Глобальные изменения в жизни России, последовавшие вслед за революцией 1917 года, вывели на вершину общественной пирамиды новое гражданское сословие — городское мещанство. Молодое советское чиновничество, кабинетные бюрократы и обыватели городов в одночасье оказавшись «у руля», конечно, были подвержены разного рода страстям и порокам. Самодурство, политическая конъюнктура и просто бытовая пошлость не могла не бросаться в глаза интеллигенции старой закалки, мастерам литературы в том числе. Обличительные фельетоны и юмористические рассказы на злобу дня можно было найти во всех газетах того времени. Сатира стала чуть ли не самым популярным литературным жанром. Такие авторы, как М. Зощенко, И. Ильф и Е. Петров, Н. Тэффи и другие беспощадно обличали пороки общества и на долгие годы стали эталоном сатирического языка.
Михаил Михайлович Зощенко (1894 — 1958) — русский советский писатель, драматург, сценарист и переводчик. Классик русской литературы. В своих произведениях Зощенко боролся против невежества, мещанства, жестокости и других человеческих пороков.
Творчество Михаила Зощенко – самобытное явление в русской советской литературе. Писатель по- своему увидел некоторые характерные процессы современной ему действительности, вывел под слепящий свет сатиры галерею персонажей, породивших нарицательное понятие «зощенковский герой». Находясь у истоков советской сатирико-юмористической прозы, он выступил создателем оригинальной комической новеллы, продолжившей в новых исторических условиях традиции Гоголя, Лескова, раннего Чехова. Наконец, Зощенко создал свой, совершенно неповторимый художественный стиль. Писатель жил в уникальной стране, и его нравственное, гражданское формирование как сатирика пришлось на послереволюционное время.
Значительное место в творчестве Зощенко занимают рассказы, в которых писатель непосредственно откликается на реальные события дня. Наиболее известные среди них: «Аристократка», «Стакан», «История болезни», «Нервные люди», «Монтёр».
Рассказы М. М. Зощенко ( читать)
Рассказы Зощенко для детей
М. Зощенко писал о своём языке: « Я пишу очень сжато. Фраза у меня короткая, доступная бедным, может быть, поэтому у меня много читателей». Среди излюбленных речевых средств Зощенко — каламбур, игра слов, основанная на омонимии и многозначности слов.
Язык рассказов Зощенко был собирательным; он вобрал в себя всё самое характерное, яркое из простого языка масс. Тогда- то и стал он литературным языком – неповторимым сказом народного писателя Зощенко. Простота, ясность, яркость — вот в чем заключается стиль написания М. Зощенко.
Герои Зощенко находятся в гуще жизни, они знают её наизусть, знают, чего ждать и чего бояться. Они — её составляющие, из них складывается этот класс. Именно в том, как Зощенко живописует эту жизнь, дотошно описывает самые чудовищные ситуации, но в то же время естественные, родные и близкие для его героев, и выражается его авторская позиция. В рассказах Зощенко злость не выходит на первый план. Она находится как бы между блестящими строками, описывающими страшную бытовую ситуацию — например, драку за ёжик для чистки примусов («Нервные люди»). Замечательно обрисовывая ситуацию, писатель, казалось бы, не выявляет негодования; кажется, что он искренне симпатизирует своим героям. Они довольны жизнью, и для автора это страшная, убийственная характеристика. Это уже достаточно страшно, хотя бы потому, что этот сюжет, как и большинство сюжетов Зощенко, — правдив. Он смотрит на драку глазами человека, для которого это нормальный, естественный эпизод повседневной жизни. Приём, которым пользуется М. Зощенко — абсурд. Смешным делается то, над чем смеяться не стоит.
М.М. Зощенко во многих своих произведениях пытался донести до людей, что следует изменить что-то в своей жизни, стать образованнее, не стоять на месте, стремиться достичь каких-то новых высот. Зощенко выступает за то, что люди не пешки и не марионетки в обществе. Они должны творить свой жизненный путь и судьбу сами. Зощенко также утверждает, что ценность личности для человека должна быть превыше всего. Человек должен постоянно развиваться, не останавливаться на достигнутом и не быть духовно опустошенным, а культурно развитым.
Рекомендую посмотреть фильм по мотивам коротких рассказов М. Зощенко.
Основные понятия:
-Комическое – это средство раскрытия жизненных противоречий через осмеяние. В основе комического – несоответствие норме.
-Виды комического – юмор, сатира и ирония.
-Средства комического – мимика, смешение стилей языка, использование коротких фраз, несоответствие ситуации, несуразица, жесты.
-Юмор — изображение чего-то в смешном комическом виде. В отличие от сатиры юмор не отличает, а весело вышучивает.
-Сатира — обличение людских пороков и недостатков жизни, отрицательных явлений действительности.
-Ирония — употребление слова (выражения) в таком контексте, который придает слову противоположное значение.
-Каламбур — шутка, основанная на комическом использовании сходно звучащих, но разных по значению слов.
Значение творчества Зощенко трудно переоценить — его смех остается актуальным и в современное нам время, потому что людские и общественные пороки, к сожалению, все еще остаются неискоренимыми.
Язык рассказов Зощенко был собирательным, он вобрал в себя всё самое характерное, яркое из простого языка масс. Простота, ясность, яркость — вот в чем заключается стиль написания М. Зощенко. Сатира Зощенко — это не призыв бороться с людьми – носителями обывательских черт, а призыв с этими чертами бороться. Смех Зощенко – это смех сквозь слёзы.
© Зощенко М.М., наследники, 2019
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019
Печальный гений смеха
Михаил Михайлович Зощенко происхождением своей фамилии обязан слову «зодчий» — архитектором был один из его предков, итальянец, работавший в России. Совершенным итальянцем был Зощенко и внешне: темноглазым южанином-брюнетом с оливковой кожей. Родившимся в Петербурге, прожившим жизнь в Ленинграде, умершим в Сестрорецке (под Ленинградом) и там же похороненным — хоронить в Ленинграде власти не позволили.
Партийным постановлением 14 августа 1946 года Зощенко и Ахматову вывели за пределы советской литературы. Был ли там Зощенко вообще? «Состоял» ли он в ней?
Полагаю, что нет.
Полагаю, что всем тем, что он написал, он ставил себя за ее пределы. Как внешний ее наблюдатель и комментатор.
Впрочем, не только и не столько советской литературы, но и советской жизни.
Он был живым инструментом, погруженным в ее раствор, реагирующим и регистрирующим ее проявления. Несмотря на то что начиная с 1922 года у него один за другим выходили все новые сборники рассказов, несмотря на то что в 1929–1932 годах уже появляется шеститомное (!) собрание его сочинений, несмотря на то что рассказы и фельетоны Зощенко в 20-х годах печатаются в журналах «Красная новь», «Огонек», «Мухомор», «Смехач», «Пушка», «Бегемот», «Чудак», «Ревизор»; что в 30-е годы он плодотворно работает для театра, а в 1939 году за писательскую деятельность получает орден Трудового Красного Знамени, — считаю, что советским писателем Зощенко не был, и реакция официоза — постановление — на него и Ахматову и последующее исключение из Союза советских писателей были логичными и правильными.
Сам Зощенко воспринял это как оскорбление, как смертельную рану — не смог отстранить себя психически от происходящего (как смогла это сделать поэт с большей душевной стойкостью — Ахматова).
На встрече с английскими студентами в 1954 году (уже после смерти Сталина!) Зощенко заявил, что он не согласен с постановлением. Последовала новая волна травли. И психически, и физически Зощенко ее уже не выдержал.
Да, инструмент эпохи — и тончайший!
Он начинал не как пересмешник — в 1919-м ходил в студию при издательстве «Всемирная литература» к Корнею Чуковскому, уже тогда маститому, — как литературный критик. Но когда он прочел вместо доклада пародию — вот это был успех! С 1921-го он свой среди сообщества «Серапионовых братьев».
В богатейшей натуре Михаила Михайловича Зощенко удивительно сочетались различные методы художественного исследования реальности. Артистической реакцией Зощенко на реальность были одновременно смех и слезы, улыбка и печаль, радость и страдание, острое переживание счастья с не менее острым и болезненным переживанием горя.
Первые рассказы и фельетоны необыкновенно смешны.
До сих пор, несмотря на опережающее «серьезную» словесность развитие эстрадных жанров (вплоть до Жванецкого и Шендеровича, его явных и единственных пока литературных наследников и продолжателей), никто не пересмешил, не обошел по смеховой части.
Вторая половина его деятельности необыкновенно печальна. Откровенно говоря, уже с «Сентиментальных повестей» читателю временами становилось грустно: истории заканчивались печально, мотив смерти был преобладающим.
Социально-смешное, пародирумое с энергией зощенковской молодости соединялось с метафизически-лирическим. В одном флаконе — это и была зощенковская уникальная смесь, навсегда отдавшая ему сердца читателей и навсегда отвратившая от него диктатора и его исполнителей. Чуждость Зощенко не только режиму, но самому новому советскому человеку в его проявлениях была очевидна — в том числе и советской официозной литературной критике, с самого начала преследовавшей и «разоблачавшей» его.
И в самом деле.
Если внимательно прочитать — лучше вслух!
Не только диалоги, сам язык рассказчика примечателен, как зуб золотой во рту у аристократки, — Зощенко описывает вполне наивно, как бы действовал художник-примитивист, вполне наивных и даже простодушных персонажей. Монстров и монстриков? Да нет, вроде бы совсем обыкновенных. Но с монструозным, до времени скрытым в них потенциалом. Способны и убить (за собственность), придушить, унизить, оскорбить. И способны — любить и страдать. Только очень по-своему.
Персонажи Зощенко при всем вызываемом ими спазматическом хохоте не могли прибавить самому писателю оптимизма и душевного веселья. Напротив. Чем больше их набиралось, тем тяжелей был душевный перегруз. То, что Зощенко принял за проблему собственной психики и чему он посвятил поздние свои книги, на самом деле было его человеческой, художественно-эмоциональной реакцией на свое собственное авторское продуцирование/освоение, смесь реального с ирреальным, на зеркало, схожее с абсурдистским полотном.
Путь Зощенко — это путь все возрастающей сложности (с одной стороны) и насильственного самоупрощения (с другой).
Первоначальные персонажи — все-таки скорее одно-, чем многоклеточные.
Персонаж-объект был при этом и самовыражающимся, — и это, собственно говоря, мало на что влияло. Например, в «Аристократке» самовыражение и самого рассказчика (я), и его «аристократки» идет через языковые особенности персонажа типового зощенковского литстроительства: «Я, братцы мои, не люблю баб, которые в шляпках». Социальный язык персонажа превалирует, если вообще не подавляет индивидуальный. То же самое можно заключить при внимательном прочтении всего лишь одной реплики «аристократки»: «Довольно свинство с вашей стороны. Которые без денег — не ездют с дамами».
В «Сентиментальных повестях» картина меняется: интерпретация человека у Зощенко уходит от персонажа-объекта к персонажу-субъекту. Чем дальше, тем больше приоткрывается форточка, а потом и окно, а потом и дверь в персонажные психологические внутренности.
Ничего разоблачительного (в отличие от первых рассказов и фельетонов) в «малогероической книге», как сказано в первом предисловии масочного псевдоавтора И. В. Коленкорова, здесь нет. Коленкоров — обращаю внимание читателя — предупреждает: «Эта книга специально написана о маленьком человеке, об обывателе, во всей его неприглядной красе» (курсив мой. — Н. И.). И правда — Зощенко в «Сентиментальных повестях» жалеет персонажей И. В. Коленкорова, проза коего «зазвучит для некоторых критиков какой-то визгливой флейтой, какой-то сентиментальной оскорбительной требухой».
В следующем, тоже масочном «Предисловии ко второму изданию» некто К. Ч. (не Корнея ли Чуковского, своего первого «руководителя семинара», Зощенко вспомнил?) как бы пытается оправдать псевдоавтора перед читателем. Да, Коленкоров родился в «мелкобуржуазной семье дамского портного», поэтому либерален и сентиментален. Но «принадлежащий к правому крылу попутчиков», он теперь под руководством М. М. Зощенко «перестраивается и, вероятно, в скором времени займет одно из видных мест среди писателей натуральной школы».
И тем не менее — в «Предисловии к третьему изданию» — уже второй псевдокомментатор, С. Л., перекладывает ответственность за «галерею уходящих типов» на самого Коленкорова. А в «Предисловии к четвертому изданию» сам Mux. Зощенко уведомляет непонятливых критиков, что «выдвиженец» И. В. Коленкоров — для которого характерны «неврастения, идеологическое шатание, крупные противоречия и меланхолия» — «есть, так сказать, воображаемое лицо. «Литературный прием»! И нечего критикам замахиваться на «беззащитного писателя».
Каждая из «Сентиментальных повестей» заканчивается трагически.
Забежкин, главный герой повести «Коза», ошибся — хотел жениться на предполагаемой хозяйке козы, а все оказалось сложнее: и коза не ее, и со службы уволили: «Так погиб Забежкин». В «Аполлоне и Тамаре» погибают и красавец-тапер Аполлон Перепенчук, и нежно любимая им Тамара. В «Мудрости» сначала удаляется от людей, уединяется, а потом, решив к ним вернуться, внезапно умирает красавец с южным темпераментом Иван Алексеевич Зощенко.
И так далее.
А повесть «Люди»? Не повести, а все какие-то реквиемы!
Как замечает проницательный повествователь, на самом деле явно и очевидно полемизирующий с рапповскими, потом соцреалистическими идеями о «положительном герое наших дней» в ракурсе «светлого будущего»: «…нет! Не только нету сколько-нибудь замечательного героя, но нету даже посредственного человека, о котором интересно и поучительно говорить. Все мелочь, мелюзга, мелкота, о которых в изящной литературе в современном героическом плане и говорить не приходится.
Но, конечно, автор все-таки предпочтет совершенно мелкий фон, совершенно мелкого и ничтожного героя с его пустяковыми страстями и переживаниями, нежели он пустится во все тяжкие и начнет заливать пулю насчет какого-нибудь совершенно не существующего человека. Для этого у автора нет ни нахальства, ни особой фантазии.
Автор, кроме того, причисляет себя к той единственной честной школе натуралистов, за которыми все будущее русской изящной литературы».
Этими «реквиемами», а также масками авторов предисловий, тщательно завернутыми «матрешками» литераторов-персонажей Зощенко одновременно и прячет себя, и хочет искупить уже осознаваемую им как писателем вину за разоблачение человека-клише в ранних рассказах.
Ему не простили ни первого, ни второго.
Зощенко пытался спасти положение и выправить ситуацию — сначала исследующей неврозы «Возвращенной молодостью» (1933), затем «Историей одной жизни» (1934) — о перековке личности в условиях сталинского лагеря (строительство Беломорско-Балтийского канала), потом «Голубой книгой» (1934–1935), идею которой подал М. Горький… Переписывает в советско-конъюнктурном стиле сюжеты «Бедной Лизы» и проч. знаменитых вещей. Увы.
Поэтому за оглушительным официальным разгромом книги «Перед восходом солнца» (1943), книги, которой предшествовали попытки вписаться в советскую драматургию, последовали публикации детских рассказов («Приключения обезьяны», «Ленин и часовой») — попытка вписаться в кажущуюся безопасной советскую детскую литературу.
Вот тут и подстерегал Зощенко окончательный сталинско-ждановский приговор — и отлучение.
Рассказчик, фельетонист, прозаик, неудавшийся драматург и детский писатель… вынужден был зарабатывать деньги художественным переводом — с языков, которых не знал.
Непреходящее счастье читателя — что Зощенко существует.
Правда, он сам о посмертной судьбе своего наследия никак не догадывался.
И это самое печальное послевкусие по прочтении его прозы.
Итак, эта книга состоит из трех частей.
В первую вошли знаменитые зощенковские рассказы.
Во вторую — «Голубая книга».
В третьей части напечатаны повести «Перед восходом солнца», «Мишель Синягин» и «О чем пел соловей».
Таким образом, Зощенко представлен разными сторонами своего таланта — и в развитии, в динамике. В пышном букете рассказов и рассказиков — удивительное разнообразие персонажей, уникальный человеческий зоопарк реакций, эмоций, поступков, поведенческих «ляпов». Зоопарк? Может быть, лучшим определением будет кунсткамера, или энциклопедия нового быта нового белкового образования homo soveticus. Человека, поставленного в определенные — послереволюционные, нэповские — условия? И — человека, в котором все эти проявившиеся качества уже были заложены.
В «Сентиментальных повестях» и «Мишеле Синягине» и человек и пейзаж меняются. Человек, во-первых, — вырастает из себя прежнего и очень грустит по этому поводу. Человек в «Повестях» — существо теряющее, старорежимное, уходящая натура. И вот эта терпкая, щемящая интонация преобразует даже советский пейзаж (это во-вторых). А в-третьих, здесь возрастает авторская печаль, — и о человеке, и о пейзаже грустит автор. Его меланхолия переходит в тоску — впрочем, вряд ли ее замечали хохочущие над вроде бы смешными сюжетными коллизиями читатели-современники.
Что же касается «Возвращенной молодости», то здесь впервые Зощенко ставит свою главную метафизическую, философскую проблему, в которую отныне и до конца упрется его сознание. Вот как он формулирует свою цель во вступлении («Автор приносит свои извинения»). «Это повесть о том, как один советский человек, обремененный годами, болезнями и меланхолией, захотел вернуть свою утраченную молодость». Зощенко отмечает, что эта его повесть «на этот раз мало похожа на обычные литературные вещицы», «мало также похожа и на наши прежние художественные вещички, написанные наивной, грубоватой рукой в спехе нашей молодости и легкомыслии», — он даже изобретает для данного сочинения такое жанровое определение, как культурфильм. Как вернуть себе молодость? Герой вернул! В наши реальные дни торжества материализма! Соперничая, «как до революции говорили, с самим господом богом».
Переделка человека — и морально-политическая, и даже физиологическая — одна из главных тем советской литературы конца 20-х — начала 30-х годов. Зощенко — на самом деле — всем своим культурфильмом говорит о том, что насилием над своим возрастом никакой молодости не вернешь — финал у повести явно искусственный, а настоящий сюжет обрывается инсультом того, кто хотел преодолеть старость на любовно-курортном фоне.
Зощенко сопровождает повесть комментариями — на мой взгляд, это и есть интереснейшее чтение и свидетельство об авторе, который разрывается между тем, что он хочет быть «полезным в той борьбе, какую ведет наша страна за социализм», и тоской по поводу собственного ухудшающегося здоровья. Руководство над своим телом и своей психикой, как старался думать Зощенко, поможет стать «полезным» в борьбе «за социализм».
Не получилось.
Никакие волшебные рекомендации и рецепты, никакое самолечение, никакая психотерапия не спасли.
«Борьба за социализм» настигла и физически уничтожила самого автора, тяжело болевшего, отказавшегося, как и Гоголь в последние недели, от пищи.
Осталась изумительная, драгоценная проза.
Пепел и алмаз.
НАТАЛЬЯ ИВАНОВА

