775 году.
  4. Часослов и псалтырь — церковные книги, по которым обучали грамоте, заставляя затверживать текст наизусть.
  5. Клев — хлев, помещение для скотины.
  6. В отставку от службы.
  7. Чиновников.
  8. Над дробями.
  9. Классы в семинариях назывались по имени основных предметов, изучавшихся на данной ступени курса: риторика, философия, богословие.
  10. Консистория — церковная канцелярия, аппарат управления епархией.
  11. Прошение, заявление.
  12. Жизни (славянcк.).
  13. Нещечко — нечто, тайна.

А вот еще несколько наших интересных статей:

  • Читать рассказ небывалое бывает
  • Читать рассказ новые соседи
  • Читать рассказ научи меня прощать
  • Читать рассказ на канале среда обитания человека
  • Читать рассказ на канале во бору брусника
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии