Русская народная сказка хвосты с иллюстрациями

Сказка петух и краски сутеев в.г. с иллюстрациями автора. петух и краски читатьнарисовал художник петуха, а раскрасить-то его и

Сказка Петух и краски – Сутеев В.Г. С иллюстрациями автора.

Петух и краски читать

Нарисовал Художник Петуха, а раскрасить-то его и забыл…
Пошёл Петух гулять, и все на дворе вдруг стали смеяться. Даже Цыплята.

— Почему они смеются надо мной? — спросил Петух Собаку.
— Ты же ходишь совсем нераскрашенный, — сказала Собака, — посмотри-ка на себя!

Подбежал Петух к луже, посмотрел в воду. И верно — Собака правду говорит.

Совсем расстроился Петух.

— Не печалься, — сказала Собака, — иди к Краскам, они тебе помогут.

— Ку-ку-да к Краскам? — закудахтал Петух. — Где я найду их?
— Я научу тебя, — сказала Собака. — Иди всё прямо, прямо, никуда не сворачивай. Пройдёшь леса, пройдёшь горы, через реки и озёра придёшь в Сказку и там найдёшь Краски!
И пошёл Петушок Краски искать: всё прямо, прямо, прямо…

Идёт Петух тёмным, дремучим лесом и всё прямо… Страшно ему, а он бодрится, вида не подаёт…

Заметили его Лисята, закричали:
— Мама, мама! Смотри — Петух!
— Где, где Петух? — заволновалась Лиса.

— Вот он! Совсем близко! — запищали Лисята.
Увидела Лиса Петуха и отвернулась.
— Нет, нет… Этот Петух не годится, — сказала она.

Лисята чуть не плачут.
— Как так? Почему не годится?
— Он — нераскрашенный. Это ненастоящий Петух!
А Петушок шёл всё прямо, прямо и вдруг белого Зайца повстречал.

— Скажи мне, Зайчик, — спросил Петушок, — где тут в Сказке живут Краски?
— Сказка здесь везде кругом, а Краски совсем рядом. Я сейчас у них был — краситься ходил.
— Краситься? — удивился Петушок. — Да ты весь белый, нераскрашенный, вроде меня.
— Ну нет, — сказал Заяц, — я летом был серый. А к зиме, мы, зайцы, все в белый цвет красимся: чтобы Волк нас в снежных сугробах не нашёл.

И показал белый Заяц Петуху, где Краски живут.

Пришёл Петух к разноцветному теремку, подошёл к крылечку, захлопал крыльями и крикнул:
— Ку-ка-ре-ку!
— Кто там? — спросили за дверью.
— Это я, Петух.

Вышли Петуху навстречу Краски и говорят:
— Здравствуй, Петя-Петушок, зачем пожаловал?

Поклонился Петух низко-низко и просит:
— Краски, Краски, помогите мне!
— Входи, милости просим!

— Я помогу тебе, — сказала Красная Краска и раскрасила Петуху гребешок и бородку.

А Синяя Краска — пёрышки на хвосте.

Зелёная — крылышки.

А Жёлтая — грудку.

Посмотрел Петушок в зеркало — себя не узнал! Такой стал красивый!

Поблагодарил Петух добрые Краски и весёлый зашагал домой — всё прямо, прямо, прямо… Поёт на весь лес:
— Ку-ка-ре-ку!

Лисята увидели его, запищали:
— Мама, мама! Смотри — Петух назад идёт!

Рассердилась Лиса:
— Тише! Я уже сказала вам — этот Петух не годится. Он ненастоящий, нераскрашенный…
— Мама, мама! Он настоящий! Настоящий живой Петух!

Хотела Лиса догнать Петуха, да поздно спохватилась: он уже далеко ушёл…

Вернулся Петух на знакомый двор.
— Теперь ты настоящий Петух, — сказала Собака.
Больше никто над Петухом не смеялся. Даже Цыплята.

(Илл. В.Г.Сутеева)

Петухи (сказка) Петухи Андерсена, сказки о животных для детей на Зооклубе

Стояли два петуха; один на навозной куче, другой на крыше, но спесивы оба были одинаково.

Кто же из них совершил больше? Ну, кто, по-твоему? Скажи, а мы… все-таки останемся при своем мнении.

Птичий двор был отделен от другого двора деревянным забором, а на том дворе была навозная куча, и на ней рос большой огурец, сознававший, что он – растение парниковое.

«А парниковым нужно родиться! – рассуждал он сам с собою. – Но не всем же родиться огурцами, надо существовать и другим породам. Куры, утки и все население птичьего двора тоже ведь живые твари. Вот дворовый петух стоит на заборе. Он будет почище флюгерного! Тот хоть и высоко сидит, а даже и скрипеть не может, не то что петь! Нет у него ни кур, ни цыплят, он занят только самим собою и потеет ярью-медянкой! Нет, дворовый петух – вот это так петух! Как выступает! Словно танцует! А как поет – музыка! Послушаешь, так узнаешь, что значит настоящий трубач! Да, приди он сюда, проглоти меня целиком со стеблем и листьями – вот была бы блаженная смерть!»

Ночью разыгралась непогода; куры, цыплята и сам петух – все попрятались.

Забор повалило ветром; шум, треск! С крыши попадали черепицы, но флюгерный петух усидел. Он даже с места не двигался, не вертелся – он не мог, хоть и был молод, недавно отлит. Флюгерный петух был очень разумен и степенен, он уж так и родился стариком и не имел ничего общего с птичками небесными, воробьями и ласточками, которых презирал, как «ничтожных, вульгарных пискуний». Голуби – те побольше, и перья у них отливают перламутром, так что они даже немножко смахивают на флюгерных петухов, но толстые и глупые они ужасно! Только и думают о том, как бы набить себе зобы! Прескучные создания! Перелетные птицы тоже навещали флюгерного петуха и рассказывали ему о чужих странах, о воздушных путешествиях, о разбойничьих нападениях хищных птиц…

Это было ново и интересно в первый раз, но затем пошли повторения одного и того же, а это куда как скучно! Надоели ему и птицы, надоело и все на свете. Не стоило ни с кем и связываться, все такие скучные, пошлые!..

– Свет никуда не годится! – говорил он.

– Все – одна ерунда!

Флюгерный петух был, что называется, петухом разочарованным и, конечно, очень заинтересовал бы собою огурец, знай тот об этом, но огурец был занят одним дворовым петухом, а этот как раз и пожаловал к нему в гости.

Забор был повален ветром, но гром и молния давно прекратились.

– А что вы скажете о ночном петушином крике? – спросил у куриц и цыплят дворовый петух. – Грубоват он был, ни малейшего изящества!

За петухом взобрались на навозную кучу и куры с цыплятами; петух шагал вперевалку, как кавалерист.

– Садовое растение! – сказал он огурцу, и тот сразу уразумел высокое образование петуха и даже не заметил, что тот клюет его. «Блаженная смерть!»

Подбежали куры и цыплята,- куры ведь всегда так: куда одна, туда и другая. Они кудахтали, пищали, любовались на петуха и гордились, что он из их породы.

– Ку-ка-ре-ку! – запел он.- Цыплята сейчас же сделаются большими курами, если я прокукарекаю об этом на весь мировой курятник!

Куры и цыплята кудахтали и пищали.

А петух объявил великую новость:
– Петух может снести яйцо! И знаете, что в нем? Василиск! Никто не может вынести его взгляда! Люди это знают, а теперь знаете и вы, знаете, что есть во мне, знаете, что я всем петухам петух!

И дворовый петух захлопал крыльями, поднял гребешок и опять закукарекал. Куриц и цыплят даже озноб прошиб, но как им было лестно, что один из их семейства – петух из петухов! Они кудахтали и пищали так, что даже флюгерному петуху было слышно, но он и не шевельнулся.

«Вот ерунда! – говорил он сам себе.- Никогда дворовому петуху не снести яйца, а я не хочу! А если бы захотел, я бы снес ветряное яйцо! Но мир не стоит ветряного яйца! Все ерунда! Я и сидеть-то здесь больше не хочу!»

И флюгерный петух надломился и слетел вниз, но не убил дворового петуха, хоть и рассчитывал на это, как уверяли куры.

Мораль?

«Лучше петь петухом, чем разочароваться в жизни и надломиться!»

Источник: В мире сказки Андерсена, 1993
Редакторы: Е.

П. Червяк, В. П. Червяк

Петух и курочка. Греческие сказки. Мир сказок.

Отправились однажды петух и курочка в лес за вкусными лесными орешками. По пути петух сказал:

– Если мы найдем орех, то разделим его пополам.

– Ну конечно же,- согласилась курочка.

Вскоре она нашла орешек и разделила его на две половинки. Одну отдала петуху, другую оставила себе. Петух был ужасно жадный. Он побыстрее съел свою долю и, пока курочка отвернулась, схватил и ее половинку. Но кусочек орешка застрял у него в горлышке. Крикнул петушок курочке:

– Быстрее принеси мне воды, иначе я умру!- Курочка бросилась к колодцу за водой.

– Пожалуйста, колодец, дай мне воды для петушка, иначе он умрет, потому что кусочек орешка застрял у него в горлышке.

Но колодец ответил:

– Я дам тебе воды, если ты принесешь мне платок от швеи.

Курочка побежала к швее.

– Швея, дай мне, пожалуйста, платочек для колодца, а он даст мне воды для петушка, иначе он умрет, потому что подавился орешком.

Швея ответила:

– Я дам тебе платочек, если ты принесешь мне башмачки от сапожника.

Курочка побежала к сапожнику.

– Сапожник, сапожник! Дай мне, пожалуйста, башмачки для швеи. Она даст мне платочек для колодца, а он даст мне воды для петушка, иначе он умрет, потому что подавился орешком.

Сапожник ответил:

– Принеси мне щетины от свиньи, и я дам тебе башмачки для швеи.

Курочка побежала к свинье.

– Свинья, свинья! Дай мне, пожалуйста, щетины для сапожника. Он даст мне башмачки для швеи, она даст мне платочек. Я отнесу платочек колодцу, а он взамен даст мне воды для петушка, потому что он подавился орешком и может умереть.

– Я дам тебе щетины, если ты принесешь мне помоев от повара.

Курочка побежала к повару.

– Повар, повар! Дай мне, пожалуйста, помоев для свиньи. Она даст мне щетины для сапожника. Сапожник даст башмачки для швеи, швея подарит платочек для колодца, а он даст мне воды для петушка, иначе он умрет, потому что подавился орешком.

– Я дам тебе помоев, если ты принесешь мне молока от коровы.

Курочка побежала к корове:

– Коровушка, коровушка! Дай мне, пожалуйста, молочка. Я отнесу его повару, он нальет мне помоев для свиньи. Она даст мне щетины для сапожника, а он подарит мне башмачки для швеи, которая отдаст мне платочек, который я должна буду отнести колодцу, чтобы он дал мне воды для петушка, который может умереть, поскольку подавился орешком.

– Я дам тебе молочка, если ты принесешь мне травы с полянки.

Курочка побежала на поляну.

– Поляна, поляна! Дай мне, пожалуйста, травки для коровы. Она даст мне молочка, я отнесу его повару.

Он нальет мне помоев для свиньи.

Свинья даст мне щетины для сапожника, он подарит мне башмачки для швеи, она отдаст мне платочек для колодца. А колодец даст воды напиться петушку, потому что у него в горлышке застрял орешек.

– Я дам тебе травки, если ты принесешь мне росы с неба.

Курочка подняла вверх головку и закричала:

– Небо, небо! Дай мне, пожалуйста, росы для поляны. Она даст мне травы для коровы, которая даст мне молока для повара, он нальет мне помоев для свиньи. Свинья даст мне для сапожника щетины, а он подарит мне башмачки. Я отнесу башмачки швее, и она отдаст мне платочек для колодца. А он разрешит мне набрать водицы для бедного петушка, который может умереть, потому что в его горлышке застрял орешек.

Небу стало жалко петушка, и оно дало росу поляне. Поляна разрешила курочке нарвать травы, и она побежала к корове. Корова съела душистую траву и дала курочке молочка. За молоко повар налил для свиньи помои.

Свинья дала щетины, сапожник за щетину подарил курочке башмачки для швеи. Довольная обновкой, швея отдала курочке платочек. За платочек колодец дал курочке воды, и она принесла ее петушку. Петушок выпил воду, орешек проскочил, и радостный петушок закричал:

– Кукареку, кукареку! Я могу опять петь свои песни.

С этого дня петух перестал быть жадным и всем делился с курочкой.

Сказка Петух и кот, Константин Ушинский

Жили-были кот да петух, жили они дружно. Кот ходил в лес на промысел, а петуху наказывал дома сидеть, дверей не отпирать и в окошко не выглядывать: не унесла бы воровка-лиса. Ушел кот в лес, а лиса тут как тут: подбежала к окну да и поет:

Кукуреку, петушок, Золотой гребешок, Масляна головушка, Шелкова бородушка! Выгляни в окошко: Дам тебе горошку.

Захотелось петушку посмотреть, кто так сладко поет; выглянул он в окно, а лиса его – цап-царап! – и потащила. Несет лиса петуха, а петух кричит:

Несет меня лиса За темные леса, За высокие горы, В далекие страны! Котику-братику, Отыми меня!

Услыхал кот знакомый голосок, нагнал лису, отбил петушка и принес домой.

– Смотри же, Петя, – говорит кот, – завтра я пойду дальше, не слушай лисы, не выглядывай в окно; а не то – съест тебя лиса, косточек не оставит.

Ушел кот, а лиса опять под окном и поет:

Кукуреку, петушок, Золотой гребешок, Масляна головушка, Шелкова бородушка! Выгляни в окошко: Дам тебе горошку, Дам и зернышков.

Долго крепился петушок, не выглядывал, хоть очень уж хотелось ему посмотреть, какие там зернышки у лисы. Видит лиса, что не выглядывает петух, принялась опять петь:

Кукуреку, петушок, Золотой гребешок, Масляна головушка, Шелкова бородушка! Вот бояре ехали, Пшено порассыпали, Некому подбирать.

Тут уж не вытерпел петушок, захотелось ему посмотреть, какое там бояре пшено рассыпали, – выглянул: а лиса петушка – цап-царап! – и потащила. Кричит опять петушок:

Несет меня лиса За темные леса, За высокие горы, В далекие страны! Котику-братику, Выручи из беды!

Далеко был кот, едва услыхал знакомый голосок; однако же побежал в погоню, догнал лису, отбил петушка и притащил домой.

– Смотри же, петушок! Завтра я еще дальше уйду. Не слушай лису, не выглядывай в окошко; а то и будешь кричать, да не услышу.

Ушел кот, а лиса под окно и запела: Кукуреку, петушок, Золотой гребешок, Масляна головушка, Шелкова бородушка! Выгляни в окошко, Погляди немножко: Как у Карпова двора Поукатана гора, Стоят сани-самокаты, Они сами катят, Сами ехать хотят.

Хочется петушку хоть одним глазком взглянуть на санки-самокатки, да думает себе: «Нет, не выгляну; уйдет лиса, тогда погляжу!» Запела было опять лиса свою песню, а петушок ей и говорит:

– Нет, не обманешь меня больше, лиса, не выгляну!

– А мне что тебя обманывать? – отвечает лиса. – Хочешь – гляди, хочешь – нет. Прощай! Мне домой пора.

Отбежала лиса, да и спряталась за угол. Не слышит петушок лисы; захотелось ему посмотреть, в самом ли деле она ушла, – выглянул; а лиса его – цап-царап! – и потащила.

Сколько ни кричал петушок, котик его не услышал: очень уж далеко был.

Петух и курица сказка читать онлайн

Албанская сказка

Жили-были петух с курицей.

Отправились они как-то на прогулку. Шли, шли и не заметили, как ушли далеко от дома. В дороге их неожиданно застиг ливень. Промокли петух с курицей, озябли. А потом и вечер наступил, и негде им от непогоды укрыться.

Бредут петух с курицей и видят: стоит на берегу горной речки мельница. Постучался петух в дверь.
— Кто там? — спрашивает мельник.
— Это мы, петух с курицей,— отвечает петух.— Мы промокли и озябли, пусти нас переночевать. Мы заплатим за ночлег: когда курица снесет яйцо, мы тебе его оставим.
— Не нужно мне ничего,— ответил мельник.— И ночевать вас не пущу, уходите.
Бредут петух с курицей дальше, видят, стоит у реки еще одна мельница. Постучался петух в дверь.
— Кто там? —спрашивает мельник.
— Это мы, петух с курицей,— отвечает петух.— Мы промокли и озябли, пусти нас переночевать, мы заплатим за ночлег: когда курица снесет яйцо, мы тебе его оставим.
— Уходите отсюда,— ответил мельник.— Не пущу вас ночевать.
Бредут петух с курицей дальше, видят, стоит у реки третья мельница. Постучался петух.
— Кто там? — спрашивает мельник.

— Это мы, петух с курицей,— отвечает петух.— Пусти нас переночевать, мы озябли и промокли. Мы заплатим за ночлег: когда курица снесет яйцо, мы тебе его оставим.
Мельник оказался человеком добрым и заботливым. Он открыл дверь, пустил петуха с курицей, растопил очаг, усадил их, обогрел, зерном накормил. Петух с курицей обсохли, отогрелись, поели и легли спать. Мельник задул очаг и тоже улегся отдыхать.
Но петуху с курицей не спалось. Жалко им стало яйца, не хотелось отдавать его мельнику. И решили они потихоньку встать и уйти. Поднялись под конец ночи, дверь открыли и пошли к себе домой.
Утром мельник просыпается и видит: нет петуха с курицей. «Наверно,— думает,— пошла курица на сеновал, яйцо мне хочет снести, а петух ее сторожит». Растопил он очаг, уселся и ждет. Время проходит, уже солнце высоко, а петуха с курицей все нет. Встал тогда мельник, обошел всю мельницу, заглянул на сеновал -— нет гостей.
«Ладно,— думает мельник,— пойду к ним в деревню, пусть отдадут мне обещанное яйцо».
Когда петух с курицей увидели, что в их деревню спускается с перевала мельник, они быстро разбили все яйца, которые у них были в доме, вылили желтки и белки в кувшин и хорошенько его спрятали, а скорлупу бросили в очаг и сверху прикрыли тлеющими углями. Потом воткнули в полотенце несколько иголок и спрятались сами.
Мельник вошел в дом, посмотрел по сторонам, но яиц нигде не увидел.
«Ладно,— подумал он,— посижу у очага, подожду. Скоро, наверное, петух с курицей придут».
Только он наклонился к углям, чтобы раздуть огонь, как скорлупа затрещала, полопалась и мельника всего обдало сажей — и лицо и руки. Вскочил он, пошел водой умылся. Только взялся за полотенце, а иголки вонзились ему в пальцы.
— Вот как отблагодарили меня петух с курицей за то, что я им сделал столько добра,— сказал мельник и пошел обратно к себе на мельницу.
С тех пор никто в том краю не открывает дверей неблагодарным петуху с курицей, если они просятся переночевать. Мне нравится94Не нравится16Категория: Сказки народов Европы

Петух и лиса

Однажды храбрец петух заскучал у себя в курятнике и отправился на край села мир посмотреть.

Там он забрался на высокую стену и огляделся окрест. Так красиво было кругом, так привольно дышалось, взмахнул крыльями петух и громко закукарекал от радости.

– Ку-ка-реку, ку-ка-реку, ку-ка-реку

слушать онлайн Петух и Лиса

А в тех местах Лиса жила, услыхала она петуха и тоже обрадовалась: “Видно сам Аллах послал его мне”, и скорей к стене побежала.

Увидел ее петух и спрашивает:

– Чего тебе рыжая, по какому ты делу?

Отвечает плутовка лиса:

– Возвращаюсь я из города, услышала твой приятный голосок и свернула сюда, чтобы послушать твое пение, слух усладить. А еще узнала я в городе новость, хочу скорей с тобой поделиться.

Петух говорит:

– Ну рассказывай тогда, что за новость.

– Бежала я мимо базарной площади, а там как раз глашатай кричит, новый указ издал Падишах: “С сегодняшнего дня пусть все мои подданные во всех моих владениях будут друзьями, живут в мире, не держат в душе зла. Сильный пусть не трогает слабого, лев пусть не отрывает голову страусу, собака не дерет лисью шкуру, лиса не душит кур, коршун не нападает на воробьев, пусть вместе живут и волки, и овцы, и ястребы, и голуби.

” Вот так приказал владыка. А коли так, так пусть и между нами не будет вражды. Петух – дружище, спускайся ко мне пройдемся с тобой в обнимку, пусть все увидят, как мы с тобой исполняем указ Падишаха.

А петух будто бы и не слышит ее, не обращает на лису внимания, все в сторону села смотрит. Лиса опять за свое, кричит вверх.

– Эй, петух, ты что не слышишь меня или ты не согласен с указом Падишаха.

Петух со стены отвечает:

– Погоди ка подружка, я вижу кто-то бежит сюда из села, длинноухий, с хвостом и облезлый. Вот и думаю, кто бы это мог быть.

Лиса услыхала эти слова, испугалась не на шутку, завертелась, стала искать, куда бы спрятаться. Петух ей:

– Ты чего засуетилась, не волнуйся, сейчас узнаем что за зверь. Обожди пусть длинноухий подойдет сюда.

А Лиса:

– Длинноухий говоришь, с хвостом и облезлый. Да это же собака, а у меня нет большого желания с ней встречаться, чего доброго изорвет мне шубу.

Петух удивился:

– Как? Ты ведь говорила, Падишах издал указ не враждовать, а если так, то зачем собаке трогать нас или ты думаешь она не согласна с указом Падишаха.

А Лиса, убегая кричит:

– Так то оно так, но может она еще не знает об указе. Быстро исчезла рыжая, только хвост мелькнул, так спасся петух от злого лисьего умысла, ответив на хитрость хитростью.

Татарская народная сказка Петух и Лиса


Конспект урока по литературному чтению на тему “Русская народная сказка “Петух и собака”” (1 класс)

Конспект урока по литературному чтению

Тема: Русская народная сказка «Петух и собака»
Цель:
познакомить с русской народной сказкой «Петух и собака»
Планируемые результаты:
Регулятивные: умение самостоятельно оценивать результат своих действий после их завершения, адекватно воспринимать оценку учителя и одноклассников.
Познавательные:
учить определять характер героев сказки, её главную мысль.
Личностные:
положительное отношение и интерес к урокам чтения; умение соотносить свои жизненные наблюдения с читательскими произведениями.


Коммуникативные:

умение осознанно и произвольно выстраивать речевое высказывание в устной форме; совершенствование речевых умений и навыков при определении жанра и особенностей тем произведений фольклора; умение высказывать своё отношение к персонажем произведений и оценивать высказывание партнёра.

Оборудование: учебник «Литературное чтение» Л.Ф.Климанова, В.Г.Горецкий, презентация.

Ход урока

Этап урока

Деятельность учителя

  1. Орг.момент

Мотивационный настрой

-Здравствуйте, ребята. Меня зовут Вера Сергеевна. Сегодня я проведу у вас урок чтения.

Повернитесь друг к другу, посмотрите друг другу в глаза, улыбнитесь друг к другу, пожелайте друг другу хорошего рабочего настроения на уроке. Теперь посмотрите на меня. Я тоже желаю вам работать дружно, открыть что-то новое.

  1. Актуализация

Речевая разминка

– Сначала давайте проверим ваше домашнее задание. Дома вы должны были подготовить выразительное чтение стихотворения А.С.Пушкина.

Кто запомнил что-нибудь об этом писателе?

– Хорошо. Откройте учебник на стр. 52. Кто хочет выразительно прочитать это стихотворение?

– Отлично, ребята. Посмотрите на доску. Давайте прочитаем этот текст. (слайд 1)

Под горой у сосновой опушки
Жили-были четыре старушки.
Жили-были четыре старушки,
Все четыре большие болтушки.

– Определите, что это за жанр?

– Прочитайте скороговорку медленно.
– С вопросительной интонацией. Удивлённо.

– А теперь прочитайте быстро. И ещё быстрее.

3. Работа по теме урока

– Чтобы узнать, с каким произведением мы сегодня будем работать, отгадайте загадки:

  1. Заворчал живой замок,
    Лёг у двери поперёк.
    Две медали на груди.
    Лучше в дом не заходи!

  2. Он носом в землю постучит,
    Взмахнёт крылом и закричит.
    Кричит он даже сонный,
    Крикун неугомонный.

-Как вы думаете, героями какого произведения могут быть петух и собака?

-Откройте учебник на стр.55. Рассмотрите иллюстрацию. О чём будет произведение?

-Прочитайте название произведения.

-Кто его автор?

-Почему?

Правильно, ребята. У народных сказок нет автора. Их сочиняли простые люди и рассказывали их друг другу, своим детям и внукам. Поэтому и получила сказка название от слова «сказывать», т.е. рассказывать. Народные сказки появились очень давно, они не записывались. Поэтому одни и те же сказки имеют варианты, изменения. Позже ученые ездили по деревням, слушали людей и записывали сказки. Так появились сборники русских народных сказок.

– Сейчас я прочитаю вам эту сказку. Слушайте внимательно и определите, какие по характеру в сказке петух, собака и лиса.

– Понравилась ли вам сказка?

– Кто из героев вам понравился?

– Чем?

– Вспомните, на какой вопрос нужно было ответить?

– Можем ли мы ответить?

-Давайте прочитаем сказку ещё раз выясним характер героев. Но сначала немного отдохнём.

4.Физминутка

5.Продолжение работы по теме урока

-Ребята, давайте сначала прочитаем слова, которые могут вызвать затруднения при чтении сказки: (слайд 2)

СКОТИНКА

ЖИВОТИНКА

ЗАНОЧЕВАЛИ

РАЗЛИВАЕТСЯ

ПОЛАКОМИТЬСЯ

Теперь читаем сказку по одному предложению по цепочке.

– С каки слов начинается сказка?

Слова, с которых начинается сказка называются зачином. Какие еще зачины вы знаете?

– Как жили старики? Докажите словами из текста.

– Почему петух и собака ушли от старика со старухой?

-Где они решили заночевать?

– Что случилось утром?

– А теперь скажите, какой по характеру петух в сказке? Лиса? Собака?

– Каким голосом будем читать за петуха? А за лису?

– Давайте прочитаем разговор лисы и петуха по ролям.

-Обсудите в парах, какова главная мысль сказки?

– Кто хочет прочитать пословицы на стр.56?

– К кому из героев сказки походит 1-я пословица? Почему?

-А вы бережёте дружбу?

– К какому герою относится 2-я пословица?

– Рассмотрите рисунки на стр.

57. Как называется эта сказка?

А кто помнит её героев?

-Давайте попробуем рассказать сказку с помощью картинок.

6.Рефлексия

– Кто из героев сказки «Петух и собака» вам больше всех понравился? Почему?

– Как вы поняли смысл сказки?

7.Подведение итогов

– Что нового вы узнали сегодня на уроке?

– Ребята, обязательно думайте о последствиях своих поступков. Относитесь хорошо к своим друзьям и, вообще, к окружающим вас людям. Если вы будете помогать людям, то и вам будут помогать. Сегодня на уроке все работали хорошо, молодцы.

Гримм 149: Луч петуха

Гримм 149: Луч петуха


149

Якоб и Вильгельм Гримм

Жил-был волшебник, который стоял посреди великого толпа людей, творящих его чудеса. Ему принесли петуха, который поднял тяжелую балку и понес ее, как легкую, как перышко.

Но присутствовала девушка, которая только что нашла четырехлистный клевер и, таким образом, стала настолько мудрой, что могла видеть каждый обман, и она видела что балка была не чем иным, как соломинкой.Поэтому она крикнула: “Вы, люди, сделайте Вы не видите, что петух несет соломинку, а не балка? “

Магия немедленно исчезла, и люди увидели, что это было, и с позором и позором прогнал чародея.

Однако он, исполненный внутреннего гнева, сказал: «Я отомщу за себя».

Спустя некоторое время настал день свадьбы девушки. Она была вся разукрашена, и пошел большой процессией через поле к тому месту, где церковь была. Вдруг они подошли к вздувшемуся ручью, и не было ни одного мост, ни пешеходная дорожка, чтобы пересечь егоТак невеста ловко подняла ее одежду, и собирался пробираться сквозь нее. Она только что вошла в воды, когда рядом с ней мужчина, а это был чародей, издевательски крикнул «Ага! Какие у тебя глаза, которые думают, что видят воду?»

Тогда ее глаза открылись, и она увидела, что стоит с ней одежду подняли посреди поля, синего от льна цветет.

Потом все люди тоже это увидели, и они прогнали ее прочь. насмешки и смех.


  • Источник: Якоб и Вильгельм Гримм, Der Ханенбалкен, Kinder- und Hausmärchen (Детские и домашние сказки – Сказки Гриммса), нет.149
  • Источник Гримм: стихотворение Фридриха Кинда (1768-1843), «Der Ханенбалкен », опубликованный в Becker’schen Taschenbuch (1812 г.), плюс неопознанный устный источник из Падерборна.
  • Эта сказка была добавлена ​​в собрание Гримм в 1815 г. как т. 2, вып. 63. В более поздних изданиях этого не было. 149.
  • Перевод Маргарет Хант (1884). Перевод исправлен и исправлен Д. Л. Ашлиман. © 2000.
  • Аарне-Томпсон-Утер тип 987, Ложный маг разоблачен Клевером Девушка .В финальный эпизод напоминает тип 1290, A Fool Mistakes a Льняное поле для озера. В рассказе также делается упор на гипнотический обман. напоминает любое количество Фауста легенды, а также хорошо известные истории о лесном духе Рюбецале, особенно как записано Иоганном Карлом Августом Мусаусом (1735-1787), чьи работы были хорошо известен братьями Гримм.
  • Необычное название сказки заключает в себе интересный двоякий смысл. В основная балка крыши в простом коттедже получила название «петушиная балка», потому что цыплятам разрешили поселиться там.И это петух, который, кажется, нести такой луч в шоу фокусника.
  • Финальный эпизод истории, и особенно экстрим гостей свадьбы. реакция на то, как невеста поднимает одежду, чтобы пересечь воображаемое тело воды, лучше всего понять, если вспомнить, что в доиндустриальной Европе женское нижнее белье обычно состояло исключительно из одного или нескольких юбки.


Ссылки по теме

  • Подобные истории из Ирландии:
    1. Легенды “Хороших людей” Патрика Кеннеди, легендарных Художественные произведения ирландских кельтов (Лондон: Macmillan and Company, 1866), п.114.
    2. Волшебный клевер, Барри О’Коннер, Turf-Fire Рассказы и сказки Ирландии (Нью-Йорк: П. Дж. Кенеди, 1890), С. 135-38.
  • Д. Л. Ашлиман народных текстов , библиотека народных сказок, фольклор, сказки и мифология.
  • Дом братьев Гримм Страница.
  • Детский дом братьев Гримм Сказки (Сказки Гриммса).
  • Легенды Фауста, коллекция рассказов о Самый известный фокусник Германии, мастер гипнотического обмана.
  • Legenden vom Rübezahl. Пять легенд об еще одном сверхъестественном иллюзионисте в оригинальный немецкий, написанный Иоганном Карлом Августом Мусаусом (1735-1787).


Отредактировано 1 ноября 2008 г.

Петух и яйцо

Жили-были петух, и петух проснулся однажды утром и обнаружил, что под ним было яйцо. Он встал и сказал: «Петухи яиц не откладывают», а потом он сделал паузу и очень тяжело подумал, что сложно петухов, а затем добавил: «По крайней мере, я никогда раньше не слышал о петухе, несущем яйцо “, и петух задумался еще усерднее, а потом он сказал: “Да, я совершенно уверен, что петухи не лежат яйца.«

И яйцо сказало: «Ну, если ты уверен, тогда Я уверен “, и петух сказал:” Хорошо. Тогда мы в согласии “, и яйцо сказал:” Но факт остается фактом, Я здесь, значит, меня кто-то уложил “, и Петух сказал: “Не умничай со старшими, мальчик, это неуважительно “, и яйцо сказало:” Я не хотел будьте непочтительны “, и петух сказал:” Я сказал тебе резать его наружу “, и яйцо сказал:” Хорошо “, но петух сказал: «Тебя не существует, вот и все».

Яйцо какое-то время молчало, но молодость раздражительна и наконец, он не мог больше сдерживать себя, и действительно, он совершенно внезапно перестал это делать, потому что яйцо треснуло, и появился цыпленок и сказал: «Мне не откажут!» и петух сказал: “Да ведь это было ужасно короткое инкубационный период “, и цыпленок сказал:” Да, да, это было ” и треснувшая яичная скорлупа сказала: «Ой.«

Петух и птенец жили долго и счастливо, но они так и не поняли, как петуху удавалось облажаться. Цыпленок миссис Пикаваддл очень хорошо знала, однако, потому что это она подсунула яйцо под петух, когда он спал, который просто идет в показать, что мужчины глупы, а женщины могут перехитрить мужчин все, чтобы обмануть и обмануть их, если им угодно, и вот почему эта история – прогрессивный феминистский аллегория, или, по крайней мере, было бы, если бы она не изображала женщины как равнодушные и безответственные родители, не говоря уже о коварство, но надо отдать ей должное, миссисPickawaddle действительно соедините яичную скорлупу с небольшим количеством клея и положите на каминная полка рядом с портретом милой старой Граммы Цыпленка, и яичная скорлупа провела остаток своих дней в значительной меньше боли благодаря ее гуманитарным усилиям, а петух в любом случае был пьяным.

Из басен и сказок на Americanfolklore.net

Басня об Эзопе

Пересказано С.Э. Schlosser

Царапина.Царапать. Клевать. Петух расхаживал по двору в поисках чего-нибудь вкусненького. Клевать, клевать, царапать. Он с жадным удовлетворением проглотил кусок ячменя. Ням!

Петух высоко вытянул шею и от восторга хлопнул крыльями. Затем он встряхнул все свои перья и зашагал в дальний конец двора, не отрывая глаз от еды. Несколько кур усердно чесались вокруг столба забора, но он не обращал на них внимания. Он искал лишнюю кукурузу ячменя, которую могли не заметить другие куры во время кормления.

Петух увидел что-то мерцание под пыльной соломой возле сарая. Ой-ой! Что это было? Царапина, царапина, царапина! Петух усердно работал, пытаясь искоренить предмет, который светился на утреннем солнце. Мгновение спустя он выкопал очень большую розовую жемчужину.

Петух смотрел на жемчужину, глядя на нее сначала правым глазом, а затем левым. Что это за странное семя? Пару раз клюнул. Оно катилось взад и вперед под силой его сильного клюва, но не раскрывалось, как семя после такого удара.Петух почесал ее когтями. Еще ничего.

Жемчужина откатилась на несколько дюймов от ступни Петуха и приземлилась рядом с запасной ячменной кукурузой, которую упустили куры. С восторженным кудахтанием Петух набросился на ячменную кукурузу и проглотил ее. Затем Петух отступил на шаг, и его нога поскользнулась, когда он приземлился на жемчужину. Напомнив еще раз о странном розовом семени, Петух обернулся, чтобы посмотреть на него. Он подозрительно взглянул на жемчужину и снова клюнул. Он не взломался.Петух с отвращением захохотал. Никаких призов. Кто мог так сильно хотеть семя, что вы не могли его съесть? Не Петух. Он предпочитал ячменную кукурузу.

Петух попятился прочь, его зоркий взгляд высматривал еще кукурузу ячменя. Позади него потерянная жемчужина – натуральный жемчуг из соленой воды весом 200 карат и стоимостью более 1 миллиона долларов – незамеченной поблескивала на утреннем солнце.

Боевой дух: Драгоценные вещи – для тех, кто может их ценить.

Бременские музыканты

Братья Гримм.
Читает Наташа. Продолжительность 10,52
Иллюстрации Берти для рассказа.

Городские музыканты Бремена – осел, петушок, собака и кошка.

Эта забавная история братьев Гримм повествует о четырех сельскохозяйственных животных, убежденных, что они могут хорошо зарабатывать на жизнь как музыканты. В самом деле, они это делают, но на самом деле не сладость их лая, рев, мяуканья и лепешки приносит им ужин – это скорее ужас от звука, который они издают!

Фото Вламуса через Adobe Stock

Тема: уважение к старшим.Животные в этой истории старые, и они проделали долгие годы упорного труда, но теперь их владельцы думают, что они больше бесполезны, и хотят избавиться от них – это справедливо?

Бронзовая статуя Бременских музыкантов была установлена ​​в 1953 году перед зданием мэрии Бремена.

В немецких ветеринарных школах также есть статуи музыкантов-животных. Еще одну копию статуи можно найти в Саду скульптур Линдена, расположенном в Милуоки.

Бремен – город на севере Германии на реке Везер, в 37 милях от Северного моря.

Die Stadtmusikanten

У одного человека был осел, который много лет верно нес мешки с кукурузой на мельницу; но силы его уходили, и он становился все более и более непригодным для работы. Его хозяин начал задаваться вопросом, стоит ли ему держать этого старого осла намного дольше.

Осел, видя, что не дует хороший ветер, убежал и двинулся по дороге в Бремен. «Вот, – подумал он, – я определенно могу быть городским музыкантом».

Пройдя некоторое расстояние, он обнаружил собаку, лежащую на дороге, задыхающуюся, как если бы он бежал, пока не устал.«Чего ты так задыхаешься, здоровяк?» – спросил осел.

«Ах, – ответила собака, – я старею и слабею с каждым днем; Я больше не могу охотиться. Мой хозяин хотел меня убить, поэтому я убежал, но как мне теперь заработать на хлеб? »

«Вот что я тебе скажу, – сказал осел, – я еду в Бремен и буду там городским музыкантом; пойдем со мной и поработаем еще как музыкант.

Я буду играть на лютне, а ты бьешь на литавре ».

Собака согласилась, и они пошли дальше.Вскоре они подошли к коту, сидящему на тропинке с лицом, похожим на три дождливых дня! «Итак, старый пух и когти, что с тобой случилось?» – спросил осел.

«Кто может быть веселым, когда его шея в опасности?» – ответил кот. «Поскольку я старею, мои зубы стерты до пней, и я предпочитаю сидеть у костра и крутиться, а не охотиться за мышами. Моя хозяйка хотела меня утопить, поэтому я убежал. Теперь хороших советов мало. Куда мне идти? »

«Отправляйтесь с нами в Бремен.Ты разбираешься в ночной музыке, поэтому можешь быть городским музыкантом ».

Кот хорошо подумал и решил пойти с ними. После этого трое беглецов пришли во двор, где на воротах сидел петушок и изо всех сил трясся. «Твоя фигня проходит сквозь мой череп», – сказал осел. “Какая разница?”

«В воскресенье приходят гости, и хозяйка не жалеет, – сказал петушок, – и сказала повару, что завтра она собирается съесть меня в супе, а сегодня вечером мне отрубят голову.

Теперь я на полном ходу тусую, пока могу ».

«Ах ты, рыжая птица, – сказал осел, – тебе лучше уйти с нами. Едем в Бремен; повсюду можно найти что-то лучше смерти. У тебя хороший голос, и если мы будем сочинять музыку, она должна быть качественной! »

Петушок согласился с этим планом, и все четверо пошли дальше. Однако они не могли добраться до Бремена за один день, а вечером они пришли в лес, где собирались переночевать.Осел и собака легли под большое дерево, кот и петушок устроились на ветвях – а петушок полетел прямо на вершину, где он был наиболее безопасен. Перед тем как заснуть, он крикнул своим товарищам, что неподалеку должен быть дом, потому что он увидел свет. Осел сказал: «Если так, то лучше встать и идти дальше, укрытие здесь плохое». Собака подумала, что несколько костей с мясом тоже пойдут ему на пользу!

Итак, они двинулись дальше и вскоре увидели, как свет стал ярче и увеличивался, пока они не подошли к хорошо освещенному дому грабителя.Осел, как самый большой, подошел к окну и заглянул: «Что ты видишь, мой серый конь?» – спросил петушок.

«Что я вижу?» Ответил осел. «Стол, уставленный вкусностями, чтобы поесть и выпить, и грабители, сидящие за ним, развлекаются».

«Это было бы как раз для нас», – сказал петушок. «Да, да. Ах, как бы я хотел, чтобы мы были там! » Сказал осел.

Затем животные сложили головы и решили, как лучше всего выиграть приглашение войти внутрь и присоединиться к грабителям за столом.

«Пойдемте, друзья мои, – сказал осел. «Мы музыканты, давайте споем к ужину».

Они начали вместе исполнять музыку: осел ревел, собака лаяла, кошка мяукала, петушок петушил. Потом они влетели через окно в комнату, так что стекло зазвенело! При этом ужасном грохоте разбойники вскочили, не думая иначе, как вошедшее привидение, и в великом испуге убежали в лес. Теперь четверо товарищей сели за стол, довольные тем, что осталось, и ели так, как будто собирались поститься в течение месяца.

Как только четыре музыканта закончили, они потушили свет, и каждый нашел себе место для сна в соответствии со своим характером и тем, что ему подходило.

Осел лег на солому во дворе, собака за дверью, кошка на очаг возле теплого пепла, а петушок уселся на балку крыши; Утомленные долгой прогулкой, они вскоре заснули.

Когда было за полночь, грабители издалека увидели, что в их доме больше не горит свет.Притихший капитан сказал: «Мы не должны были позволять себе терять рассудок» и приказал одному из них пойти и осмотреть дом.

Посланник, обнаружив, что все было тихо, пошел в кухню, чтобы зажечь свечу, и, приняв блестящие огненные глаза кошки за горящие угли, протянул им свечу, чтобы зажечь ее. Однако кот не понял, что он собирался сделать, и полетел ему в лицо, плюясь и царапаясь. Он ужасно испугался и побежал к задней двери, но лежавшая там собака вскочила и укусила его за ногу.Когда он бежал через двор возле кучи соломы, осел ловко пнул его задней ногой. Петушок, которого разбудил шум, оживился и закричал с луча: «Петушок!»

Тогда грабитель как можно быстрее побежал обратно к своему капитану и сказал: А, в доме сидит ужасная ведьма, которая плюнула на меня и поцарапала мне лицо своими длинными когтями; и у двери стоит человек с ножом, который ударил меня в ногу, а во дворе лежит чудовище, которое избивает меня деревянной дубинкой.

Наверху, на крыше, сидит судья, который крикнул: «Приведите сюда негодяя!» Так что я ушел, как мог ».

После этого разбойники больше не доверяли себе в доме; но это так устраивало четырех бременских музыкантов, что они не хотели больше его покидать.

Дорогая курица: История петуха, который обманул

Давным-давно большой Петух и милая маленькая Курица стали близкими друзьями.

«Пойдем в сад, – сказал Петух, – поскребем семян и червей.Я говорю вам, что мы будем делать: все, что вы царапаете, вы разделяете со мной, и все, что я царапаю, я разделю с вами ».

Милая маленькая курица согласилась, и они вместе пошли в сад.

Милая маленькая Курица царапала, царапала и царапала, и каждый раз, когда она царапала красивого толстого червяка или вкусное семечко, она делилась с Петухом.

И Петух царапал, царапал и царапал, и всякий раз, когда Курица видела, как он царапает что-нибудь хорошее, он разделялся с ней.Но однажды, когда она не смотрела, он поцарапал большое кукурузное зерно и, не разделяя его, попытался сам все проглотить.

Он проглотил его так быстро, что оно застряло у него в горле и задушило его.

«Ах, милая курица!» он ахнул. “Я задыхаюсь! Беги быстрее и принеси мне воды, или я умру! ”

И при этом он упал на спину, и ноги его торчали прямо в воздухе.

Милая маленькая Курица побежала к Источнику так быстро, как могла, и, запыхавшись, ахнула:

«Если вы хотите, чтобы я дал вам воды, вы должны пойти к портнихе и принести мне платок.”

Итак, милая курица побежала к портнихе так быстро, как только могла, и, запыхавшись, ахнула:

«Если вы хотите, чтобы я дал вам платок, вы должны пойти к сапожнику и принести мне тапочки».

Итак, милая курица побежала к сапожнику так быстро, как только могла, и, запыхавшись, ахнула:

«Если вы хотите, чтобы я дал вам тапочки, вы должны пойти к Свиньи и принести мне щетину».

Итак, милая курица побежала к Свиноматке так быстро, как могла, и, запыхавшись, ахнула:

«Если вы хотите, чтобы я дал вам щетину, вы должны пойти в пивовар и принести мне немного солода.

Итак, милая маленькая Курица побежала к пивовару так быстро, как только могла, и, запыхавшись, она ахнула:

«Если вы хотите, чтобы я дал вам немного солода, вы должны пойти к корове и принести мне сливок».

Итак, милая курица побежала к корове так быстро, как могла, и, запыхавшись, ахнула:

«Если вы хотите, чтобы я дал вам сливок, вы должны пойти на Луг и принести мне травы».

Итак, милая курица побежала на Луг так быстро, как только могла, и, запыхавшись, ахнула:

«Если вы хотите, чтобы я дал вам немного травы, вы должны принести мне немного росы с неба.”

Итак, милая маленькая Курица взглянула на Небо и сказала:

Небо пожалел милую маленькую Курицу и тотчас дал ей немного росы.

Итак, Курица дала Лугу росу, а Луг дал Курице траву.

Курица дала Корове траву, а Корова дала Курице сливок.

Курица дала пивовару сливки, а пивовар дал курице немного солода.

Курица дала Свиноматке солод, а Свинья дала Курице щетину.

Курица подарила Сапожнику щетину, а Сапожник подарил Курице туфли.

Курица подарила портнихе туфли, а портниха подарила курице платок.

Курица дала Колодцу платок, а Колодец дал Курице воды.

Курица дала Петуху Воду, Вода смыла кукурузное зерно, и Петух вскочил, хлопнул крыльями и весело кукарекал:

И после этого он больше никогда не пытался обмануть милую маленькую Курицу, но всегда, когда он поцарапал красивого толстого червяка или вкусное семечко, он делился с ней.

Петух и осел – сказки на ночь

Это одна из действительно хороших историй для детей с моралью. Когда-то в джунглях вместе жили Петух и Осел. Оба они были очень хорошими друзьями. Осел любил тусоваться с Петухом. В трудную минуту они помогали друг другу.

Однажды они оба прошли долгий путь в джунглях в поисках еды.

Вскоре они заметили перед собой льва. Оба они испугались, увидев Льва.Прежде чем Лев успел их заметить, они спрятались в кустах. В страхе перед Львом они прятались и ждали, пока Лев уйдет. Также прочтите «Мельника, его сын и осел».

хороших историй для детей Источник изображения @ www.bedtimeshortstories.com

Через некоторое время они заметили, что Коза ест траву на поле напротив них. Лев тоже увидел Козла и медленно двинулся к нему. Увидев, что Коза попала в беду, Петух сказал Ослу: «Смотри, друг, Лев идет к Козле, чтобы поохотиться на него.Мы должны помочь Козе! »

На это осел ответил: «Чем мы можем помочь Козе? Этот лев такой грозный. Он убьет нас, прежде чем мы сможем что-либо сделать! » Петух ответил Ослу: «Лучше нам попробовать что-нибудь, чем ничего не делать!»

Как раз когда Лев собирался схватить Козу, Петух громко закричал. Внезапно прислушавшись к крику Петуха, Лев испугался и убежал. Осел был счастлив от невероятного использования интеллекта Петухом.

Осел подумал про себя: «Вау! Лев испугался Петуха! Я должен выгнать этого Льва из джунглей. Как и Петух, я тоже получу известность ». Вы также можете прочитать «Умный петух».

Думая о том же, Осел побежал за Львом. Увидев, что Осел бежит за Львом, Петух сказал: «Пожалуйста, остановись, мой друг! Что ты делаешь на Земле?” Осел не обращал внимания на Петуха и продолжал бежать за Львом. Он прошел долгий путь после Льва.Он разозлился и начал громко кричать, чтобы напугать Льва.

Лев повернулся, услышав рев Осла. Наконец, Лев понял, что это не опасное животное преследует его, а Осел. Лев очень рассердился на себя: «Я бегу от осла? Раньше я преследовал очень много ослов. Это самый глупый из всех, кто гоняется за Львом. Его время вышло! »

Прежде чем Осел успел подумать о том, чтобы предпринять какое-либо действие, Лев схватил его и убил.Осел умер из-за своей глупости. Также прочтите Андрокла и Льва.

МОРАЛЬ ДОБРЫХ ИСТОРИЙ ДЛЯ ДЕТЕЙ: НЕОБХОДИМО УВЕРЕННОСТЬ В СЕБЕ, НО ИЗБЫТОЕ УВЕРЕННОСТЬ ВСЕГДА ОПАСНО.

200 лет спустя сказка братьев Гримм вдохновляет великое искусство | Искусство | DW

«Жил-был человек, у которого был осел». Так начинается сказка «Бременские музыканты», опубликованная братьями Гримм в 1819 году как часть их знаменитого сборника рассказов.

Эта 200-летняя классика, в основе которой лежат темы бедности, миграции и солидарности, никогда не теряла своей актуальности и на протяжении многих лет была особым источником вдохновения для художников.Будь то детские книги, пластика или картины, художники погрузились в более глубокие слои сказки.

Бременский Кунстхалле представляет некоторые из этих произведений искусства на выставке «Шум животных: 200 лет бременским музыкантам в искусстве, китче и обществе».

Южнокорейский художник Кимхонгсок игриво переосмысливает вневременную сказку

Давным-давно

Сказка о бременских музыкантах начинается с пожилого осла, который, в глазах своего хозяина, стал слишком старым и слабым, чтобы быть в нем.

любое использование и, следовательно, должно быть убито.Осел убегает и в конце концов встречает собаку, кошку и петуха, судьбы которых одинаковы.

«Пойдемте с нами», – говорят они каждому новичку. «Повсюду можно найти что-то лучшее, чем смерть». Пушистая и пернатая группа из четырех человек решает отправиться в северо-западный портовый город Бремен и стать музыкантами.

По словам куратора шоу «Кунстхалле» Дженнифер Смайлз, животные представляют собой «социальную утопию». В сказке, объясняет она, они представляют старых, бедных и неспособных работать батраки и домашний персонал, которые объединились, чтобы сформировать крепкий коллектив.История показывает, что стратегические союзы важны для достижения таких целей, как жизнь с достоинством, добавляет она.

Вместе, стоя друг у друга на спине, четверым персонажам удается отпугнуть группу грабителей, которые не знают, что это за странное привидение.

Подробнее : 10 сказок братьев Гримм, которые вы должны знать

Искусство и сказки

Бременские животные забавны и красочны, как и искусство, которое связано с их историей.

Пирамида животных особенно понравилась художникам, и многочисленные экспонаты в Бременском Кунстхалле отражают это очарование.

Одна интересная работа выставлена ​​перед музеем: «Pinpointing Progress» бельгийского художника Маартена Вандена Эйнде. Это пирамида, состоящая из транспортных средств, поставленных одна на другую, как ракушки насекомых на вертеле.

Внутри тема пирамиды нашла свое отражение в работах таких художников, как итальянец Маурицио Каттелан, южнокорейский Гимхонгсок, британец Мартин Крид и американец Джефф Кунс.

Маартен Ванден Эйнде «Точный прогресс» за 2018 год

Кунстхалле собрал для выставки в общей сложности 300 объектов, от произведений искусства до сувенирного китча, включая самую старую статую бременских музыкантов из винной таверны муниципального района в подвал мэрии.

Но это еще одна скульптура, более известная во всем мире: пирамида животных в натуральную величину из бронзы скульптора Герхарда Марка, стоящая у здания мэрии с 1953 года.

Простая и понятная скульптура ежедневно привлекает туристов. Большинству из них нужно мгновение, чтобы коснуться ноги осла – это должно приносить удачу!

«Шум животных: 200 лет бременских музыкантов в искусстве, китче и обществе» экспонируется в Бременском Кунстхалле до 1 сентября.

  • 10 лучших сказок Гримм

    Гензель и Гретель

    Эту историю записал Дортчен Вильд, рассказчик, вышедший замуж за Вильгельма Гримма.Как выяснилось, тема оставления детей в лесу была довольно популярна в европейских сказках. Французский рассказ «Le Petit Poucet» 1967 года начинается почти идентично, в то время как «Finette Cendron» мадам д’Ольнуа упоминает трех принцесс, которые заблудились в лесу и нашли свой путь к дому людоеда.

  • 10 лучших сказок Гримм

    Румпельштильцхен

    Дочь мельника запирают в замке и заставляют плести из соломы золото. К счастью, Румпельштильцхен приходит ей на помощь, превращая солому в золото в обмен на ее ценные вещи.

    В конце концов, это не совсем сработает для Румпельштильцхена, который терпит необычную смерть, будучи «разделенным на две части». Знаменитое имя происходит от немецкого слова «Румпельштильц», типа гоблина, встречающегося в немецкой мифологии.

  • 10 лучших сказок Гримм

    Крысолов из Гамлена

    Эта зловещая сказка Гримма может быть основана на реальных событиях. На стеклянном окне в церкви Хамелин изображен волынщик и есть надпись 1284 года: «С помощью волынщика, одетого в разные цвета, 130 детей, родившихся в Хамелине, были соблазнены и потеряны на месте казни недалеко от Коппена. .«Даже сегодня никто не знает, почему забрали детей и что именно произошло в том году.

  • 10 лучших сказок Гримма

    Посланник смерти

    Некоторые басни Гримма слишком мрачны, чтобы их можно было превратить в классику Диснея. «Посланник смерти» рассказывает историю смерти, которая появляется как личность и возвращается к жизни здоровым человеком. Смерть не обещает никого пощадить, но говорит своему спасителю, что он предупредит его до его последнего часа. Излишне говорить, что смерть действует таинственным образом, и юноша не совсем понимает то, на что рассчитывал.

  • 10 лучших сказок Гримм

    Король Золотой горы

    Братья Гримм увековечены этой статуей в Касселе. В их мрачной сказке мужчина заключает договор со злым гномом, обещая отдать сына в обмен на богатство. Сын-изгой отправляется в серию мучительных приключений с участием змеи, принцессы и волшебного кольца. Как правило, кажется, что никто не обладает искупительными качествами, которые можно было бы ожидать от типичного главного героя сказки.

  • 10 лучших сказок Гримм

    Принц-лягушка

    Девушка встречает лягушку, девочка целует лягушку, девочка превращается в принца из лягушки. Все мы знаем эту знаменитую историю братьев Гримм о земноводных, но многие, возможно, не знают, что она также носит название «Железный Генрих». Впервые опубликованное в издании сказок 1812 года, это было первое произведение в их коллекции. Мораль истории? Никогда не говори никогда.

  • 10 лучших сказок Гримм

    Белоснежка и семь гномов

    Немецкий ученый Экхард Зандер раскрыл историю прекрасной принцессы, отравленной мачехой, возможно, основанной на реальной истории Маргарет фон Вальдек. Немецкая графиня родилась у Филиппа IV в 1533 году.Она влюбилась в испанского принца, которого родители не одобряли, а затем умерла в возрасте 21 года при загадочных обстоятельствах. Может быть, отравленное яблоко?

  • 10 лучших сказок Гримм

    Бременские музыканты

    Злоключения осла, собаки, кошки и петуха увековечены в немецком городе Бремен, где посетителей встречает большая бронзовая статуя группы твари. История могла попасть в Европу через Индию уже в 91 г. до н. Э.C. Как указывается на историческом веб-сайте города, в Индии в то время считалось, что музыкальные животные существовали и могли послужить источником вдохновения для этой сказки.

  • 10 лучших сказок Гримм

    Рапунцель

    История о длинноволосой принцессе была любимой на протяжении десятилетий. Мало кто знает, что Рапунцель – это другое слово для обозначения овоща, называемого рапионом, у которого листья, как салат, и корни, как редька. Английская фраза «распусти волосы» могла быть взята из истории об этой златовласой девушке.

  • 10 лучших сказок Гримм

    Эльфы и сапожник

    В этой сказке борющемуся пожилому сапожнику загадочно помогают волшебные эльфы. Первоначально названная «Die Wichtelmänne», эта сказка неоднократно появлялась в современной поп-культуре. Например, в серии о Гарри Поттере домашние эльфы, такие как Добби (на фото), ухаживают за человеческими волшебниками, и их больше никогда не видели, когда им давали одежду, как в истории Гримма.

    Автор: Сара Хукал

.

Сказка Кощей Бессмертный читать текст онлайн, скачать бесплатно

В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь; у этого царя было три сына, все они были на возрасте. Только мать их вдруг унес Кош Бессмертный.
Старший сын и просит у отца благословенье искать мать. Отец благословил; он уехал и без вести пропал.
Середний сын пождал-пождал, тоже выпросился у отца, уехал,— и тот без вести пропал.

Малый сын, Иван-царевич, говорит отцу:
— Батюшка! Благословляй меня искать матушку. Отец не пускает, говорит:
— Тех нет братовей, да и ты уедешь: я с кручины умру!
— Нет, батюшка, благословишь — поеду, и не благословишь—поеду.

Отец благословил.
Иван-царевич пошел выбирать себе коня; на которого руку положит, тот и падет; не мог выбрать себе коня, идет дорогой по городу, повесил голову. Неоткуда взялась старуха, спрашивает:
— Что, Иван-царевич, повесил голову?
— Уйди, старуха! На руку положу, другой пришлепну— мокренько будет.
Старуха обежала другим переулком, идет опять навстречу, говорит:
— Здравствуй, Иван-царевич! Что повесил голову? Он и думает: «Что же старуха меня спрашивает?
Не поможет ли мне она?» И говорит ей:
— Вот, баушка, не могу найти себе доброго коня.
— Дурашка, мучишься, а старухе не кучишься!— отвечает старуха.— Пойдем со мной.

Привела его к горе, указала место:
— Скапывай эту землю.
Иван-царевич скопал, видит чугунную доску на двенадцати замках; замки он тотчас лее сорвал и двери отворил, вошел под землю: тут прикован на двенадцати цепях богатырский конь; он, видно, услышал ездока по себе, заржал, забился, все двенадцать цепей порвал.
Иван-царевич надел на себя богатырские доспехи, надел на коня узду, черкасское седло, дал старухе денег и сказал:
— Благословляй и прощай, баушка! Сам сел и поехал.
Долго ездил, наконец доехал до горы; преболыну-щая гора, крутая, взъехать на нее никак нельзя. Тут и братья его ездят возле горы; поздоровались, поехали вместе; доезжают до чугунного камня пудов в полтораста, на камне надпись: кто этот камень бросит на гору, тому и ход будет.
Старшие братовья не могли поднять камень, а Иван-царевич с одного маху забросил на гору — и тотчас в горе показалась лестница.

Он оставил коня, наточил из мизинца в стакан крови, подает братьям и говорит:
— Ежели в стакане кровь почернеет, не ладите меня: значит, я умру!
Простился и пошел. Зашел на гору; чего он не насмотрелся! Всяки тут леса, всяки ягоды, всяки птицы!
Долго шел Иван-царевич, дошел до дому: огромный дом! В нем жила царска дочь, утащена Кошом Бессмертным.
Иван-царевич кругом ограды ходит, а дверей не видит. Царская дочь увидела человека, вышла на балкон, кричит ему:
— Тут, смотри, у ограды есть щель, потронь ее мизинцем, и будут двери.
Так и сделалось. Иван-царевич вошел в дом. Девица его приняла, напоила-накормила и расспросила. Он ей рассказал, что пошел доставать мать от Коша Бессмертного. Девица говорит ему на это:
— Трудно доступать мать, Иван-царевич! Он ведь бессмертный — убьет тебя. Ко мне он часто ездит. вон у него меч в пятьсот пудов, поднимешь ли его? Тогда ступай!
Иван-царевич не только поднял меч, еще бросил кверху; сам пошел дальше.
Приходит к другому дому; двери знает как искать; вошел в дом, а тут его мать, обнялись, поплакали.

Он и здесь испытал свои силы, бросил какой-то шарик в полторы тысячи пудов. Время приходит быть Кошу Бессмертному; мать спрятала его. Вдруг Кош Бессмертный входит в дом и говорит:
— Фу, фу! Русской коски слыхом не слыхать, видом не видать, а русская коска сама на двор пришла! Кто у тебя был? Не сын ли?
— Что ты, бог с тобой! Сам летал по Руси, нахватался русского духу, тебе и мерещится,— ответила мать Ивана-царевича. А сама поближе с ласковыми словами к Кошу Бессмертному, выспрашивает то-дру-гое и говорит:
— Где же у тебя смерть, Кош Бессмертный?
— У меня смерть,— говорит он,— в таком-то месте; там стоит дуб, под дубом ящик, в ящике заяц, в зайце утка, в утке яйцо, в яйце моя смерть.
Сказал это Кош Бессмертный, побыл немного и улетел.

Пришло время — Иван-царевич благословился у матери, отправился по смерть Коша Бессмертного.
Идет дорогой много время, не пивал, не едал, хочет есть до смерти и думает: кто бы на это время попался! Вдруг — волчонок; он хочет его убить. Выскакивает из норы волчиха и говорит:
— Не тронь моего детища; я тебе пригожусь.
— Быть так!
Иван-царевич отпустил волка; идет дальше, видит ворону.
«Постой,—думает,— здесь я закушу!» Зарядил ружье, хочет стрелять, ворона и говорит:
— Не тронь меня, я тебе пригожусь. Иван-царевич подумал и отпустил ворону. Идет дальше, доходит до моря, остановился на берегу. В это время вдруг взметался щучонок и выпал на берег, он его схватил, есть хочет смертно—думает: «Вот теперь поем!»

Неоткуда взялась щука, говорит:
— Не тронь, Иван-царевич, моего детища, я тебе пригожусь.
Он и щучонка отпустил.

Как пройти море? Сидит на берегу да думает; щука ровно знала его думу, легла поперек моря. Иван-царевич прошел по ней, как по мосту; доходит до дуба, где была смерть Коша Бессмертного, достал ящик, отворил — заяц выскочил и побежал. Где тут удержать зайца!
Испугался Иван-царевич, что отпустил зайца, призадумался, а волк, которого не убил он, кинулся за зайцем, поймал и несет к Ивану-царевичу. Он обрадовался, схватил зайца, распорол его и как-то оробел: утка спорхнула и полетела. Он пострелял, пострелял— мимо! Задумался опять.
Неоткуда взялась ворона с воронятами и ступай за уткой, поймала утку, принесла Ивану-царевичу. Царевич обрадел, достал яйцо, пошел, доходит до моря, стал мыть яичко, да и ронил в воду. Как достать из моря? Безмерна глубь! Закручинился опять царевич.

Вдруг море встрепенулось — и щука принесла ему яйцо, потом легла поперек моря. Иван-царевич прошел по ней и отправился к матери; приходит, поздоровались, и она его опять спрятала.
В то время прилетел Кош Бессмертный и говорит:
— Фу, фу! Русской коски слыхом не слыхать, видом не видать, а здесь Русью несет!
— Что ты, Кош? У меня никого нет,— отвечала мать Ивана-царевича.
Кош опять и говорит:
— Я что-то немогу!
А Иван-царевич пожимал яичко: Коша Бессмертного от того коробило. Наконец Иван-царевич вышел, кажет яйцо и говорит:
— Вот, Кош Бессмертный, твоя смерть! Тот на коленки против него и говорит:
— Не бей меня, Иван-царевич, станем жить дружно; нам весь мир будет покорен.

Иван-царевич не обольстился его словами, раздавил яичко—и Кош Бессмертный умер.
Взяли они, Иван-царевич с матерью, что было нужно, пошли на родиму сторону; по пути зашли за царской дочерью, к которой Иван-царевич заходил вперед, взяли и ее с собой; пошли дальше, доходят до горы, где братья Ивана-царевича все ждут. Девица говорит:
— Иван-царевич! Воротись ко мне в дом; я забыла подвенечно платье, брильянтовый перстень и нешитые башмаки.

Между тем он спустил мать и царску дочь, с коей они условились дома обвенчаться; братья приняли их, да взяли спуск и перерезали, чтобы Ивану-царевичу нельзя было спуститься, мать и девицу как-то угрозами уговорили, чтобы дома про Ивана-царевича не сказывали. Прибыли в свое царство; отец обрадовался детям и жене, только печалился об одном Иване-царевиче.
А Иван-царевич воротился в дом своей невесты, взял обручальный перстень, подвенечно платье и нешитые башмаки; приходит на гору, метнул с руки на руку перстень. Явилось двенадцать молодцов, спрашивают:
— Что прикажете?
— Перенесите меня вот с этой горы. Молодцы тотчас его спустили. Иван-царевич надел перстень — их не стало; пошел в свое царство, приходит в тот город, где жил его отец и братья, остановился у одной старушки и спрашивает:
— Что, бабушка, нового в вашем царстве?
— Да чего, дитятко! Вот наша царица была в плену у Копта Бессмертного; ее искали три сына, двое нашли и воротились, а третьего, Ивана-царевича, нет, и не знают, где. осказках.ру – oskazkax.ru Царь кручинится об нем. А эти царевичи с матерью привезли какую-то царску дочь, большак жениться на ней хочет, да она посылает наперед куда-то за обручальным перстнем или велит сделать такое же кольцо, какое ей надо; уж кличут клич, да никто не выискивается.
— Ступай, баушка, сказки царю, что ты сделаешь; а я пособлю,— говорит Иван-царевич.
Старуха в кою пору скрутилась, побежала к царю и говорит:
— Ваше царско величество! Обручальный перстень я сделаю.
— Сделай, сделай, баушка! Мы таким людям рады,— говорит царь,— а если не сделаешь, то голову на плаху.

Старуха перепугалась, пришла домой, заставляет Ивана-царевича делать перстень, а Иван-царевич спит, мало думает, перстень готов. Он шутит над старухой, а старуха трясется вся, плачет, ругает его:
— Вот ты,— говорит,—сам-от в стороне, а меня, дуру, подвел под смерть.
Плакала, плакала старуха и уснула. Иван-царевич встал поутру рано, будит старуху:
— Вставай, баушка, да ступай понеси перстень, да смотри: больше одного червонца за него не бери. Если спросят, кто сделал перстень, скажи: сама; на меня не сказывай!
Старуха обрадовалась, снесла перстень; невесте понравился.
— Такой,— говорит,— и надо!
Вынесла ей полно блюдо золота; она взяла один только червонец. Царь говорит:
— Что, баушка, мало берешь?
— На что мне много-то, ваше царско величество! После понадобятся — ты же мне дашь.

Пробаяла это старуха и ушла.
Прошло там сколько время —вести носятся, что невеста посылает жениха за подвенечным платьем или велит сшить такое же, како ей надо. Старуха и тут успела (Иван-царевич помог), снесла подвенечное платье.
После снесла нешитые башмаки, а червонцев брала по одному и сказывала: эти вещи сама делает.
Слышат люди, что у царя в такой-то день свадьба; дождались и того дня. А Иван-царевич старухе заказал:
— Смотри, баушка, как невесту привезут под венец, ты скажи мне.
Старуха время не пропустила. Иван-царевич тотчас оделся в царское платье, выходит:
— Вот, баушка, я какой! Старуха в ноги ему.
— Батюшка, прости, я тебя ругала! I— Бог простит.

Приходит в церковь. Брата его еще не было. Он стал в ряд с невестой; их обвенчали и повели во дворец.
На дороге попадается навстречу жених, -большой брат, увидал, что невесту ведут с Иваном-царевичем, ступай-ка со стыдом обратно.

Отец обрадовался Ивану-царевичу, узнал о лукавстве братьев и, как отпировали свадьбу, больших сыновей разослал в ссылку, а Ивана-царевича сделал наследником.

Добавить сказку в Facebook, Вконтакте, Одноклассники, Мой Мир, Твиттер или в Закладки

Кощей Бессмертный — русская народная сказка

Сказка о Иване-царевиче, который пошел вызволять свою мать из плена Кощея Бессметного. Сила великая, храбрость и везение помогли Ивану найти смерть Кощея. А ум и хитрость помогли пресечь лукавство братьев…

Кощей Бессмертный читать

В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь; у этого царя было три сына, все они были на возрасте. Только мать их вдруг унёс Кощей Бессмертный.

bg white loading

Старший сын и просит у отца благословенье искать мать. Отец благословил; он уехал и без вести пропал.

Средний сын пождал-пождал, тоже выпросился у отца, уехал, — и этот без вести пропал.

Малый сын, Иван-царевич, говорит отцу:

— Батюшка! Благословляй меня искать матушку.

Отец не пускает, говорит:

— Тех нет братовей, да и ты уедешь: я с кручины умру!

— Нет, батюшка, благословишь — поеду, и не благословишь — поеду.

Иван-царевич пошел выбирать себе коня; на которого руку положит, тот и падет; не мог выбрать себе коня, идет дорогой по городу, повесил голову. Неоткуда взялась старуха, спрашивает:

— Что, Иван-царевич, повесил голову?

— Уйди, старуха! На руку положу, другой пришлепну — мокренько будет.

Старуха обежала другим переулком, идет опять навстречу, говорит:

— Здравствуй, Иван-царевич! Что повесил голову?

Он и думает: «Что же старуха меня спрашивает? Не поможет ли мне она?»

— Вот, бабушка, не могу найти себе доброго коня.

— Дурашка, мучишься, а старухе не кучишься! — отвечает старуха. — Пойдем со мной.

Привела его к горе, указала место:

— Скапывай эту землю.

Иван-царевич скопал, видит чугунную доску на двенадцати замках; замки он тотчас же сорвал и двери отворил, вошел под землю: тут прикован на двенадцати цепях богатырский конь; он, видно, услышал ездока по себе, заржал, забился, все двенадцать цепей порвал.

Иван-царевич надел на себя богатырские доспехи, надел на коня узду, черкасское седло, дал старухе денег и сказал:

— Благословляй и прощай, бабушка!

Сам сел и поехал.

Долго ездил, наконец доехал до горы; пребольшущая гора, крутая, взъехать на нее никак нельзя. Тут и братья его ездят возле горы; поздоровались, поехали вместе; доезжают до чугунного камня пудов в полтораста, на камне надпись: кто этот камень бросит на гору, тому и ход будет.

Старшие братья не могли поднять камень, а Иван-царевич с одного маху забросил на гору — и тотчас в горе показалась лестница.

Он оставил коня, наточил из мизинца в стакан крови, подает братьям и говорит:

— Ежели в стакане кровь почернеет, не ждите меня: значит, я умру!

Простился и пошел. Зашел на гору; чего он не насмотрелся! Всяки тут леса, всяки ягоды, всяки птицы!

Долго шел Иван-царевич, дошел до дому: огромный дом! В нем жила царская дочь, утащена Кощеем Бессмертным.

Иван-царевич кругом ограды ходит, а дверей не видит. Царская дочь увидела человека, вышла на балкон, кричит ему:

— Тут, смотри, у ограды есть щель, тронь ее мизинцем, и будут двери.

Так и сделалось. Иван-царевич вошел в дом. Девица его приняла, напоила-накормила и расспросила. Он ей рассказал, что пошел доставать мать от Кощея Бессмертного. Девица говорит ему на это:

— Трудно будет достать тебе мать, Иван-царевич! Он ведь бессмертный — убьет тебя. Ко мне он часто ездит… вон у него меч в пятьсот пудов, поднимешь ли его? Тогда ступай!

Иван-царевич не только поднял меч, еще бросил кверху; сам пошел дальше.

Приходит к другому дому; двери знает как искать; вошел в дом, а тут его мать, обнялись, поплакали.

Он и здесь испытал свои силы, бросил какой-то шарик в полторы тысячи пудов. Время приходит быть Кощею Бессмертному; мать спрятала его. Вдруг Кощей Бессмертный входит в дом и говорит:

— Фу, фу! Русской костки слыхом не слыхать, видом не видать, а русская костка сама на двор пришла! Кто у тебя был? Не сын ли?

— Что ты, бог с тобой! Сам летал по Руси, нахватался русского духу, тебе и мерещится, — ответила мать Ивана-царевича. А сама поближе с ласковыми словами к Кощею Бессмертному, выспрашивает то-другое и говорит:

— Где же у тебя смерть, Кош Бессмертный?

— У меня смерть, — говорит он, — в таком-то месте; там стоит дуб, под дубом ящик, в ящике заяц, в зайце утка, в утке яйцо, в яйце моя смерть.

Сказал это Кощей Бессмертный, побыл немного и улетел.

Пришло время — Иван-царевич благословился у матери, отправился по смерть Коша Бессмертного.

Идет дорогой много время, не пивал, не едал, хочет есть до смерти и думает: кто бы на это время попался! Вдруг — волчонок; он хочет его убить. Выскакивает из норы волчиха и говорит:

— Не тронь моего детища; я тебе пригожусь.

Иван-царевич отпустил волка; идет дальше, видит ворону.

«Постой, — думает, — здесь я закушу!» Зарядил ружье, хочет стрелять, ворона и говорит:

— Не тронь меня, я тебе пригожусь.

Иван-царевич подумал и отпустил ворону.

Идет дальше, доходит до моря, остановился на берегу. В это время вдруг взметался щучонок и выпал на берег, он его схватил, есть хочет смертно — думает: «Вот теперь поем!»

Неоткуда взялась щука, говорит:

— Не тронь, Иван-царевич, моего детища, я тебе пригожусь.

Он и щучонка отпустил.

Как пройти море? Сидит на берегу да думает; щука словно знала его думу, легла поперек моря. Иван-царевич прошел по ней, как по мосту; доходит до дуба, где была смерть Кощея Бессмертного, достал ящик, отворил — заяц выскочил и побежал. Где тут удержать зайца!

Испугался Иван-царевич, что отпустил зайца, призадумался, а волк, которого не убил он, кинулся за зайцем, поймал и несет к Ивану-царевичу. Он обрадовался, схватил зайца, распорол его и как-то оробел: утка спорхнула и полетела. Он пострелял, пострелял — мимо! Задумался опять.

Неоткуда взялась ворона с воронятами и ступай за уткой, поймала утку, принесла Ивану-царевичу. Царевич обрадовался, достал яйцо, пошел, доходит до моря, стал мыть яичко, да и выронил в воду. Как достать из моря? Безмерна глубь! Закручинился опять царевич.

Вдруг море встрепенулось — и щука принесла ему яйцо, потом легла поперек моря. Иван-царевич прошел по ней и отправился к матери; приходит, поздоровались, и она его опять спрятала.

В то время прилетел Кощей Бессмертный и говорит:

— Фу, фу! Русской костки слыхом не слыхать, видом не видать, а здесь Русью несет!

— Что ты, Кош? У меня никого нет, — отвечала мать Ивана-царевича.

Кощей опять и говорит:

— Я что-то не могу!

А Иван-царевич пожимал яичко: Кощея Бессмертного от того коробило. Наконец Иван-царевич вышел, кажет яйцо и говорит:

— Вот, Кощей Бессмертный, твоя смерть!

bg white loading

Тот на коленки против него встал и говорит:

— Не бей меня, Иван-царевич, станем жить дружно; нам весь мир будет покорен.

Иван-царевич не обольстился его словами, раздавил яичко — и Кощей Бессмертный умер.

Взяли они, Иван-царевич с матерью, что было нужно, пошли на родную сторону; по пути зашли за царской дочерью, к которой Иван-царевич заходил, взяли и ее с собой; пошли дальше, доходят до горы, где братья Ивана-царевича все ждут. Девица говорит:

— Иван-царевич! Воротись ко мне в дом; я забыла подвенечное платье, брильянтовый перстень и нешитые башмаки.

Между тем он спустил мать и царскую дочь, с коей они условились дома обвенчаться; братья приняли их, да взяли спуск и перерезали, чтобы Ивану-царевичу нельзя было спуститься, мать и девицу как-то угрозами уговорили, чтобы дома про Ивана-царевича не сказывали. Прибыли в свое царство; отец обрадовался детям и жене, только печалился об одном Иване-царевиче.

А Иван-царевич воротился в дом своей невесты, взял обручальный перстень, подвенечное платье и нешитые башмаки; приходит на гору, метнул с руки на руку перстень. Явилось двенадцать молодцов, спрашивают:

— Перенесите меня вот с этой горы.

Молодцы тотчас его спустили. Иван-царевич надел перстень — их не стало; пошел в свое царство, приходит в тот город, где жил его отец и братья, остановился у одной старушки и спрашивает:

— Что, бабушка, нового в вашем царстве?

— Да чего, дитятко! Вот наша царица была в плену у Кощея Бессмертного; ее искали три сына, двое нашли и воротились, а третьего, Ивана-царевича, нет, и не знают, где. Царь кручинится об нем. А эти царевичи с матерью привезли какую-то царскую дочь, большак жениться на ней хочет, да она посылает наперед куда-то за обручальным перстнем или вели сделать такое же кольцо, какое ей надо; колдася уж кличут клич, да никто не выискивается.

— Ступай, бабушка, скажи царю, что ты сделаешь; а я пособлю, — говорит Иван-царевич.

Старуха прибежала к царю и говорит:

— Ваше царское величество! Обручальный перстень я сделаю.

— Сделай, сделай, бабушка! Мы таким людям рады, — говорит царь, — а если не сделаешь, то голову на плаху.

Старуха перепугалась, пришла домой, заставляет Ивана-царевича делать перстень, а Иван-царевич спит, мало думает, перстень готов. Он шутит над старухой, а старуха трясется вся, плачет, ругает его:

— Вот ты, — говорит, — сам-то в стороне, а меня, дуру, подвел под смерть.

Плакала, плакала старуха и уснула.

Иван-царевич встал поутру рано, будит старуху:

— Вставай, бабушка, да ступай неси перстень, да смотри: больше одного червонца за него не бери. Если спросят, кто сделал перстень, скажи: сама; на меня не сказывай!

Старуха обрадовалась, снесла перстень; невесте понравился.

— Такой, — говорит, — и надо!

Вынесла ей полно блюдо золота; она взяла один только червонец. Царь говорит:

— Что, бабушка, мало берешь?

— На что мне много-то, ваше царское величество! После понадобятся — ты же мне дашь.

Сказала это старуха и ушла.

Прошло какое-то время — вести носятся, что невеста посылает жениха за подвенечным платьем или велит сшить такое же, какое ей надо. Старуха и тут успела (Иван-царевич помог), снесла подвенечное платье.

После снесла нешитые башмаки, а червонцев брала по одному и сказывала: эти вещи сама делает.

Слышат люди, что у царя в такой-то день свадьба; дождались и того дня. А Иван-царевич старухе наказал:

— Смотри, бабушка, как невесту привезут под венец, ты скажи мне.

Старуха время не пропустила. Иван-царевич тотчас оделся в царское платье, выходит:

— Вот, бабушка, я какой!

Старуха в ноги ему.

— Батюшка, прости, я тебя ругала!

Приходит в церковь. Брата его еще не было. Он стал в ряд с невестой; их обвенчали и повели во дворец.

На дороге попадается навстречу жених, большой брат, увидал, что невесту ведут с Иваном-царевичем, и пошел со стыдом обратно.

Отец обрадовался Ивану-царевичу, узнал о лукавстве братьев и, как отпировали свадьбу, больших сыновей разослал в ссылку, а Ивана-царевича сделал наследником.
(Афанасьев, т.1, записано в Щадринском округе Пермской губернии, илл. В.Служаева)

Сказка «Лисичка-сестричка и Серый Волк»

ico file docico file pdf

Русская народная сказка “Лиса и волк” рассказывает о наивном сером волке и о хитрой рыжей лисице, которая смогла всех обмануть. Эта история учит не доверять первому встречному, быть осторожным и всегда думать своей головой. Возвращался старичок домой с полным возом рыбы. Увидела это лиса, захотела рыбки покушать и прикинулась мертвой. Обрадовался старик, что шубу справит своей старухе и закинул лису в сани. Лисонька выбросила по дороге всю рыбу и сбежала. Но по дороге встретила голодного волка.

Поможем улучшить оценки по школьной программе, подготовиться к контрольным и понять предмет!

Лисичка-сестричка и Серый Волк

Жили себе дед да баба. Дед и говорит бабе:
— Ты, баба, пеки пироги, а я запрягу сани, поеду за рыбой.
Наловил дед рыбы полный воз.

0

Едет домой и видит; лисичка свернулась калачиком, лежит на дороге.

1

Дед слез с воза, подошёл, а лисичка не ворохнется, лежит как мёртвая.
— Вот славная находка! Будет моей старухе воротник на шубу.Взял дед лису и положил на воз, а сам пошёл впереди.
А лисица улучила время и стала выбрасывать полегоньку из воза всё по рыбке да по рыбке, всё по рыбке да по рыбке.
Повыбросила всю рыбу и сама потихоньку ушла.

2
Дел приехал домой и зовёт бабу:
— Ну, старуха, знатный воротник привёз тебе на шубу!
Подошла баба к возу: нет на возу ни воротника, ни рыбы. И начала она старика ругать:
— Ах ты, старый хрен, такой-сякой, ещё вздумал меня обманывать!
Тут дед смекнул, что лисица-то была не мёртвая. Погоревал, погоревал, да что ты будешь делать!
А лисица тем временем собрала на дороге всю рыбу в кучку, села и ест.
Приходит к ней волк:
— Здравствуй, кумушка, хлеб да соль…
— Я ем — свой, а ты подальше стой.
— Дай мне рыбки.
— Налови сам, да и ешь.
— Да я не умею.

3
— Эка! Ведь я же наловила. Ты, куманёк, ступай на реку, опусти хвост в прорубь, сиди да приговаривай: «Ловись, рыбка, и мала и велика, ловись, рыбка, и мала и велика!» Так рыба тебя сама за хвост будет хватать. Как подольше посидишь, так больше наудишь.
Пошёл волк на реку, опустил хвост в прорубь, сидит и приговаривает:
— Ловись, рыбка, и мала и велика.
Ловись, рыбка, и мала и велика.

4
А лисица ходит около волка и приговаривает:
— Ясни, ясни на небе звёзды,Мёрзни, мёрзни, волчий хвост!

Волк спрашивает лису:
— Что ты, кума, всё говоришь?
— А я тебе помогаю, рыбку на хвост нагоняю.
А сама опять:
— Ясни, ясни на небе звёзды,
Мёрзни, мёрзни, волчий хвост!
Сидел волк целую ночь у проруби. Хвост у него и приморозило. Под утро хотел подняться — не тут-то было. Он и думает: «Эка, сколько рыбы привалило — и не вытащить!»
В это время идёт баба с вёдрами за водой. Увидела волка и закричала:
— Волк, волк! Бейте его!
Волк — туда-сюда, не может вытащить хвост. Баба бросила вёдра и давай его бить коромыслом. Била, била, волк рвался, рвался, оторвал себе хвост и пустился наутёк.

5
«Хорошо же, — думает, — ужо я отплачу тебе, кума!»
А лисичка забралась в избу, где жила эта баба, наелась из квашни теста, голову себе тестом вымазала, выбежала на дорогу, упала и лежит — стонет.
Волк ей навстречу:
— Так вот как ты учишь, кума, рыбу ловить! Смотри, меня всего исколотили…
Лиса ему говорит:
— Эх, куманёк! У тебя хвоста нет, зато голова цела, а мне голову разбили: смотри — мозг выступил, насилу плетусь.

6
— И то правда, — говорит ей волк. — Где тебе, кума, идти, садись на меня, я тебя довезу.
Села лисица волку на спину. Он её и повёз.

7

Вот лисица едет на волке и потихоньку поёт:
— Битый небитого везёт,
Битый небитого везёт!
— Ты чего, кума, всё говоришь?…
— Я, куманёк, твою боль заговариваю.
И сама опять:
— Битый небитого везёт.
Битый небитого везёт!

Лиса и волк — русская народная сказка

Лиса и волк — сказка о хитрой лисе, которая смогла обхитрить и дедушку и волка. Крылатые фразы из сказки используются в речи до сих пор: «Мёрзни, мёрзни, волчий хвост!», «Битый небитого везёт».

Лиса и волк читать

bg white loading

Одна лукавая лисица захотела поесть рыбки, а не знала, где взять; думала, думала да и вздумала лечь на дорогу. И вот едет мужик с рыбой; вдруг у мужика лошадь остановилась; мужик и говорит сам про себя: «Что бы это значило, что там лежит?» Пошел посмотреть; смотрит — лежит лисица; он ее пнул, а она будто околела; он ее взял и положил в воз с рыбой, да и закрыл рогожей. Едет мужик, радуется, что лисицу нашел славную: оттает, так снимет шкуру. А лисица в эту пору прогрызла дыру в санях да и спускает по рыбке в дыру, а мужик едет и ничего не замечает.

bg white loading

Вот лисица чуть ли не всю рыбу выудила из воза, выскочила из-под рогожи да и в лес.
Мужик как-то остановился, посмотрел — лисицы нет, да и давай реветь; ревел-то он, ревел, да что сделаешь! «Экая проклятая! Ведь отогрелась, черт ее возьми! Ну, не дорого дана, не больно и жаль!»
Он поехал вперед и не хватился рыбы. А лисица подобрала рыбку, сносила ее в свою лачужку да и лакомится. Приходит к ней волк и говорит: «Хлеб-соль, кумушка!» — «В хлев зашел, так двери ищи, куманёк!» — «Ой, милая кумушка, ты еще рыбку ешь?» — «Как же! Сегодня маленько, Бог дал, наудила!» — «Ой ли! Где ты удила?» — «В проруби, в проруби, мой миленький куманек!» — «А как?» — «Очень просто: только хвост погрузи в воду, так такие рыбины прицепятся, что любо-дорого! Чем дольше посидишь, тем больше наудишь; только не дергай скоро, дай заклевать; а если клевать не будет, то заговор читай: «Рыбка, клюнь — попади, меня за хвост потяни!»»

bg white loading

Куманек опрометью кинулся к проруби удить. Пришел и запустил хвост в воду. Вот сидит, сидит, а клева нет, да и только. И хвост у него так вмерз в прорубь, что и пятерым волкам не вытащить. Вот идет баба за водой и видит рыбака. Стала она сначала гнать его словами: «Пошел ты к черту, прожора! Нашел место хвост полоскать!» Но видит, что волк ни с места, подошла к нему и давай его коромыслом бить. Волк сколько ни ревел, ни бился, ни рвался, во все стороны ни метался, так хвост и не отрывался. А баба ему так набила бока, что, когда хвост оторвался, он кое-как уплелся.
А лисица в это время прибежала в избу, где жила баба, и давай из квашни тесто есть. Маленькие ребята испугались, забрались все на печь и говорят лисице: «Не тронь, не меси, лиса, квашню! Мамка сама хлеб испечет!»
Но лиса знай свое делает: ест тесто, да и только; наелась так, что бока еле несет, а рыло и уши — все в тесте. И убежала из избы. Пошла, легла на дорогу, по которой куманьку идти. Лежит и стонет, плутовка. Идет волк и говорит ей: «Нет, кумушка, плохой был лов; слава богу, только хвост проудил, а не голову! Ох, кумушка, а что это у тебя голова-то испроломана?» — «Молчи уж лучше, куманек, видишь, у меня голова вся испроломана коромыслом и мозг-от вышел!» — «Ой, бедная, нечего делать, садись на меня, увезу до двора!»
Волк везет ее и думает: «Не мне хоть одному досталось!» А лисица едет и похохатывает: «Хи, хи, хи, битый небитого везет!»
Вот волк привез лису домой и говорит ей: «Не нужно ли духовника, кумушка любезная?» — «Нет, куманек любезный, не волнуйся, мне теперь получше! А тебе не дурно ли, мой друг?» — «Да вот не знаю, скоро ли кровь перестанет капать из хвоста, больно!»
Лисица волку говорит: «Дай-ка я тебе заговорю кровь: как рукой снимет!» — «Заговори, кумушка!»
Она и давай заговаривать: «Встань на камень, кровь не канет; стань на кирпич, кровь закипит; у сороки боли́, у вороны боли́, у сыча всех шибче! Ну, куманек, если не отвалится, и так переболит!»

(Илл.А.Комаров, изд. Облака, 2015 г.)

Лиса и волк – русская народная сказка, читать детям онлайн

1342498524 133 j

или-были дед да баба. Однажды и говорит дед бабе: – Ты, баба, пеки пироги, а я поеду на реку за рыбой.

Запряг дед лошадь в сани и поехал.

Сидит дед, ловит рыбу. Бежит мимо лисичка-сестричка. Увидела она деда, захотелось ей полакомиться рыбкой. Не долго думая, лисичка-сестричка забежала вперед по дороге, где должен был проезжать дед, легла, свернувшись калачиком, и прикинулась мертвой.

1342499428 i 003

Лисички на притворство большие мастерицы.

Лежит лисичка-сестричка, одним глазом посматривает: не едет ли дед, а деда нет еще.

Но лисичка терпелива и уж если что задумала, то по-своему сделает. Не возьмет она хитростью, возьмет терпеньем, но на своём всё равно настоит.

А дед на реке знай себе ловит рыбу.

Наловил он целую кадушку рыбы и едет домой; увидал на дороге лисичку-сестричку, слез с воза и подошел к ней, а лисичка и не шевельнется, лежит себе как мертвая.

1342499480 i 004

– Вот будет подарок жене! – обрадовался дед, поднял лисичку, положил на воз, а сам пошел впереди.

А лисичка-сестричка улучила удобную минуту и стала потихоньку выбрасывать из кадушки рыбку за рыбкой, рыбку за рыбкой, выбросала всю рыбу и сама незаметно спрыгнула с саней.

1342499508 i 005

Приехал дед домой.

– Ну, старуха,– говорит дед жене, – и рыбы тебе привез и лисий воротник на шубу.

Старуха обрадовалась, и не столько рыбе, сколько лисьему воротнику.

Спрашивает старуха деда:

– Где ж ты взял воротник?

– На дороге нашел, иди посмотри, там в санях – и рыба и воротник.

1342499566 i 006

Подошла баба к возу – а там ни воротника, ни рыбы.

Давай тут баба бранить мужа:

– Ах ты такой-сякой! Ты еще вздумал смеяться надо мной.

Уж и досталось тут деду! Догадался он, что лисичка-сестричка его обманула, притворившись мертвой; погоревал, погоревал, да уж дела не поправишь.

“Ладно, – думает, – вперед умнее буду”.

1342500011 i 007

Лисичка-сестричка тем временем собрала в кучу разбросанную по дороге рыбу, уселась и давай есть. Ест да похваливает:

– Ай да дедушка, какой вкусной рыбки наловил!

А голодный волк тут как тут.

1342500053 i 008

– Дай и мне немного рыбки.

– А ты налови сам и ешь, сколько душе угодно.

– Да я, сестрица, не умею.

1342500057 i 009

– Ну, вот! Ведь я же наловила. Ты, братец, как стемнеет, иди на реку, опусти хвост в прорубь, сиди да приговаривай: “ловись, рыбка, и большая и маленькая! Ловись, ловись, рыбка, и большая и маленькая!” – рыба сама на хвост и нацепится. Да смотри, не забудь: “и большая и маленькая!”, а то если одна большая наловится, пожалуй, и не вытащишь.

– Спасибо, сестрица, за науку – обрадовался глупый волк.

1342500251 i 010

Дождавшись вечера, пошел он на реку, отыскал прорубь, опустил в воду свой хвост и ждет, когда рыба сама ему на хвост нацепится.

А лисичка-сестричка, покончивши с рыбой и отдохнувши, как следует, после сытного обеда, тоже отправилась на реку – посмотреть, что поделывает волк.

Пришла лисичка-сестричка на реку и видит – сидит глупый волк у проруби, опустив свой хвост в воду, сидит, дрожит, от холода зубами щелкает. Вот она и спрашивает волка:

– Ну, что, братец-волк, хорошо ли ловится рыбка? Потяни-ка хвост-то, может, много уж рыбы нацепилось.

Потянул волк из воды свой хвост, видит – ни одной рыбки еще не прицепилось.

– Что бы это значило? – говорит лисичка-сестричка. – Да ты приговаривал ли то, чему я тебя учила?

– Нет, не приговаривал.

– Да я позабыл, что надо приговаривать; все сидел да молчал, рыба-то, знать, поэтому и не шла.

– Эх, какой ты, братец, беспамятный! Надо приговаривать: “ловись, ловись, рыбка, и большая и маленькая!” Уж так и быть, надо помочь тебе. Ну, давай вместе, авось дело-то лучше пойдет.

– Ну, давай, – говорит волк.

– А глубоко ли у тебя, братец, хвост-то опущен?

– Ну, тогда начнем.

И вот начал волк:

– Ловись, ловись, рыбка, все большая, все большая.

А лисичка в то же время:

– Ясни, ясни, небо! Мерзни, мерзни, волчий хвост!

– Ты что, сестрица, говоришь? – спрашивает волк.

– Да я тебе помогаю. – отвечает лисичка-сестричка, а сама все: – Мерзни, мерзни, волчий хвост.

Лисичка-сестричка и волк

1

Русская народная сказка «Лисичка-сестричка и волк» с иллюстрациями Э. Лисснера, 1900 г.

2

— Ты, баба, пеки пироги, а я пойду за рыбой.

Запряг дед лошадь в сани и поехал на реку.

В тех местах, где дед ловил рыбу, случайно проходила лисичка-сестричка. Наловленная дедом рыба соблазнила лисичку, захотелось и ей полакомиться рыбкой. Не долго думая, лисичка-сестричка забежала вперед по дороге, где надо было проезжать деду, легла, свернувшись калачиком, и прикинулась мертвой.

Лисички-сестрички на притворство большие мастерички.

Лежит она, одним глазом посматривает: не едет ли дед, а деда нет еще.

Но лисичка-сестричка терпелива, и уж если что задумала, то по-своему сделает. Не возьмет она хитростью, возьмет терпеньем, а уж на своем поставит.

А дед на реке ловит да ловит, знай, рыбу.

Вот дед наловил целую кадушку рыбы и едет домой; увидал на дороге лисичку, слез с воза и подошел к ней, а лисичка-сестричка и не шевельнется, лежит себе как неживая.

— Вот будет подарок жене! — обрадовался дед, поднял лисичку, положил на воз, а сам пошел впереди.

2

А лисичка-сестричка улучила удобную минуту и стала потихоньку выбрасывать из кадушки рыбку за рыбкой, рыбку за рыбкой, повыбросала всю рыбу и сама незаметно спрыгнула с саней.

Приехал дед домой.

— Ну, старуха, — говорит жене, — и рыбы тебе привез и лисий воротник на шубу.

Старуха обрадовалась, и не столько рыбе, — рыба не диковинка, — сколько лисьему воротнику.

Спрашивает старуха деда:

— Где ж ты взял воротник?

— На дороге нашел; иди, там в санях — и рыба и воротник.

Подошла баба к возу — ни воротника, ни рыбы.

Давай тут баба бранить мужа:

— Ах, ты старый хрен! Такой-сякой! Ты еще вздумал смеяться надо мной.

Уж и досталось тут деду! Догадался он, что лисичка-то его обманула, притворившись мертвой; погоревал, погоревал, да уж дела не поправишь.

— Ладно, — думает, — вперед осторожнее буду.

Лисичка же тем временем собрала в кучу разбросанную по дороге рыбу, уселась и давай есть. Ест да похваливает:

— Ай да дедушка, какой вкусной рыбки наловил!

А голодный волк тут как тут.

— Дай и мне немного.

— А ты налови сам да и ешь, сколько душе угодно.

— Да я, сестрица, не умею.

— Ну, вот! Ведь я же наловила. Ты, братец, как стемнеет, поди на реку, опусти хвост в прорубь, сиди да приговаривай: «Ловись рыбка и мелкая и крупная! Ловись рыбка и мелкая и крупная!» — рыба сама на хвост нацепляется. Да смотри, не забудь: «и мелкая и крупная!» а то если одна крупная наловится, пожалуй, не вытащишь.

— Спасибо, сестрица, за науку.

3

Дождавшись вечера, пошел волк на реку, отыскал прорубь, опустил в воду свой хвост и ждет, когда рыба сама ему на хвост нацепляется.

А лисичка-сестричка, покончивши с рыбой и отдохнувши, как следует, после сытного обеда, вместо прогулки тоже отправилась на реку — посмотреть, что поделывает волк. Пришла лисичка на реку и видит — сидит волк у проруби, опустив свой хвост в воду, сидит, от холода зубами щелкает.

Вот она и спрашивает волка:

— Ну, что, братец, хорошо ли ловится рыбка? Потяни-ка хвост-то, может, много уж нацепилось.

Потянул волк из воды свой хвост, видит — ни одной рыбки еще не прицепилось.

— Что ж бы это значило?—говорит лисичка. — Да ты приговаривал ли, чему я тебя учила?

— Нет, не приговаривал.

— Да я позабыл, что приговаривать; все сидел да молчал, рыба-то поэтому, знать, и не шла.

— Эх, какой ты, братец, беспамятный! Надо приговаривать: «ловись, ловись рыбка и мелкая и крупная!» Уж так и быть, надо помочь тебе. Ну, давай вместе, авось дело-то лучше пойдет.

— Ну, давай, — говорит волк.

— А глубоко ли у тебя, братец, хвост-то опущен?

— Ну, тогда начнем.

И вот начал волк:

— Ловись, ловись рыбка все крупная, все крупная.

А лисичка в то же время:

— Ясни, ясни небо! Мерзни, мерзни волчий хвост!

— Ты что, сестрица, говоришь? — спрашивает волк.

— Да я тебе помогаю. — отвечает лисичка-сестричка, а сама все: «мерзни, мерзни волчий хвост. »

— Ловись, ловись рыбка все крупная, все крупная!

— Ясни, ясни небо! Мерзни, мерзни волчий хвост!

— Что ты, сестрица, говоришь?

— Я тебе, братец, помогаю: рыбку скликаю.

И снова начинаюсь: волк — про рыбку, а лиса — про волчий хвост.

Волк только хочет попробовать хвост свой вытащить из проруби, а лисичка-сестричка запрещает: «Погоди, еще рано; мало наловилось!»

И опять начинают каждый свое. А спросит волк: «не пора ли, сестрица, тащить?» — она ему в ответ: «посиди еще, братец; побольше наловишь!»

И так всю ночь: волк сидит, а лисичка-сестричка похаживает вокруг него да хвостом помахивает, дожидается, когда примерзнет волчий хвост.

Наконец видит лисичка — утренняя заря занимается, и уж бабы потянулись из деревни на речку за водой; вильнула она хвостом, и — прощай! — только ее и видели.

А волк и не заметил, как лисичка ушла.

— Ну, не довольно ли, не пора ли уж идти, сестрица? — говорит волк. Осмотрелся— нет лисички; хотел он приподняться — не тут-то было! — приморозило его хвост к проруби и не пускает.

— Эка, сколько рыбы привалило и, должно-быть, все крупная, не вытащишь никак! — думает волк.

А бабы заметили волка у проруби и — с криком: «Волк, волк! Бейте его, бейте!» — бросились к серому и давай колотить его, чем попало: кто ведром, кто коромыслом.

4

Рвется волк, а хвост не пускает его. Бедняга прыгал, прыгал, — видит, делать нечего, надо не жалеть уж хвоста; рванулся он изо всей силы и, оставив чуть не половину хвоста в проруби, давай Бог ноги! — пустился без оглядки бежать. «Ладно, — думает, — уж и отплачу я тебе, сестрица!»

Пока волк отдувался своими боками, лисичка-сестричка захотела попробовать — не удастся ли ей еще что-нибудь стянуть. Отправилась она в село, пронюхала, что в одной избе бабы пекут блины, забралась туда, да попала головой в квашню с тестом, вымазалась и бежит. А навстречу ей избитый волк:

— А, сестрица, так-то учишь ты? Меня всего исколотили: живого места не осталось! Посмотри, я весь в крови!

— Эх, братец мой милый, у тебя хоть кровь выступила, а у меня — мозг; меня больней твоего прибили: я насилу плетусь.

5

Посмотрел на нее волк: в самом деле, голова у лисички вся в тесте вымазана; сжалился он и говорит:

— И то правда, где уж тебе, сестрица, идти, садись на меня, — я тебя довезу.

А лисичке-сестричке это и на руку.

Лисичка взобралась волку на спину, он ее и понес. Вот лисичка-сестричка сидит да потихоньку и приговаривает:

— Битый небитого везет, битый небитого везет.

— Что ты, сестрица, говоришь?

— Я, братец, говорю: битый битого везет.

— Так, сестрица, так.

Когда они зашли подальше в лес, лисичка и говорит волку:

— Теперь, братец, давай построим себе хатки.

— Тебе построим ледяную, а мне — лубяную.

Принялись они за работу, сделали себе хатки: лисичке — лубяную, а волку — ледяную, и живут в них. Но вот пришла весна, солнышко стало греть сильнее, волчья хатка и растаяла.

Как ни прост был волк, а тут уж не на шутку рассердился.

— Ну, сестрица, — говорит волк, — ты меня опять обманула; надо тебя за это съесть!

Лисичка-сестричка немножко струсила, да не надолго.

— Погоди, братец, давай прежде пойдем жребий бросим: кому-то кого достанется есть.

— Хорошо, — сказал волк, — куда ж мы пойдем?

— Уж пойдем, авось до жеребья дойдем.

Пошли. Лисичка идет, но сторонам посматривает, а волк идет, спрашивает:

— Да куда ты, братец, торопишься?

— Да хитра ты очень, сестрица; боюсь, как бы ты меня опять не надула.

— И-и, что ты, братец; когда будем жребий метать, разве обмануть можно.

Идут дальше. Наконец лисичка заметила большую яму и притворилась, что устала.

— Не отдохнуть ли нам?

— Не хочу отдыхать, ты все хитришь! Давай лучше жребий метать.

А лисичке только это и надо было.

— Давай, — говорит, — если ты такой настойчивый.