Презентация на тему: «Журнал «Сатирикон». Сатирическое изображение исторических событий. Тэффи «Жизнь и воротник», М.М. Зощенко «История болезни»».
Подготовила:
Тугульчаева З.М.

«Сатирико́н» — русский дореволюционный литературно-художественный журнал сатиры и юмора , издававшийся в Санкт-Петербурге еженедельно с 1908 по 1914 годы .

Дореволюционный журнал «Сатирикон» стал продолжением еженедельного сборника «Стрекоза», который выпускался с 1875 г. по 1908 г. Почему появилась необходимость в новом печатном издании? Все просто. «Стрекоза» потеряла былую популярность. Чтобы не упустить интерес читающей публики, был придуман «Сатирикон». Но изначально было принято решение не полностью заменить «Стрекозу», а лишь попробовать выпустить дополнительный журнал. Оба печатных издания были представлены публике в 1908 году.

С журналом «Сатирикон» сотрудничали писатели: А. Т. Аверченко, Ре-Ми (Н.В. Ремизов-Васильев), А. Радаков, Саша Чёрный.

Новый журнал возник в сложных условиях, когда уныние и упадок все усиливались, а смех из обличительного и дерзкого превращался в средство забвения, отвлечения от бед и боли. Сами сатириконовцы это чувствовали. Недаром Саша Черный, один из самых ярких поэтов журнала, писал: И смех, волшебный алкоголь, Наперекор земному яду, Звеня, укачивает боль, Как волны мертвую наяду. Но «Сатирикон» каким-то чудом долгое время оставался острым и язвительным; позже сатириконовцы начали умело применять эзопов язык. Объектами его сатиры становились Государственная Дума, отдельные ее депутаты и партии, правительство и власти на местах, включая генерал-губернаторов, реакционные журналисты.

Надежда Тэффи (1872 — 1952 г.г.) – творческий псевдоним русской писательницы, переводчицы и поэтессы Надежды Александровны Лохвицкой.

Писательница родилась в Санкт-Петербурге. Окончив Литейную женскую гимназию, она вышла замуж, родила ребенка и вскоре уехала в имение мужа, которое находилось под белорусским городом Могилевом. В 1900 году, когда в семье было трое детей, супруги разошлись. Надежда Александровна приехала в родной город. Она не любила рассказывать о себе, личной жизни, даже о дате рождения журналисты узнали с трудом.

В 1900 г. Надежда Александровна увлеклась написанием сатирических стихов и прозы. Для многих работ она рисовала соответствующие карикатуры. Вскоре творчество талантливой женщины начало появляться на страницах популярных газет и журналов. Смешные иллюстрации и забавные истории понравились публике. В 1908 году Тэффи стала активно сотрудничать с «Сатириконом», а через два года она выпустила два тома «Юмористических рассказов», которые вызвали немало положительных отзывов. Вскоре библиография писательницы пополнилась новыми сборниками, например: «И стало так…»; «Дым без огня»; «Неживой зверь». Позже Надежда Александровна расширила ассортимент жанров, попробовала себя в качестве автора пьес и критических статей. С самого начала творческой карьеры она решила использовать псевдоним.

Тэффи не приняла революцию и уехала жить в Париж. К сожалению, в Россию она больше не вернулась.

В честь Тэффи были названы духи и конфеты.

Вопросы к рассказу Тэффи «Жизнь и воротник»:
- 1) Кто герои рассказа? А кто главный герой?
- 2) Где и когда происходит действие? Какие детали это подчеркивают?
- 3) Чем занималась Олечка Розова до истории с воротником? Много ли у нее было дел?

Вывод.
1. В рассказе есть и юмор, и сатира.
2. Автор сатирически изображает героиню, Олечку Розову, а в ее лице всех безалаберных, бесхарактерных, инфантильных, лживых, пустых, пошлых, паразитирующих на других людях эгоистов.
3. Люди, подобные Олечке, всегда обвиняют в своих неблаговидных поступках кого угодно, но только не самих себя.
4. В рассказе Тэффи ситуация доводится до абсурда: обвиняется неодушевленный предмет – «подлый воротник».
5. Нравственные проблемы рассказа, написанного в начале 20-го века, к сожалению, остаются актуальными.

Михаил Михайлович Зощенко (1894-1958 г.г.) – русский советский писатель, драматург, сценарист и переводчик.

Михаил Зощенко родился 9 августа 1894 года в Петербурге в дворянской семье. Его отец, Михаил Зощенко, был художником, рисовал иллюстрации для журнала «Нива», делал мозаичные панно. Мать, Елена Сурина, до замужества играла в театре, а после стала писать рассказы и печатать их в местной газете «Копейка». Михаил Зощенко рос в большой и дружной семье: всего у него было семь братьев и сестер. В 1908 году из-за болезни сердца умер отец, матери пришлось одной растить детей.

С детства будущий писатель любил читать, интересовался историей, сочинял стихи и небольшие рассказы. В 1913 году Михаил Зощенко окончил гимназию и поступил на юридический факультет Петербургского университета, однако не смог закончить даже первый курс. В апреле 1914 года его отчислили – не смог оплатить учебу. Тогда будущий писатель решил заработать денег и все лето трудился кондуктором на Кавказской железной дороге. В конце августа Михаил Зощенко вернулся в Петербург и попробовал восстановиться в университете, но ему отказали .

М. Зощенко в 1915 году попал в действующую армию. «В девятнадцать лет я был уже поручиком. В двадцать лет — имел пять орденов и был представлен в капитаны. Но это не означало, что я был герой. Это означало, что два года подряд я был на позициях» , – вспоминал он позднее. На войне Михаил Зощенко продолжил писать рассказы, вел полевой дневник и сочинял эпиграммы на офицеров.

В 20-30-е годы его рассказы и фельетоны публиковались в популярных журналах, а книги выходили большими тиражами. В своем творчестве он высмеивал мещан и обывателей и всегда был убежден, что сатирик должен быть морально чистым человеком. В последние годы Зощенко попал в опалу – его перестали печатать и исключили из Союза писателей СССР.

Вопросы по рассказу М.М. Зощенко «История болезни»:
- 1) Против чего направлен пафос произведения?
- 2) В тексте найдите примеры абсурдности происходящего.
- 3) Этот рассказ юмористический или сатирический. Обоснуйте своё мнение.
| Михаил Зощенко | |
| Михаил Зощенко | |
| Имя при рождении | Михаил Зощенко |
| Дата рождения | 9 августа [28 июля] 1894 года |
| Место рождения | Санкт-Петербург |
| Дата смерти | 22.07.1958 |
| Место смерти | Сестрорецк |
| Гражданство | Российская империя, СССР |
| Род деятельности | писатель |
| Язык произведений | русский |
Михаил Михайлович Зощенко — писатель, драматург, сценарист.
Михаил Зощенко / Биография
Михаил Зощенко родился 9 (ряд источников указывает 10) августа 1894 года в Санкт-Петербурге на Большой Разночинной улице. Отец, Михаил Иванович Зощенко (1857–1907), происходил из семьи полтавских дворян, работал художником. Ему принадлежит мозаичное панно «Отъезд Суворова из села Кончанского в итальянский поход 1799 года», которое сейчас украшает Государственный мемориальный музей А. В. Суворова. Будучи ребёнком, Михаил помогал папе писать полотна: в углах картины рисовал цветочки или другие малозаметные узоры. Мать, Елена Осиповна Зощенко (урожденная Сурина) (1875–1920), имела дворянское происхождение. До замужества работала актрисой и печатала собственные рассказы в газете «Копейка» (ежедневная бульварная газета, выходившая в Санкт-Петербурге в 1908–1918 годах). После рождения первого ребенка Елена Осиповна перестала работать и занялась домашними хлопотами. Всего в семье Зощенко было восемь детей, Михаил был третьим.
В 1903 году Михаил Михайлович Зощенко поступил в 8-ю Петербургскую гимназию. Учился мальчик плохо, особенно трудно ему давался русский язык, хотя уже тогда Михаил начал сочинять свои первые рассказы. Зощенко окончил гимназию в 1913 году. После чего поступил на юридический факультет в Императорский Санкт-Петербургский университет, но спустя год его отчислили за неуплату. Во время учебы подрабатывал контролером на Кавказской железной дороге.
В сентябре 1914 года Зощенко поступил на службу рядовым в Павловское военное училище. 1 февраля 1915 года Михаил Зощенко записался на четырехмесячные курсы и спустя четыре месяца был произведен в прапорщики. Через несколько дней его отправили в распоряжение штаба Киевского военного округа, а затем — в Вятку и Казань.
В ноябре 1915 года Зощенко получил осколочное ранение в ногу во время атаки на немецкие траншеи. За время военных действий был удостоен 5 наград: орден Св. Станислава 3-й степени «За отличные действия против неприятеля» (1915), орден Св. Анны 4-й степени «За храбрость», орден Св. Станислава 2-й степени, орден Св. Анны 3-й степени (все 1916), орден Св. Владимира 4-й степени (1917). Эту награду Зощенко получить так и не успел в связи в революционными событиями. Во время военных действий писатель получил отравление газами, у него обострилась сердечная болезнь, и его отправили в резерв.
После окончания Первой Мировой войны, в 1918 году Зощенко вернулся в Петроград, где и познакомился с будущей женой — Верой Кербиц (1894–1981). «Я уже верил в любовь и искренно думал, что любимая женщина — святыня, и лучшая, и особенная», — писал он. В 1921 году у Михаила Зощенко и Веры Кербиц-Зощенко родился сын — Валерий Михайлович Зощенко. Супруги прожили вместе 40 лет, но их брак вряд ли можно назвать счастливым: писатель часто отсутствовал дома, не разделял взглядов жены.
До того, как заняться литературной деятельностью, Михаил успел поменять несколько профессий. Вернувшись с фронта, он получил предложение стать комендантом на почтамте в Санкт-Петербурге — тогда эта должность считалась весьма почётной.
В 1919 году Михаил вступил добровольцем в ряды Красной Армии, но после сердечного приступа его демобилизовали. Зощенко получил назначение в пограничную службу на должность телефониста. Возвратившись в Петроград, Михаил поступил на службу агентом уголовного розыска, позже он работал делопроизводителем в военном порту, столяром и сапожником.
В 1921 году Михаил Зощенко вступил в литературную группу «Серапионовы братья». Когда в 1922 году «серапионы» выпустили свой первый альманах, публикации Михаила сразу же привлекли внимание Максима Горького. Он стал покровительствовать молодому Зощенко и всячески помогать ему.
Затем рассказы Михаила Зощенко стали регулярно публиковать в различных юмористических изданиях, таких как: «Бегемот», «Ревизор», «Смехач», «Чудак» и др.
Период 1920-х годов исследователи называют расцветом творчества писателя: его произведения известны в разных слоях общества и разобраны на крылатые выражения, происходит становление жанра «зощенковской повести». Книги характеризуются сатирической направленностью, часть из них Михаил Михайлович подписывает своими псевдонимами: Назар Синебрюхов, Гаврилыч, Михал Михалыч и др. Зощенко «гастролирует» по стране, его произведения переиздаются множество раз. Книги за авторством Михаила Михайловича были высоко оценены и за рубежом: его рассказы были переведены на немецкий язык и изданы в сборнике «Спи скорее, товарищ» (Schlaf schneller, Genosse).
В 1930-е годы писатель работает в направлении «оптимистической сатиры»: «Возвращенная молодость» (1933), «История одной жизни» (1934), «Голубая книга» (1935). Тогда же Зощенко начал писать рассказы для детей: «Ёлка» (1938), «Бабушкин подарок» (1939), «Умные животные» (1939). В 1940 году были изданы «Рассказы о Ленине».
- Михаил Зощенко
-
Чорт / М. Зощенко; рисунки Н. Лапшина, 1928
-
Смешные рассказы / Мих. Зощенко, 1937
-
Умные животные / М. Зощенко, 1939
-
Лёля и Минька / Михаил Зощенко ; иллюстрации А. Ф. Пахомов
-
Великие путешественники / Михаил Зощенко
Среди многочисленных произведений, написанных Зощенко для детей, выделяется цикл рассказов «Лёля и Минька» (1939). Для этого собрания рассказов Михаил Михайлович привлёк воспоминания о собственном детстве, о чём свидетельствует название (имена его старшей сестры и самого писателя). Цикл произведений объединяет образ рассказчика — взрослого, повествующего о своём детстве. Зощенко избегает нравоучений и не пытается преподносить маленьким читателям наставления и поучения: он вспоминает события, оставившие глубокий след в его душе. В рассказах речь идёт о шалостях и проказах, знакомых каждому ребёнку. Взрослый же читатель может уследить в цикле некий «путеводитель» по Семи смертным грехам. Например, о корыстолюбии автор повествует в рассказе «Галоши и мороженое», чревоугодие находится в центре внимания в «Бабушкином подарке». Но, несомненно, главной темой цикла «Лёля и Минька» стала тема любви. Это любовь маленьких героев к родителям, любовь к свободе и «взрослости», жажда быть в центре внимания и нужда в постоянной заботе. Цикл рассказов «Лёля и Минька» по праву считается одним из лучших творений Зощенко; именно в нём Михаил Михайлович проявил себя как тонкий знаток детской психологии и настоящий мастер слова.
Заключительный этап творчества Михаила Зощенко относится к военным и послевоенным годам. Когда началась Великая Отечественная война, Михаил Зощенко написал заявление в военкомат с просьбой отправить его на фронт. Но ему отказали, допустив лишь к службе в группе противопожарной обороны, основная цель которой — борьба с зажигательными бомбами.
Зощенко трудился и как писатель: писал антифашистские фельетоны для газет и радио. По просьбе режиссера Ленинградского театра комедии Николая Павловича Акимова (1901–1968) Михаил Зощенко и Евгений Шварц взялись за написание пьесы «Под липами Берлина» (1941) (произведение о взятии советскими войсками Берлина).
В сентябре 1941 года Зощенко был эвакуирован в Москву, а затем — в Алма-Ату, где начал работу в сценарном отделе «Мосфильма»: там были созданы сценарии к таким фильмам, как «Опавшие листья» (1943) и «Солдатское счастье» (1943). Но писатель ни на секунду не забывал о главном творении его жизни — автобиографическом романе «Перед восходом солнца» (1935–1943). В 1943 году в журнале «Октябрь» были опубликованы первые главы романа. После этого события в журнале «Большевик» вышла статья о «несоветском поведении» Зощенко: когда вся страна сражается против фашистов, он занимается «психологическим ковырянием».
В 1944–1946 годах, когда на писателя обрушилась критика со стороны советской власти, он был исключен из Союза писателей и лишен средств для существования. Поэтому в 1946–1953 годах Зощенко возвращается к работе сапожника, параллельно занимаясь переводческой деятельностью.
После окончания войны писатель получил медаль «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.», однако это не изменило отношения к нему партийного руководства. Особенно часто критиковал Зощенко член партбюро Андрей Жданов. 14 августа 1946 года вышло Постановление ЦК ВКП (б) о журналах «Звезда» и «Ленинград», в котором писателя назвали «пошляком и подонком литературы».
«Грубой ошибкой «Звезды» является предоставление литературной трибуны писателю Зощенко, произведения которого чужды советской литературе. Редакции «Звезды» известно, что Зощенко давно специализировался на писании пустых, бессодержательных и пошлых вещей, на проповеди гнилой безыдейности, пошлости и аполитичности, рассчитанных на то, чтобы дезориентировать нашу молодёжь и отравить её сознание» (из Постановления Оргбюро ЦК ВКП (б) о журналах «Звезда» и «Ленинград»).
В советской прессе началась травля Михаила Зощенко и Анны Ахматовой, которые были ключевыми фигурами литературы начала 1940-х годов. Зощенко исключили из Союза писателей СССР. Он остался без средств к существованию и продуктовых карточек. Следующие несколько лет Зощенко писал в стол, а деньги зарабатывал переводами, ему пришлось подрабатывать сапожником.
В 1953 году после смерти Сталина А. Т. Твардовский и К. М. Симонов предложили вновь принять Зощенко в Союз писателей. Его записали как нового члена организации, но не учли произведения, которые были написаны до 1953 года. Вышло несколько новых рассказов Зощенко в журналах «Крокодил» и «Огонек», но в публикации комедии «Здесь вам будет весело» ему было отказано.
- Михаил Зощенко
-
Рассказы для детей / М. Зощенко ; художник Надежда Бугославская
-
Рассказы для детей / М. Зощенко ; художник Надежда Бугославская
-
Рассказы для детей / М. Зощенко ; художник Надежда Бугославская
-
Рассказы для детей / М. Зощенко ; художник Надежда Бугославская
В мае 1954 года советское правительство устроило встречу Михаила Зощенко и Анны Ахматовой с английскими студентами, приехавшими в СССР. Они спросили у писателей об их отношении к постановлению о журналах «Звезда» и «Ленинград». Зощенко заявил, что не согласен с обвинениями и гордится своим творчеством. В прессе появились обвинительные статьи, а писателя вызвали на литературное собрание с представителями московской интеллигенции. На нем Зощенко выступил с речью.
«Я могу сказать — моя литературная жизнь и судьба при такой ситуации закончены. У меня нет выхода. Сатирик должен быть морально чистым человеком, а я унижен, как последний сукин сын… У меня нет ничего в дальнейшем. Ничего. Я не собираюсь ничего просить. Не надо мне вашего снисхождения <…>. Я больше чем устал. Я приму любую иную судьбу, чем ту, которую имею» (из стенограммы выступления Михаила Зощенко (по книге Б. Сарнова и Е. Чуковской «Случай Зощенко»)).
Это выступление перечеркнуло дальнейшую писательскую карьеру Михаила Зощенко — больше его не публиковали. В 1955 году Зощенко подал заявление об уходе на пенсию — таким образом он фактически завершил карьеру писателя. Заявление рассмотрели и приняли только в 1958 году, за несколько дней до смерти автора.
Писатель умер 22 июля 1958 года от острой сердечной недостаточности. Похоронен в Сестрорецке.
Михаил Зощенко, продолжая традиции русской классической литературы, Гоголя, Лескова, Чехов, заложил основы советской сатирической юмористической литературы. Настоящую известность ему принесли миниатюрные комические шедевры о новом «маленьком человеке». В комических новеллах писателя отразилось мировоззрение простого обывателя постреволюционной России.
Михаил Зощенко / Книги
- Зощенко, М. М. Рассказы Назара Ильича господина Синебрюхова / Михаил Зощенко. — Санкт-Петербург : Эрато, 1922. — 77 с. — [Хранится в РГБ].
- Зощенко, М. М. Рассказы / Михаил Зощенко. — Санкт-Петербург : Картонный домик, 1923. — 147 с. — [Хранится в РГБ].
- Зощенко, М. М. Аристократка : рассказы / Михаил Зощенко. — Петроград ; Москва : Новелла, 1924. — 77 с. — [Хранится в РГБ].
- Зощенко, М. М. Агитатор [и др. рассказы] / Мих. Зощенко. — 2-е изд. — Москва : Земля и фабрика, 1927. — 31 с. — [Хранится в РГБ].
- Зощенко, М. М. Над кем смеетесь? / Михаил Зощенко. — Рига : Грамату драугс, 1928. — 189 с. — [Хранится в РГБ].
- Зощенко, М. М. О том, что было и чего не было : новые рассказы / Михаил Зощенко. — Рига : Литература, 1928. — 188 с. — [Хранится в РГБ].
- Зощенко, М. М. Смешные рассказы / Михаил Зощенко ; [рисунки Н. Шабанова]. — Москва : Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1937. — 12 с. — [Хранится в РГДБ].
- Зощенко, М. М. Умные животные / М. Зощенко ; [рисунки Н. Альтмана]. — Ленинград : Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1939. — 19 с. — [Хранится в РГДБ].
- Зощенко, М. М. Рассказы о Ленине / М. Зощенко ; [рис. Ю. Ракутина]. — Москва : Детская литература, 1969. — 64 с. : ил.
- Зощенко, М. М. Рассказы для детей / М. М. Зощенко ; худож. А. Пахомов. — Ленинград : Детская литература, 1973. — 80 с. : ил.
- Зощенко, М. М. Рассказы / Михаил Зощенко ; [вступ. ст. А. Л. Дымшица, сост. и подг. текста Ю. В. Томашевского]. — Москва : Художественная литература, 1974. — 348 с.
- Зощенко, М. М. Рассказы. Сентиментальные повести. Комедии. Фельетоны / М. М. Зощенко. — Москва : Советская Россия, 1977. — 367 с. : ил., портр.
- Зощенко, М. М. Рассказы : 1921–1930 / Михаил Зощенко. — Анн Арбор : Ардис, 1979. — 232 c. — [Хранится в РГБ].
- Зощенко, М. М. Избранное / М. М. Зощенко ; сост. и предисл. Ю. В. Томашевского ; худож. В. Д. Сергеев. — Москва : Правда, 1981. — 606 с., 6 л. ил.
- Зощенко, М. М. Леля и Минька : рассказы / М. М. Зощенко ; худож. В. Колтунов. — Москва : Советская Россия, 1984. — 71 с. : ил.
- Зощенко, М. М. Самое главное : рассказы / М. М. Зощенко ; худож. М. Салтыкова. — Москва : Малыш, 1985. — 22 с. : ил.
- Зощенко, М. М. Собрание сочинений : в 3 т. / М. М. Зощенко ; сост., авт. вступ. ст. и примеч. Ю. Томашевского. — Ленинград : Художественная литература.
- Т. 1 : Рассказы и фельетоны. — 1986. — 559 с., 1 л. портр.
- Т. 2 : Сентиментальные повести ; Мишель Синягин ; Рассказы и фельетоны. — 1986. — 480 с.
- Зощенко, М. М. Исповедь / М. М. Зощенко ; вступ. ст. Ю. В. Томашевского ; худож. П. С. Сацкий. — Москва : Советская Россия, 1987. — 463 с. — (Художественная и публицистическая библиотека атеиста).
- Зощенко, М. М. Возвращенная молодость ; Голубая книга ; Перед восходом солнца / М. М. Зощенко ; сост., авт. вступ. ст. и примеч. Ю. Томашевского ; послесл. А. Гулыги. — Ленинград : Художественная литература, 1988. — 720 с. : портр.
- Зощенко, М. М. Как Ленин купил одному мальчику игрушку : [рассказы о В. И. Ленине] / Михаил Зощенко. — Ташкент : Юлдузча, 1988. — 44 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
- Зощенко, М. М. Самое главное : рассказы / М. М. Зощенко ; худож. М. Скобелев. — Ленинград : Детская литература, 1988. — 24 с. : ил.
- Зощенко, М. М. Письма к писателю ; Возвращенная молодость ; Перед восходом солнца : повести / М. М. Зощенко ; сост. и предисл. Ю. В. Томашевского. — Москва : Московский рабочий, 1989. — 453 с., 1 л. портр.
- Зощенко, М. М. Самое главное : рассказы / М. М. Зощенко ; худож. С. Ведерникова ; [предисл. А. Гиневского]. — Ленинград : Детская литература, 1989. — 32 с. : ил. — (Читаем сами). — Содерж.: Маленький товарищ! (А. Гиневский) ; Глупая история ; Самое главное ; Показательный ребенок ; Елка ; Великие путешественники (М. Зощенко).
- Зощенко, М. М. Леля и Минька : рассказы / М. М. Зощенко ; послесл. А. Ефремова ; худож. А. Пахомов. — Ленинград : Детская литература, 1990. — 103 с. : ил.
- Зощенко, М. М. Повесть о разуме / [М. М. Зощенко ; послесл. А. А. Пузырея, с. 149–183]. — Москва : Педагогика, 1990. — 184с. : ил.
- Зощенко, М. М. Приключения обезьянки : [рассказ] / Михаил Зощенко ; [худож. Д. Трубин]. — Москва : Малыш, 1990. — [18] с. ; ил.
- Зощенко, М. М. Парусиновый портфель : [повести и рассказы] / Михаил Зощенко. — Москва : Дом, 1994. — 430 с. — [Хранится в РГБ].
- Зощенко, М. М. Удивительные события : [повести и рассказы] / Михаил Зощенко. — Москва : Дом, 1994. — 479 с. — [Хранится в РГБ].
- Зощенко, М. М. Галоши и мороженое : рассказы / М. М. Зощенко ; худож. М. Скобелев. — Москва : Росмэн, 1996. — 63 с. : ил.
- Зощенко, М. М. Остряк-самоучка : рассказы / Михаил Зощенко. — Москва : ЭКСМО-Пресс, 1999. — 413 с.: ил. — [Хранится в РГБ].
- Зощенко, М. М. Сентиментальные повести ; Мишель Синягин ; Рассказы разных лет / Михаил Зощенко. — Ростов н/Д : Феникс, 2000. — 445 с. : ил. — (Классики XX века). — [Хранится в РГБ].
- Зощенко, М. М. Последняя неприятность : рассказы и фельетоны 1930-х годов / Михаил Зощенко. — Санкт-Петербург : Кристалл, 2002. — 223 с. — [Хранится в РГБ].
- Зощенко, М. М. Нервные люди : избранное / Михаил Зощенко. — Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2003. — 893 с. — [Хранится в РГБ].
- Зощенко, М. М. Леля и Минька : рассказы / М. М. Зощенко ; худож. А. Митрофанов. — Москва : Дрофа-Плюс, 2005. — 79 с. : ил. — (Детская проза).
- Зощенко, М. М. Собрание сочинений : в 4 т. / М. М. Зощенко. — Москва : Престиж книга: Литература: РИПОЛ классик.
- Т. 1 : Рассказы (Двадцатые годы) / вступ. ст. и коммент. Ю. Томашевского. — 2005. — 559 с.
- Т. 2 : Сентиментальные повести ; Мишель Синягин : повесть ; Фельетоны / коммент. Ю. Томашевского. — 2005. — 559 с.
- Т. 3 : Возвращенная молодость : повесть ; Голубая книга : книга рассказов ; Письма к читателю / коммент. Ю. Томашевского. — 2005.
- Т. 4 : Рассказы (Тридцатые и сороковые годы) ; Комедии ; Перед восходом солнца : повесть / коммент. Ю. Томашевского. — 2005. — 559 с.
- Зощенко, М. М. Великие путешественники и другие рассказы / Михаил Зощенко. — Москва : Стрекоза, 2007. — 94 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
- Зощенко, М. М. Рассказы для детей / Михаил Зощенко. — Москва : Оникс, 2008. — 155 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
- Зощенко, М. М. Детям : малое собрание сочинений в одном томе : [рассказы, повесть] / Михаил Зощенко. — Москва : Астрель, 2010. — 735 с. — [Хранится в РГБ].
- Зощенко, М. М. Лёля и Минька: рассказы: [для дошкольного возраста] / Михаил Зощенко. — Москва: Махаон, 2010. — 95 с.: ил. — [Хранится в РГБ].
- Зощенко, М. М. Рассказы. Повести. Пьесы / Михаил Зощенко. — Москва: Астрель, 2012. — 1215 с. — [Хранится в РГБ].
- Зощенко, М. М. Веселая жизнь: рассказы и фельетоны / Михаил Зощенко. — Санкт-Петербург: Азбука, 2019. — 413 с. — (Азбука—классика). — [Хранится в РГБ].
- Зощенко, М. М. Лёля и Минька : рассказы для детей / Михаил Зощенко ; [художник Н. Салиенко]. — Москва : Эгмонт : ИД ЛЕВ, 2019. — 63 с. : ил. — (Город мастеров).
- Зощенко, М. М. Не может быть! / Михаил Зощенко. — Санкт-Петербург : Азбука, 2020. — 832 с. — (Русская литература. Большие книги).
- Зощенко, М. М. Рассказы для детей / М. Зощенко ; художник Надежда Бугославская. — Москва : Махаон, 2020. — 128 с. : ил. — (Чтение — лучшее учение).
- Зощенко, М. М. Лёля и Минька : рассказы / Михаил Зощенко ; иллюстрации А. Ф. Пахомова. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2020. — 64 с. : ил. — (Ребята с нашего двора).
- Зощенко, М. М. Рассказы для детей / Михаил Зощенко ; [предисл. В. Акимова] ; худож. М. Гуменюк. — Москва : Детская литература, 2020. — 203 с. : ил. — (Школьная библиотека). — Содерж.: разделы: Умные животные ; Попалась, которая кусалась ; Самое главное ; Лёля и Минька ; Я не виноват ; Интересный рассказ.
Михаил Зощенко / Книги в Национальной электронной детской библиотеке
- Зощенко, М. М. Чорт / Михаил Зощенко ; рисунки Н. Лапшина. — Текст : электронный. — Москва : Государственное издательство, 1928. — 8 с.
- Зощенко, М. М. Смешные рассказы / Михаил Зощенко. — Текст : электронный. — Москва : Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1937. — 12 с.
- Зощенко, М. М. Умные животные / Михаил Зощенко ; рис. Натана Альтмана. — Текст : электронный. — Ленинград: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1939. — 19 с.
Диафильмы
- Зощенко, М. М. В гостях у клоуна / М. Зощенко ; худож. Б. Калаушин. — Текст. Изображение : электронные. — Москва : Диафильм, 1967. — 1 дф. (34 кд.).
- Зощенко, М. М. Самое главное / М. Зощенко ; худож. И. Большакова. — Текст. Изображение : электронные. — Москва : Диафильм, 1967. — 1 дф. (39 кд.).
- Зощенко, М. М. Рассказы о Ленине / М. Зощенко ; художник Б. Гущин. — Текст. Изображение : электронные. — Москва : Диафильм, 1982. — 1 дф. (39 кд.).
О жизни и творчестве
- Аулов, А. М. Рассказы М. Зощенко 20-х годов : Проблема жанра и стиля : диссертация … кандидата филологических наук : 10.01.01. — Москва, 1998. — 212 с.
- Воспоминания о Михаиле Зощенко / [сост. и подгот. текста Ю. В. Томашевского]. — Санкт-Петербург : Худож. лит. С.-Петерб. отд-ние, 1995. — 606 с., [1] л. портр.
- Жолковский, А. К. Михаил Зощенко: поэтика недоверия / А. К. Жолковский. — Москва : Языки русской культуры, 1999. — 391 с., [1] л. портр. — (Язык. Семиотика. Культура).
- Лицо и маска Михаила Зощенко : [сборник / сост. и публ. Ю. В. Томашевского]. — Москва : Ред.-произв. агентство «Олимп» : ППП, 1994. — 367 с.
- Писатели нашего детства : 100 имен : биографический словарь : в 3 частях : ч. 3. — Москва : Либерея, 2000. — Из содерж.: Зощенко Михаил Михайлович: русский писатель. — С. 176–183. — Библиогр.
- Попов В. Г. Зощенко / Валерий Попов. — Москва : Молодая гвардия, 2015. — 528 с. — (Жизнь замечательных людей).
- Попов В. Г. Михаил Зощенко. Беспризорный гений / Валерий Попов. — Москва: АСТ, 2017. — 464 с. — (Тайны и загадки смерти великих людей).
- Рубен, Б. С. Алиби Михаила Зощенко : повествование с документами / Бернгард Рубен. — Москва : Аграф, 2001. — 383 с. : ил. — (Символы времени).
- Сарнов, Б. Пришествие капитана Лебядкина : Случай Зощенко / Бенедикт Сарнов. — Москва : ПИК : РИК «Культура», 1993. — 600 с. : ил.
- Старков, А. Н. Юмор Зощенко / А. Н. Старков. — Москва : Худож. лит., 1974. — 158 с., 1 л. портр.
- Томашевский, Ю. В. «Литература — производство опасное…». М. Зощенко: жизнь, творчество, судьба / Ю. В. Томашевский ; [сост. Т. И. Томашевская]. — Москва : Индрик, 2004. — 262 с., [6] л. портр., факс.
- Чудакова М. О. Поэтика Михаила Зощенко / М. Чудакова. — Москва : Наука, 1979. — 200 с., 1 л. портр. — (Литературоведение и языкознание).
- Янышев, С. Михаил Михайлович Зощенко : (1894–1958) / С. Янышев // Антология мировой детской литературы. Т. 3. — Москва : АВАНТА+. — 2002. — С. 255–257.
- Безносов, Э. Л. Новая историческая действительность и «новый человек» и их отражение в русской литературе 20–30-х годов XX века : сатирические образы «новых людей в рассказах Зощенко» / Э. Л. Безносов // Литература : газ. изд. дома «Первое сентября». — 2004. — 1–7 нояб. — С. 26–30.
- Блюм, А. Берегите Зощенко : подцензурная судьба писателя после августа 1946-го / А. Блюм // Звезда. — 2004. — № 8. — С. 128–137.
- Миркин, Я. Михаил Зощенко. Перед восходом : писатель, награжденный пятью боевыми орденами, даже во тьме стремился увидеть солнце / Яков Миркин // Родина. — 2018. — № 11. — С. 14–16. — (100 лет окончанию Первой мировой войны) (Судьба).
- Муромский, В. П. Гордое и печальное имя Зощенко : писатель в зеркале критики / В. П. Муромский // Литература в школе. — 2008. — № 12. — С. 17–20.
- Сарнов, Б. Случай Зощенко / Б. Сарнов, Е. Чуковская // Юность. — 1988. — № 8. — С. 69–86.
- Сухих, И. Н. Из гоголевской шинели : [о творчестве М. М. Зощенко] / И. Н. Сухих // Сентиментальные повести / М. М. Зощенко. — Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2003. — С. 5–22.
- Томашевский, Ю. О Михаиле Зощенко / Ю. Томашевский // Рассказы для детей / М. М. Зощенко ; худож. Н. В. Беланов, М. А. Скобелев. — Москва : АСТ : Астрель, 2008. — С. 5–8.
- Фомин, Д. В. Издания М. М. Зощенко 1920-х гг. и их графическое оформление / Д. В. Фомин // Библиотековедение. — 2017. — Т. 66, № 5. — С. 531–538. — (Книга — Чтение — Читатель). — Библиогр.: с. 537 (5 назв.).
- Биография Зощенко. — Текст : электронный // Albery: сайт.
- Биография Михаила Зощенко. — Текст : электронный // РИА новости : сайт.
- Михаил Зощенко. — Текст : электронный // Мих. Зощенко : сайт.
- Михаил Зощенко. — Текст : электронный // Культура.РФ : сайт.
- Михаил Михайлович Зощенко. — Текст : электронный // Биограф : сайт.
- Михаил Михайлович Зощенко: биография, личная жизнь, творчество и интересные факты. — Текст : электронный // Nacion.ru : сайт.
Экранизации
- Преступление и наказание. Художественный фильм. Реж. П. Коломойцев, авторы сценария М. Зощенко, И. Попов. Ленинградская «киностудия “Малых форм”». СССР, 1940.
- Серенада. Художественный фильм. Реж. К. Хотивари, авторы сценария К. Хотивари и Р. Габриадзе. Студия Грузинское телевидение. СССР, 1968.
- На ясный огонь. Художественный фильм. Реж. В. Кольцов, авторы сценария Э. Смирнов и С. Тарасов. Студия «Мосфильм». СССР, 1975.
- Не может быть! Художественный фильм. Реж. Л. Гайдай, авторы сценария В. Бахнов и Л. Гайдай. Студия «Мосфильм». Фильм. СССР, 1975.
- Безумный день инженера Баркасова. Художественный фильм. Реж. Н. Лырчиков, автор сценария А. Хмелик. Киностудия им. М. Горького. СССР, 1983.
- Золотые слова. Мультфильм Реж. Ю. Калишер, автор сценария О. Егоров. Творческое объединение «Экран».. Россия, 1989.
- Тюк! Мультфильм Реж. Ю. Калишер, автор сценария О. Егоров. Творческое объединение «Экран». Россия, 1990.
- Истинные происшествия, или Безумный день монтёра. Художественный фильм. Реж. Мурад Ибрагимбеков, автор сценария Я. Сергиева. Телекомпания «АГА». Россия, 2000.
- Последняя «Милая Болгария» (по мотивам автобиографической повести М. Зощенко «Перед восходом солнца»). Художественный фильм. Совместное производство кинокомпаний «29 февраля» при финансовой поддержке Министерства культуры РФ[1]. Премьера. Реж. А. Федорченко, авторы сценария А. Федорченко и Л. Канашова. Кинокомпании «29 февраля» и «САГа». Россия, 2019.
Награды, премии
- 1939 — Орден Трудового Красного Знамени.
- 1946 — Медаль «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.».
Музеи, памятники
- Музей-квартира М. М. Зощенко : сайт.
- Библиотека имени М. М. Зощенко : сайт. — URL: zoshchenko.spb (дата обращения: 27.05.2021). — Текст. Изображение : электронные.
- Музейная экспозиция «Жизнь и творчество Михаила Зощенко», г. Сестрорецк. — Текст. Изображение : электронные // zoschenko.lit-info.ru : сайт.
Михаил Зощенко (1894-1958) — один из крупнейших прозаиков ХХ века. Продолжатель классических традиций русской литературы, прямой наследник Гоголя и Чехова, он писал свои истории, в которых каждый мог узнать себя самого, для миллионов читателей. Его произведения можно назвать настоящей энциклопедией советской эпохи, ситуации в них типичны и узнаваемы: действие происходит в коммунальной квартире, бане, больнице, вагоне трамвая… Но за обычными картинами, за смешными обстоятельствами и нелепыми совпадениями встает человек как он есть, со всеми его горестями и радостями, ежедневными заботами и печалями. Герои Зощенко, «маленькие лишние люди», вызывают и сочувствие, и слезы, и улыбку. В настоящее издание вошли лучшие рассказы и фельетоны Зощенко, представляющие автора во всех его ипостасях — как тонкого знатока человеческих душ, сатирика, юмориста, философа, писателя для детей.
Содержание
01_001_Великосветская история
01_002_Виктория Казимировна
01_003_Чертовинка
01_004_Гиблое место
01_005_Лялька 50
01_006_Черная магия
01_007_Веселая жизнь
01_008_Любовь
01_009_Гришка-жиган
01_010_Рыбья самка. Рассказ дьякона Василия
01_011_Старуха Врангель. Тонкое дело
01_012_Рассказ про попа
01_013_Метафизика
01_014_Мадонна
01_015_Учитель
01_016_Свиное дело
01_017_Дисциплина
01_018_Плохая ветка
01_019_Попугай
01_020_Сенатор
01_021_Вор
01_022_Собачий случай
01_023_Горькая доля
01_024_Веселая масленица
01_025_Сила таланта
01_026_Неизвестный друг
01_027_Мемуары старого капельдинера
01_028_Свинство
01_029_Европа
01_030_Новый человек
01_031_Писатель
01_032_Агитатор
01_033_Старая крыса
01_034_Честный гражданин. Письмо в милицию
01_035_Протокол
01_036_Беда
01_037_Жертва революции
01_038_Аристократка
01_039_Человеческое достоинство
01_040_Жених
01_041_Последнее рождество
01_042_Собачий нюх
01_043_Барон Некс
01_044_Черт
01_045_Монастырь
01_046_Рассказ певца
01_047_Любовь
01_048_Хозрасчет
01_049_Три документа
01_050_Паутина
01_051_Диктофон
01_052_Кругом 16
01_053_Китайская церемония
01_054_Тетка Марья рассказала
01_055_Исторический рассказ
01_056_Счастье
01_057_Твердая валюта
01_058_Старый ветеран
01_059_Фома неверный
01_060_Медик
01_061_Бедный человек
01_062_Забытый лозунг. Письмо в редакцию
01_063_Колдун
01_064_Верная примета
01_065_Плохой обычай
01_066_Человек без предрассудков
01_067_Пациентка
01_068_Исповедь
01_069_Не надо иметь родственников
01_070_Богатая жизнь
01_071_Европеец
01_072_Драма
01_073_Случай в провинции
01_074_Отхожий промысел
01_075_Полетели
01_076_Плохие деньги
01_077_Живой труп. Истинное происшествие
01_078_Остряк-самоучка
01_079_Семейное счастье
01_080_Обезьяний язык
01_081_Тяжелые времена
01_082_Светлый гений
01_083_Актер
01_084_Теперь то ясно
01_085_Столичная штучка
01_086_Точка зрения
01_087_Ошибочка
01_088_Баня
01_089_На живца
01_090_Пасхальный случай
01_091_Крестьянский самородок
01_092_Мокрое дело
01_093_Мещанство
01_094_Суконное рыло
01_095_Контролер
01_096_Туман
01_097_Человек с нагрузкой
01_098_Доходная статья
01_099_Счастливое детство
01_100_Нервы
01_101_Пассажир
01_102_Рабочий костюм
01_103_Уличное происшествие
01_104_Стакан
01_105_Свободный художник
01_106_Спец
01_107_Чудный отдых
01_108_Тормоз Вестингауза
01_109_Пауки и мухи
01_110_Муж
01_111_Папаша
01_112_Утонувший домик
01_113_Кризис
01_114_Нервные люди
01_115_Сильное средство
01_116_Родные люди
01_117_Бабье счастье
01_118_Телефон
01_119_Американская реклама
01_120_Шутка
01_121_Часы
01_122_Четыре дня
01_123_Дамское горе
01_124_На посту
01_125_Бочка
01_126_Протекция
01_127_Гипноз
01_128_Режим экономии
01_129_Отчаянные люди
01_130_Кинодрама
01_131_Бешенство
01_132_Прискорбный случай
01_133_Кузница здоровья
01_134_Рачис
01_135_Гибель человека
01_136_Театр для себя
01_137_Монтер
01_138_Узел
01_139_Прелести культуры
01_140_Мещанский уклон
01_141_Лимонад
01_142_Гости
01_143_Качество продукции
01_144_Хиромантия
01_145_Мелкота
01_146_Мелкий случай
01_147_Пушкин
01_148_Сила красноречия
01_149_Царские сапоги
01_150_Литератор
01_151_Много ли человеку нужно
01_152_Мелкое происшествие
01_153_Рука ближнего
01_154_Рубашка фантази
01_155_Любитель
01_156_Дырка
01_157_Бутылка
01_158_Полезная площадь
01_159_Душевная простота
01_160_Несчастный случай
01_161_Зеленая продукция
01_162_Событие
01_163_Драка
01_164_Операция
01_165_Колпак
01_166_Гримаса НЭПа
01_167_Зубное дело
01_168_Веселенькая история
01_169_Что-нибудь особенное
01_170_Кошка и люди
01_171_Шапка
01_172_Научное явление
01_173_Закорючка
01_174_Ростов
01_175_Очень просто
01_176_Больные
01_177_Хамство
01_178_Выгодная комбинация
01_179_Иностранцы
01_180_Не всё потеряно
01_181_Семейный купорос
01_182_Заграничная история
01_183_Медицинский случай
01_184_Летняя передышка
01_185_Материнство и младенчество
01_186_Необыкновенная история
01_187_Честное дело
01_188_Мерси
01_189_Землетрясение
01_190_Чистая выгода
02_000_От автора
02_001_Письма в редакцию. Прелести НЭПа
02_002_Электрификация
02_003_Об овощах и прочем
02_004_Веселые вечера
02_005_Легкая наука
02_006_Герой
02_007_Щедрые люди
02_008_Дорвались
02_009_Два кочегара
02_010_С
02_011_Химики
02_012_Птичье молоко
02_013_Вятка
02_014_Попалась, которая кусалась
02_015_Дефективные люди
02_016_Тараканы
02_017_О вреде грамотности
02_018_Белиберда
02_019_На счет этики
02_020_Кузнеца обидели
02_021_Трам-блям в Саратове
02_022_Стихийное бедствие
02_023_Еще касаемо того же
02_024_Опасная пьеска
02_025_Комики
02_026_Кто прост, тому коровий хвост
02_027_Сельская идиллия
02_028_Великая годовщина
02_029_Что за шум, а драки нет
02_030_Дамские штучки
02_031_Герой
02_032_Практикант
02_033_Юрист из провинции
02_034_Паразит
02_035_Товарищ Гоголь
02_036_Социальная грусть
02_037_Юморист
02_038_Скупой рыцарь
02_039_О пользе грамотности
02_040_Административный восторг
02_041_Игра природы
02_042_Поэт и лошадь
02_043_Старая история
02_044_Пожар
02_045_Не забавно
02_046_Обмишурились
02_047_Подождем, над нами не каплет
02_048_Домашнее средство
02_049_Лошадиная история
02_050_Терпеть можно
02_051_Семейное дело
02_052_Человека жалко
02_053_Горько
02_054_Дни нашей жизни

