Канакита, отдавай футболку.
Give me the shirt!
ФАТХ! Мем! Отпустите мою футболку!
-M’am, m’am, let go of my shirt.
Ну хорошо — это ФАТХ! Только отпустите мою футболку!
OK, Fatah, alright, just let go of my shirt, let me go.
когда загорается красный свет — ты ждёшь и не переходишь улицу, заслоняешься от ветра, чтобы зажечь сигарету, зимним утром одеваешься теплее, примерно раз в неделю меняешь свои футболку, носки, трусы и жилет.
when the light is red you do not cross the road, you shelter from the wind in order to light a cigarette, you wrap up warmer on winter mornings, you change your sports shirt, your socks, your underpants and your vest about once a week.
Вы не могли бы мне одолжить футболку или что-то в этом роде?
Do you think you could lend me a shirt or something?
Показать ещё примеры для «shirt»…
Но лучшее предложение исходит от производителя футболок.
But the best dollar offer so far comes from a t-shirt manufacturer.
Опять звонили ребята с футболками.
The T-shirt people called again.
Если угадаешь, пошлем тебе фирменную футболку.
If you can guess who she is, you’ll get a special edition T-shirt sent to you.
Кожаная куртка, белая футболка, свитер.
Leather jacket, white T-shirt, sweater vest.
Показать ещё примеры для «t-shirt»…
15 ФУТБОЛОК, 5 ПАР ШТАНОВ, 7 СВИТЕРОВ
15 T-SHIRTS, 5 PAIRS OF TROUSERS, 7 SWEATERS
Никаких футболок.
T-shirts aren’t allowed.
Покупайте футболки с Томми и наклейки И зеркала, чтобы разбить их!
Get your Tommy T-shirts and your stickers and your Tommy mirrors to smash!
Мы должны купить куртки, футболки, зубные щётки и тому подобное.
We gotta buy jackets, T-shirts, toothbrushes -— stuff like that.
Мы начнем популяризацию его легенды, постеры, футболки и все такое…
He’ll take to the hills then we can propagate the legend. — T-shirts, posters.
Показать ещё примеры для «t-shirts»…
Убедитесь, что ваши номера хорошо видны, как на футболках, так и справа на шортах.
Make sure your numbers are visible on the front of Jersey and right hip of shorts.
Убедитесь, что ваши номера хорошо видны, как на футболках, так и справа на шортах.
Make sure your numbers are clearly visible on front of Jersey and right hip of shorts.
Я собрала все твои футбольные принадлежности, но не смогла найти футболку.
I got all your football gear together, but I can’t find your jersey.
Дать ему время подписать для меня фото. Может даже футболку.
Give him time to sign a picture for me, maybe even a jersey.
Ради бога, не легче просто снять проклятую футболку?
For god sakes, will you just take the damn jersey off ? No.
Показать ещё примеры для «jersey»…
Отлично. Давай, снимайте футболки.
Come on, take off your top.
Мне нравится твоя футболка. Спасибо.
— Really love your top.
Эта футболка не выглядит очень грязной? чтобы Донна стирала тебе вещи?
This top don’t look dirty, does it? — No. — Me mum used to do my washing,
Мне нравится твоя футболка.
— I like that top. — Hey.
Где эти дни, когда хватало посмотреть на футболку, чтобы узнать все, что тебя интересует.
I long for the days when a tight tank top told you — everything you needed to know.
Показать ещё примеры для «top»…
ќдин в белой футболке, другой в толстовке.
One in the white tee, the other guy a throwback on.
Я одела твою лучшую футболку
I’m wearing your best tee.
Ну, может ты тогда снимешь эту мешковатую футболку?
Well, can you at least just take off that baggy tee?
Парень в белой футболке возле жёлтой лестницы.
Kid in the white tee this side of the yellow ladder.
О, да, спасибо за футболку.
Oh, hey, thanks for the tee.
Показать ещё примеры для «tee»…
Я сижу у него на плечах, и на мне футболка с логотипом Дартмута.
I’m sitting on his shoulders wearing a Dartmouth sweatshirt.
Ты видел, в какой футболке на днях была Молли Хэтчет?
I WAS WEARING THE OTHER DAY?
Это ведь была летучая мышь? В футболке OzzFest*. *фестиваль Оззи Осборна
Wearing an OzzFest T-shit, I believe.
Хотя, если он проверяет его, пока носит футболку, ему приходится смотреть в зеркало, и тогда он, наверное, думает, что его имя Длобилк,
Although if he checks it while he’s wearing it, he’d have to look in a mirror, and then he’d probably think his name was Dlobeelk,
На тебе была футболка с маленьким Дартмутом, в которой ты так здорово выглядела.
You were wearing that ratty little Dartmouth t-shirt you look so good in.
Показать ещё примеры для «wearing»…
Впервые Тиролец Зик, Баттерболл Джексон Фредди-бой и Юма, Кларис Мозель Рон без футболки, Орвиль и Херли, Кэти Мэй, Пип Дидлер Руди и банда, Иеху, борющаяся с с алкоголем а сегодня с ее первым дебютом Лерлин!
Yodeling Zeke, ButterballJackson… Freddie Boy and Yuma, Cloris Moselle… Big Shirtless Ron…
И она разгуливает с каким-то идиотом без футболки в полночь в каком-то отвратительном районе города.
And she’s out with some shirtless moron at midnight in some skeevy part of town.
Кто этот парень без футболки?
Who’s that shirtless guy?
Ты пообещал Диснею, что я снимусь без футболки,
You promised Disney I’d do a shirtless lunchbox if they gave The Rock
Ведь я был без футболки и с меня капал пот.
Seeing that I was shirtless and dripping in sweat.
Показать ещё примеры для «shirtless»…
Мяч и футболка.
A football and a sweatshirt.
Вау, сделай такую надпись на футболке.
Wow, that’s gotta make one hell of a sweatshirt.
Обидно! И верни мне футболку!
I want my Juicy sweatshirt back.
Золотая сережка, зеленая футболка, дурацкая маленькая бородка,
The gold earring, the green sweatshirt, his pointless little beard,
Стой, зеленая футболка?
Wait, green sweatshirt?
Показать ещё примеры для «sweatshirt»…
А на мне только футболка и трусики.
I’m only wearing a T-shirt and panties.
В другой день, он стоял под дождем в футболке.
The other day, you know, he was standing in the rain just wearing a T-shirt.
у меня всё равно под ней футболка.
I’m wearing a T-shirt underneath.
Идут пятые сутки бесправительственного существования Куахога, а на мне футболка.
It’s day five of the new government-less Quahog, and I’m wearing a T-shirt.
Это всё из-за той вчерашней футболки?
Cause of the T-shirt I was wearing{ yesterday}?
Показать ещё примеры для «wearing a t-shirt»…
Check it at Linguazza.com
- shirt: phrases, sentences
- t-shirt: phrases, sentences
- t-shirts: phrases, sentences
- jersey: phrases, sentences
- top: phrases, sentences
- tee: phrases, sentences
- wearing: phrases, sentences
- shirtless: phrases, sentences
- sweatshirt: phrases, sentences
- wearing a t-shirt: phrases, sentences
They are greeted by clothes или «встречают по одежке» — актуальная во все времена поговорка. Ученые доказали, что нашему мозгу достаточно 7 секунд, чтобы сформировать первое впечатление о человеке. А оно часто бывает обманчивым, поэтому психологи напоминают о важности не навешивать ярлыки и развеивать стереотипные установки.
При изучении английского языка тема одежды может встречаться довольно часто. Поэтому лучше уделить ей достаточно времени: изучить лексику и постепенно пополнять свой словарный запас новыми видами одежды. Собрали для вас полезные таблички и картинки с разными предметами гардероба — на английском языке с переводом на русский и транскрипцией. А чтобы быстрее запомнить всю новую лексику — приходите на индивидуальные курсы английского языка в Skysmart.
Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат
(в правом нижнем углу экрана).
Виды детской одежды на английском с произношением
| baby clothes | [ˈbeɪbi kloʊðz] | детская одежда |
| bodysuit | [‘bɔdɪs(j)u:t] | боди |
| romper | [‘rɒmpə] | ромпер, комбинезон |
| booties | [‘bu:tiz] | пинетки |
| sleeper | [‘sli:pə] | комбинезон для сна |
| cloth diaper | [klɒθ ‘daɪəpə] | полотняная пеленка |
| disposable diaper | [dɪs’pəuzəbl ‘daɪəpə] | одноразовый подгузник |
| bib | [bɪb] | детский нагрудник, слюнявчик |
| snowsuit | [‘snəʊ su:t] | зимний комбинезон |
| onesie | [‘wʌnsi:] | ползунок, кигуруми |
Цельная одежда и выше пояса
| T-shirt | [‘ti:ʃɜ:t] | футболка |
| kimono | [kɪ’məʊnəʊ] | кимоно |
| swing-blouse | [‘swɪŋ’blauz] | блуза свободного кроя |
| dress | [dres] | платье |
| babydoll dress | [‘beɪbi ,dɒl dres] | короткое или пышное платье |
| cocktail dress | [‘kɒkteɪl dres] | коктейльное платье |
| evening dress | [‘i:vnɪŋ dres] | вечернее платье |
| sari | [‘sɑ:ri] | сари |
| wrap dress | [ræp dres] | платье с запахом |
| jogging suit | [‘dʒɒɡɪŋ su:t] | спортивный тренировочный костюм |
| cardigan | [‘kɑ:dɪgən] | кардиган |
| blazer | [‘bleɪzə] | блейзер |
| vest | [vest] | жилет |
| sundress | [‘sən,dres] | сарафан |
| blouse | [blauz] | блузка, кофточка |
| camisole | [‘kæmɪsəul] | жакет, кофта |
| sweatshirt | [‘swetʃɜ:t] | свитшот |
| shirt | [ʃɜ:t] | рубашка |
| sweater | [‘swetə] | свитер, пуловер |
| suit | [s(j)u:t] | костюм |
Одежда ниже пояса на английском с произношением
| knickerbockers | [‘nɪkə,bɔkəz] | бриджи |
| jeggings | [‘dʒeɡɪŋz] | джеггинсы |
| baggy jeans | [‘bæɡi dʒi:nz] | мешковатые джинсы |
| boyfriend jeans | [‘bɔɪfrend dʒi:nz] | джинсы мужского кроя |
| shorts | [ʃɔ:ts] | шорты |
| trousers | [‘trauzəz] | штаны |
| pants | [pænts] | брюки |
| skirt | [skɜ:t] | юбка |
| pencil skirt | [‘pensl ‘skɜ:t] | узкая прямая юбка-карандаш |
| pleated skirt | [‘pli:tɪd ‘skɜ:t] | плиссированная юбка |
| leggings | [‘legɪŋz] | леггинсы/лосины |
| hipsters | [‘hɪpstəz] | обтягивающие брюки с заниженной талией |
| tutu | [‘tu:tu:] | пачка (балерины) |
| slim bootcut jeans | [slɪm ‘bu:tkʌt dʒi:nz] | плотно облегающие бедра брюки |
Верхняя одежда на английском с переводом
| outerwear | [‘autəwɛə] | верхняя одежда |
| sweater | [ˈswɛtə] | свитер |
| pullover | [ˈpʊlˌəʊvə] | пуловер |
| cardigan | [ˈkɑːdɪgən] | кардиган |
| vest | [vɛst] | жилет |
| jacket | [ˈʤækɪt] | пиджак (куртка) |
| coat | [kəʊt] | пальто |
| lightweight jacket | [ˈlaɪtweɪt ˈʤækɪt] | легкая куртка |
| down filled coat | [daʊn fɪld kəʊt] | пуховик |
| trench coat | [‘trentʃkəut] | тренч (длинное пальто свободного покроя с поясом) |
| duffle coat | [‘dʌflkəut] | мужское полупальто |
| anorak | [‘æn(ə)ræk] | парка |
| fur coat | [‘fɜ: ‘kəʊt] | шуба |
| faux fur coat | [fəu ‘fɜ: ‘kəʊt] | шуба из искусственного меха |
| mittens | [‘mɪt(ə)nz] | варежки |
| sheepskin coat | [‘ʃi:pskɪn ‘kəʊt] | дубленка |
| leather jacket | [‘leðə ‘dʒækɪt] | кожаная куртка |
| windcheater (UK) windbreaker (US) | [‘wɪn(d) ,tʃi:tə] [‘wɪn(d)breɪkə] | ветровка |
Части одежды на английском с переводом
| hood | [hud] | капюшон |
| collar | [‘kɔlə] | воротник |
| button | [‘bʌtn] | пуговица |
| belt | [belt] | пояс, ремень |
| snap | [snæp] | застежка |
| lapel | [lə’pel] | отворот, лацкан |
| ruffle | [‘rʌfl] | оборка |
| zip | [zɪp] | молния |
| [‘pɔkɪt] | карман | |
| train | [treɪn] | шлейф (платья) |
| velcro | [‘velkrəu] | застежка «липучка» |
| sleeve | [sli:v] | рукав |
| seam | [si:m] | шов |
| strap | [stræp] | ремешок |
| corset | [‘kɔ:sɪt] | корсет |
| shoulder pad | [‘ʃəʊldə pæd] | плечико (у пальто, пиджака) |
| waistband | [‘weɪstbænd] | пояс (юбки или брюк) |
| apron | [‘eɪpr(ə)n] | передник, фартук |
| collar | [ˈkɒlə] | воротник |
| turtleneck collar | [ˈtɜːtlnek ˈkɒlə] | высокий, облегающий шею воротник |
| shawl collar | [ʃɔːl ˈkɒlə] | воротник-шаль |
| stand-up collar | [ˈstænd ʌp ˈkɒlə] | стоячий воротник |
| sleeve | [sliːv] | рукава |
Нижнее белье и одежда для сна
| underwear | [‘ʌndəwɛə] | нижнее белье |
| undershirt | [‘ʌndəʃɜ:t] | майка |
| briefs | [brɪfs] | плавки |
| boxer briefs | [‘bɒksə brɪfs] | боксеры-брифы |
| trunks | [trʌŋks] | боксеры, спортивные трусы |
| boxer shorts boxers | [‘bɒksə ʃɔ:ts] [‘bɒksəz] | семейные трусы |
| thong | [θɔŋ] | трусики «тонг» |
| tanga | [‘taŋgə] | трусики «танга» |
| g-string | [‘dʒi: strɪŋ] | стринги |
| high cut briefs | [haɪ kʌt brɪfs] | женские трусы с высокой талией |
| boyshorts | [bɔɪʃɔ:ts] | женские трусы-шорты |
| lingerie | [‘lænʒ(ə)rɪ ] | женское нижнее белье |
| pajamas | [pə’dʒɑ:məz] | пижама |
| bra brassiere | [brɑ:] [‘bræsɪə] | бюстгальтер лифчик |
| panties | [‘pæntɪz] | трусики детские |
| panty-hose tights | [‘pæntɪ həʊz] [taɪts] | колготки |
| socks | [sɔks] | носки |
| bustier | [‘bʌstɪə] | бюстье |
| stockings | [‘stɔkɪŋs] | чулки |
| bathrobe dressing gown | [‘bɑ:θrəub] [‘dresɪŋ gaun] | халат |
| nightgown | [‘naɪtgaun] | ночная рубашка |
| nightwear | [‘naɪtwɛə] | ночное белье |
| slouch socks | [slaʊtʃ ˈsɒks] | гольфы |
| bathrobe | [ˈbɑːθrəʊb] | купальный халат |
| terry-cloth robe | [ˈterɪklɒθ rəʊb] | махровый халат |
Типы тканей и материалов
| fabric | [ˈfæbrɪk] | ткань, материал |
| material | [məˈtɪərɪəl] | материал |
| textile | [ˈtekstaɪl] | текстиль, ткань |
| cotton | [ˈkɒtn̩] | хлопок |
| linen | [ˈlɪnɪn] | лен |
| silk | [sɪlk] | шелк |
| wool | [wʊl] | шерсть |
| mohair | [ˈməʊheə] | мохер |
| velvet | [ˈvelvɪt] | бархат |
| satin | [‘sætɪn] | атлас |
| corduroy | [ˈkɔːdəroɪ] | вельвет |
| denim | [ˈdenɪm] | джинсовая ткань |
| suede | [sweɪd] | замша |
| leather | [ˈleðə] | кожа |
| synthetics | [sɪnˈθetɪks] | синтетика |
| nylon | [ˈnaɪlɒn] | нейлон |
| polyester | [ˌpɒliˈestə] | полиэстер |
| lycra | [ˈlaɪkrə] | лайкра |
| spandex | [ˈspændəks] | спандекс |
| cheesecloth | [‘tʃi:zklɔθ] | марля |
| organza | [ɔ:’gænzə] | органза |
| cambric | [‘kæmbrɪk ] | батист |
| artificial fur | [ˌɑːtɪˈfɪʃl̩ fɜː] | искусственный мех |
| natural fur | [ˈnætʃrəl fɜː] | натуральный мех |
| mink | [mɪŋk] | норковый мех |
| fox | [fɒks] | лисий мех |
| sable | [ˈseɪbl̩] | соболий мех |
| chinchilla | [tʃɪnˈtʃɪlə] | шиншилловый мех |
| beaver | [ˈbiːvə] | бобровый мех |
| rabbit | [ˈræbɪt] | кроличий мех |
| astrakhan | [ˌæstrəˈkæn] | каракулевая шкурка |
| sheepskin | [ˈʃiːpskɪn] | овчина |
| knitted garments | [ˈnɪtɪd ˈɡɑːmənts] | вязаная одежда |
| knitwear | [ˈnɪtweə] | вязаные вещи, трикотаж |
| knitted cap | [ˈnɪtɪd kæp] | вязаная шапка |
| embroidery | [ɪmˈbroɪdəri] | вышитое изделие |
| embroidered dress | [ɪmˈbroɪdəd dres] | вышитое платье |
Узоры и цвета
| floral pattern | [ˈflɔːrəl ˈpætn̩] | цветочный узор |
| floral print | [ˈflɔːrəl prɪnt] | набивная ткань с цветочным рисунком |
| flower pattern | [ˈflaʊə ˈpætn̩] | цветочный узор |
| paisley print | [ˈpeɪzli prɪnt] | узор «пейсли» |
| animal print | [ˈænɪml̩ prɪnt] | животный принт |
| all-over print | [ɔːl ˈəʊvə prɪnt] | принт, рисунок на все изделие |
| striped | [straɪpt] | полосатый |
| checked | [tʃekt] | клетчатый |
| polka dot | [ˈpɒlkə dɒt] | узор в горошек |
| bright colors | [braɪt ˈkʌlərz] | яркие цвета |
| colorful | [ˈkələrfəl] | красочный |
| pastel colors | [ˈpæstl̩ ˈkʌlərz] | пастельные цвета |
| soft colors | [sɒft ˈkʌlərz] | мягкие (неяркие) цвета |
| light-blue | [laɪt bluː] | светло-голубой |
| dark-green | [dɑːk ɡriːn] | темно-зеленый |
| bright-red | [braɪt red] | ярко-красный |
| black-and-white | [blæk ənd waɪt] | черно-белый |
| black | [blæk] | черный |
| blue | [bluː] | голубой, синий |
| brown | [braʊn] | коричневый |
| gray (BrE: grey) | [ɡreɪ] | серый |
| green | [ɡriːn] | зеленый |
| navy | [ˈneɪvi] | темно-синий |
| orange | [ˈɒrɪndʒ] | оранжевый |
| pink | [pɪŋk] | розовый |
| purple | [ˈpɜːpl̩] | сиреневый |
| red | [red] | красный |
| violet | [ˈvaɪələt] | фиолетовый |
| white | [waɪt] | белый |
| yellow | [ˈjeləʊ] | желтый |
Аксессуары
| bag | [bæɡ] | сумка |
| handbag | [ˈhændbæɡ] | дамская сумочка |
| purse | [pɜːs] | кошелек |
| clutch | [klʌtʃ] | клатч |
| briefcase | [ˈbriːfkeɪs] | портфель |
| attache case | [əˈtæʃeɪ keɪs] | дипломат |
| wallet | [ˈwɒlɪt] | бумажник, портмоне |
| pocketbook | [ˈpɒkɪtbʊk] | кошелек, бумажник |
| billfold | [ˈbɪlfəʊld] | небольшой бумажник |
| purse | [pɜːs] | кошелек для монет |
| make-up kit | [ˈmeɪkʌp kɪt] | косметичка |
| shaving kit | [ˈʃeɪvɪŋ kɪt] | набор для бритья |
| travel kit | [ˈtrævl̩ kɪt] | дорожный набор |
| travel bag | [ˈtrævl̩ bæɡ] | дорожный несессер |
| sports bag | [spɔːts bæɡ] | спортивная сумка |
| backpack | [ˈbækpæk] | рюкзак туристический |
| rucksack | [ˈrʌksæk] | рюкзак школьный |
| tote bag | [təʊt bæɡ] | большая сумка |
| hand luggage | [hænd ˈlʌɡɪdʒ] | ручная кладь |
| suitcase | [ˈsuːtkeɪs] | небольшой чемодан |
| garment bag | [ˈɡɑːmənt bæɡ] | складной саквояж |
| umbrella | [ʌmˈbrelə] | зонт |
| hat | [hæt] | шляпа, головной убор |
| fur hat | [fɜː hæt] | меховая шапка |
| beret | [ˈbereɪ] | берет |
| cap | [kæp] | кепка |
| baseball cap | [ˈbeɪsbɔːl kæp] | бейсболка |
| hood | [hʊd] | капюшон |
| helmet | [ˈhelmɪt] | шлем |
| scarf | [skɑːf] | шарф |
| kerchief | [ˈkɜːtʃɪf] | косынка |
| silk scarf | [sɪlk skɑːf] | шелковый шарф |
| woolen scarf | [ˈwʊlən skɑːf] | шерстяной шкаф |
| knitted scarf | [ˈnɪtɪd skɑːf] | вязаный шарф |
| gloves | [ɡlʌvz] | перчатки |
| mittens | [ˈmɪtn̩z] | рукавицы |
| earmuffs | [ˈɪrˌməfs] | наушники для защиты от холода |
| handkerchief | [ˈhæŋkətʃɪf] | носовой платок, косынка |
| sunglasses | [ˈsʌnɡlæsɪz] | солнцезащитные очки |
| glasses | [ˈɡlɑːsɪz] | очки |
| contact lenses | [ˈkɒntækt ˈlenzɪz] | контактные линзы |
| tie | [taɪ] | галстук |
| bow tie | [baʊ taɪ] | галстук-бабочка |
Обувь
| winter boots | [ˈwɪntə buːts] | зимние сапоги |
| ladies’ boots | [ˈleɪdɪz buːts] | женские сапоги |
| hiking boots | [ˈhaɪkɪŋ buːts] | треккинговые ботинки |
| rubber boots | [ˈrʌbə buːts] | резиновые сапоги |
| oxfords | [ˈɑːksfərdz] | полуботинки |
| loafers | [ˈləʊfəz] | легкие кожаные туфли |
| moccasin | [ˈmɒkəsɪn] | мокасины |
| pumps | [pʌmps] | туфли-лодочки на высоком каблуке |
| patent leather shoes | [ˈpeɪtnt ˈleðə ʃuːz] | лакированные туфли |
| suede shoes | [sweɪd ʃuːz] | замшевые туфли |
| high-heel shoes | [haɪ hiːl ʃuːz] | туфли на высоком каблуке |
| low-heel shoes | [ləʊ hiːl ʃuːz] | туфли на низком каблуке |
| flat-heel shoes | [flæt hiːl ʃuːz] | туфли на сплошной подошве |
| sandals | [ˈsændl̩z] | сандалии, босоножки |
| open-toe shoes | [ˈəʊpən təʊ ʃuːz] | туфли с открытым носом |
| slippers | [ˈslɪpəz] | тапочки |
| mules | [mjuːlz] | шлепанцы |
| rubber thongs | [ˈrʌbə θɒŋz] | резиновые сланцы |
| running shoes sneakers training shoes trainers | [ˈrʌnɪŋ ʃuːz] [ˈsniːkəz] [ˈtreɪnɪŋ ʃuːz] [ˈtreɪnəz] | кроссовки |
| sole | [səʊl] | подошва |
| insole | [ˈɪnsəʊl] | стелька |
| cushioning | [ˈkʊʃn̩ɪŋ] | мягкая стелька |
| heel | [hiːl] | каблук |
| tongue | [tʌŋ] | язычок на обуви |
| buckle | [ˈbʌkl̩] | пряжка |
| shoe laces | [ʃuː ˈleɪsɪz] | шнурки |
Ювелирные изделия
| gold ring | [ɡəʊld rɪŋ] | золотое кольцо |
| diamond ring | [ˈdaɪəmənd rɪŋ] | кольцо с бриллиантом |
| engagement ring | [ɪnˈɡeɪdʒmənt rɪŋ] | кольцо, подаренное в честь помолвки |
| wedding ring | [ˈwedɪŋ rɪŋ] | обручальное кольцо |
| necklace | [ˈnekləs] | ожерелье |
| bracelet | [ˈbreɪslɪt] | браслет |
| brooch | [brəʊtʃ] | брошь |
| earrings | [ˈɪərɪŋz] | серьги |
| chain | [tʃeɪn] | цепочка |
| pendant | [ˈpendənt] | подвеска |
| charms | [tʃɑːmz] | амулет, брелок |
| cuff links | [kʌf lɪŋks] | запонки |
| tie tack | [taɪ tæk] | зажим для галстука |
| tie pin | [taɪ pɪn] | булавка для галстука |
| watch | [wɒtʃ] | часы |
| wristwatch | [ˈrɪstwɒtʃ] | наручные часы |
| jewelry | [ˈdʒuːəlri] | драгоценности |
| precious stone | [ˈpreʃəs stəʊn] | драгоценный камень |
| semiprecious stone | [ˌsemiˈpreʃəs stəʊn] | полудрагоценный камень, самоцвет |
| diamond | [ˈdaɪəmənd] | алмаз, бриллиант |
| ruby | [ˈruːbi] | рубин |
| sapphire | [ˈsæfaɪə] | сапфир |
| emerald | [ˈemərəld] | изумруд |
| alexandrite | [ˌæleɡˈzændraɪt] | александрит |
| opal | [ˈəʊpl̩] | опал |
| topaz | [ˈtəʊpæz] | топаз |
| pearl | [pɜːl] | жемчуг |
Глаголы про одежду
| to wear | [tə weə] | носить |
| to put on | [tə ˈpʊt ɒn] | надевать |
| to take off | [tə teɪk ɒf] | снимать |
| to dress | [tə dres] | одевать, одеваться |
| to undress | [tu ʌnˈdres] | раздевать, раздеваться |
| to be dressed in a new suit | [tə bi drest ɪn ə njuː suːt] | быть одетым в новый костюм |
| to button | [tə ˈbʌtn̩] | пришивать пуговицу, застегиваться |
| to unbutton | [tu ʌnˈbʌtn̩] | расстегиваться |
| to zip | [tə zɪp] | застегивать на молнию |
| to unzip | [tu ˌʌnˈzɪp] | расстегивать |
| to tie | [tə taɪ] | завязывать |
| to untie | [tu ʌnˈtaɪ] | развязывать |
| to lace | [tə leɪs] | шнуровать, зашнуровывать |
| to unlace | [tu ʌnˈleɪs] | расшнуровывать |
| to buckle | [tə ˈbʌkl̩] | застегивать пряжку |
Прилагательные про одежду на английском с произношением
| nifty clothes | [ˈnɪf.ti kloʊðz] | модная одежда |
| wet clothes | [wet kloʊðz] | мокрая одежда |
| winter clothes | [ˈwɪntər kloʊðz] | зимняя одежда |
| expensive clothes | [ɪkˈspensɪv kloʊðz] | дорогая одежда |
| informal clothes | [ɪnˈfɔːrml kloʊðz] | обычная одежда |
| outdoor clothes | [ˈaʊtdɔːr kloʊðz] | уличная одежда |
| bespoke clothes | [bɪˈspəʊk kloʊðz] | одежда на заказ |
| dress clothes | [dres kloʊðz] | парадная одежда |
| lenten clothes | [ˈlentən kloʊðz] | скромная одежда |
| protective clothes | [prəˈtek.tɪv kloʊðz] | защитная одежда |
| quiet clothes | [ˈkwaɪət kloʊðz] | неброская одежда |
| kicky clothes | [kɪkɪ kloʊðz] | эффектная одежда |
| town clothes | [taʊn kloʊðz] | городская одежда |
| sensible clothes | [ˈsensəbl kloʊðz] | практичная одежда |
| outworn clothes | [-ˈwɔːrn kloʊðz] | поношенная одежда |
| work clothes | [wɜːrk kloʊðz] | рабочая одежда, спецодежда |
| sports clothes | [spɔːrts kloʊðz] | спортивная одежда |
| unisex clothes | [ˈjuː.nɪ.seks kloʊðz] | одинаковая одежда для обоих полов |
| fine clothes | [faɪn kloʊðz] | элегантная одежда |
СÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑвÑÑена одежде и акÑеÑÑÑаÑам на английÑком ÑзÑке.
ÐдÑавÑÑвÑйÑе, дÑÑзÑÑ! Ð ÑÑой ÑÑаÑÑе Ñ Ð±Ñ Ñ Ð¾Ñел оÑÑавиÑÑ Ñлова на ÑÐµÐ¼Ñ «ÐкÑеÑÑÑаÑÑ Ð¸ одежда на английÑком ÑзÑке Ñ Ð¿ÐµÑеводом». РазобÑÑ Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ каÑегоÑиÑм, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð±Ñло Ñдобно воÑпÑинимаÑÑ. ÐÑо оÑÐµÐ½Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñема, и Ñ ÑвеÑен, ÑÑо даннÑй ÑловаÑнÑй Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼ неÑомненно пÑигодиÑÑÑ.
ÐÑли Ð¼Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñим об одежде, Ñо «Ð½Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°ÑÑ ÑÑо-либо» бÑÐ´ÐµÑ «put on something».
СнимаÑÑ — take off something.
Take off your shoes before you come in.
(Снимай боÑинки пеÑед Ñем, как зайÑи)
You’d better put on a jacket. It’s cold outside.
(Тебе лÑÑÑе надеÑÑ ÐºÑÑÑкÑ. Ðа ÑлиÑе Ñ Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾)
ÐовÑÐµÐ´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° на английÑком (Everyday Clothes).
ÑкаÑаÑÑ аÑдиоÑайл Ñ Ð¿ÑоизноÑением
| Слово | ÐеÑевод |
| shirt | ÑÑбаÑка |
| jeans | джинÑÑ |
| dress | плаÑÑе |
| T-shirt | ÑÑÑболка |
| baseball cap | бейÑболÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐµÐ¿ÐºÐ° |
| socks | ноÑки |
| athletic shoes | ÑпоÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑÐ²Ñ |
| tie | галÑÑÑк |
| blouse | блÑзка |
| handbag | ÑÑмоÑка |
| skirt | Ñбка |
| suit | коÑÑÑм |
| slacks/pants | бÑÑки |
| shoes | боÑинки |
| sweater | ÑвиÑÐµÑ |
ÐбÑÑнаÑ, ÑабоÑÐ°Ñ Ð¸ оÑиÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° (Casual, Work and Formal Clothes)
|  Слово |  ÐеÑевод |
| cap | кепка |
| cardigan sweater | каÑдиган |
| pullover sweater | ÑвиÑÐµÑ |
| sports shirt | ÑпоÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑбаÑка |
| maternity dress | плаÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑеменнÑÑ |
| overalls | комбинезон |
| knit top | ÑÑикоÑÐ°Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑÑа |
| capris | бÑиджи-ÑÑико |
| sandals | Ñандалии |
| uniform | ÑниÑоÑма |
| briefcase | поÑÑÑÐµÐ»Ñ Â«Ð´Ð¸Ð¿Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ» |
| vest | Ð¶Ð¸Ð»ÐµÑ |
| bow tie | галÑÑÑк бабоÑкой |
| tuxedo | Ñмокинг |
| evening gown | веÑеÑнее плаÑÑе |
| clutch bag | клаÑÑ |
| cocktail dress | коÑоÑкое наÑÑдное плаÑÑе |
| high heels | ÑÑÑли на вÑÑÐ¾ÐºÐ¸Ñ ÐºÐ°Ð±Ð»ÑÐºÐ°Ñ |
| sweatshirt/hoodie | ÑÑениÑовоÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑÑа Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑÑоном |
| sweatpants | ÑÑениÑовоÑнÑе бÑÑки |
| tank top | майка |
| shorts | ÑоÑÑÑ |
Ð¡ÐµÐ·Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° (Seasonal Clothing)
| Слово | ÐеÑевод |
| hat | ÑлÑпа |
| coat | палÑÑо |
| headband | Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñзка |
| leather jacket | ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ð°Ñ ÐºÑÑÑка |
| winter scarf | ÑеплÑй ÑаÑÑ |
| gloves | пеÑÑаÑки |
| headwrap | головной плаÑок |
| jacket | кÑÑÑка |
| parka | паÑка |
| mittens | ваÑежки |
| ski hat | лÑÐ¶Ð½Ð°Ñ Ñапка |
| earmuffs | ÑÑеплÑÑÑие наÑÑники |
| down vest | пÑÑ Ð¾Ð²Ð¸Ðº |
| ski mask | лÑÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка |
| down jacket | кÑÑÑка на пÑÑ Ñ |
| umbrella | зонÑик |
| raincoat | дождевик |
| poncho | непÑÐ¾Ð¼Ð¾ÐºÐ°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´ÐºÐ° |
| rain boots | непÑомокаемÑе боÑинки |
| trench coat | Ð¿Ð»Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÑÑом |
| swimming trunks | кÑпалÑнÑе ÑÑÑÑÑ |
| straw hat | ÑÐ¾Ð»Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑлÑпа |
| windbreaker | веÑÑовка |
| cover-up | накидка |
| swimsuit | кÑпалÑник |
| sunglasses | ÑолнÑезаÑиÑнÑе оÑки |
ÐелÑе и ноÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° (Underwear and Sleepwear)
| Слово | ÐеÑевод |
| ÐелÑе Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð² | |
| under shirt | майка |
| thermal undershirt | ÑÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÑÑ ÑÑбаÑка |
| long underwear | наÑелÑное белÑе-комбинезон |
| ÐÑжÑкое белÑе | |
| boxer shorts | длиннÑе ÑÑÑÑÑ |
| briefs | коÑоÑкие мÑжÑкие ÑÑÑÑÑ |
| ÐоÑки Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð² | |
| ankle socks | коÑоÑкие ноÑки |
| dress socks | Ñонкие ноÑки |
| ÐенÑкие ноÑки | |
| low-cut socks | ÑкоÑоÑеннÑе ноÑки |
| anklets | ноÑки до лодÑжек |
| knee highs | голÑÑÑ |
| ÐенÑкое белÑе | |
| bikini panties | коÑоÑкие ÑÑÑÑики |
| underpants | ÑÑÑÑÑ |
| body shaper | поддеÑживаÑÑий поÑÑ |
| garter belt | поÑÑ Ñ Ñезинками |
| stockings | ÑÑлки |
| panty hose | колгоÑки |
| tights | колгоÑки-ÑейÑÑÐ·Ñ |
| bra | бÑÑÑгалÑÑÐµÑ |
| camisole | коÑоÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑÐ¸Ñ |
| full slip | комбинаÑÐ¸Ñ |
| half slip | нижнÑÑ Ñбка |
| ÐоÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° | |
| pajamas | пижама |
| nightgown | ноÑÐ½Ð°Ñ ÑоÑоÑка |
| slippers | ÑлепанÑÑ |
| blanket sleeper | деÑÑкий конвеÑÑ |
| nightshirt | мÑжÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾ÑÐ½Ð°Ñ ÑÑбаÑка |
| robe | Ñ Ð°Ð»Ð°Ñ |
РабоÑÐ°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° (Workplace clothing)
| Слово | ÐеÑевод |
| hard hat | каÑка |
| work shirt | ÑабоÑÐ°Ñ Ð±Ð»Ñза |
| tool belt | поÑÑ Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑами |
| Hi-visibility safety vest | конÑÑаÑÑнÑй заÑиÑнÑй Ð¶Ð¸Ð»ÐµÑ |
| work pants | ÑабоÑие бÑÑки |
| steel toe boots | боÑинки Ñ Ð¼ÐµÑаллиÑеÑким ноÑком |
| ventilation mask | ÑеÑпиÑаÑÐ¾Ñ |
| coveralls | комбинезон |
| bump cap | заÑиÑнÑй Ñлем |
| safety glasses | заÑиÑнÑе оÑки |
| apron | пеÑедник |
| blazer | Ð±Ð»ÐµÐ¹Ð·ÐµÑ |
| tie | галÑÑÑк |
| polo shirt | ÑенниÑка |
| name tag | именной жеÑон |
| bandana | головной или ÑейнÑй плаÑок |
| work gloves | ÑабоÑие пеÑÑаÑки |
| cowboy hat | ковбойÑÐºÐ°Ñ ÑлÑпа |
| jeans | джинÑÑ |
| security shirt | ÑоÑÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑбаÑка |
| badge | блÑÑ Ð° |
| security pants | ÑоÑменнÑе бÑÑки |
| helmet | Ñлем |
| jumpsuit | заÑиÑнÑй комбинезон |
| hairnet | ÑеÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ |
| smock | ÑабоÑий Ñ Ð°Ð»Ð°Ñ |
| disposable gloves | одноÑазовÑе пеÑÑаÑки |
| chefâs hat | поваÑÑкой колпак |
| chefâs jacket | поваÑÑкой киÑÐµÐ»Ñ |
| waist apron | ÑаÑÑÑк |
| scrubs | медиÑинÑкий коÑÑÑм |
| face mask | дÑÑ Ð°ÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка |
| lab coat | лабоÑаÑоÑнÑй Ñ Ð°Ð»Ð°Ñ |
| latex gloves | лаÑекÑнÑе пеÑÑаÑки |
| surgical scrub cap | Ñ Ð¸ÑÑÑгиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑапоÑка |
| surgical mask | Ñ Ð¸ÑÑÑгиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñка |
| surgical gown | опеÑаÑионнÑй Ñ Ð°Ð»Ð°Ñ |
| surgical scrubs | опеÑаÑионнÑй коÑÑÑм |
ÐбÑÐ²Ñ Ð¸ акÑеÑÑÑаÑÑ (Shoes and Accessories)
| Слово | ÐеÑевод |
| suspenders | подÑÑжки |
| handbags | ÑÑмоÑки |
| salesclerk | пÑÐ¾Ð´Ð°Ð²ÐµÑ |
| customer | покÑпаÑÐµÐ»Ñ |
| display case | виÑÑина |
| belts | поÑÑнÑе Ñемни |
| shoe department | обÑвной оÑдел |
| jewelry department | ÑвелиÑнÑй оÑдел |
| bracelets | бÑаÑлеÑÑ |
| necklaces | ожеÑелÑе |
| hats | ÑлÑÐ¿Ñ |
| scarves | ÑаÑÑÑ |
| try on shoes | пÑимеÑÑÑÑ Ð¾Ð±ÑÐ²Ñ |
| assist a customer | помогаÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑпаÑÐµÐ»Ñ |
| wallet | бÑмажник |
| change purse/coin purse | коÑелек |
| cell phone holder | ÑÐµÑ Ð¾Ð» Ð´Ð»Ñ ÑелеÑона |
| watch | ÑаÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑнÑе |
| shoulder bag | наплеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑмка |
| backpack | ÑÑкзак |
| tote bag | Ñ Ð¾Ð·ÑйÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑмка |
| belt buckle | пÑÑжка ÑÐµÐ¼Ð½Ñ |
| sole | подоÑва |
| heel | каблÑк |
| toe | ноÑок |
| shoelaces | ÑнÑÑки |
| pumps | ÑÑÑли-лодоÑки |
| flats | ÑÑÑли без каблÑков |
| boots | Ñапоги |
| oxfords | полÑбоÑинки |
| loafers | легкие кожанÑе ÑÑÑли |
| hiking boots | Ð¿Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñе боÑинки |
| tennis shoes | ÑенниÑнÑе ÑÑÑли |
| chain | ÑепоÑка |
| beads | бÑÑÑ |
| locket | медалÑон |
| pierced earrings | ÑеÑÑги |
| clip-on earrings | клипÑÑ |
| pin | бÑоÑÑ |
| string of pearls | жемÑÑжное ожеÑелÑе |
| ring | колÑÑо |
ÐÑодолжайÑе ÑÑиÑÑ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñкий и беÑегиÑе ÑебÑ!