Лисичка-сестричка привела волка к яме и говорит:

— Прыгай! Если ты перепрыгнешь через яму — тебе меня есть, а не перепрыгнешь — мне тебя есть.

Волк прыгнул и попал в яму.

— Ну, вот, — сказала лисичка, — и сиди тут! И сама ушла.

Лиса и волк — Русская сказка

Лиса и волк (русская сказка)

Сильно проголодалась Лиса. Бежит по дороге и смотрит по сторонам: нельзя ли где-нибудь чем-нибудь съестным разжиться? Видит она: везёт мужичок на санях мёрзлую рыбу.
— Недурно бы рыбки отведать, — подумала Лиса. Забежала вперёд, легла на дорогу, хвост откинула, ноги выпрямила. Ну дохлая, да и полно!

Lisa i volk Russkaya skazka

Подъехал мужик, посмотрел на Лису и говорит:
— О! Вот будет славный воротник жене на шубу! — взял Лису за хвост и швырнул её в сани. Закрыл рогожею, а сам пошёл подле лошади.

Lisa i volk Russkaya skazka 2

Недолго лежала Лисонька, проделала в санях дыру и давай в неё рыбу выкидывать: рыбка за рыбкой, так и повыкидала всю. А потом и сама из саней тихонечко вылезла.
Приехал мужик домой, осмотрелся — ни рыбы, ни «воротника»!
А Лиса перетаскала всю рыбу себе в нору, потом села у норы и ест. Видит она — бежит Волк, от голода у него бока подвело.
— Здравствуй, кума, ты что это кушаешь?
— Рыбку, куманёк!

Lisa i volk Russkaya skazka 3

— Дай мне хоть одну!
— Как же, разивай рот! Видишь, ты какой ловкий! Я ловила, а ты будешь есть!
— Дай хоть головку, кумушка!
— Ни хвостика, куманёк! Налови сам и кушай на здоровье!
— Да как же ты наловила? Научи!
— Изволь! Отыщи на реке прорубь, сунь туда хвост, сиди да приговаривай: «Ловись, рыбка, большая и маленькая!» — она и наловится!

Lisa i volk Russkaya skazka 4

Отыскал волк на реке прорубь, сунул туда хвост, сидит и бормочет:
— Ловись, рыбка, большая и маленькая! Нет, лучше ловись большая, да и побольше!
А Лисица прибежала, стала бегать вокруг да приговаривать:
— Ясни, ясни на небе звезды! Мёрзни, мёрзни, волчий хвост!
— Что ты говоришь? — забеспокоился Волк.
— То же, что и ты, куманёк: «Ловись рыбка, большая и маленькая!»

Lisa i volk Russkaya skazka 5

Вот опять Волк у проруби сидит, да своё твердит, а Лиса — своё.
— Не пора ли тащить, кумушка?
— Нет ещё, я скажу, когда придёт пора.
Вот опять Волк сидит, да своё приговаривает:
— Ловись, рыбка, большая, да всё же большая!
А Лиса своё:
— Мёрзни, мёрзни, волчий хвост!

Lisa i volk Russkaya skazka 6

Видит Лиса, что прорубь хорошо замёрзла, и говорит:
— Ну, теперь тащи, куманёк!
Потянул Волк: «Ээээ-х!» Но не тут-то было.
— Видишь, какой ты жадный! — говорит Лиса, — твердил: «Ловись, рыбка, большая, да всё же большая!»
A теперь и не вытащишь! Ну, погоди же, я позову к тебе на помощь!

Lisa i volk Russkaya skazka 7

Побежала Лиса в село, да давай под окнами кричать:
— Идите на реку, Волка бить! Он ко льду примёрз!
Бегут на реку мужики, кто с топором, а кто с вилами:
— Лови его, держи! Лопатой его бей!

Lisa i volk Russkaya skazka 8

Видит Волк беду неминучую. Рванулся изо всех сил, оторвал себе хвост, да без хвоста пустился удирать, куда видно. А кумушка ему вслед кричит:
— Воротись, куманёк, рыбку позабыл!
А Волка только и видели.

Lisa i volk Russkaya skazka 9

Русская народная сказка в картинках. Иллюстрации.

Рабочая 
программа

Внеурочной деятельности «В гостях у сказки»

1 класс

Составитель:   

                                                                                 
Волошина А.С.

Рабочая программа курса
внеурочной деятельности «В гостях у сказки» для 1 класса составлена на основе:

·        
федерального
государственного образовательного стандарта;

·        
авторской программы
внеурочной деятельности «В гостях у сказки» М.В. Хлоповой, Н.А. Лимовой, Т.М.
Шиловской;

·        
положения о рабочей
программе.

В соответствии с  федеральным 
базисным  учебным  планом  для начального общего  образования  программа курса
внеурочной деятельности «В гостях у сказки» рассчитана на преподавание в 1
классе в объеме 33 часов (1 ч. в неделю).

Планируемые
результаты изучения курса

В результате реализации данной
программы в 1 классе могут быть достигнуты воспитательные результаты первого
уровня.

     Первый уровень
результатов
приобретение школьником социальных знаний, первичного
понимания социальной реальности и повседневной жизни:

·        
приобретение
школьниками знаний о роли чтения в жизни человека, о мире детской литературы, о
круге чтения, о потребности чтения, о русских и зарубежных сказочниках, о видах
работы с текстом и книгой, о способах выражения эмоций и настроения в процессе
чтения, инсценировка сказочных произведений, об анализе поступков героев
сказочных произведений с точки зрения норм морали;

·        
соотнесение
своих поступков с поступками полюбившихся литературных героев, осмысление
нравственных образцов и «промеривании» их на себя.

    Личностные результаты освоения
программы:

·        
чувство
гордости за свой народ, свою Родину, сопереживание им в радостях и бедах,
проявление этих чувств;

·        
активное
включение в общение и взаимодействие со сверстниками, педагогами на принципах
равноправного сотрудничества;

·        
проявление
позитивных качеств личности и управление своими эмоциями в различных ситуациях;

·        
проявление
дисциплинированности и упорства в достижении своей цели;

·        
оказание
бескорыстной помощи своим сверстникам и окружающим людям в ходе решения
проектных задач;

·        
осознание
себя ценной частью многоликого изменившегося мира и понимание, что связывает
тебя с природой;

    Метапредметные результаты
изучения программы «В гостях у сказки»:

    Регулятивные УУД:

·        
определение
цели учебной деятельности с помощью учителя и самостоятельной поиск средств её
осуществления;

·        
сформированность
на начальном этапе умений планировать учебные действия в соответствии с
поставленной задачей;

·        
начальный
уровень сформированности умений проводить самоконтроль и самооценку результатов
своей деятельности
.

   Познавательные УУД:

·        
умение
осознанно читать, строить речевые высказывания;

·        
овладение
навыками смыслового чтения текстов различных стилей и жанров в соответствии с
целями и задачами: умение осознанно строить речевое высказывание в соответствии
с задачами коммуникации и составлять тексты в устной форме;

·        
начальное
освоение способов решения задач творческого и поискового характера;

·        
начальные
умения излагать своё мнение и аргументировать;

·        
начальный
уровень овладения логическими действиями сравнения, анализа, синтеза,
обобщения, классификации по родовитым признакам, установления аналогий и
причинно — следственных связей, построения рассуждений, отнесения к известным
понятиям;

·        
овладение
начальными сведениями о сущности и особенностях объектов и процессов в
соответствии с содержанием учебного предмета;

·        
овладение
базовыми предметными и межпредметными понятиями, отражающими существенные связи
и отношения между объектами и процессами.

   Коммуникативные УУД:

·        
активное
использование речевых средств для решения коммуникативных и познавательных
задач;

·        
готовность
слушать собеседника и вести диалог, признавать возможность существования
различных точек зрения и права каждого иметь свою; излагать своё мнение и
аргументировать свою точку зрения;

·        
умение
определять общую цель и пути её достижения;

·        
умение
договариваться о распределении функций и ролей в совместной деятельности,
осуществлять взаимный контроль в совместной деятельности, адекватно оценивать
собственное поведение и поведение окружающих.

Виды деятельности: художественное творчество, игровая деятельность.

Формы реализации программы:

Чтение текстов с использованием
технологии продуктивного чтения.

Практические занятия с
элементами игр и игровых элементов (конкурс на лучшее сочинение сказок, стихов;
сказочную тетрадь, рисунок; литературные викторины «Знаешь ли ты героев
волшебных сказок?», «Волшебная страна»; сказочные турниры, театральные
постановки сказок, конкурсы рисунков «Любимый сказочный герой», «Наш любимый
Буратино»), дидактических и раздаточных материалов.

Анализ и просмотр текстов
сказок.

Самостоятельная работа
(индивидуальная и групповая.

Обобщение изученного в форме
праздника «Путешествие по тридесятому царству, небывалому государству»).

Содержание программы

Содержание

Количество часов

1

Раздел 1. Традиционные герои народных сказок

9

2

Раздел 2. О будущем следует думать

7

3

Раздел 3. Действуй по обстоятельствам

4

4

Раздел 4. Делай добро и жди добра

4

5

Раздел 5. Без труда нет добра

9

Итого

33

   Раздел 1. Традиционные герои народных сказок
(9 ч)

   Выставка книг. Чтение сказок
о зайце, медведе, лисе. Работа с книгой. Характеристика персонажей, оценка их
поступков. Постоянные эпитеты для характеристики героев. Анализ содержания
сказок. Работа над иллюстрациями художников. Создание собственных иллюстраций.
Чтение в лицах. Литературные викторины.

Рекомендации для
самостоятельного чтения:

русские народные сказки «Лисица и волк», «Лиса, заяц, петух», «Лиса и дрозд»;
чтение сказки «Лиса и медведь», «Волк, ворона и горный баран».

  Раздел 2.  О будущем следует
думать (7 ч)

  Выставка книг. Работа с книгой, работа с обложкой,
иллюстрациями. Чтение сказок раздела. Обмен впечатлениями. Характеристика
героев сказки, их поступков. Выявление отношения к героям, сравнение сказок.
Выявление признаков сходства и различия. Создание собственных иллюстраций.
Литературные викторины.

  Рекомендации для
самостоятельного чтения:
русские народные сказки «Кот, петух и лиса», «Волк
— дурень»; бурятские сказки «Ласточка и комар», «Мышь и верблюд».

  Раздел 3. Действуй по обстоятельствам
(4 ч)

  Выставка книг. Работа с книгой: рассматривание
обложек, иллюстраций. Определение темы сказки по названию, иллюстрациям. Чтение
сказок раздела.  Выявление отношения к прочитанному. Подбор слов —
определителей для характеристики героев. Характеристика героев и их поступков.
Анализ содержания сказок. Творческий пересказ сказок. Инсценирование.
Литературная викторина.

  Рекомендации для самостоятельного чтения: русские народные сказки «Старая хлеб – соль
забывается», «Кот и лиса», «напуганные медведи»; башкирская сказка «Лиса —
сирота».

   Раздел 4. Делай добро и
жди добра (4 ч)

   Выставка книг. Ориентирование
в книге. Определение примерного содержания. Рассматривание иллюстраций.
Размышления о названии. Чтение сказок раздела. Обмен впечатлениями. Постановка
вопросов к тексту. Соотнесение текста с иллюстрацией. Беседа обобщённого
характера. Характеристика героев оценка их поступков. Инсценирование.
Литературная викторина.

  Рекомендации для
самостоятельного чтения:

русская народная сказка «Славный князь Кузьма Скоробогатый», «Медведь, собака и
кошка», «Золотая рыбка»; эвенкийские сказки «Лиса и медведь», «Лиса и волк»,
«Медведь и бурундук».

   Раздел 5. Без труда нет
добра (9 ч)

   Работа с выставкой книг.
Работа по обложке. Определение примерного содержания. Чтение — рассматривание
книги. Составление рассказа о книге. Характеристика героев, их поступков.
Творческий пересказ. Создание иллюстраций. Инсценирование. Подбор пословиц к
текстам. Литературная викторина.

  Рекомендации для
самостоятельного чтения:

русская народная сказка «Зимовье зверей», «Коза рьяная; эскимосские сказки
«Прославившийся мышонок», «Почему звери друг от друга отличаются».

Календарно-тематическое
планирование

п/п

Тема

Дата по плану

Дата по факту

Традиционные
герои народных сказок (9 ч)

1

1

Русская народная сказка «Заяц – хваста»

2

2

Адыгейская сказка «Кто сильнее». Мансийская
сказка «Отчего у зайца длинные уши»

3

3

Сказка про зайцев

4

4

Чукотская сказка «Хвост»

5

5

Русская народная сказка «Лиса и тетерев»

6

6

Русская народная сказка «Думы»

7

7

Удмуртская сказка «Как произошли медведи»

8

8

Мордовская сказка «Благодарный медведь»

9

9

Сказка о зайце, лисе и медведе

О будущем
следует думать (7 ч)

10

1

Мордовская сказка «Разудалый петушок»

11

2

Калмыцкие сказки «Петух и павлин», «Весёлый
воробей»

12

3

Бурятская сказка «Почему у сороки длинный
хвост»

13

4

Ингушская сказка «Сокол и ворон»

14

5

Русская народная сказка «Сокол и ворон»

15

6

Русская народная сказка «Байка про тетерева»

16

7

Сказки о птицах

Действуй по
обстоятельствам (4 ч)

17

1

Русская народная сказка «Репка» и
белорусская сказка «Пых»

18

2

Русская народная сказка «Теремок» в разных
обработках. Украинская народная сказка «Рукавичка»

19

3

Русская народная сказка «У страха глаза
велики»

20

4

Русская народная сказка «Бабушка, внучка и
курочка»

Делай добро и
жди добра (4 ч)

21

1

Русская народная сказка «Заячья избушка».
Латышская народная сказка «Заячий домик»

22

2

Русская народная сказка «Бобовое зёрнышко»

23

3

Русская народная сказка «Хаврошечка»

24

4

Литературная викторина «Кто это?»

Без труда нет
добра (9 ч)

25

1

Русская народная сказка «Курочка, мышка и
тетерев»

26

2

Украинская народная сказка «Колосок»

27

3

Моя любимая сказка о животных

28

4

Моя любимая волшебная сказка

29

5

Русская народная сказка «Без труда нет
добра»

30

6

Русская народная сказка «Без труда нет
добра»

31

7

Подготовка к празднику «В гостях у сказки»

32

8

Подготовка к празднику «В гостях у сказки»

33

9

Праздник «В гостях у сказки»

А вот еще несколько наших интересных статей:

  • Русская народная сказка хитрая наука слушать
  • Русская народная сказка хвосты смотреть
  • Русская народная сказка финист ясный сокол краткое содержание для читательского дневника
  • Русская народная сказка финист ясный сокол текст распечатать
  • Русская народная сказка умный работник рисунок
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии