Семинар-практикум для педагогов
«Использование малых фольклорных форм при формировании нравственно-патриотических чувств дошкольников»
Тема: «Использование малых фольклорных форм при формировании нравственно-патриотических чувств дошкольников»
Автор разработки: Гордиевская Е.В.воспитатель.
Цель: расширение спектра профессиональных компетентностей педагогов по нравственно-патриотическому воспитанию дошкольников.
Задачи:
1. Выявить уровень профессиональной подготовленности и общей культуры педагогов.
2. Повысить профессиональную компетентность педагогического состава в данной проблеме.
3. Способствовать повышению у педагогов уровня педагогической компетентности посредством практических упражнений.
4. Формировать у педагогов целостное представление о русском народном фольклоре, его формах, методах работы с детьми дошкольного возраста с использованием малых форм фольклора.
5. Предоставить возможность педагогам провести самооценку своих способностей.
6. Создать психологически комфортную атмосферу, активизировать потенциал группы.
План проведения семинара:
1. Теоретическая часть.
1.1. Вступительное слово. Доклад «Использование малых фольклорных форм при формировании нравственно-патриотических чувств дошкольников»
2. Практическая часть
2.1. Задание для педагогов.
2.1. Тренинг для педагогов
3. Рефлексия.
Теоретическая часть
Без памяти нет традиций, без традиции нет воспитания,
без воспитания нет культуры, без культуры нет духовности,
без духовности нет личности, без личности нет народа!
Чувство Родины начинается у ребенка с отношения к семье, к самым близким людям — к матери, отцу, бабушке, дедушке. Это корни, связывающие его с родным домом и ближайшим окружением.
Чувство Родины начинается с восхищения тем, что видит перед собой малыш, чему он изумляется и что вызывает отклик в его душе…
Общеизвестно, что дошкольники очень эмоциональны. Это эмоционально-образное восприятие окружающего мира может стать основой формирования патриотизма и нравственности. Что же такое нравственное воспитание дошкольников и в чем оно проявляется?
Нравственно-патриотическое воспитание ребенка — сложный педагогический процесс. В основе его лежит развитие нравственных чувств.
Задачами нравственно — патриотического воспитания дошкольников являются:
-воспитание у ребенка любви и привязанности к своей семье, дому, детскому саду, улице, городу;
-формирование бережного отношения к природе и всему живому;
-воспитание уважения к труду;
— развитие интереса к русским традициям и промыслам;
— формирование элементарных знаний о правах человека;
— расширение представлений о городах России;
— знакомство детей с символами государства (герб, флаг, гимн);
— развитие чувства ответственности и гордости за достижения страны;
-формирование толерантности, чувства уважения к другим народам, их традициям.
Понимание чувства Родины у дошкольников тесно связано с конкретными представлениями о том, что им близко и дорого. Оно начинается у ребенка с отношения к семье, к самым близким людям – к матери, отцу, бабушке, дедушке. Это корни, связывающие его с родным домом и окружением.
У каждого народа свои сказки, и все они передают от поколения к поколению основные нравственные ценности: добро, дружбу, взаимопомощь, трудолюбие. «Это — первые и блестящие попытки русской народной педагогики, — писал К.Д. Ушинский, — и я не думаю, чтобы кто-нибудь был в состоянии состязаться в этом случае с педагогическим гением народа». Не случайно К.Д. Ушинский подчеркивал, что «… воспитание, если оно не хочет быть бессильным, должно быть народным». Он ввел в русскую педагогическую литературу термин «народная педагогика», видя в фольклорных произведениях национальную самобытность народа, богатый материал для воспитания любви к Родине.
Таким образом, произведение устного народного творчества не только формируют любовь к традициям своего народа, но и способствуют развитию личности в духе патриотизма.
Немалое значение для воспитания у детей интереса и любви к родному краю имеет ближайшее окружение. Постепенно ребенок знакомится с детским садом, своей улицей, городом, а затем и со страной, ее столицей и символами.
Воспитание гражданина и патриота, знающего и любящего свою Родину, не может быть успешно решено без глубокого познания духовного богатства своего народа, освоения народной культуры.
Приобщать детей к культуре своего народа необходимо, поскольку обращение к отеческому наследию воспитывает уважение, гордость за землю, на которой живешь.
Очень важно привить детям чувство любви и уважения к культурным ценностям, и традициям русского народа.
Обратиться к истокам народного творчества поможет фольклор, ведь его содержание – жизнь народа, человеческий опыт, просеянный через сито веков; бережное отношение к матери-земле, трудолюбие, забота о детях, уважение к старшим, милосердие и гостеприимство, чувство долга, память о предках
Ведь русский фольклор – кладезь народной мудрости. Его притягательную, магическую силу чувствует каждый, кто соприкасается с народным творчеством. Фольклор духовно обогащает среду, в которой растет ребенок, закладывает предпосылки высоких человеческих качеств. Фольклорные произведения оказывают благотворное влияние на общение с ребенком, на развитие его речи, помогают ему ориентироваться в окружающем мире. В нем нет никаких назиданий, но между строк читается многое: народная дидактика, школа материнства. В нем заложена мудрость, проявляющаяся в умении несложными средствами решать сложные задачи. Особое значение для формирования духовно — нравственных и патриотических чувств у детей имеют фольклорные произведения.
Фольклор – одно из действенных средств, таящий такие огромные дидактические возможности. Русские народные сказки, песни, пословицы, приговорки, прибаутки — это народная мудрость, свод правил жизни, кладезь яркого богатства языка. Очень важно научить детей постигать культуру своего народа, показать им дорогу в этот сказочный и добрый мир, возродить в детских душах прекрасное и вечное. Устное народное творчество – это коллективное художественное творчество русского народа, представляющая собой одно из средств народной педагогики. Произведения фольклора имеют важнейшее значение в становлении и развитии личности каждого человека, освоение им культурных богатств, предшествующих поколений. Они необходимы ребенку для выражения в художественной форме своего, особого видения мира, порожденного возрастными психологическими особенностями.
Ценность детского фольклора заключается в том, что с его помощью взрослый легко устанавливает с ребенком эмоциональный контакт, эмоциональное общение. Интересное содержание, богатство фантазии, яркие художественные образы привлекают внимание ребенка, доставляют ему радость и в тоже время оказывают на него свое воспитательное воздействие. Незатейливые по содержанию и простые по форме малые формы народного творчества таят в себе немалые богатства — речевые, смысловые, звуковые. Фольклор закладывает основы не только эстетического, но и нравственного воспитания детей.
Знакомство детей с фольклорными жанрами происходит с ранних лет. Это колыбельные песни матери, игры — забавы с маленькими детьми («Сорока», «Ладушки», «Коза» и другие, потешки, загадки, сказки. Фольклор интересен своей яркой, доступной, понятной детям формой. Дети с интересом, восхищением пытаются подражать педагогу, повторять его действие. Повторяя вместе со взрослым стихи, потешки, чистоговорки у детей развивается воображения, обогащается речь, эмоции. Упражняются органы артикуляции.
Особое место в произведениях устного народного творчества занимают уважительное отношение к труду, восхищение мастерством человеческих рук. Благодаря этому, фольклор является богатейшим источником познавательного и нравственного развития детей.
Под малыми фольклорными формами мы подразумеваем – сказки, песни, частушки, потешки, пословицы, поговорки.
Поэтической ценностью нашего народа является словесное народное творчество. Припевки, приговорки использовали издавна для воспитания детей, особенно самых маленьких, чтобы привлечь внимание, успокоить, развеселить, поговорить.
Жизненные процессы, такие как одевание, купание, сопровождающиеся словами очень помогают малышу. В эти моменты он запоминает и откликается, сопровождает слова действиями — играет в ладушки, притоптывает ногами, приплясывает, двигаясь в такт.
Это не только забавляет, но и радует ребенка. При прослушивании малых фольклорных форм у детей снижается агрессивность. Потешки, прибаутки, заклички звучат ласково, выражая заботу, нежность, веру, благополучие.
Малую форму фольклора можно обыграть разными способами. При этом можно использовать театр (пальчиковый, маски и т.д.). Так же могут быть использованы разные игрушки. Играя в театр и игрушки, дети быстро представляют и запоминают сказки, потешки и т.д. Надевая костюм, ребенок представляет себя тем или иным персонажем.
Такие малые формы фольклора, как сказки, песни, частушки, потешки, пословицы, поговорки, позволяют развить речь ребенка, воспитывают любовь к родному краю и дают представление о культуре русского народа.
Заключение Фольклор в воспитании детей играет важную роль. Фольклор развивает устную речь ребёнка, влияет на его духовное развитие, на его фантазию. Таким образом, приобщение ребёнка к народной культуре начинается с детства, где закладываются основные понятия и примеры поведения. Культурное наследие передается из поколения в поколение, развивая и обогащая мир ребёнка. Фольклор является уникальным средством для передачи народной мудрости и воспитании детей на начальном этапе их развития.
Практическая часть.
Задание для педагогов. Рассказать о малых фольклорных формах и привести примеры (домашнее задание) (приложение №1)
Тренинг для педагогов
Правила игры: игра состоит из двух частей – синий и красный геймы. В каждом гейме по 20 вопросов, по 5 в каждой теме. В синем гейме вопросы более простые, они подразделяются по темам:
1. «Поэзия пестования»;
2. «Бытовой фольклор»;
3. «Потешный фольклор»;
4. «Игровой фольклор»
Каждая тема – по 5 вопросов. За правильные ответы- фишка.
В красном гейме предлагаются вопросы по темам:
1. «Герои народного фольклора»;
2. «Формы и методы работы с детьми с использованием малых форм фольклора»;
3. «Народные сказки»;
4. «Фольклори русская литература»
Победит тот участник, кто наберет наибольшее количество баллов.
Красный гейм.
I часть «Герои народного фольклора»
1 вопрос – Кому из зверей народной речи дают следующие названия: лесник, ломака, ломыка, костоправ.
Ответ: (медведь)
2 вопрос – Кто это: зловещая ведьма, похитительница детей, повелительница гусей-лебедей и разных лесных тварей?
Ответ: (баба-яга)
3 вопрос – Вариантов сказки с этой героиней очень много у разных народов, но неизменно в них плачут баба и дед. Кто эта героиня?
Ответ: (курочка-ряба)
4 вопрос – Из какой сказки следующие герои: комар-пискун, слепень-жигун, муха-горюха?
Ответ: (терем-теремок)
Вывод:
Великое множество героев русского фольклора, но дети с раннего детства знают их по сказкам, знакомятся с их характеристиками и особенностями. Именно сказки порождают в детях положительное или отрицательное отношение к чертам человеческого характера и поведения.
II часть «Формы и методы работы с детьми раннего возраста с использованием малых форм фольклора»
1 вопрос – Когда используется пестушка «С гуся вода, с лебедя вода, с Пети вся худоба».
Ответ: (при купании)
2 вопрос – Какая форма фольклора учит ребенка диалогической речи?
Ответ: (прибаутка)
3 вопрос – В каких играх и занятиях эффективно использование закличек?
Ответ: (ознакомление с природой, с животными)
4 вопрос – В каких режимных моментах можно использовать малые формы фольклора, начиная с рождения?
Ответ: (в режимные моменты – одевание, кормление, купание, укладывание спать)
Вывод:
Использование народного фольклора в различных формах и методах воспитания детей значительно облегчает работу педагогов в проблеме разностороннего развития ребенка.
III часть «Народные сказки»
1 вопрос – В какой сказке чрезмерное любопытство героя было причиной его постоянного выкрадывания?
Ответ: (Петушок сказка «Кот, петух и лиса»)
2 вопрос – В какой сказке поведение матери по отношению к своим детям можно назвать безответственным?
Ответ: («Волк и семеро козлят»)
3 вопрос – Какое животное – самый популярный герой в русском «животном эпосе»?
Ответ: (лиса, почти 70 сказочных сюжетов)
4 вопрос – Назовите сказки, в которых детей учат нравственным ценностям.
Ответ: («Теремок» — дружба; «Репка» — трудолюбие; «Кот, петух и лиса» — дружба, взаимовыручка и др.)
Вывод:
Понять тонкости человеческих взаимоотношений не всегда просто даже взрослым. Но для детей есть сказки, в которых добро всегда побеждает зло, и отличить одно от другого помогают детям сказочные герои.
IV часть «Фольклор и русская литература»
1 вопрос – В произведении, какого поэта есть строки:
«Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали:
За ворота башмачок,
Сняв с ноги бросали …
Ответ: (Василий Жуковский, баллада «Светлана»)
2 вопрос – Назовите известного писателя – природоведа, которому принадлежат слова «Я вышел из фольклора».
Ответ: (Михаил Пришвин)
3 вопрос – О каком чуде природы рассказал в своей известной сказке русский писатель Аксаков?
Ответ: (об аленьком цветочке)
4 вопрос – Этот русский писатель более 50 лет отдал созданию выдающихся памятников народной языковой культуры: своду «Пословиц русского народа» и «Толковому словарю». Кто это?
Ответ: (Владимир Даль)
Вывод:
Фольклор – связующая нить веков, которую умело использовали в своем творчестве русские писатели. Этим они подчеркивали неразрывность связи народного художественного слова и авторской поэзии.
Синий гейм.
I часть «Поэзия пестования».
1 вопрос – Как называются песни, которыми убаюкивают малышей?
Ответ: (колыбельные)
2 вопрос – На каком литературном приеме построены колыбельные песни?
Ответ: (повторы)
3 вопрос – Какая форма народного фольклора направлена прежде всего на физическое развитие ребенка?
Ответ: (пестушки)
4 вопрос – Как называется смешной небольшой рассказ или смешное выражение, придающее речи юмористический оттенок?
Ответ: (прибаутка)
5 вопрос – На какую особенность мышления детей рассчитаны колыбельные песенки?
Ответ: (конкретно образное мышление)
Вывод: Фольклор как народная художественная педагогика начинается с поэзии пестования – колыбельных песен, пестушек и потешек. С первых же минут своего земного бытия ребенок оказывается с помощью пестушек не в хаосе звуков, а во власти слова и музыки. Пестушки, колыбельные песенки вводят его в мир, настраивая на определенный музыкально-поэтический лад, как бы успокаивая.
II часть «Бытовой фольклор»
1 вопрос – Как называют стихотворные обращения детей к различным явлениям природы?
Ответ: (заклички)
2 вопрос – Как называют стихотворные обращения детей к животным?
Ответ: (приговорки)
3 вопрос – Как называют следующие выражения: «Витя — Витя — карапуз съел у бабушки арбуз», «Ябеда-беда, козья борода»
Ответ: (дразнилки)
4 вопрос – Как называются детские устные рассказы, условно-реалистической или фантастической направленности?
Ответ: (страшилки)
5 вопрос – Кому принадлежат слова «Творческая деятельность воображения находится в прямой зависимости от богатства и разнообразия прежнего опыта человека, потому что этот опыт представляет материал, из которого создаются построения фантазии»
Ответ: (Л. С. Выгодскому)
Вывод: Бытовой фольклор в простой и доступной для детей форме знакомит их с явлениями окружающей жизни, помогает осознать видимые для взрослых закономерности природы, человеческих взаимоотношений.
III часть «Потешный фольклор»
1 вопрос – Назовите форму потешного фольклора:
«На семеры сани
По семеро в сани.
Летят три пичужки
Через три пустых избушки».
Ответ: (скороговорки)
2 вопрос – Какой детский писатель рассматривал перевертыши как собственное творчество детей?
Ответ: (К. И. Чуковский)
3 вопрос – Как еще называют перевертыши?
Ответ: (скоморошины)
4 вопрос – Какая форма потешного фольклора знакомит ребенка «с радостью мышления», направляет внимание на предметы и явления и их выдающиеся признаки, побуждает вникать глубже в смысле словесных обозначений этих признаков, повышает способность и определенность мышления, и силу воображения?
Ответ: (загадки)
Вывод:
Потешный фольклор очень тонко, интересно пробуждает в ребенке желание узнать больше и глубже об окружающих предметах, учит понимать переносное, скрытое значение некоторых слов и выражений.
IV часть «Игровой фольклор»
1 вопрос – Как называются игры «Каравай», «Колпачок» и т. д.
Ответ: (хороводные)
2 вопрос – Как называются короткие рифмованные стихи, применяемые детьми для определения ведущего или распределения ролей в игре?
Ответ: (считалки)
3 вопрос – С чем связаны хороводные игры на Руси?
Ответ: (с народными обрядами)
4 вопрос – Наличие чего обязательно в детских народных играх?
Ответ: (правил)
Вывод: Игра – ведущая деятельность ребенка. Народная педагогика предусмотрела все закономерности игровой деятельности: правила, состав участников, роли и т. д. Дети не только играют, но и учатся человеческим взаимоотношениям. Причем усваивают их легко и с интересом
Рефлексия.
Каждый из здесь присутствующих за время семинара испытал определенные чувства. C какими чувствами вы заканчиваете этот семинар? Что полезного, приятного и интересного вы унесете сегодня?
Я предлагаю вам высказаться о своем эмоциональном состоянии.
Благодарю за внимание!
Список используемой литературы:
1. Нравственно-патриотическое и духовное воспитание дошкольников / под ред. Н.В. Микляевой – М:ТЦ Сфера, 2013
2. Приобщение детей к истокам русской народной культуры / О.Л. Князева, М.Д. Маханева – СПб, 1999
3. Фольклорно-физкультурные занятия и досуги с детьми 3-7 лет / М.П. Асташина-Волгоград: Учитель, 2013
4. Знакомство с русским народным декоративно-прикладным искусством и декоративным рисованием, лепкой, аппликацией москвичей дошкольников. / Грибовская А.А.
5. Ознакомление детей младшего и среднего дошкольного возраста с русским народным творчеством / И.А. Бойчук, Т.Н. Попушина – СПб: Издательство «Детство – Пресс», 2013
Приложение №1
Потешка – это элемент педагогики, песенка-приговорка, обязательно сопутствующая игре с пальцами, руками и ногами ребенка. Потешки, как и пестушки призваны развивать ребенка. В таком жанре детского фольклора заложены стимулы к обыгрыванию сюжета с помощью пальцев, ладошек, рук и мимики. Потешки помогают ребенку привить навыки гигиены, порядка, развить мелкую моторику рук и эмоциональную сферу.
Вот лежат в кроватке
Розовые пятки.
Чьи это пятки –
Мягки да сладки?
Прибегут гусятки,
Ущипнут за пятки.
Прячь скорей, не зевай,
Одеяльцем накрывай!
Ротик мой умеет кушать,
Нос дышать, а ушки слушать,
Глазоньки моргать- моргать,
Ручки — все хватать-хватать.
Пестушка – происходит от русского слова «пестовать», то есть нянчить, холить, лелеять. Это очень короткий напев нянюшек и мамушек в стихотворной форме, какими они сопровождают действия ребенка, которые он совершает в самом начале жизни.
Вот проснулись! Потянулись!
С боку на бок повернулись!
Потягушечки! Потягушечки!
Где игрушечки, погремушечки?
Ты, игрушка, погреми,
Нашу детку подними!
Прибаутки – стихотворная короткая весёлая история, которую рассказывает мама своему ребёнку
Зайчишка-трусишка
По полю бежал,
В огород забежал,
Морковку нашёл,
Капустку нашёл,
— Сидит, грызёт.
Ай, кто-то идёт!
Туру-туру-туру-ру!
Во сыром тёмном бору
Сидит филин на дубу
Да играет во трубу.
Во трубоньку, во трубу:
Бу-бу-бу-бу!
Мальчик-пальчик, где ты был?
— С этим братцем в лес ходил,
С этим братцем щи варил,
С этим братцем кашу ел,
С этим братцем песни пел.
Заклички – это песни заклинания, песни просьбы, пожелания. Закликать – звать, просить, приглашать, обращаться.Один из видов закликательных песен языческого происхождения. Они отражают интересы и представления крестьян о хозяйстве и семье. Например, через все календарные песни проходит заклинание богатого урожая; для себя же дети и взрослые просили здоровья, счастья, богатства.
Заклички представляют собой обращение к солнцу, радуге, дождю и другим явлениям природы, а также к животным и особенно часто – к птицам, которые считались вестниками весны. Притом силы природы почитались как живые: к весне обращаются с просьбами, желают её скорейшего прихода, на зиму сетуют, жалуются.
Солнышко-ведрышко!
Взойди поскорей,
Освети, обогрей –
Телят да ягнят,
Еще маленьких ребят.
Водичка водичка,
Умой мое личко!
Чтоб глазенки блестели,
Чтоб щечки краснели,
Чтоб смеялся роток,
Чтоб кусался зубок!
Дождик, дождик,
Кап, кап, кап,
Замочи дорожки,
Все равно гулять пойдем.
Мама, дай галошки!
Приговорки – интимное общение с природой один на один. Приговорки обращены к домашнему быту, к повседневным занятиям.
Приговорка, построенная по принципу просьбы-пожелания, настраивает ребенка уважительно природе. Ребенок воочию видит, каково назначение природного явления, его здоровая, живая красота. В этом – целительная профилактика неразумных, истребительских действий детей в природе.
Обращаясь к птицам во время весеннего и осеннего перелета, ребенок учится прежде всего различать в повседневных буднях это удивительное природное явление, начинает воспринимать его как событие, подстраивает звуки своей речи под птичий щебет и крик.
Приговорки во время игр – это своеобразные просьбы к природе в соучастии, в доброй помощи. В них закреплены необходимые для всех играющих правила игры, зачастую предупреждающие несчастный случай. Например, не захлебнуться при нырянии, не набрать в уши воду. Они учат детей быть внимательными к своим действиям, проверять действия правилами, строго соблюдая их.
Ветер-ветерцо,
Не дуй мне в лицо,
А дуй мне в спину,
Чтоб идти было в силу.
Божья коровушка,
Полети на облышко,
Принеси нам с неба,
Чтобы было летом:
В огороде бобы,
В лесу ягоды, грибы,
В роднике водица,
Во поле пшеница.
Частушка – фольклорный жанр, короткая русская народная песня (четверостишие), юмористического содержания, передаваемая обычно устно. Никого она не оставит равнодушным. В частушке отражается наша национальная история, не забываются вечные человеческие темы.
Термин «частушка» не литературного, не книжного, а народного происхождения. Плясовые песни быстрого темпа исполнения издавна в народе назывались частыми. «Частушка», — писал известный собиратель произведений этого жанра В.И.Симаков, — выражает один момент, одно мимолетное переживание человека в данную минуту».
Ой, березонька-березка,
Раскудря-кудрявая!
Хороша, ты речка наша.
Речка величавая!
Мы с веселой песней дружим.
Все по-русски говорим.
Хорошо живем, не тужим,
Эх, со сметаной хлеб едим!
Пословицы – краткое народное изречение с назидательным смыслом.В них оценивают жизненные позиции, где высмеивают недостатки и восхваляют положительные качества.
«Не надобен клад, коли в семье лад»
«Одна у человека мать, одна у него и родина»
«Будь не только сыном своего отца – будь и сыном своего народа.»
«Живёшь на стороне, а своё село всё на уме»
Поговорка – часто имеет юмористический характер. Из простейших поэтических произведений, это – не отвлечённая формула идеи, но образный намёк на неё, взятый из самого произведения и служащий его заместителем (например, «свинья под дубом», или «собака на сене», или «он выносит сор из избы»).
Загадки — форма словесного народного творчества. При разгадывании их, ум ребенка сопоставляет, сравнивает и ищет ответ (морковь-земля; капуста-лист; темница, одежда).
Сказка — благодатный и ничем не заменимый источник воспитания любви к Родине, к родной земле. И в наши дни ребята сами могут ее переделать. Рассказывая сказку, которая не совсем получается, ребенок переделывает ее снова, получается очень забавно. В сказках показаны образы разной природы, люди, быт. Герои сказок одеты в русские народные костюмы. Поэтому дети младшего возраста могут видеть и называть элементы костюма — сарафан, лапти, сапоги, фартук и т.д., а также участвовать в сказке. Они обогащают свою речь и могут представить себя тем или иным героем, подражать ему. Знакомясь с этими сказками, дети начинают сравнивать, анализировать, рассуждать и узнавать о жизни, быте и культуре, обогащают свою речь новыми словами.
Урок 2. фольклор. малые жанры фольклора – Литература – 5 класс
Литература
5 класс
Урок № 2
Фольклор. Малые жанры фольклора
Перечень вопросов, рассматриваемых по теме:
- Особенности фольклорных произведений.
- Роль фольклора в жизни народа.
- Малые жанры фольклора. Детский фольклор.
Тезаурус
Устное народное творчество (фольклор) – coвoкyпнocть paзличныx видoв и фopм мaccoвoгo cлoвecнo-xyдoжecтвeннoгo твopчecтвa, вoшeдшиx в бытoвyю тpaдицию тoгo или инoгo нapoдa.
Закличка – обрядовая песня заклинательного характера, сопровождающая обряд кликания и включающая обязательное словесное обращение к объекту клича: Зиме, Весне, Лету, Осени, Солнцу, Земле, Дождю, птицам и т.д., которые живут в закличках, как одушевлённые существа.
Считалка – рифмованный стишок, состоящий в большинстве случаев из придуманных слов со строгим соблюдением ритма.
Загадка – выражение, нуждающееся в разгадке, иносказательное, поэтическое воспроизведение предмета или явления.
Скороговорка – это короткое предложение или фраза, преднамеренно составленная так, что её трудно правильно произносить, обычно из-за различных комбинаций подобных звуков; малый поэтический жанр фольклорного происхождения.
Список литературы
Обязательная литература:
- Коровина В. Я., Журавлёв В. П., Коровин В. И. Литература. 5 кл.: Учеб. В 2 ч. – М.: Просвещение, 2019, стр. 304.
- Иванова Е. В., Дидактические материалы по литературе: 5 кл. – М.: Экзамен, 2019, стр.112.
- Ахмадуллина Р. Г. Литература. 5кл. Рабочая тетрадь. В 2 ч. – М.: Просвещение, 2019, стр. 80.
Дополнительная литература:
- Гороховская Л. Н. Марьина О.Б. Проверочные работы по литературе. 5 кл. – М.: Экзамен, 2019, стр. 96.
- Гороховская Л. Н., Марьина О. Б. Контрольные работы по литературе. 5 кл. – М.: Экзамен, 2019, стр. 112.
- Егорова Н. В. Поурочные разработки по литературе. 5 кл. – М.: Вако, 2019, стр. 400.
- Егорова Н. В. Контрольно-измерительные материалы. Литература. 5 кл. – М.: Вако, 2019, стр. 80.
- Карасева И. В., Пташкина В. Н. Литература. 5 кл.: Поурочное планирование. – М.: Учитель, 2017 – стр. 27.
- Ляшенко Е. Л. Тесты по литературе. 5 кл. – М.: Экзамен, 2019, стр.80.
- Шапиро Н. А. Готовимся к сочинению. Тетрадь-практикум для развития письменной речи. 5 кл. – М.: Просвещение, 2019, стр. 64.
Открытые электронные ресурсы:
- Словари, энциклопедии, справочники универсального содержания http://www.nlr.ru:8101/res/inv/ic/sprav.htm (дата обращения: 19.06. 2019).
- Каталог сетевых ресурсов по русской филологии и фольклору. http://feb-web.ru/feb/feb/sites.htm (дата обращения: 19.06. 2019).
- Поиск книг в электронных библиотеках Рунета http://www.eboogle.net/ (дата обращения: 19.06. 2019).
- Все книги России, библиографический каталог http://www. biblus.ru/Default.aspx (дата обращения: 19.06. 2019).
- Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор», академические собрания сочинений русских писателей http://feb-web.ru/ (дата обращения: 19.06. 2019).
- Методико-литературный Интернет-сервер «Урок литературы» http://mlis.ru/ (дата обращения: 19.06. 2019).
- Словарь культуры ХХ века. Ключевые понятия и текстыhttp://www.philosophy.ru/edu/ref/rudnev/ (дата обращения: 19.06. 2019).
- Раздел «Литература» на проекте «Мир энциклопедий» http://www.encyclopedia.ru/literature.html(дата обращения: 19.06. 2019).
Теоретический материал для самостоятельного изучения
Термин «фольклор» (в переводе «народная мудрость») впервые ввёл английский учёный У. Дж. Томс в XIX веке. Изначально этот термин использовали для обозначения всей духовной (верования, танцы, музыка, резьба по дереву и пр.) и материальной (жильё, одежда) культуры народа. С начала XX в. термин используется в более узком, более конкретном значении: устное народное творчество.
Фольклор был словесным искусством, присущим народному быту. С древности у большинства народов существовали родовые предания, трудовые и обрядовые песни, мифологические рассказы, заговоры. Важнейшим событием стало появление сказки, сюжеты которой осознавались как вымысел, а не как имевшее место быть в реальности событие.
В отличие от литературного произведения, автора которого мы всегда можем определить, фольклор – искусство коллективное. Каждое произведение устного народного творчества не только выражает мысли и чувства определённых групп людей, но и коллективно создается и распространяется, от человека к человеку. Именно поэтому в обозначении фольклора очень важно определение «устное творчество». Однако коллективность в фольклоре не означает, что отдельные личности не играли никакой роли. Талантливые мастера, чьи имена мы теперь уже не узнаем, создавали песни, частушки, сказки, которые уходили в жизнь уже без имени автора.
В фольклоре выделяют раздел «детский фольклор», к которому относятся:
1) тексты, которые сочиняют сами дети;
2) тексты, которые сочиняют взрослые для детей.
Детский фольклор является частью мудрой древней народной педагогики.
К первой группе можно отнести следующие жанры:
Колыбельные – песенки, которые поёт мать для ребенка, чтобы его усыпить. Древние колыбельные не потеряли своих функций и популярности и в наше время. Цель колыбельных – успокоить ребёнка – достигается особой манерой исполнения и обращением к помощи различных животных. Самыми распространёнными персонажами колыбельных, кроме волчка, были куры, петушок, голуби.
Потешки, которыми развлекают ребёнка, чтобы он не плакал. Потешки содержат игровой элемент, который малыши выполняют пальчиками, ручками, ножками.
Загадки. Загадки можно считать самым древним жанром фольклора. В прежние времена человек верил, что, отгадывая загадки, он подчинит себе природу, животных, растения. Загадки для чаще всего связаны с бытовыми предметами или существами из животного мира, знакомыми ребёнку, который должен хорошо представлять себе, о чём идёт речь.
Ко второй группе можно отнести такие жанры, как:
Заклички. Заклички или выкрикивались с интонацией призыва, или имели протяжный напев. Закличка включала обязательное словесное обращение к объекту клича: Зиме, Весне, Лету, Осени, Солнцу, Земле, Дождю, птицам и т. д., которые живут в закличках как одушевлённые существа.
Считалки. Используются с целью определить очередность участников игры. Тот, кто произносит считалку, указывает по очереди на каждого участника. При финальных словах «Тот и вон пойдёт» или «А я водить не буду» участник становится ведущим или выполняет другую роль (в зависимости от условий).
Теоретический материал для углублённого изучения
Говоря о детском фольклоре, надо, прежде всего, иметь в виду произведения устного народного творчества, специально предназначенные для детей и не входящие в «обычный» репертуар взрослых. Отличительная черта произведений детского фольклора выражается в учёте психологии и возрастных особенностей детей.
Наконец, в детском фольклоре есть и такие произведения, которые созданы самими детьми. Они возникали в играх и в быту детей. Эти произведения живут лишь в детской среде. Детский фольклор в прямом смысле слова – творчество детей. Ему особенно присущи черты, свойственные детям. Отличительная черта всех этих произведений состоит в учёте возрастных особенностей детей. Этот фольклор выражает душевный мир ребёнка. История произвела строгий отбор тех детских произведений, которые могли жить века, забывалось и исчезало всё то, чему не было дано остаться в памяти народной. Традиционный детский фольклор покоряет своим совершенством, красотой и жизненной силой. Это поистине поэзия детства и отрочества. Её замечательные свойства обнаружились в том, что она на протяжении столетий с успехом формировала душевный мир здоровых и весёлых русских людей.
Особый жанр детского фольклора этого рода образуют игровые припевы и приговоры, нераздельно соединённые с элементами драматического представления в игре.
Сюда можно отнести и считалки. Большинство из них создано детьми, но по образцу и подобию «пересчётов» взрослых. Несмотря на весьма серьёзное изменение в образной структуре и в самом назначении этого жанра, считалка генетически связана с творчеством взрослых. Считалками можно назвать и собственное творчество детей.
(В. П. Аникин «Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор»).
Примеры заданий из Тренировочного модуля
Подчёркивания / зачёркивания элементов
Подчеркните верный вариант:
Заклички – это обращение к:
– сверстникам
– животным
– силам природы и временам года
Вспомним назначение закличек, рассмотренных на уроке, их направленность на призывы к силам природы, и выберем ответ: «к силам природы и временам года».
Правильный ответ:
– силам природы и временам года
Сортировка элементов по категориям;
Соотнесите группу малых жанров фольклора с их названиями
- Произведения, созданные детьми.
- Произведения, созданные взрослыми для детей.
– колыбельные песни
– считалки
– заклички
– потешки
– загадки
– скороговорки
Правильный ответ:
- Произведения, созданные детьми:
– считалки
– заклички
- Произведения, созданные взрослыми для детей:
– колыбельные песни
– потешки
– загадки
– скороговорки
Вспомним о происхождении малых жанров фольклора, о том, с какой целью народом создавались те или иные жанры и в какой среде возникали: в среде детей или взрослых. Из предложенных вариантов выберем жанры считалки и заклички, возникшие в процессе игровой деятельности детей, остальные жанры относятся ко второй группе.
Малые жанры фольклора: Общие материалы
Аникин В. П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор : [исследования и тексты] / В. П. Аникин. – М. : Учпедгиз, 1957. – 240 с.
Вячеславова А. Из наблюдений над бытованием малых фольклорных жанров в Тарногском районе Вологодской области / А.
Вячеславова, Т. Силинская // Сборник студенческих работ Вологодского государственного педагогического института. Вып. 5 / ред. Т. Г. Паникаровская.– Вологда, [1967]. – С. 60-61.
Даль В. И. Пословицы русского народа : сборник пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок, прибауток, загадок, поверий и пр. Т. 1. / В. Даль. – 3-е изд., без перемен. – Спб. ; М. : Тип. Т-ва М. О. Вольф, 1904. – [2], 276 с.
Даль В. И. Пословицы русского народа : сборник пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок, прибауток, загадок, поверий и пр. Т. 2 / В. Даль. – 3-е изд., без перемен. – Спб. ; М. : Тип. Т-ва М. О. Вольф, 1904. – [2], 263 с.
Даль В. И. Пословицы русского народа : сборник пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок, прибауток, загадок, поверий и пр. Т. 3 / В. Даль. – 3-е изд., без перемен. – СПб. ; М. : Тип. т-ва М. О. Вольф, 1904. – 263 с.
Даль В. И. Пословицы русского народа : сборник пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок, прибауток, загадок, поверий и пр.
Т. 3 и 4 / В. Даль. – 3-е изд., без перемен. – Спб. ; М. : Тип. т-ва М. О. Вольф, 1904. – [2], 248, VI с.
Даль В. И. Пословицы русского народа : сборник пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок, прибауток, загадок, поверий и пр. Т. 5 / В. Даль. – 3-е изд., без перемен. – Спб. ; М. : Тип. т-ва М. О. Вольф, 1904. – [2], 257 c.
Даль В. И. Пословицы русского народа : сборник пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок, прибауток, загадок, поверий и пр. Т. 7 / В. Даль. – 3-е изд., без перемен. – СПб. ; М. : Тип. т-ва М. О. Вольф, 1904. – [2], 248, VI c.
Ефименко П. С. Материалы по этнографии русского населения Архангельской губернии. Ч. 2. Народная словесность / П. С. Ефименко. – М. : Типо-литогр. С. П. Архипова и К°, 1878. – XI, 276 с. – (Изв. Имп. о-ва любителей естествознания, антропологии и этнографии. Т. ХХХ, вып. 2. Труды этнографического отдела. Кн. V, вып. 2).
Из содерж. : Загадки, пословицы, прибаутки. – С. 238-253.
Зорина Л.
Ю. Паремии в живом народном бытовании : (на материале речи жителей Режского поселения Сямженского района Вологодской области) / Л. Ю. Зорина // Вологодский текст в русской культуре : сб. ст. – Вологда, 2015. – С. 21-29.
Иваницкий Н. А. Перегудки / Н. А. Иваницкий, А. А. Шустиков // Живая старина. – 1898. – Вып. 2. – С. 237-243.
Иваницкий Н. А. Песни, сказки, пословицы, поговорки и загадки, собранные Н. А. Иваницким в Вологодской губернии / [подгот. текстов, вступ. ст. и примеч. Н. В. Новикова]. – Вологда : Кн. изд-во, 1960. – XXVIII, 232 с. : ил., портр.
Малые жанры русского фольклора : пословицы, поговорки, загадки : хрестоматия / сост. В. Н. Морохин. – М. : Высш. шк., 1979. – 287 с. : ил.
В т. ч. записанные в Вологодской и Архангельской губ.
Песни Севера. Частушки. Пословицы. Загадки : сборник / сост. К. Коничев. – 2-е изд., доп. – Архангельск : Арханг. кн. изд-во, 1955. – 166 с.
Полочанин Н. Времена года в народных пословицах, поговорках и приметах / Н.
Полочанин. – СПб. : Тип. А. С. Суворина, 1911. – 61 с.
Попов Н. Народные предания жителей Вологодской губернии Кадниковского уезда : (этнографический материал собран в 1857 г) / Н. Попов // Живая старина. – 1903. – № 1-2. – С. 188-224.
Пословицы, поговорки, загадки, байки, прибаутки.
Симони П. Рукописный сборник пословиц, поговорок и присказок Петровского времени (конца XVII – начала XVIII столетия) / П. Симони // Старинные сборники русских пословиц, поговорок, загадок и проч. XVII-XIX cт. – СПб. : [б. и.], 1900. – С. 163-216. – (Сб. отд-ния рус. яз. и словесности Имп. Акад. наук. Т. 66, № 7). – [Ксерокопия].
Частушки, пословицы, загадки : сборник / сост. К. Коничев ; [ред. Т. Н. Трескина]. – Архангельск : Кн. изд-во, 1954. – 120 с.
Яцкевич Л. Г. Остроумие квасюнинских пословиц, поговорок, присловий и прибауток / Л. Г. Яцкевич // Родная речь : сб. науч. ст. / под. ред. Г. В. Судакова. – Вологда, 2017. – Вып. 1. – С. 208-228.
Виды малых жанров фольклора | Материал по чтению на тему:
Виды малых жанров фольклора
Колыбельная песня — один из древнейших жанров фольклора, на что указывает тот факт, что в нем сохранились элементы заговора-оберега.
Люди верили, что человека окружают таинственные враждебные силы, и если ребёнок увидит во сне что-то плохое, страшное, то наяву это уже не повторится. Вот почему в колыбельной можно найти «серенького волчка» и других пугающих персонажей. Позже колыбельные песни утрачивали магические элементы, приобретали значение доброго пожелания на будущее. Итак, колыбельная песня — песня, с помощью которой убаюкивают ребенка. Поскольку песня сопровождалась мерным покачиванием ребёнка, в ней очень важен ритм.
Пестушка — короткий стихотворный напев нянюшек и матерей, которые пестуют младенца. Пестушкой сопровождают действия ребёнка, которые он совершает в самом начале своей жизни. Например, когда ребёнок проснётся, мать гладит, ласкает его, приговаривая:
Потягунюшки, порастунюшки,
Поперек толстунюшки,
А в ручки фатюнюшки,
А в роток говорок,
А в головку разумок.
Когда ребенок начинает учиться ходить, говорят:
Большие ноги
Шли по дороге:
Топ, топ, топ,
Топ, топ, топ.
Маленькие ножки
Бежали по дорожке:
Топ, топ, топ, топ,
Топ, топ, топ, топ!
Потешка — элемент педагогики, песенка-приговорка, сопутствующая игре с пальцами, руками и ногами ребенка. Потешки, как и пестушки, сопровождают развитие детей. Небольшие стишки и песенки позволяют в игровой форме побудить ребенка к действию, одновременно производя массаж, физические упражнения, стимулируя моторные рефлексы. В этом жанре детского фольклора заложены стимулы к обыгрыванию сюжета с помощью пальцев (пальчиковые игры или Ладушки), рук, мимики. Потешки помогают привить ребенку навыки гигиены, порядка, развить мелкую моторику и эмоциональную сферу[1].
Примеры: «Сорока»
Вариант 1.
Сорока-ворона (Водя пальчиком по ладошке)
Кашку варила,
На порог скакала,
Гостей созывала.
Гости не бывали,
Каши не едали,
Всю свою кашу
Сорока-ворона
Деткам отдала.
(загибают пальчики)
Этому дала
Этому дала
Этому дала
Этому дала
А этому не дала:
– Зачем дров не пилил
– Зачем воду не носил!
Вариант 2.
(фигурирует в мультфильме «Песенка мышонка»):
Сорока-ворона
Кашу варила,
Деток кормила:пе
Этому дала,
Этому дала,
Этому дала,
А этому не дала
«Ладушки» (на ударных слогах хлопают в ладоши)
Ладушки-ладушки, где были? У бабушки!
А что ели? Кашку!
А что пили? Брашку! (варианты: пили простоквашку, Простоквашку. Простоквашка вкусненька, Кашка сладенька, Бабушка добренька!)
Кашка масленька!
Брашка сладенька!
(Бабушка добренька!)
Попили, поели, ш-у-у-у…
Шуууу!!! (Домой) Полетели!
На головку сели! (“Ладушки” запели)
Сели посидели,
Дальше (Домой) полетели!!!
Прибаутка
Прибаутка (от баять, то есть рассказывать) — стихотворная короткая весёлая история, которую рассказывает мама своему ребёнку, например:
Сова, совинька, сова,
Большая голова,
На колу сидела,
В стороны глядела,
Головой вертела.
Заклички — один из видов заклинательных песен языческого происхождения. Они отражают интересы и представления крестьян о хозяйстве и семье.
Например, через все календарные песни проходит заклинание богатого урожая; для себя же дети и взрослые просили здоровья, счастья, богатства.
Заклички представляют собой обращение к солнцу, радуге, дождю и другим явлениям природы, а также к животным и особенно часто — к птицам, которые считались вестниками весны. Притом силы природы почитались как живые: к весне обращаются с просьбами, желают её скорейшего прихода, на зиму сетуют, жалуются.
Жаворонки, жавороночки!
Прилетите к нам,
Принесите нам лето теплое,
Унесите от нас зиму холодную.
Нам холодная зима надоскучила,
Руки, ноги отморозила.
Считалка — небольшой стишок, с помощью которого определяют, кто водит в игре. Считалка — элемент игры, который помогает установить согласие и уважение к принятым правилам. В организации считалки очень важен ритм.
Аты-баты, шли солдаты,
Аты-баты, на базар.
Аты-баты, что купили?
Аты-баты, самовар.
Аты-баты, сколько стоит?
Аты-баты, три рубля
Аты-баты, он какой?
Аты-баты, золотой.
Аты-баты, шли солдаты,
Аты-баты, на базар.
Аты-баты, что купили?
Аты-баты, самовар.
Аты-баты, сколько стоит?
Аты-баты, три рубля.
Аты-баты, кто выходит?
Аты-баты, это я!Скороговорка
Скороговорка — фраза, построенная на сочетании звуков, затрудняющих быстрое произношение слов. Скороговорки ещё называют «чистоговорками», поскольку они способствуют развитию речи ребёнка. Скороговорки бывают как рифмованные, так и нерифмованные.
Ехал грека через реку.
Видит грека: в реке рак,
Сунул грека руку в реку –
Рак за руку грека — цап!
Бык тупогуб, у быка губа тупа.
От топота копыт пыль по полю летит.
Загадка, как и пословица, представляет собой краткое образное определение предмета или явления, но в отличие от пословицы она дает это определение в иносказательной, нарочито затемненной форме. Как правило, в загадке один предмет описывается через другой на основе схожих черт: «Висит груша — нельзя скушать» (лампа). Загадка может представлять собой и простое описание предмета, например: «Два конца, два кольца, а посередине гвоздик» (ножницы).
Значение загадок трудно переоценить. Это и народная забава, и испытание на смекалку, сообразительность. Загадки развивают в детях догадливость, воображение.
Роль загадок и прибауток играли и небылицы-перевертыши, которые для взрослых предстают как нелепицы, для детей же — смешные истории о том, чего не бывает, например:
Из-за леса, из-за гор
Едет дедушка Егор
Он на сивой на телеге,
На скрипучем на коне,
Топорищем подпоясан,
Ремень за пояс заткнут,
Сапоги на распашку,
На босу ногу зипун.
Устное народное творчество (фольклор) существовало ещё в дописьменную эпоху. Произведения фольклора (загадки, скороговорки, небылицы и др.) передавались устно. Запоминали их со слуха. Это способствовало возникновению разных вариантов одного и того же фольклорного произведения.
Устное народное творчество являет собой отражение жизни, быта, поверий древних людей. Произведения народного творчества с самого рождения сопровождают человека. Они способствуют формированию и развитию ребёнка.
Уроки 2-11. Фольклор. Малые жанры фольклора. Русские народные сказки. Уроки литературы в 5 классе
Урок 2. Фольклор — коллективное устное народное творчество
Урок 3. Малые жанры фольклора
Урок 10. Бытовые сказки. “Солдатская шинель”
Урок 11. Итоговый урок по теме “Устные народные сказки”. Урок развития речи
УРОК 2
ФОЛЬКЛОР — КОЛЛЕКТИВНОЕ УСТНОЕ НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО
Основное содержание урока
Повторение изученного о фольклоре. Развитие представлений о фольклоре: преображение действительности в духе народных идеалов, вариативная природа фольклора, сочетание коллективного и индивидуального. Исполнители фольклорных произведений.
Основные виды деятельности учащихся.
Актуализация сведений о фольклоре, полученных в начальной школе. Прослушивание и обсуждение фольклорных произведений. Беседа о роли фольклора в жизни наших предков. Чтение и обсуждение статьи «От мифов к преданиям, быличкам и бывальщинам» из практикума «Читаем, думаем спорим.
..». Исследовательская работа по сопоставлению вариантов фольклорных произведений: русской сказки «Морозко» и немецкой сказки «Бабушка Метелица», пословиц и загадок разных стран на общие темы. Беседа об исполнителях фольклорных произведений.
Самостоятельная работа. Чтение быличек о кладах из практикума «Читаем, думаем, спорим…», ответы на вопросы и выполнение заданий практикума. Сочинение об одном из исполнителей фольклорных произведений.
СОДЕРЖАНИЕ УРОКА
I. Повторение изученного о фольклоре
Показ видеофрагментов, где исполняются фольклорные произведения (песни, частушки и т. п.), или небольшое выступление местного (школьного) фольклорного ансамбля.
Вопросы для выявления восприятия:
Какие чувства вызывает у вас исполнение фольклорных произведений?
Какие атрибуты (предметы, костюмы, музыкальные инструменты и т. п.) являются обязательными при выступлении фольклорных ансамблей? Опишите эти атрибуты.
Какое настроение они создают?
Что вы узнали о фольклоре в начальной школе? Назовите фольклорные жанры.
Перескажите сюжет известной вам сказки, прочитайте наизусть текст знакомой вам народной песни или частушки, вспомните и загадайте классу несколько загадок.
II. Развитие представлений о фольклоре:
Преображение действительности в духе народных идеалов, вариативная природа фольклора, сочетание коллективного и индивидуального.
Сегодня фольклорные произведения исполняют артисты, а произведения устного народного творчества напечатаны в книгах. А в древности песни, загадки, частушки, сказки были частью жизни простого человека. Они сопровождали его в быту, украшая его, сопутствовали людям с рождения до смерти. В фольклоре отразились нравственные идеалы народа, его мечты о счастье.
Подумайте, о чём мечтали наши предки, создавая фольклорные произведения.
Представьте, что они думали о труде и отдыхе, о доме и семье, о родителях и детях.
Опишите жизненные ситуации, сопровождавшиеся фольклорными произведениями и обрядами.
III. Чтение статьи «От мифов к преданиям, быличкам и бывальщинам» из практикума «Читаем, думаем, спорим…».
Ответ на первый вопрос после статьи.
Исследовательская работа по сопоставлению вариантов фольклорных произведений:
Г р у п п а 1.
Сопоставьте сюжетную канву русской сказки «Морозко» и немецкой сказки «Бабушка Метелица».
Г р у п п а 2.
Сопоставьте несколько пословиц разных стран о труде.
Г р у п п а 3.
Сопоставьте загадки разных стран, у которых будут одинаковые отгадки.
Почему люди разных стран видели сущность одних и тех же предметов по-разному?
Обобщая ответы школьников, учитель подчеркнёт, что каждый из фольклорных рассказчиков преображал произведение по-своему, поэтому появились его разные варианты.
IV. Рассказ учителя об исполнителях фольклорных произведений.
В Фундаментальной электронной библиотеке «Русская литература и фольклор» говорится: «Наиболее известные и замечательные русские сказочники — мастера сказки: самарский Абрам Новопольцев, олонецкий И. В. Митрофанов, печорские А. В. Чупров и В. Соболь, белозерский И. Семёнов, пермский А. Д. Ломтев, сибирские Н. О. Винокурова и Ф. А. Аксаментов, воронежская „Куприяниха“, архангельская М. С. Кривополенова». Не менее известны и такие русские сказители, как Рябинины, М. С. Крюкова. О русской сказительнице Ирине Федосовой рассказал М. Горький в очерке «Вопленица», фрагмент из которого можно прочитать в конце урока. См. также страницу “Азадовский М.К. Русские сказочники”.
Домашнее задание
Прочитать былички о кладах из практикума «Читаем, думаем, спорим…», ответить на вопросы и выполнить задания 1—2 после текстов быличек.
Индивидуальное задание.
Написать небольшое сочинение об одном из исполнителей фольклорных произведений, которого вы видели и слышали (на концерте, по телевидению или в Интернете).
Высказать в сочинении своё отношение к его исполнению.
УРОК 3
МАЛЫЕ ЖАНРЫ ФОЛЬКЛОРА
Основное содержание урока
Детский фольклор: пестушки, потешки, считалки, загадки, заклички, скороговорки, прибаутки и др. (с повторением изученного).
Основные виды деятельности учащихся.
Актуализация знаний о малых жанрах фольклора, известных из начальной школы. Объяснение происхождения и форм бытования и развития двух основных ветвей словесного искусства — фольклорной и литературной. Чтение статьи учебника «Устное народное творчество». Устные и письменные ответы на вопросы. Участие в коллективном диалоге. Восприятие и выразительное чтение малых фольклорных жанров из практикума «Читаем, думаем, спорим…» и выбор из них колыбельных песен, закличек, скороговорок, прибауток (по группам). Их истолкование и определение их жанровых признаков.
Практическая работа. Сочинение загадки, скороговорки, колыбельной песни.
Самостоятельная работа.Письменное выполнение заданий из разделов учебника «Размышляем о прочитанном» и «Обогащаем свою речь». Детский фольклор: пестушки, потешки, считалки, загадки, заклички, скороговорки, прибаутки и др.
СОДЕРЖАНИЕ УРОКА
I. Актуализация знаний о малых жанрах фольклора, известных из начальной школы:
Вспомните и прочитайте наизусть текст знакомой вам с детства колыбельной песни.
Знаете ли вы, что такое пестушки и потешки и почему они так называются?
Используете ли вы считалки в играх со сверстниками? Какие считалки вы знаете?
Что такое скороговорки? Произнесите одну из них.
Нужны ли скороговорки в современной жизни? В каких профессиях они просто необходимы?
(Лекторы, дикторы, телеведущие, артисты, адвокаты и др.)
Как вы думаете, зачем человек придумал загадки? Приведите примеры загадок.
Догадайтесь, почему эти жанры фольклора называют малыми.
II. Чтение статьи учебника «Устное народное творчество» (см. статью ниже):
Выполнение заданий 1—2 из раздела учебника «Размышляем о прочитанном» и задания 1 из раздела «Обогащаем свою речь».
III. Работа в группах:
Г р у п п а 1.
Прочитайте 12 примеров малых жанров фольклора из практикума «Читаем, думаем, спорим…» и выберите из них заклички.
Чем они интересны? Что в них общего? В каких жизненных ситуациях их использовали наши предки?
Г р у п п а 2.
Прочитайте 12 примеров малых жанров фольклора из практикума «Читаем, думаем, спорим…» и выберите из них скороговорки.
Попытайтесь их произнести. Какие ещё скороговорки и трудноговорки вы знаете?
Г р у п п а 3.
Прочитайте 12 примеров малых жанров фольклора из практикума «Читаем, думаем, спорим…» и выберите из них прибаутки.
Назовите существенные признаки этого жанра.
IV. Работа с иллюстрациями практикума «Читаем, думаем, спорим…» к теме «Устное народное творчество» (перед сказками).
Тексты каких жанров использованы в этих иллюстрациях?
Домашнее задание (по выбору учащихся)
Выполнить письменно задание 2 из раздела учебника «Размышляем о прочитанном» и устно задание 2 из раздела «Обогащаем свою речь».
Индивидуальное задание.
Сочинить загадку (скороговорку, считалку, колыбельную песню, закличку, прибаутку) и красиво оформить своё произведение.
Следующий урок: Урок 4. Русские народные сказки. “Царевна-лягушка” как волшебная сказка >>>
УРОК 10
БЫТОВЫЕ СКАЗКИ.
«СОЛДАТСКАЯ ШИНЕЛЬ»
Основное содержание урока
Особенности бытовых сказок и их отличие от волшебных. Народные представления о добре и зле в бытовых сказках. Сказка в актёрском исполнении. Сказители. Собиратели сказок.
Основные виды деятельности:
Различение видов сказок. Восприятие и выразительное чтение сказки по ролям и её пересказ от лица героя. Прослушивание звукозаписи сказки в актёрском исполнении (фоно хрестоматия). Устное рецензирование выразительного чтения одноклассников, чтения актёров. Пересказ самостоятельно прочитанной бытовой сказки. Устные и письменные ответы на вопросы. Участие в коллективном диалоге.
Устные рассказы о собирателях фольклора и о жанровых особенностях сказок. Чтение статьи учебника «Из рассказов о сказочниках». Нравственная оценка героев сказок.
Практическая работа. Составление развёрнутого устного и письменного ответа на проблемный вопрос (составление плана ответа, подбор материалов и цитат, аргументирование своего мнения).
Самостоятельная работа. Составление письменного сообщения «Мои любимые бытовые сказки»; чтение сказок из практикума «Читаем, думаем, спорим…» и определение их видов; поиск электронных материалов на тему «Бытовые сказки»; завершение работы над проектом «Художники — иллюстраторы сказок»; составление викторины по народным сказкам.
СОДЕРЖАНИЕ УРОКА
I. Вступительная беседа
Чем бытовые сказки отличаются от волшебных сказок и сказок о животных?
Как вы думаете, почему бытовые сказки так называются?
Какие бытовые сказки вы читали раньше? Перескажите кратко их содержание.
II. Чтение сказки «Солдатская шинель».
Прочитайте по ролям сказку «Солдатская шинель».
Дайте оценку выразительному чтению одноклассников.
III. Работа по вопросам из раздела учебника «Размышляем о своеобразии бытовых сказок».
Ответьте на вопросы 1—3 из раздела учебника «Размышляем о своеобразии бытовых сказок».
IV. Пересказ сказки «Солдатская шинель».
Перескажите сказку от лица барина (солдата), выразив настроение героя.
Солдат искренне хвалил свою шинель или ему хотелось проучить барина?
В чём, по-вашему, ловкость и сообразительность солдата?
Как в сказке отразились народные представления о труде и безделье, выносливости и изнеженности?
Почему солдат побеждает, а барин остаётся в дураках?
Сказка в актёрском исполнении
V. Прослушивание звукозаписи сказки в актёрском исполнении.
Ответ на вопрос 1 учебника из раздела «Фонохрестоматия. Слушаем актёрское чтение».
Оценка актёрского чтения сказки.
VI. Рассказ учителя о сказителях и собирателях сказок.
Чтение статьи учебника «Из рассказов о сказочниках».
Ответы на вопросы 1—3 из раздела учебника «Обогащаем свою речь».
Показ сделанной учителем учебной презентации с изображениями сказителей и звукозаписями сказок в их исполнении.
Домашнее задание
Составить письменное сообщение «Мои любимые бытовые сказки».
Выполнить задания 4—5 из раздела учебника «Обогащаем свою речь».
Прочитать в практикуме «Читаем, думаем, спорим…» русские сказки «Марья Моревна», «Мужик и царь», «Сердитая барыня», «Дочь-семилетка».
Определить вид каждой сказки и обосновать своё мнение.
Индивидуальные задание.
Выполнить из учебника задание 2 из раздела «Фонохрестоматия. Слушаем актёрское чтение».
С помощью учителя и родителей подобрать электронные материалы на тему «Бытовые сказки» (тексты 2—3 сказок из интернет-библиотек, иллюстрации к ним, видеофрагменты из мультфильмов по бытовым сказкам).
Завершить работу над учебным проектом «Художники — иллюстраторы сказок».
Составить вопросы для викторины по народным сказкам.
УРОК 11
ИТОГОВЫЙ УРОК ПО ТЕМЕ
«РУССКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ».
УРОК РАЗВИТИЯ РЕЧИ
Основное содержание урока.
Подготовка к домашнему письменному ответу на проблемный вопрос. Защита проектов. Литературная викторина.
Основные виды деятельности учащихся.
Ответы на вопросы и выполнение заданий из раздела учебника «Литература и изобразительное искусство». Показ презентаций «Художники — иллюстраторы сказок», выполненных с помощью учителя и родителей. Защита ученических проектов. Ответы на вопросы викторины, на вопросы о сказителях из раздела «Проверьте себя», на вопросы практикума «Читаем, думаем, спорим…» к сказкам «Марья Моревна», «Мужик и царь», «Сердитая барыня», «Дочь-семилетка». Составление плана письменного высказывания на один из проблемных вопросов.
СОДЕРЖАНИЕ УРОКА
I. Контрольная работа
Письменный ответ на один из проблемных вопросов:
1. Каков мой любимый герой русской народной сказки?
2. Почему я люблю читать народные сказки?
3. Почему в народных сказках добро всегда побеждает зло?
II. Самостоятельная работа
Сочинение собственной сказки или сочинение по картине на сказочный сюжет.
III. Подготовка к домашнему письменному ответу на проблемный вопрос
Составление планов письменных высказываний:
1. Каков мой любимый герой русской народной сказки?
Кто мой любимый герой русской народной сказки, как его зовут, в какой сказке мы с ним встречаемся?
Как выглядит мой любимый герой? Какие у него «особые приметы»?
Мой любимый герой положительный или отрицательный?
Главный он или второстепенный? Если мой любимый герой положительный, то какая его черта мне особенно нравится?
Перескажите сцены из сказки, где проявляется эта черта.
Если мой любимый герой — носитель отрицательных качеств, почему он мне полюбился? Если мой герой второстепенный, что в нём особенно привлекательного?
Какие поступки совершает мой любимый герой? Как их можно оценить?
Каковы народные представления о чертах характера моего любимого героя?
Чем мой любимый герой сказки может быть интересен современному читателю?
2. Почему я люблю читать народные сказки?
Каковы отличительные особенности народных сказок?
Какие сюжеты и герои сказок мне особенно нравятся? Почему?
Что мне нравится в сказках, кроме их сюжета?
(Зачины, концовки, присказки, постоянные эпитеты, троекратные повторения и т. п.) Почему?
Что привлекает читателя в языке сказок? Приведите примеры «сказочного» языка.
Почему многие художники-иллюстраторы нередко обращались к сказочным сюжетам?
В чём особая привлекательность народных сказок?
3. Почему в народных сказках добро всегда побеждает зло?
Что такое добро и зло? Почему этот нравственный вопрос волновал создателей народных сказок?
Кто является в сказках носителем добра? Какими чертами характера обладают положительные сказочные герои? Приведите примеры их поступков.
Какими изображены в сказках силы зла? Почему они вредят людям?
Как в сказках отразились народные представления о добре и зле?
Какой нравственный смысл в том, что в народных сказках добро всегда побеждает зло? Приведите примеры таких финалов сказок.
Каково моё отношение к счастливым финалам русских народных сказок?
IV. Защита индивидуальных и коллективных учебных проектов «Художники — иллюстраторы сказок»
V. Ответы на вопросы и выполнение заданий из раздела учебника «Литература и изобразительное искусство».
VI. Показ презентаций «Художники — иллюстраторы сказок», выполненных с помощью учителя и родителей.
Защита ученических проектов.
План защиты проекта, представленного в виде презентации:
Комментарий к названию (теме) проекта.
Обоснование отбора содержания: тексты, графика, видео- и аудиоматериалы.
Объяснение композиции презентации, логики её навигации (последовательности) и дизайн-решения (оформления) с учётом замысла авторов проекта.
Предъявление наиболее значимых результатов совместной проектной деятельности.
(Что узнали? Чему научились?)
VII. Литературная викторина
Викторина по сказкам (вопросы для викторины могут быть составлены учащимися):
1. Соотнесите названия сказочных элементов с примерами:
Долго ли, коротко ли.
В некотором царстве, в некотором государстве.
Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.
Добрый конь, молодецкий посвист, чудище поганое.
Три сына, три желания, три поединка.
Честным пирком да за свадебку.
(Зачин, присказка, постоянные эпитеты, троекратные повторения, концовка.)
2. Ответьте на вопросы по содержанию сказок:
«Царевна-лягушка»:
— Во что завернул Иван-царевич свою невесту, когда нёс её из болота?
— Как Василиса Премудрая украсила свой каравай хлеба по бокам, сверху и снизу?
— Что Василиса Премудрая прятала на пиру у царя в своём правом и левом рукаве?
— Что взял с собой Иван-царевич, когда отправился искать Василису Премудрую?
— На каком кирпиче лежала на печи Баба-яга?
— На чём Иван-царевич вернулся с женой из царства Кощея?
«Иван — крестьянский сын и чудо-юдо»:
— Что увидел Иван на берегу речки Смородины?
— С кем прибыло на Калинов мост чудо-юдо?
— Куда сложил Иван отрубленные головы чуда-юда?
— Сколько крыльев было у коня чуда-юда на третьем поединке с Иваном?
— Что бросил Иван на избушку, чтобы разбудить братьев?
— Какой ковшик плавал в колодце, в который обернулась одна из жён чуда-юда?
— Сколько соли бросили в пасть матери-змеихе?
3. Назовите художников — иллюстраторов сказок.
Выигрывает тот, кто назвал последнего художника.
В викторину могут быть включены вопросы учебника о сказителях из раздела «Проверьте себя», а также вопросы и задания практикума «Читаем, думаем, спорим…» к сказкам «Марья Моревна», «Мужик и царь», «Сердитая барыня», «Дочь-семилетка».
Домашнее задание
Письменный развёрнутый ответ на проблемный вопрос по составленному плану.
Индивидуальные задания.
Сочинение собственной сказки или сочинение по картине на сказочный сюжет.
Следующие уроки: Урок 12. “Повесть временных лет” как литературный памятник >>>
Источник: Беляева Н.В. Уроки литературы в 5 классе. – М.: Просвещение, 2016.
УСТНОЕ
НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО
Искусство народа, или фольклор (происходит от английских слов folk — народ, lore — мудрость, знание, то есть народное знание, народная мудрость), жизненно и прекрасно.
Словесный фольклор мы называем устным народным творчеством, потому что он создавался народом, передавался из уст в уста, от одного поколения к другому. Красота фольклора открывается уже в старинных колыбельных песнях. Они наполнены материнской любовью. Сыну или дочери сулят они грядущие удачи и благополучие: «Будешь в золоте ходить, чисто серебро носить».
За пением колыбельных песен наступал черёд тешить ребёнка пестушками (от слов «нянчить», «холить», «пестовать», «ходить» за кем-нибудь) и потешками. В первые годы жизни пелись песенки и более сложного содержания (прибаутки, маленькие сказочки в стихах). Подрастая, ребёнок рано привыкал делить заботы старших, взрослых людей. Он выучивался закличкам и приговоркам.
Закличка — обращение к солнцу, радуге, дождю, птицам; приговорка — обращение к мыши, улитке, передразнивание птиц, слова, приговариваемые при скакании на одной ноге.
Далее появляются игры, например считалки. Счётом решали, кому водить. Когда-то считалка не была игрой: верили в силу чисел. Припомним, что в сказках число «три» оказывается то счастливым, то несчастливым: «На третий раз Ивану — крестьянскому сыну, встретившись с чудовищем, удается победить его…» Считалку отличает чёткий ритм… Игра словом становится источником веселья, соревнованием — кто лучше скажет скороговорку. Например, попробуем быстро сказать: «На дворе трава, на траве дрова».
Любимый жанр фольклора у детей и взрослых — загадки…
В народной речи загадать означает «задумывать», «замышлять», «предлагать» что-либо, неизвестное для решения. Про загадку в народе говорят: «Без лица в личине».
Загадками не только испытывается сообразительность человека — они открывают мир захватывающей поэзии, самой смелой в сравнениях. Мир знакомый, обыденный увиден глазами народных поэтов.
По В. Аникину
Источник: Литература. 5 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. В 2 ч. / В.Я.Коровина, В.П.Журавлев, В.И.Коровин. – М.: Просвещение, 2015. (вернуться к уроку)
РАЗМЫШЛЯЕМ О ПРОЧИТАННОМ
1. Прочитайте и перескажите небольшую статью, составленную по книге известного фольклориста В. Аникина.
2. Объясните, почему мы называем словесный фольклор устным народным творчеством. Какие произведения фольклора вы слышали от родителей, когда были маленькими, какие прочитали в книгах?
Источник: Литература. 5 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. В 2 ч. / В.Я.Коровина, В.П.Журавлев, В.И.Коровин. – М.: Просвещение, 2015. (вернуться к уроку)
ОБОГАЩАЕМ СВОЮ РЕЧЬ
1. С помощью учебника и словарей дайте определение следующим жанрам устного народного творчества, фольклора: пестушка, потешка, колыбельная песня, закличка, приговорка, прибаутка, считалка, скороговорка, загадка.
2. Определите, к какому виду малых жанров фольклора относятся приведённые тексты. Научитесь правильно их произносить:
— Приди, киса, ночевать, приди Васеньку качать.
— Уж дождь дождём, поливай ковшом.
— Солнышко, солнышко, выгляни в окошечко.
— Пришёл Прокоп, кипит укроп,
Ушёл Прокоп, кипит укроп,
И при Прокопе кипит укроп,
И без Прокопа кипит укроп.
Источник: Литература. 5 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. В 2 ч. / В.Я.Коровина, В.П.Журавлев, В.И.Коровин. – М.: Просвещение, 2015. (вернуться к уроку)
Презентация ” Малые жанры фольклора”
библиотека
материалов
Содержание слайдов
Номер слайда 1
КРАСКИ ФОЛЬКЛОРАЛитература 5 класс ( ФГОС)Урок 3-ий
Номер слайда 2
Фольклор (англ. «народная мудрость»)1. Совокупность созданных в народной среде поэтических произведений,бытующих в устной форме.2. Устное народное поэтическое творчество
Номер слайда 3
ИСПОЛНИТЕЛИ ФОЛЬКЛОРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙгусляр
Номер слайда 4
кобзарь
Номер слайда 5
акын
Номер слайда 6
сказитель
Номер слайда 7
скоморохи
Номер слайда 8
МАЛЫЕ ЖАНРЫ ФОЛЬКЛОРА
Номер слайда 9
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
Номер слайда 10
КРИЧАЛКИ
Номер слайда 11
КОЛЫБЕЛЬНЫЕ ПЕСНИ
Номер слайда 12
ПЕСТУШКИ,ПОТЕШКИ
Номер слайда 13
ЗАКЛИЧКИ
Номер слайда 14
СЧИТАЛКИ
Номер слайда 15
ДРАЗНИЛКИ
Номер слайда 16
СТРАШИЛКИ
Номер слайда 17
ЗАГАДКИ, СКОРОГОВОРКИ
Номер слайда 18
НЕБЫЛИЦЫ
Номер слайда 19
ЗАГОВОРЫ
Номер слайда 20
ЧАСТУШКИ
Номер слайда 21
НАРОДНЫЕ ПЕСНИ
Номер слайда 22
НАРОДНЫЕ ПЕСНИ
Номер слайда 23
НАРОДНЫЕ СКАЗАНИЯ
Номер слайда 24
В каждом лепестке ромашки запиши названия жанров фольклора
Номер слайда 25
САМООЦЕНКА543
Номер слайда 26
ИСТОЧНИКИhttps://img-fotki.yandex.ru/get/6505/93692696.d/0_985d0_328cd21c_S гуслярhttps://pp.vk.me/c623818/v623818187/35046/STctn7lb. GJQ.jpg http://www.neizvestniy-geniy.ru/images/works/photo/2012/05/615916_1.jpghttp://cs588.vk.me/g22442493/a_f07211ba.jpghttp://i006.radikal.ru/0712/d8/b7ec0b387dd3.png http://www.liveinternet.ru/users/3953864/post200269510/ http://img1.joyreactor.cc/pics/post/full/%D0%B0%D0%BA%D1%8 B%D0%BD-%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%85%D0%B8-%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%8 F-aibek-begalin-2518561.jpeg http://www.belcantofund.com/upload/resize_cache/iblock/b66/390_260_2/b660b83ee7e99a7e2d74a46dc8a0d02a.jpg http://osetia.kvaisa.ru/wp-content/uploads/2009/01/fan.jpg http://osinform.org/uploads/posts/2011-04/1301989733_nart.jpg http://dreamsong.ru/sites/default/files/styles/1280x/public/uploads/gallery/silivonchik_mama_baby_2.jpg?itok=M4 CPl. KF-http://botinok.co.il/sites/default/files/images/f0f5cc9347638021e1a161f44db30d12_resized_KG_Kolybelnaya-2005.jpghttp://www.dreamsong.ru/sites/default/files/uploads/picture/107_yvonne_gilbert.jpghttp://school.xvatit.com/images/3/36/2-6.05-1.jpg http://yapoznaumir.ru/images/POTESHKI.jpg http://raduga-class.ucoz.ru/_si/0/22400561.jpg
Номер слайда 27
https://img01.rl0.ru/pgc/c500x325/570b9f20-be47-af0d-be47-af472734b362.photo.0.jpghttp://olga-ostashko.ru/wp-content/uploads/ngg_featured/horrors_Christa_Unzner_Das_blaue_Monster_600x450px.pnghttp://v.prazdnikigoda.ru/kartinki/0a248219e74764852bb0d698ac10e093.jpghttp://masterveda.ru/wp-content/uploads/2015/02/rozhdestvenskaya-vecherinka-s-gadaniyami-2.jpghttp://parapsihologiya-spb.ru/generic/uploaded/5286ee82b2e4.jpg http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/9/105/611/105611988_Narodnaya_pesnya.jpg http://copypast.ru/uploads/posts/thumbs/1301000232_5.jpg http://static.baza.farpost.ru/v/1317389359363_bulletinhttp://ramki-photoshop.ru/predmety/clipart-pero.png http://demiart.ru/forum/image.php?i=forum/uploads6/post-6899-1282922869.jpghttp://www.prekrasana.ru/images/stories/sluzebnye-duchi/fenix.jpg http://online-effects.ru/frames/preview/dd98fc182ecec19645d18734ff19c05c.png https://img-fotki.yandex.ru/get/15543/60116191.8e/0_13b21f_4d62b81_orig.jpg http://www.idealdomik.ru/images/photos/medium/article2542.jpghttp://www.soldatru.ru/art/art/art_pic/posl.gifhttp://ped-kopilka.ru/images/photos/medium/article393.jpg Поурочные разработки к УМК Коровиной В Я и др. 5 кл. Технологические карты уроков Багге М. Б., Белова М. Г.,Роговцева Н. И. Составитель презентации учитель русского языка и литературы МБОУ СОШ №9 г. Моздок РСО-Алания Погребняк Н. М.
Малые фольклорные формы, как средство овладения элементарными нормами и правилами здорового образа жизни детьми раннего возраста – делимся опытом – Творческая мастерская
Актуальность:
Дошкольный возраст отличается повышенной восприимчивостью к социальным воздействиям. Ребенок, придя в этот мир, впитывает в себя все человеческое: способы общения, поведения. Используя для этого собственные наблюдения. Эмпирические выводы и умозаключения, подражания взрослым. Двигаясь путем проб и ошибок, он овладевает нормами жизни в человеческом обществе. По мнению ученых, ранний возраст обладает особой благодатной восприимчивостью. У ребенка интенсивно формируется наглядно-образное мышление и воображение, развивается речь, психическая жизнь обогащается опытом, возникает способность воспринимать мир и действовать по представлению. Поэтому ранний возраст является важным этапом в ознакомлении с окружающим миром через народные произведения.
Использование в работе с детьми устного народного творчества создает уникальные условия для развития речи, мышления детей, мотивации поведения, накопления положительного морального опыта в межличностных отношениях, воспитания у ребенка полезных для здоровья навыков, закрепляет их, чтобы они стали привычками. Через устное народное творчество ребёнок не только овладевает родным языком, но и, осваивая его красоту, лаконичность, приобщается к культуре своего народа. Получает первое впечатление о ней. С помощью фольклора педагог формирует культурно-гигиенические навыки у детей младшего дошкольного возраста. И насколько работа изначально продумана, спланирована и организована, зависит, будет ли она способствовать укреплению здоровья, физическому и психическому развитию, а так же воспитанию культуры поведения.
Цель: Совершенствовать у детей элементарные нормы и правила здорового образа жизни через малые фольклорные формы.
Задачи:
- Воспитывать культурно-гигиенические навыки у младших воспитанников.
- Воспитывать положительное отношение к режимным моментам: умыванию, приёму пищи и т. д. используя фольклор
- Повышать интерес к здоровому образу жизни через малые жанры фольклора
- Приобщать родителей к процессу формирования представлений о здоровом образе жизни средствами устного народного творчества.
Я работаю на группе раннего возраста. При первом знакомстве с ребенком я использую малые фольклорные формы:
- Пестушки-песенки, которыми сопровождается уход за ребенком.
- Потешки-игры взрослого с ребенком (с его пальчиками, ручками).
- Заклички-обращения к явлениям природы ( к солнцу, ветру, дождю,снегу, радуге, деревьям).
- Приговорки- бращения к насекомым птицам, животным.
- Прибаутки, шутки – забавные песенки, которые своей необычностью веселят детей.
- Колыбельные – сопровождают жизнь малыша, с первых дней появления на свет. Развивают речь и образное восприятие.
Приучая детей мыть руки, лицо, стараюсь вызвать у детей положительные эмоции, радостное настроение, для этого процесс умывания сопровождаю такими потешками как:
Водичка, водичка,
Умой мое личико …
Щечки мыли? ДА!
Глазки мыли? ДА!
Ручки мыли? ДА!
И теперь мы чистые –
Зайчики пушистые!
Кормление – очень важный момент в жизни каждого малыша. Использование потешек поможет сделать процесс еды веселым и непринужденным, детки с большим аппетитом кушают.
Умница Сашенька,
Ешь кашу сладеньку,
Вкусную, пушистую,
Мягкую, душистую
А у нас есть ложки
Волшебные немножко.
Вот — тарелка, вот — еда.
Не осталось и следа.
Не все дети любят молоко или молочные продукты, вот и приходится их убеждать, как это вкусно и полезно, и нужно обязательно попить, а то… «коза-рогатая, коза-бодатая забодает тех, кто кашу не ест, молока не пьет».
Или дети очень любят песенку «далеко- далеко, на лугу пасуться ко… , козы».
А нелюбимое девочками заплетание кос превращается в волшебный ритуал:
Расти, коса, до пояса.
Не вырони ни волоса.
Дружат волосы с расческой,
Хороша моя прическа
Обуваясь на прогулку, дети любят приговаривать:
Вот они сапожки:
Этот с левой ножки,
Этот – с правой ножки,
Если дождик пройдет,
Не намокнут ножки!
Эти потешки учат детей ориентироваться в собственном теле.
Если хочешь прогуляться,
Нужно быстро одеваться,
Дверцу шкафа открывай,
И одежду доставай.
Раз, два, три, четыре, пять
Собираемся гулять…
Укладывая детей спать в тихий час, стараюсь создать им ощущение домашнего тепла и уюта. Напевая колыбельные песенки, глажу по головке, по спинке, кого по ручке, даю этим понять, почувствовать каждому, что пою именно для него. Спокойный, размеренный темп речи, как бы покачивающийся рисунок мелодии, успокаивает малышей, снимает напряжение.
Люли- люли, люленьки
Прилетели гуленьки…
Тишина у пруда,
Не качается вода.
Не шумят камыши,
Засыпают малыши
Баю-баю-баю-бай
Ты, собачка, не лай…
Баю-баю, баиньки,
В огороде заиньки.
Также были подобраны потешки для подъема детей, после сна, так как не все дети с охотой встают. Поочередно поднимая детей, приветствую их пробуждение ласковой пестушкой.
На кисоньку потягушечки
На деточку порастушечки.
Вот проснулся петушок, встала курочка. Подымайся,мой дружок, встань, мой Юрочка
Самые любимые игры для детей – это подвижные игры. Игры, в основе которых часто бывают простейшие попевочки – это народные подвижные игры. Дети любят играть в такие игры, так как они в них самореализовываются, показываются, формируют у детей ориентацию в пространстве, координацию, внимание, умение контролировать свои действия, подчиняться правилам игры. Малыши с удовольствием выполняют движения: «У медведя во бору», «Выпал беленький снежок», «Зайка беленький сидит».
Наблюдая за игрой детей, я заметила, что малыши осуществляли самостоятельный перенос действий, ситуаций полюбившихся потешек в игры и в повседневную деятельность.
Во время игры с куклами, укладывая спать, дети с удовольствием выполняли содержание колыбельных песенок. Во время кормления куклы приговаривали «Каша вкусненька, дымится, Катя кашу есть садится», «Кто у нас любимый самый? – Ложку первую за маму». Во время игры в парикмахерскую можно было услышать: «Тебе не больно? Я волосы в ряд причешу, коса вырастет до пояса».
Для достижения наилучших результатов веду работу с родителями по данному направлению.
– Провела анкетирование «Использование фольклора в семейном воспитании».
– Родительское собрание «Формирование представлений у детей о здоровом образе жизни через малые жанры фольклора», « Режим дня, его значение в здоровье ребенка» – круглый стол.
– Выпуск буклета для родителей «Потешки – в воспитании культурно- гигиенических навыков у дошкольников»
– Привлечение родителей к созданию игровой среды в группе
– Оформила папки-передвижки: «Потешки для плачущего ребёнка», «Потешки при одевании и раздевании», «Потешки при умывании», «Как использовать русское народное творчество дома»
– Оформила консультации для родителей «Здоровье всему голова», «Закаляйся, если хочешь быть здоров», «Водичка, водичка, умой мое личико», «Баю-баюшки-баю», « Одежда и обувь для группы», «Когда я ем, я глух и нем», «Игры с детьми на отдыхе в летний период»
– Провожу совместные развлечения родителей с детьми
– Индивидуальные беседы с родителями: «Питание ребенка летом», «Режим дня и последствия его нарушения», «Формирование навыков кормления и одевания», «От чего болят зубы», « Витамины я люблю, быть здоровым я хочу»
– Семинар-практикум «Чистота и здоровье. Когда надо мыть руки?», «Как мы моем ладошки и отжимаем руки»
Результаты работы:
1. У детей сформированы представления о здоровом образе жизни через малые жанры фольклора.
2. Дети положительно относятся к режимным моментам
3. Сформирован интерес к устному народному творчеству.
4. Воспитанники успешно овладели первоначальными навыками самообслуживания.
5. Развилось осознанное отношение к правилам гигиены.
6. У родителей сформировано понимание необходимости использования малых форм фольклора, повысился общий культурный уровень.
Библиография
- Алексеева М.М., Яшина В.И. Методика развития речи и обучения родному языку дошкольников. 3-е изд., – М.: Академия, 2000. – 400 с.
- Иванова О.А. Учимся читать художественную литературу. – М.: Школьная пресса, 2005. – 80 с.
- Иванова Г., Курашова В. Водичка, водичка, умой мое личико
//Дошкольное воспитание. – №5. – 2009. – с. 111-115
- Новоторцева Н.В. Развитие речи детей. – Ярославль: Академия развития, 1998. – 240 с.
- Пескишева Т. Малые фольклорные формы в работе с детьми с общим недоразвитием речи//Дошкольное воспитание. – №8. – 2007. – с. 86-93
- Программа воспитания и обучения в детском саду/Под редакцией М.А. Васильевой. – М.: Просвещение, 2004. – 144 с.
- Сазонова С.Е., Малинина О.В. Формирование интереса к художественному слову у детей младшего возраста//Справочник старшего воспитателя. – 39. – 2008. – с. 47-53
- Селиверстов В.И. Речевые игры с детьми. – М.: Владос, 1994. – 178 с.
- Тихеева Е.И. Развитие речи дошкольника/Под ред. Ф.А. Сохина. – М.: Просвещение, 1981. – 144 с.
Ушакова О.С. Развитие речи дошкольников. – М.: Изд-во института психотерапии, 2001. – 256 с.
Использование малых фольклорных жанров для развития речи у детей раннего возраста – УчМет
«Начало искусства слова – в фольклоре»М.Горький.І. АктуальностьРодной язык играет уникальную роль в становлении личности человека. Ранний дошкольный возраст – это период активного усвоения ребёнком разговорного языка, становления и развития всех сторон речи: фонетической, лексической, грамматической.
Правильно поставленная речь является одним из залогов успешности человека в современном мире. Грамотная, эмоционально насыщенная речь позволит быстро и легко находить общий язык с любыми людьми, органично вписаться в любой коллектив.
Существенную роль в процессе развития связной речи детей раннего возраста выполняет художественное слово – детская литература и фольклор.
Интересны исследования Л.Н. Павловой, где частности показаны роль и место фольклора в современной педагогике раннего детства. Отмечается, что фольклор – действенный метод гуманизации воспитания с первых лет жизни ребёнка, т.к. содержит множество ступеней педагогического воздействия на детей с учётом их возрастных возможностей.
Именно фольклорные произведения, будь то потешки, колыбельные песенки или сказки характеризуются богатством, наполненностью, яркостью речи, интонационных нюансов — это не может не отразиться на речи ребенка. Чем раньше мы начнем знакомить малыша с фольклором, чем чаще мы станем это делать, тем больше шансов на то, что ребенок раньше станет говорить, раньше научится связно выражать свои мысли, свои эмоции. И именно, народные песенки, колыбельные, потешки, сказки при систематическом их рассказывании, у ребенка развивается слуховая сосредоточенность, навыки слушания чтения книги.
Первое: обогащение педагогического процесса фольклором – действенный метод, гуманизации воспитания с первых лет жизни ребёнка.
Второе: фольклор содержит множественность степеней педагогического воздействия на детей с учетом их возрастных возможностей усвоения текста.
Третье: детям первых лет жизни свойственно особенное восприятие и особое отношение к фольклорным текстам, что обусловлено спецификой возраста и интенсивностью социализации.
Дети осваивают родной язык, подражая разговорной речи взрослых. Современный ребенок мало времени проводит в обществе взрослых, редко слышит рассказы, сказки и потешки из уст своих родителей.
Поэтому я одним из своих направлений в работе по развитию речи детей раннего возраста взяла формирование и развитие речи детей через использование малых фольклорных жанров. Постоянно замечая интерес малышей к потешкам, сказкам, загадкам, я решила, что они помогут мне «разговорить» детей. Так как ребенок с раннего возраста чутко откликается на потешки, попевки и другие художественные тексты. Это обусловлено возрастными особенностями детей ясельного возраста, прежде всего свойствами их памяти, а также способностью концентрировать внимание лишь на короткий период времени.
Известно, что художественная литература – это волшебный мир, в который с удовольствием погружается ребенок, и источник информации об окружающем мире, и необходимое условие нормального речевого развития.
Я в своей работе решила, как можно больше применять фольклорный материал. Воспитатель, владеющий фольклорным материалом, знающий народные потешки, песенки, сказки, умеющий эмоционально, с чувством их прочитать, быстрее добивается контакта с детьми, успешнее прививает им навыки, связанные с режимными моментами, интереснее организует игровую деятельность и становится активным участником речевого развития ребенка.
Значительно возрастает понимание речи окружающих. В этом возрасте с ребёнком разговаривают не только о том, что он видит, воспринимает в данный момент, но и о том, что было в его опыте прежде, о том, что будет. Расширяются возможности для развития наблюдательности, способности обобщения. Ребёнок воспринимает связный рассказ, понимает содержание инсценировки с развёрнутым сюжетом и сравнительно большим количеством персонажей. Он может сосредоточенно рассматривать картинки, не отвлекаясь, послушать чтение книжки, посмотрев книгу, аккуратно положить её в отведённое место.
Значительно расширяется репертуар художественных произведений, с которыми знакомят детей третьего года жизни. Однако по-прежнему особое место занимают произведения малых форм фольклора. Содержание их усложняется за счёт расширения круга персонажей: иногда – это целая система образов; сюжет подчас не так прост, как в стихах ранней поры; стиль, язык, звуковая организация высокопоэтичны, содержание более значительно.
Если ребёнку систематически рассказывают сказки, рассказы, у него развиваются слуховая сосредоточенность, навыки слушания чтения книги. К концу третьего года жизни ребёнок способен понимать содержание произведения и эмоционально на него откликаться.
Фундамент психофизического благополучия ребёнка, определяется успешностью его общего развития в дошкольный период детства, закладывается в раннем возрасте. На мой взгляд, необходимо возродить лучшие образцы народной педагогики. Фольклор – одно из действенных и ярких средств, таящие огромные дидактические возможности.
ІІІ. РАБОТА С МАЛЫМИ ФОЛЬКЛОРНЫМИ ЖАНРАМИ ДЛЯ РАЗВИТИЯ РЕЧИ У ДЕТЕЙ РАННЕГО ВОЗРАСТА
Исходя из всего вышесказанного, мною была разработана система по развитию речи детей раннего возраста. Данная система включила в себя:
1. Перспективный план ознакомления детей с малыми формами фольклора
2. Картотеку дидактических игр.
3. Методические рекомендации для педагогов по использованию малых фольклорных жанров.
4. Наглядно-дидактический материал.
5. Мероприятия по взаимодействию с родителями.
6. Картотеку методической литературы по данному направлению.
Фольклорные произведения помогают мне в работе и по развитию подвижности артикуляционного аппарата, и по развитию произносительной стороны речи, и на формирование словаря и развитию активной речи.
Образовательную деятельность по развитию подвижности артикуляционной моторики носят подражательный, игровой характер.
Например при прочтении потешки « Из – за леса, из – за гор, едет дедушка Егор», предлагаю детям прищелкивая языком, поцокать, как лошадка ( подготовка для артикуляции звука Р) или после рассказывания сказки про волка и семеро козлят предлагаю показать малышам, как воет волк ( вытянуть губы в трубочку и произнести звук «у-у-у»). А после рассказывания сказки теремок, провожу такое упражнение: « Закроем — откроем домик» — учимся смыкать и размыкать обнаженные зубы ( подготовительные упражнения для артикуляции звуков С, З, Ц, Ш, Ж, Ч, Щ).
После чтения потешки « Уж ты Котя- коток, Котя серенький лобок»- предлагаю детям показать как Котя- коток будет лакать молоко (быстро выбрасывать и втягивать язык), или такое упражнение: как Котя – коток лакомится пирогом ( облизывание языком верхней и нижней губы), прошу
показать какой широкий язычок у собачки и какой узкий у котенка,
Когда читаю потешки про ревушек такие как: « Не плачь, не плачь, куплю калач», «Что ты плачешь, «ы» да «ы», слезы поскорей утри» и др.
Предлагаю детям погримасничать- упражнения для лица ( измениение мимики) сделать лицо весёлое, сердитое, плаксивое, доброе, спокойное. Надуть щеки, втянуть щеки, перекачать воздух из одной щеки в другую и др.
Наверное, все без исключения и мы взрослые помним, как нам бабушки, мамы пели простые песенки и потешки:
Ай ду-ду, ду-ду-ду-ду!
Сидит ворон на дубу…
Ай качи- качи- качи,
Под подушкой калачи.
Это воздействие на формирование детской речи, начиная с первых лет жизни. Своеобразным « обучением» являются речевые игры – подражание голосам животных, тем самым побуждая ребенка к речи .
Потешки, песенки, прибаутки незаменимы для усвоения музыки родного языка. Это своеобразная игра со звуками, словами, посредством которой ребенок познаёт тонкости родного языка.
Многократное повторение простых звучаний очень полезно для развития речи ребенка и освоения всех звуков родного языка.
На формирование гласных звуков использую потешки: « Ладушки, ладушки», « Наши уточки с утра», «Баю- бай, баю- бай, ты, собаченька, не лай» и многие другие.
На произнесение звуков « Т-Д», такие потешки как: « Дождик, дождик полно лить», Ну-ка, милый пастушок, Ты спеши- ка на лужок», « Тили бом, тили бом, загорелся Кошкин дом» и др.
На произнесение звуков: К- Г-Х использую потешки: «Гуси, гуси, га-га-га»,
« В печи калачи, как огонь горячи», «Катя, Катя маленька», «Наши уточки с утра»
С раннего возраста ребёнок откликается на потешки, приговорки, колыбельные и т. д. Роль этих малых фольклорных форм трудно переоценить. Вслушиваясь в слова потешек, их ритм, малыш играет в ладушки, притоптывает, приплясывает, двигается в такт произносимому тексту. Это не только забавляет, радует ребёнка, т. е. вызывает эмоциональный отклик, чувство сопричастности к тому, что описывается в произведении, а также у ребёнка появляется желание запомнить текст. Ведь всем известна истина: что интересно, то легче запоминается, дольше сохраняется в памяти.
Малые формы фольклора являются первыми художественными произведениями, которые слышит ребёнок. Поэтому в развитии связной речи детей раннего возраста необходимо включать: чтение колыбельных песенок, потешек, сказок, и тактично, с чувством меры, с учётом доступности восприятия, включить их в повседневный разговор с детьми.
В раннем возрасте очень важно ускорить «рождение» первых сознательных слов у ребенка. Увеличить запас слов помогут малые формы фольклора, в которых привлекается его внимание к предметам, животным, людям. Звучность, ритмичность, напевность, занимательность потешек привлекает детей, вызывают желание повторить, запомнить, что, в свою очередь, способствует развитию разговорной речи.
Колыбельные песни, по мнению народа — спутник детства. Они, наряду с другими жанрами, заключают в себе могучую силу, позволяющую развивать речь детей раннего возраста. Колыбельные песни обогащают словарь детей за счет того, что содержат широкий круг сведений об окружающем мире, прежде всего о тех предметах, которые близки опыту людей и привлекают своим внешним видом, например, «заинька».
Грамматическое разнообразие колыбельных способствует освоению грамматического строя речи. В колыбельной — не просто кот, а «котенька», «коток», «котик», «котя».
По мнению Широковой Е. Ф., колыбельная, как форма народного поэтического творчества, содержит в себе большие возможности в формировании фонематического восприятия, чему способствует особая интонационная организация (напевное выделение голосом гласных звуков, медленный темп и т. п., наличие повторяющихся фонем, звукосочетаний, звукоподражаний. Колыбельные песни позволяют запоминать слова и формы слов, словосочетания, осваивать лексическую сторону речи. Невзирая на небольшой объем, колыбельная песня таит в себе неисчерпаемый источник воспитательных и образовательных возможностей.
Когда я выбираю потешки, обращаю внимание на то, чтобы они были просты и коротки, с четким ритмом, побуждали к действию, движениям.
Словарный запас детей этого возраста еще не велик, поэтому потешки должны соответствовать уровню развития детей. Ритмичный текст потешек побуждают детей к движению, создавая радостное настроение, тем самым вызывают желание проговаривать её вместе с воспитателем, активизируя свою речь.
Особенно эффективно использование малых фольклорных форм в период адаптации ребёнка к новым для него условиям. Во время расставания с родителями можно переключить внимание ребёнка на игрушку (кошку, собачку, петушка), сопровождая её движениями, чтением потешки:
Петушок, петушок
Золотой гребешок…
Киска, киска, киска брысь
На дорожку не садись…
Вот собачка Жучка
Хвостик закорючка…
Знакомя малышей с потешками “Курочка-рябушечка”, “Наши уточки”, “Кисонька – мурысенька”, “Дай молочка, Бурёнушка”, со стихотворением “Кто как кричит” А. Барто, воспитатель привлекает их к подражанию крику птиц, животных.
Вариантом такого приёма могут быть игры ребёнка со своими пальцами. Дети с удовольствием перебирают их, наделяя именами близких людей:
Этот пальчик – дедушка
Этот пальчик – бабушка
Этот пальчик — папочка
Этот пальчик — мамочка
Этот пальчик – я, вот и вся моя семья.
Особенно дети любят, когда во время чтения потешки используются их имена, такие произведения малых фольклорных форм дети очень быстро запоминают:
У сороки боли
У вороны боли
А у Танечки заживи.
Кто у нас хороший?
Кто у нас пригожий?
Сашенька хороший, Сашенька пригожий!
Учитывая, что звуковая культура речи детей раннего возраста — это не только правильное звукопроизношение, но и умение регулировать темп, громкость, дыхание, можно обратиться к такому виду фольклора, как заклички, колыбельные, скороговорки.
Само слово «заклички» побуждает детей говорить громко — закликать. Например: «Скажи так, чтобы солнце тебя услышало!». Разве можно сказать тихо такой текст, в содержании которого изначально заложена просьба, желание видеть солнце!
Солнышко, появись!
Красное, нарядись!
Чтобы год от года
Была у нас погода!
Противоположным свойством обладают пестушки. Их хочется проговаривать напевно, ласково, поэтому само содержание побуждает детей произносить их тихо, спокойно.
Тише, куры, не шумите.
Мово Ваню не будите,
А мой Ваня будет спать,
Будет глазки закрывать.
Чтобы сформировать связную речь ребенка раннего дошкольного возраста, необходимо научить его пользоваться различными звуковыми средствами. Это и интонация, и логическое ударение, подбор наиболее подходящих слов, метафор, синонимов.
Основой связной речи у детей, заключающей в себе различные языковые средства, является диалог. Для диалога характерны неполные предложения, восклицание, вопрос, междометие, яркая интонационная мимика. Все это мы находим в фольклорных диалогических текстах. Заучивание и обыгрывание лишь одного диалогического фольклорного текста помогло нашим детям освоить вопросительную интонацию.
— Яму копал? — Копал.
— В яму упал? — Упал.
— В яме сидишь? — Сижу.
— Яма сыра? — Сыра.
— Как голова, цела? — Цела.
— Значит, живой? — Живой.
— Ну, я пошел домой.
Конкретность сформулированных вопросов вызывает четкий и простой ответ. Неполное предложение помогает сохранить интонацию вопроса, услышать ее в тексте. Освоив интонационную выразительность в коротких неполных предложениях, дети смогут ее проявлять в распространенных предложениях.
Еще одним интересным жанром фольклора, в развитии речи детей раннего возраста, являются загадки. Придумывание и отгадывание загадок — оказывает весьма сильное позитивное влияние на развитие связной речи ребенка. Загадки обогащают детскую речь за счет многозначности некоторых понятий, помогая замечать вторичные значения слов, а также формируют представление о том, что такое переносное значение слова. Кроме того, правильно подобранные загадки помогут усвоить грамматический и звуковой строй русской речи. Разгадывание загадок позволяет развивать способность к обобщению, анализу, помогает сформировать умение делать самостоятельные выводы, развить умение лаконично и четко выделять наиболее выразительные, характерные признаки явления или предмета.
Сердитый недотрога
Живет в глуши лесной.
Иголок очень много,
А нитки не одной. (Еж)
Чик-чирик! К зернышкам прыг!
Клюй, не робей! Кто это? (Воробей)
Кто на елке, на суку
Счет ведет: ку-ку, ку-ку?
(Кукушка)
Кто так заливисто поет
о том, что солнышко встает?
(Петушок)
И еще хочется отметить положительное влияние театрализованной деятельности в развитии связной речи ребенка. Разнообразные вида красочных театров в сочетании с недлинными, но колоритными в речевом отношении фольклорными текстами, побуждают детей проявлять все свои речевые знания, эмоциональные качества. Особенно ценны в этом отношении потешки, небылицу, короткие сказки, героями которых являются животные и дети. Через сказку дети учатся отличать где добро, а где зло, кто хороший, а кто плохой. Сказки воспитывают добрые чувства. Необходимо подбирать сказки по содержанию, доступные детям и вовлекать их в драматизацию, здесь дети даже самые стеснительные и замкнутые раскрывают свои возможности диалогической и связной речи.
Для того, чтобы сделать фольклор неотъемлемой частью общения детей, в развитии связной речи у детей раннего возраста, необходимо создать соответствующую развивающую среду.
В интерьер группы я включитла элементы русского фольклора: пособия в игровых уголках, мягкие игрушки из ткани, уголок ряженья, различные виды театров, альбомы с потешками, книжки по возрасту и т.д., ведь русский народный фольклор является неиссякаемым источником народной мудрости в воспитании детей в целом и в развитии речи в частности.
ІV. РЕЗУЛЬТАТЫ РАБОТЫ
Мой опыт позволяет утверждать: черты самостоятельности и произвольности поведения формируются у детей только при целенаправленной педагогической работе. Всё то, что приобрёл ребёнок на втором году жизни в частности, возможность общаться с помощью речи, свободно перемещаться в пространстве, создаёт лишь предпосылки перехода на качественно новую ступень развития. Дети способны овладевать высокими для данного возраста навыками умственной деятельности, обнаруживая феномен ускоренного развития.
Анализ фольклорных текстов показывает, что народные произведения, адресованные малышам, обеспечивают системный подход к ознакомлению с окружающим через приоритетную ориентацию на человека и виды его деятельности. Именно это открытие внутреннего богатства фольклорных тестов для маленьких приводит к выводу, как значимы народные произведения, особенно сказки, в качестве действенного метода гуманизации воспитательного процесса.
Первые сказки – “Курочка Ряба”, “Репка”, “Теремок”, “Колобок” – понятны ребёнку потому, что их герои – животные – разговаривают и действуют как люди: выполняют трудовые действия (сажают, поливают растения, убирают урожай и т.п.).
Используя малые фольклорные жанры как средство обогащения словаря детей новыми словами и выражениями, благодаря простоте их звучания, дети, играя, легко запоминают их, вводят в свою речь. Большое значение для развития словаря и активизации речи имеет и пальчиковая гимнастика с использованием потешек.
«Сорока- ворона», «Пальчик- мальчик, где ты был?», «Идет коза рогатая», «Где же наши ручки?» и др
Используя малые фольклорные формы, как средства развития речи в работе с детьми раннего возраста, я убеждаюсь, что в это интересно детям, они овладевают лексикой родного языка, звуковой культурой речи, проявляют речевое творчество, читают наизусть стихи и потешки. Фольклор даёт возможность познакомить детей с животными, которых они видели только на картинке, формируют представления о диких животных, птицах и их повадках. Фольклорные произведения учат детей понимать “доброе” и “злое”, противостоять плохому, активно защищать слабых, проявлять заботу, великодушие к природе. Через сказку, потешки, песенки у малышей складываются более глубокие представления о плодотворном труде человека.
РЕЗУЛЬТАТЫ РАБОТЫ ПО РАЗВИТИЮ РЕЧИ ДЕТЕЙ СРЕДСТВАМИ ФОЛЬКЛОРА
| Критерии оценки | Количество детей | ℅ |
| Охотно вступает в контакт с воспитателем и сверстниками | 20 | 90,9 |
| Отвечают словом и действием на побуждающие предложения воспитателя | 19 | 86,3 |
| Владеют речью в форме простых фраз | 21 | 95,4 |
| Правильно артикулируют гласные и простые согласные звуки | 17 | 77,2 |
ДИНАМИКА РАЗВИТИЯ РЕЧИ ДЕТЕЙ РАННЕГО ВОЗРАСТА
| Показатели | Н.г. (сентябрь 2012г) | К.г. (май 2013г) |
| Понимание речи | 19ч. (86,3℅) | 22ч. (100℅) |
| Активная речь: Ø Грамматика Ø Вопросы | 17ч. (77,2℅) | 21ч. (95,4℅) |
| 19ч. (86,3℅) | 21ч. (95,4%) |
V. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ С РОДИТЕЛЯМИ.
1. Информационно-аналитическая.
· Анкетирование
«Роль фольклора в воспитание детей раннего возраста»
«Народное искусство в жизни вашей семьи»
2. Наглядная агитация.
· Консультации-памятки
« Игры с потешками дома»
«Развиваем мелкую моторику вместе с потешками»
«Растем вместе с фольклором».
3. Познавательная
· Родительское собрание « Роль малых фольклорных жанров в воспитании детей»;
· Круглый стол«Традиции семейного воспитания».
4. Творческая
· Изготовление книжек-малышек «Мои первые песенки, потешки»
· Семейный фото-альбом «Традиции нашей семьи».
V. ЛИТЕРАТУРА
1. Л.Н. Павлова «Раннее детство: развитие речи и мышления». М., Мозаика-Синтез» — 2004г.
2. Л.А. Парамонова. Программа «Истоки». М., «Просвещение»-2003г.
3. Ф.А. Сохин « Развитие речи детей дошкольного возраста». М., «Просвещение» 1976г.
4. В. Ветрова. «Ладушки» М., «Знание» — 1994г.
5. В.В. Гербова «Занятие по развитию речи в І младшей группе детского сада». М., «Просвещение» — 1986г.
Какие бывают фольклорные жанры? – Фольклорные жанры – Как работает фольклор
Фольклористы – те, кто изучает фольклор – классифицируют предметы по различным жанрам или категориям. Самыми широкими категориями являются устная речь, материал и вера [источники: Джаффе, Университет штата Иллинойс в Урбане-Шампейн]:
- Устная речь: Один из самых популярных фольклорных жанров, устный фольклор включает в себя песни, танцы и все формы «словесных». искусство », включающее стихи, анекдоты, загадки, пословицы, сказки, мифы и легенды.Конечно, многие из этих «словесных» форм искусства сейчас существуют в письменной форме (например, сказки). Но вначале они передавались устно. Вот почему многие из них содержат устройства, которые помогают людям их запоминать. Один из таких приемов – повторение. Подумайте об истории «Трех поросят», где свиньи продолжают строить дома, а волк повторяет: «Я пыхну, я пыхну, и взорву ваш дом». Народные сказки также содержат шаблонные выражения, помогающие запомнить, такие как «Жили-были» и «Они жили долго и счастливо.”
- Материал: Объекты, к которым можно прикасаться, включены в классификацию материального фольклора. Таким образом, это означает личные предметы, такие как украшения для дома, специальная одежда и украшения. Но это также включает традиционные семейные рецепты, продукты питания и музыкальные инструменты – например, Chegah-skah-hdah, разновидность погремушки, и bodhrán, ирландский рамочный барабан. Народные произведения искусства, текстиль и архитектура (с использованием местных материалов и служащими местным потребностям) также включены в материальный фольклор.Примеры включают дома для дробовика 1920-х годов, популярные на юге Америки, и поднятые хорреро, или зернохранилища, найденные в Галисии, Испания.
- Вера: Хотя это указывает на религию, вера также включает ритуалы, такие как бросание риса в жениха и невесту, чтобы пожелать им удачи, и еврейскую традицию дарить хлеб, сахар и соль в качестве подарка на новоселье. Некоторые фольклористы классифицируют этот жанр как поведенческий или мыслительный и включают то, как фольклорные верования влияют на ваш мыслительный процесс и поведение.Вот пример: молодой водитель сбивает вас сзади, и вы собираетесь отчитать ее. Затем вы вспоминаете золотое правило – «Поступайте с другими так, как хотели бы, чтобы они поступали с вами» – и вместо этого спокойно принимаете ее извинения. Это поведенческий фольклор в действии.
Введение в фольклорные жанры | Фольклор и художественная литература
Введение
Здравствуйте и добро пожаловать в информационный бюллетень по фольклору и художественной литературе. В этом выпуске я познакомлю вас с фольклорными жанрами с помощью ученых Алана Дандеса и других, обсудив, как концепция жанра может быть одновременно полезной и проблемной, подробно расскажу о нескольких способах классификации жанров и покажу вам, как это использовать. информация как писатель.
Что такое фольклор?
В 1846 году британский писатель Уильям Томс придумал слово «фольклор» в письме, написанном под псевдонимом Амброуз Мертон в литературный журнал The Athenaeum . Томс мало что внес в фольклористику, но, поскольку он дал этой дисциплине название, мы помним его за это. В самом деле, по-другому у него не было бы этого. Алан Дандес пишет, что среди других жестов самовосхваления ему было дано записать варианты следующего катрена на оборотах фотографий и визитных карточек: «Если бы вы хотели знать больше / О том, чье фото здесь / Он придумал слово фольклора / и начал Notes and Queries (Dundes 1999, chap.2). »
Американское фольклорное общество определяет «фольклор» как «… традиционное искусство, литературу, знания и практики, которые распространяются в основном посредством устного общения и поведенческих примеров», но осторожно добавляет, что предмет достаточно надежен, чтобы вместить множество различных определений. и описания (Американское фольклорное общество). Например, когда я говорю людям, что я аспирант фольклора, многие упоминают фей (и я действительно признаюсь, что испытываю особую привязанность к сказкам о феях и эльфах).Но когда я говорю о своих исследованиях верований и практик борцов за права животных, я использую термин «этнограф», чтобы описать себя. Когда один из моих наставников преподает фольклор, он включает легенду о Слендермене, которая берет свое начало на веб-сайте Creepypasta, а другой включает в себя место гадания в российском политическом ландшафте. Это самые разные темы, и все это фольклор. Почему? Потому что люди создают фольклор, а мы – разнообразный вид, находящийся в постоянном движении.
Что такое фольклорный жанр?
Один из способов, которыми фольклористы справляются с этим широким разнообразием предметов, – это классификация, и здесь в игру вступает термин «жанр».Трудье Харрис пишет, что, стремясь сделать фольклор уникальной дисциплиной, такие ученые, как вышеупомянутый Алан Дандес и другие, упорно трудились над определением того, что они делали. Поскольку понятие жанра уже существовало за пределами академии, и поскольку такие категории, как «миф» и «баллада», уже использовались в качестве описательных терминов для типов фольклора, идея фольклорных жанров была особенно привлекательной для этих ученых. Харрис далее пишет, что «зонтичная концепция жанра, таким образом, стала для фольклористов основой для классификации и аутентификации тех форм, которые, по их мнению, относились к сфере их обучения, опыта и научного контроля (Harris 1995, 511).«Итак, проще говоря, жанры – это академическая система классификации различных видов фольклора.
Чем идея жанра одновременно полезна и проблемна?
Миф – это не легенда, это не танец или традиционный рецепт жареного хлеба. Фольклорные жанры дают нам термины для обозначения этих различных элементов культуры (верования, повествования, обычаев, способов питания), и это помогает нам исследовать и понимать их независимо друг от друга.
Однако системы классификации могут также накладывать ограничения на мышление и выражение.Как я сделал вывод в курсовой работе, анализ легенд о призрачных кораблях:
Мне действительно интересно, что выборка из пятнадцати случайных повествований об одном и том же сверхъестественном явлении не породила единый жанр, не могла быть единообразно классифицирована и мало предлагала образцы для гендерного, географического или другого анализа. Из этого я получил, как мне кажется, ценную информацию об использовании жанров, систем классификации и теоретических моделей. Во многих отношениях они искусственны и навязаны.Как ученые, мы можем согласиться с тем, что «легенда» или «запоминать» – полезные слова для обозначения определенных видов повествования, и мы можем в целом согласиться с определениями этих слов. Но на практике мы должны быть готовы отказаться от нашего стремления разбить повествования на категории и взглянуть на них с нескольких точек зрения, используя несколько аналитических инструментов, чтобы понять смысл (MacCath-Moran 2016, 10).
Как можно классифицировать фольклорные жанры?
С учетом всего вышесказанного, вот несколько примеров фольклорных жанров / систем классификации:
- Верования: мифы, религии, ритуалы и т. Д.
- Таможня: праздники, танцы, игры, производственные практики и т. Д.
- Foodways: пищевые обычаи, традиционные рецепты и т. Д.
- Материальная культура: керамика, лоскутные одеяла, народная архитектура и т. Д.
- Рассказы: баллады, басни, легенды и т. Д.
Приведенный выше список ни в коем случае не является исчерпывающим, и вы будете видеть его больше по мере развития этой серии. Между тем, вы можете посетить веб-сайт Нью-Йоркского фольклорного общества, чтобы узнать немного больше (посмотрите раздел «Народное искусство и культура»), и вы можете просмотреть названия, перечисленные в библиографии ниже.
Как мы можем использовать всю эту информацию как писатели?
Верно! Для вас это важно, не так ли? Позвольте мне задать вам вопрос. Что делает миф мифом? Подумайте немного над своим ответом, а затем прочтите тот, который я написал ниже.
С точки зрения Дэна Бен-Амоса и меня, мифы – это истории, которые попадают в категорию убеждений классификации фольклорных жанров, что означает, что они были или являются частью системы убеждений культуры. Они священны, происходят в далеком прошлом, часто представляют собой истории о сотворении мира, а главные герои в них обычно нечеловеческие или сверхчеловеческие (Ben-Amos 2010, 619).
Имея в виду эту информацию, вы можете улучшить свое письмо несколькими способами:
- Вы знаете больше о фольклорных верованиях и повествовании в целом.
- Вы знаете, что такое миф, когда читаете его.
- Вы можете правильно включить существующие мифы в свой текст.
- —> Вы можете придумывать собственные мифы и вписывать их в свои истории.
Заключение
Я строю миры, конструирую языки и включаю их в свои рассказы с 2001 года, поэтому я знаю, насколько важен этот процесс для создания хорошей теоретической фантастики.Я также знаю, что знания, полученные при изучении фольклористики, помогают мне стать лучше писателем-беллетристом, поэтому я хочу поделиться ими с вами. Вот почему существует этот информационный бюллетень. Вы увидите его в первый фольклорный четверг (#FolkloreThursday) каждого месяца, кроме июня и декабря, когда я раз в полгода рассылаю обновления о своей академической и писательской карьере.
На этом пока все. Большое спасибо за ваше время! Я вернусь в следующем месяце с более подробным обсуждением мифа.
Библиография
- Американское фольклорное общество.нет данных «Что такое фольклор?» По состоянию на 13 сентября 2018 г. https://www.afsnet.org/page/WhatIsFolklore?
- Бен-Амос, Дан. 2010. «Жанр». В Фольклор: Энциклопедия убеждений, обычаев, сказок, музыки и искусства , под редакцией Чарли Т. Маккормика и Кима Кеннеди Уайта, 617–23. Санта-Барбара: ABC-CLIO.
- Дандес, Алан. 1999. Международная фольклористика: классические работы основоположников фольклора . Саммит Голубого хребта: Rowman & Littlefield Publishers.
- Харрис, Трудье. 1995. «Жанр». Журнал американского фольклора 108 (430): 509–27. https://doi.org/10.2307/541658
- MacCath-Moran, Ceallaigh S. 2016. «Исследование призрачных кораблей».
- Oring, Elliott, ed. 1986. Народные группы и фольклорные жанры: введение . Логан: Издательство Университета штата Юта.
- «Слендермен». 2010. Creepypasta (блог). 14 января 2010 г. https://www.creepypasta.com/slenderman.
Меня зовут Силлай С.Маккат-Моран. Я аспирант факультета фольклора Мемориального университета Ньюфаундленда, а также писатель-фантаст под псевдонимом К.С.Маккат. Информационный бюллетень Folklore & Fiction синтезирует эти увлечения с акцентом на фольклористику, ориентированную на писателей. Вы найдете архив информационных бюллетеней (и остальные мои работы) на сайте csmaccath.com. #FolkloreAndFiction #csmaccath #Folklore Четверг
Примеры и определение фольклора
Определение фольклора
Фольклор – это сборник вымышленных историй о животных и людях, культурных мифов, анекдотов, песен, сказок и даже цитат.Это описание культуры, которое передавалось устно из поколения в поколение, хотя многие из них сейчас представлены в письменной форме. Фольклор также известен как «народная литература» или «устные традиции».
Фольклор изображает то, как главные герои управляют своими повседневными жизненными событиями, включая конфликты или кризисы. Проще говоря, фольклорная литература посвящена индивидуальному опыту жизни в определенном обществе. Изучение народных традиций и знаний называется фольклористикой. Хотя некоторые фольклорные произведения отражают универсальные истины, необоснованные верования и суеверия также являются основными элементами фольклорной традиции.
Типы фольклора
Ниже приведены основные формы фольклора:
Примеры фольклора в литературе
Пример № 1: Редьярд Киплинг
Редьярд Киплинг очень интересовался фольклором, поскольку он написал много английских произведений на основе фольклора. например, Rewards и Fairies and Puck of Pook’s Hill . Его опыт в индийской среде привел его к созданию нескольких работ на индийские темы и традиции. Поскольку Киплинг прожил большую часть жизни в регионах Индии, он был хорошо знаком с индийскими языками.
Популярная работа Киплинга, Книга джунглей , состоит из множества историй о традиционных народных сказках. У него также есть индийские темы в своей работе, Just So Stories, , в которой он дал многим персонажам узнаваемые имена, связанные с индийскими языками. Хелен Баннерман также написала сказку на индийскую тематику « Маленькое черное самбо», за тот же период.
Пример № 2: Патрик Генри
Патрик Генри был политиком, адвокатом и плантатором, который приобрел популярность как оратор, когда американцы боролись за независимость.Он хорошо известен своей речью в Доме Буржесов в 1775 году в церкви Святого Иосифа. Палата не решила, нужно ли им мобилизовать и предпринять военные действия против вторгающихся вооруженных сил Англии. Генри привел свои аргументы в пользу мобилизации американских войск. Спустя сорок два года Уильям Вирт, первый биограф Генри, опираясь на различные устные истории и рассказы, реконструировал высказывания Генри, обрисовав в общих чертах народные традиции, которые он унаследовал и передал.
Пример № 3: А. К. Рамануджан
А. К. Рамануджан много писал о контекстной чувствительности как теме во многих культурных эссе, классической поэзии и индийском фольклоре. Например, в своих работах « триста рамаян», «» и «», где зеркала – это окна , он говорит об интертекстуальном качестве письменной и устной индийской литературы. Его популярное эссе, Где зеркала – окна: к антологии размышлений, и комментарии к индийским народным сказкам, в том числе устных сказок на двадцати индийских языках, и Внутренний пейзаж: стихи о любви из классической тамильской антологии, настоящее время Прекрасные образцы индийской народной литературы.
Пример № 4: Алан Гарнер
Алан Гарнер – известный английский писатель, популярный писателем фантастических сказок и пересказом традиционных английских народных сказок. Его работы в основном уходят корнями в историю, пейзаж и фольклор его родной страны Чешир. Одним из таких детских романов является The Weirdstone of Brisingamen: A Tale of Alderley , , в котором взята местная легенда из The Wizard of the Edge , и описаны пейзажи и фольклор соседнего Олдерли-Эджа, где Алан жил. взрослый.Действие романа происходит в Олдерли Эдж в Чешире и Маклсфилде. Это очень хороший пример использования сказок в литературе.
Функция фольклора
Основная цель фольклора – передать моральный урок и представить полезную информацию и уроки повседневной жизни в доступной для простых людей форме. Народные сказки приукрашивают уроки тяжелой жизни, чтобы дать аудитории указания о том, как им следует себя вести. Это один из лучших медиумов для передачи живой культуры или традиций будущим поколениям.
В настоящее время многие формы народной литературы преобразованы в книги и рукописи, которые мы видим в формах романов, историй, драм, рассказов, лирических стихов и проповедей. Однако народная литература – это не просто носитель культурных ценностей; скорее, это также выражение саморефлексии. Он служит платформой для отстаивания высоких моральных принципов, не имеющих никакого отношения к сегодняшней реальности. Вместо этого писатели используют его как комментарий или сатиру на текущую политическую и социальную реальность.В современном академическом мире фольклор и народные сказки изучаются, чтобы понять древнюю литературу и цивилизации.
Фольклор: определение и примеры | LiteraryTerms.net
I. Что такое фольклор?
Фольклор – это сказки, которые рассказывают люди – народные сказки, сказки, «небылицы» и даже городские легенды. Фольклор обычно передается из уст в уста, а не записывается в книгах (хотя иногда люди записывают сборники фольклора, чтобы сохранить истории определенной общины).Ключ здесь в том, что у фольклора нет автора – он просто возникает из культуры и продолжается постоянным пересказом.
Некоторые сказки, такие как сказки Гримма, ошибочно называют фольклорными, но на самом деле это не так: у них есть конкретный автор, и поэтому они не подходят под определение фольклора. К таким историям относятся Пиноккио, Гензель и Гретель и Рапунцель. Это все сказки, но они не фольклор, потому что у них есть конкретные авторы.
II. Примеры фольклора
Пример 1
Интересно отметить, как общие темы проходят через фольклор разных культур. Например, история о принце-лягушке неизвестного западноевропейского происхождения; но есть много других подобных историй, например, финская сказка «Мышиная невеста». В этих историях кто-то ищет супруга, но находит только маленькое животное. Проявив доброту и любовь к животному, главные герои награждаются, когда животное снова превращается в человека и показывает, что их животная форма была просто результатом проклятия ведьмы.
Пример 2
Современный фольклор часто принимает форму «городских мифов». Хотя эти истории обычно не являются мифами (см. §6), они очень популярны. Один из распространенных городских мифов рассказывает о паре, путешествующей в чужую страну, где по улицам бродят бродячие собаки. Они видят одного больного щенка и решают усыновить его, но, вернув его домой, вскоре обнаруживают, что спасли крысу, а не собаку.
III.Важность фольклора
Г.К. Честертон, известный философ и писатель, так объясняет важность народных сказок:
[Они] не дают ребенку представления о зле или уродстве; это уже есть в ребенке, потому что оно уже есть в мире. Сказки дают ребенку первое четкое представление о возможном поражении зла. Младенец хорошо знал дракона с тех пор, как у него появилось воображение. В сказке ему рассказывается, как Святой Георгий убивает дракона.
То есть, народные сказки говорят о врожденной психологической потребности, разделяемой всеми людьми. Встречаясь с миром, мы повсюду видим боль, потерю и пустоту. Как мы можем встретиться с таким миром и не впадать в отчаяние? Частично ответ заключается в том, что мы рассказываем истории о богах, героях и монстрах – когда хорошие парни побеждают, мы получаем психологический импульс и извлекаем ценные уроки о храбрости и настойчивости.
IV. Примеры фольклора в литературе
Пример 1
Дж.Трилогия Р. Р. Толкина «Властелин колец » является прекрасным примером того, как автор придумывает фольклор, чтобы обогатить свои вымышленные культуры. Он написал целую книгу, Сильмариллион , рассказывая фольклор / мифологию эльфов. Конечно, вся сага «Властелин колец » находилась под сильным влиянием нордического, валлийского и финского фольклора, поэтому у Толкина было множество отличных исходных материалов, из которых можно было почерпнуть.
Пример 2
История Беовульф не имеет известного автора и почти наверняка была популярной англосаксонской народной сказкой до того, как была в конечном итоге записана.Эта история – пример истории «убийца монстров», одного из самых распространенных типов историй в мире. Такие истории есть почти в каждой культуре, от Тора в Скандинавии до Геракла в Греции и героев-близнецов из мифологии навахо.
Пример 3
Тысячи книг написаны на основе народных сказок. Часто такие книги берут персонажа или ситуацию из народной сказки и развивают ее. Например, The Mists of Avalon Марион Зиммер Брэдли основан на легендах о короле Артуре (сказки о короле Артуре и Круглом столе), но больше фокусируется на женских персонажах, чем на мужских.
V. Примеры фольклора в поп-культуре
Пример 1
Истории об убийцах монстров были чрезвычайно распространены в древних обществах, и их популярность не уменьшалась – даже несмотря на то, что наша технология повествования изменилась, наша любовь к этим историям осталась прежней. Подумайте, сколько видеоигр было создано вокруг этой концепции – герой появляется и убивает все более сложные серии монстров, прежде чем столкнуться с «финальным боссом».”
Пример 2
Популярная культура полна «криптозоологии», своего рода фольклора, основанного на предполагаемом существовании таинственных существ. Существует множество историй о снежном человеке, Лох-несском чудовище, чупакабре, дьяволе из Нью-Джерси и сотнях других странных существ. Хотя нет никаких научных доказательств, подтверждающих любую из этих историй, их интересно рассказывать и пересказывать, и они выживают в популярной культуре из-за их психологического воздействия.
VI. Связанные термины
Мифология
Фольклор и мифология – очень похожие термины, и грань между мифологией и фольклором довольно субъективна. Основное отличие состоит в том, что миф каким-то образом почитается священным или религиозным, тогда как народная сказка популярна, но не священна. Некоторые из самых известных мифов – это истории о сотворении мира. Например, индуистский миф о сотворении мира утверждает, что Вишну спал в кольцах гигантской кобры, когда его разбудил священный звук, Ом .
К сожалению, слово «миф» часто используется как синоним «лжи», что приводит к серьезным проблемам при разговоре о разных религиях – если мифы обязательно ложны, то мифы одной культуры являются священными истинами другой культуры. Таким образом, важно помнить, что что-то может быть мифом и при этом оставаться «правдой», по крайней мере, в метафорическом или не буквальном смысле.
Легенда
Легенда – это своего рода фольклор. Обычно считается, что в легендах есть доля правды, но они могут быть сильно преувеличены или искажены.Например, легенда о Робин Гуде – очень популярное отрывок из английского фольклора. Вероятно, она была основана на исторической фигуре, жившей в какой-то момент средневековья, но никто точно не знает, что это правда.
Народная музыка
Народная музыка, как и фольклор, возникает из культур обычных людей. Фактически, эти две концепции настолько тесно связаны, что народная музыка часто написана на основе фольклорных историй – например, «Баллада о Джоне Генри» – популярная американская мелодия, рассказывающая историю могущественного стального гонщика Джона Генри.(Эта история также является легендой, поскольку Джон Генри, вероятно, был реальным человеком, жившим в 1860-70-х годах.)
Фольклор
: определять или не определять? Почему это вопрос?
Во время недавнего дня хэштега #FolkloreThursday в Твиттере мое внимание привлек один конкретный твит. Кто-то задал вопрос: «Городские легенды – это фольклор?» Ответы, исходящие от широкого круга пользователей Twitter, варьировались от «Конечно!» на “Они похожи, но не одинаковы”, на “Не на мой взгляд!” Мой собственный ответ был бы следующим: «Конечно!» разнообразия, с добавлением примечания, что городские легенды – один из многих жанров, составляющих более крупный фольклор.Но больше всего меня заинтриговали в тот #FolkloreThursday ответы, которые уточняли мнение автора по этому поводу.
Это интересное явление, часто возникающее при изучении фольклора. Как профессиональный фольклорист, я знаю, что различные термины в моей дисциплине имеют определенные определения, которые не основываются на индивидуальном мнении, а вместо этого имеют объективное использование в рамках области исследования. Например, фольклор, по мнению фольклористов, – это «неформальная традиционная культура» группы людей, будь то семья, университетское сообщество, религиозная группа или нация (или любая другая группа, большая или малая).Это гораздо более широкое определение, чем люди инстинктивно принимают за «фольклор»; у большинства людей есть почти интуитивное, атмосферное ощущение фольклора как старого, сельского, мистического или фальшивого. Конечно, многие вещи, которые старые, сельские, мистические или фальшивые, на самом деле могут быть фольклором, но это не фольклор , потому что они обладают этими качествами. Они фольклорные, потому что являются образцами неформальной, традиционной культуры, которая также бывает старой, сельской, мистической или фальшивой. Я отвечал на этот вопрос во время выступления на TEDx о цифровом фольклоре – проверьте его в конце этой публикации!
Фольклор работает в наших сообществах как выразительное или художественное общение и используется людьми в различных формах, называемых «жанрами»: жанры фольклора формируют культурные коммуникации, которые люди изучают и разделяют в своих различных фольклорных группах.Слишком много жанров фольклора, чтобы назвать их, но некоторые знакомые включают народные сказки, анекдоты, пословицы, праздничные обычаи, сленговые термины, интернет-мемы, народное творчество и (конечно!) Городские легенды. Городские легенды, или «современные легенды», как их предпочитают называть фольклористы, представляют собой прозаическую повествовательную форму фольклора, которая касается вопросов веры и возможностей в сфере современной повседневной жизни. Очень просто.
Ну, может, не все так просто. С академической точки зрения определения – это не вопрос мнения.Я бы не стал говорить квалифицированному физику, что мое личное понимание «энтропии» так же верно, как и ее, потому что она долго и упорно училась, чтобы стать экспертом по этой теме, а я нет. Научные термины имеют непротиворечивые значения, которые важны для исследования. Фольклорные термины тоже. И все же…
Фольклор другой. Фольклор, как предмет, принадлежит всем нам, а не только профессионалам. По своей сути фольклор – это культура обычных людей .Кто может лучше сказать нам, что означают понятия фольклора, чем сами обычные люди? Это одна из вещей, которая делает фольклор уникальным как дисциплину: фольклористы стремятся уважать, а не изменять представления людей о своей народной культуре. Мы здесь не для того, чтобы научить людей «правильной» терминологии для их собственных выразительных форм, а для того, чтобы узнать от них, как они могли бы их называть. Мы могли бы даже обнаружить, что у группы людей есть название для формы фольклора, о которой мы раньше даже не подозревали! Самая важная работа фольклориста – это хорошо слушать.Споры о терминологии обычно не являются хорошей формой слушания.
Но, конечно, нам также нужна последовательная терминология для изучения народной культуры, терминология, которая поможет нам распознавать похожие культурные формы в ситуациях разного содержания или незнакомых контекстов использования. Последовательные термины с последовательными определениями означают, что новая фольклористическая наука может основываться на знаниях прошлого, что фольклористы могут понимать и использовать работы друг друга, не изобретая колесо и не упуская из виду предыдущие исследования.
Существует также проблема академической идентичности. Фольклор – то, что изучают фольклористы – настолько обширен и разнообразен, что два фольклориста вполне могут изучать совершенно разные вещи, используя совершенно разные методы. Один фольклорист может провести структурный анализ детских игровых площадок, а другой – психологическую интерпретацию политических мемов на Reddit. Что делает двух ученых с такими разными исследовательскими программами членами «одной» области, так это то, что то, что они изучают, игры и мемы, можно отнести к неформальной традиционной культуре.Знание того, что такое фольклор (а что нет) – это один из способов узнать, что мы фольклористы!
Конечно, фольклористика может легко отделиться от этих строгих определений. Мы можем изучать фольклор в том виде, в каком он возникает или используется в других, более институциональных культурных формах, таких как кино или литература, или мы можем рассматривать похожие на фольклор материалы из ряда источников, материал, который фольклористы недавно начали называть «фольклорным». . Однако в основе этих ветвей лежит общее дисциплинарное понимание того, что делает данную выразительную форму «фольклором».
Но нефольклористов, скорее всего, не волнуют строгие определения поля, и они не должны! Когда я как знаток легенд собираю современные легенды от своих информаторов, они обычно называют их «рассказами» или даже «новостями», как я их тоже называю, когда говорю о них как о представителе народа. (потому что все фольклористы тоже являются членами народа). Люди редко используют термин «легенда» для описания того, что фольклористы классифицируют как легенды (за исключением сверхъестественного контекста – термин «легенда», кажется, здесь естественным образом подходит).
Итак, на самом деле мы говорим о различии контекста. Наличие объективного определения фольклора или особой формы фольклора имеет большое значение в сфере академических исследований, но мало имеет значения за пределами этого. Фактически, то же самое, вероятно, относится и к научным терминам. Я имею в виду, действительно ли мне нужно «правильное» определение энтропии, чтобы оно влияло на меня? Физика делает свое дело в мире, как и фольклор, независимо от того, что говорят ученые. На самом деле, возможно, мы узнали бы немного больше о физике, если бы уделяли больше внимания тому, как обычные люди выражают свое восприятие физики.
Так что, если, по вашему мнению, городские легенды – это не фольклор , ничего страшного. На самом деле, как фольклорист я, вероятно, должен поговорить с вами об этом, чтобы узнать больше об этих жанрах на месте и понять, как люди их представляют. Но если вы посещаете уроки фольклора или пишете исследовательскую работу по фольклору, вам нужно выучить фольклористический жаргон, чтобы по-настоящему заниматься этой дисциплиной. Для меня изучение культуры академического фольклора было радостью, а участие в этом непрекращающемся разговоре с другими учеными было потрясающим опытом.Однако когда дело доходит до энтропии, я не чувствую необходимости изучать научные тонкости. Я просто буду продолжать наслаждаться хаосом.
Рекомендуемые книги от #FolkloreThursday
Следующие две вкладки изменяют содержимое ниже. Доктор Линн С. Макнил – доцент фольклора на факультете английского языка в Университете штата Юта. Она имеет докторскую степень по фольклору Мемориального университета Ньюфаундленда. Ее исследовательские интересы включают легенды, убеждения, фэндомы и цифровую культуру.Она входит в правление Фольклорного общества западных штатов и Международного общества исследований современных легенд, редактирует обзоры журнала « Contemporary Legend » и является соруководителем проекта Digital Folklore Project. Она несколько раз появлялась в национальных теле- и радиопрограммах, а также является автором популярного учебника Folklore Rules . Ее работы были опубликованы в Western Folklore, Contemporary Legend , а также в других журналах и отредактированных сборниках.В настоящее время она работает над книжным проектом « Real Virtuality: Serial Collaboration and the Small Worldview », в котором рассматривается пересечение автономной народной культуры и онлайн-сетей.
Последние сообщения доктора Линн С. Макнил (посмотреть все)
Что такое фольклор? – Американское фольклорное общество
Слово «фольклор» называет огромный и очень значительный измерение культуры. Учитывая, насколько обширна и сложна эта тема, неудивительно, что фольклористы определяют и описывают фольклор так много разных способов.Попробуйте попросить историков танцев дать определение “танец”, например, или антропологи для определения “культуры”. Ни одного определения не будет достаточно – да и не должно быть.
Отчасти это также потому, что некоторые фольклористы подчеркивают отдельные части или характеристики мира фольклора в результате своей работы, своих интересов или конкретной аудитории они пытаются достучаться. И для фольклористов, как и для участников любых группа, которая разделяет сильные интересы, несогласие друг с другом является частью работы – и удовольствия – от поля, и это один из лучших способов учить.
Но для начала, ниже мы привели несколько определений фольклористов. и описания фольклора, приведенные в том порядке, в котором они были написано и опубликовано. (Один из них вместо этого использует слово «народная жизнь», что американские фольклористы вслед за своими европейскими коллегами используется чаще в последнее время.) Ни одно из этих определений не отвечает на все вопрос сам по себе, и, конечно же, ни один из них не является американским фольклором Официальное определение общества (у нас его нет), но каждое предлагает хорошее место для начала.Время от времени мы будем добавлять мнения других фольклористов на эту страницу.
Обратите внимание на эти определения и описания: что они оспаривают представление о фольклоре как о чем-то, что просто «старый», «старомодный», «экзотический», «деревенский», «крестьянин», «необразованный», “неправда” или “вымирание”. Хотя фольклор связывает людей с их прошлым, это центральная часть жизни в настоящем, и она лежит в основе всего культур, включая нашу собственную, по всему миру.
Для получения дополнительной информации о фольклоре и о том, чем занимаются фольклористы, пожалуйста, смотрите также другие разделы этой главы «О фольклоре». как и другие главы этого веб-сайта AFSNet.
А если у вас есть вопросы о фольклоре или фольклористах? работы, приглашаем обратиться в университетскую фольклорную программу или общественную ближайшая к вам фольклорная организация или Американский фольклор Офис общества.
Марта С. Симс и Мартин Стивенс. Живой фольклор: введение в изучение людей и их традиций . Стр. 1-2. Логан: Издательство Университета штата Юта, 2005.
Фольклор много вещей, и дать краткое определение практически невозможно.Его как то, что изучают фольклористы, так и название дисциплины, в которой они работают в. Да, фольклор – это народные песни и легенды. Это еще и лоскутные одеяла, мальчик Значки скаутов, посвящения в маршевый оркестр средней школы, шутки, цепочка буквы, прозвища, праздничная еда … и многое другое, что вы можете или не мог ожидать. Фольклор существует в городах, пригородах и деревнях, в семьях, рабочих группах и общежитиях. Фольклор присутствует во многих виды неформального общения, будь то устное (устное и письменное) тексты), обычное (поведение, ритуалы) или материальное (физические объекты).Он включает в себя ценности, традиции, образ мышления и поведения. Его об искусстве. Речь идет о людях и способах обучения. Это помогает нам учиться кто мы и как придавать значение окружающему миру.
Дороти Нойес. Фольклор. В энциклопедии социальных наук. 3-е издание. Адам Купер и Джессика Купер, ред. Стр. 375-378. Нью-Йорк: Рутледж, 2004. .
Фольклор метакультурная категория, используемая для обозначения определенных жанров и практик в современных обществах как несовременные.По расширению, слово относится к изучению таких материалов. Место более конкретных определений фольклор по ту сторону различных эпистемологических, эстетических и технологические бинарные оппозиции, которые отличают современное от его предполагаемое противоположное. Поэтому фольклор обычно вызывает оба отречение и ностальгия.
Барбро Кляйн. Фольклор. В Международной энциклопедии социальных и поведенческих наук . Том 8. Стр. 5711-5715. Нью-Йорк: Эльзевир, 2001.
.
«Фольклор» имеет четыре основных значения.Во-первых, это устное повествование, ритуалы, ремесла и другие формы народной выразительной культуры. Во-вторых, фольклор или «фольклористика» – это академическая дисциплина, посвященная изучению таких явлений. В-третьих, в повседневном использовании фольклор иногда описывает красочные «фольклорные» явления, связанные с музыкой, туризмом и модой. В-четвертых, фольклор, как и миф, может означать ложь. [П. 5711]
Мэри Хаффорд. Американский фольклор: Содружество культур. P. 1. Вашингтон: Американский центр народной жизни, Библиотека Конгресса, 1991.
Что такое народная жизнь? Как украденное письмо Эдгара Аллана По, фольклорная жизнь часто скрывается на виду, размещается различными способами, которые у нас есть открытие и выражение того, кто мы есть и как мы вписываемся в этот мир. Народная жизнь отражается в именах, которые мы носим с рождения, призывая родство со святыми, предками или культурными героями. Народная жизнь – это секретные языки детей, кодовые имена операторов CB и рабочий сленг водников и врачей. Это формирование повседневных переживаний в историях, обмениваемых на кухонных столах, или в притчах, рассказываемых с кафедр.Это – это афроамериканские ритмы, встроенные в евангельские гимны, музыку блюграсс и хип-хоп, а флейтист Лакота заново исполняет старинные песни своего народа о ухаживании.
Народная жизнь – спетые пародии на “Боевой гимн республики”. и множество способов снять шкуру с ондатры, сохранить веревку фасоль или соедините два куска дерева. Народная жизнь – это общество, приветствующее новых участников на брисе и крестинах, а также хранении мертвых День всех святых.Это празднование еврейского Нового года в Рош. Ха-Шана и персидский Новый год в Норузе. Это эволюция вакерос в бакару, а лошадь без всадника, откинув стремена назад, в похоронных процессиях высших военачальников.
Народная жизнь – это грохот охотников на лисиц по холмистой местности. Сельская местность Раппаханнок и выслушивание гончих на вершинах холмов плачущая лиса в горах Теннесси. Это кружение лариатов на западные родео и прядение двойных голландских скакалок на Западе. Филадельфия.Он разбросан по ландшафту в финских саунах и Итальянские виноградники; выгравированы на разделенных рельсах границ Аппалачей «крики» и каменные заборы вокруг «гвоздики» Кэтскилла; нацарапано на городские пейзажи от художников-граффити; и проецируется на горизонты сужающиеся шпили церквей, мечетей и храмов.
Народная жизнь – это общественная жизнь и ценности, искусно выраженные в бесчисленном множестве формы и взаимодействия. Универсальный, разнообразный и долговечный, он обогащает нации и делает нас содружеством культур.
Генри Гласси. Дух народного искусства. Стр. 24-31. Нью-Йорк: Абрамс, 1989.
«Фольклор», хотя он был придуман совсем недавно, 1846 – старое слово, отцовское понятие прилагательного «народ». Обычно фольклористы ссылаются на множество опубликованных определений, добавляют свои собственные, а затем продолжают свою работу, оставляя впечатление, что Фольклорные определения бесчисленны, как насекомые. Но все определения приводят в динамическую ассоциацию идеи отдельных творчество и коллективный порядок.
Фольклор традиционный. Его центр держится. Изменения медленные и устойчивый. Фольклор разнообразен. Традиция остается полностью внутри контроль над его практиками. Их право запоминать, изменять или забывать. Отвечая на потребности коллектива в преемственности и человек для активного участия, фольклор … это то, что сразу традиционные и вариативные.
Уильям А. Уилсон. Более глубокая необходимость: фольклор и Гуманитарные науки. Стр. 157-158.Журнал американского фольклора 101: 400, 1988.
Безусловно, никакая другая дисциплина больше не заинтересована в том, чтобы связать нас с культурное наследие прошлого, чем фольклор; никакая другая дисциплина больше озабочены выявлением взаимосвязей различных формы культурного самовыражения, чем фольклор; и никакая другая дисциплина не так озабочены … открытием того, что значит быть человеком. Это попытка раскрыть основы нашей общей человечности, императивы наших человеческого существования, что ставит изучение фольклора в самый центр гуманистическое исследование.
Барре Токен. Динамика фольклора. С. 32. Бостон: Houghton Миффлин, 1979.
Традиция [означает] не некую статичную, неизменную силу из прошлого, но те ранее существовавшие культурно-специфические материалы и варианты, которые влияют на исполнителя сильнее, чем проявить свои личные вкусы и таланты. Мы признаем в использовании традиций, что такие вопросы, как содержание и стиль по большей части передавались, но не изобретались исполнителем.
Dynamic, с другой стороны, признает, что при обработке этого содержания и стилей исполнения используются уникальные таланты изобретателя. в соответствии с традициями высоко ценятся и, как ожидается, будут активно работать.Измерения времени и пространства напоминают нам, что возникающие в результате вариации могут распространяться географически с большой скоростью (как в шутках). а также сквозь время (вера в удачу). Фольклор состоит из неформальных выражений, которые передавались достаточно долго, чтобы стать повторяющимися по форме и контексту, но изменчивыми по исполнению.
… современные американские фольклористы не ограничивают своего внимания деревенским, причудливым или “отсталым” элементам культура. Скорее они изучат и обсудят любые выразительные явления – городские или сельские – которые, кажется, действуют как другие ранее признанные народные традиции.Это привело к развитию области исследования с небольшими формальными границами, один с большим количеством ощущений, но с небольшим определением, второй – с увлекательным и расстраивает.
Ян Брунванд. Изучение американского фольклора: An Введение, 2-е издание. Нью-Йорк: W.W. Нортон, 1978.
Фольклор включает в себя незарегистрированные традиции народа; это включает форма и содержание этих традиций и их стиль или техника общения от человека к человеку.
Фольклор – традиционная, неофициальная, неинституциональная часть культура. Он включает в себя все знания, понимание, ценности, отношения, предположения, чувства и убеждения, переданные в традиционных формируется из уст в уста или на обычных примерах.
Эдвард Д. Айвс. Джо Скотт, лесник-исполнитель песен. Урбана: University of Illinois Press, 1978,
Ни песня, ни исполнение, ни акт творчества не могут быть должным образом понимается отдельно от культуры или субкультуры, в которой он находится, и частью которого он является; ни одно “произведение искусства” не должно рассматриваться как вещь в себе, помимо континуума творения-потребления.
Dell Hymes. Основы социолингвистики: этнографические Перспектива. P. 133. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1974.
[Фольклорное исследование] изучение коммуникативного поведения с эстетическое, выразительное или стилистическое измерение.
Дэн Бен-Амос. К определению фольклора в контексте. P. 13. The Journal of American Folklore 84: 331, 1972.
… фольклор – это художественное общение в малых группах.
Фольклор – Энциклопедия Нового Света
Фольклор – это совокупность выразительной культуры, включая сказки, музыку, танцы, легенды, устную историю, пословицы, суеверия и т. культура, субкультура или группа. Ученых, изучающих фольклор, часто называют фольклористами.Изучение фольклора по большей части носило академический характер, классифицируя материал и выявляя оригинальные формы. С другой стороны, фольклористы-прикладники используют фольклор и другие традиционные культурные материалы для решения социальных проблем.
По мере того, как мир становится все более глобализированным, сохранение традиционного фольклора и постоянная разработка новых материалов являются важными способами сохранения уникальных форм культурного самовыражения и передачи их мудрости будущим поколениям.
Определение
Фольклор обычно относится к совокупности материалов в различных формах, которые выражают традиции определенной культуры.Четкого определения термина «фольклор» нет, главным образом потому, что ученые разных дисциплин изучают один и тот же материал с совершенно разных точек зрения. Литературные ученые сосредотачиваются в первую очередь на структуре, стиле повествования, содержании и жанре, в то время как антропологи рассматривают фольклор как средство понимания взглядов на культуру. Таким образом, основатель французского фольклористического исследования Арнольд ван Геннеп считал, что фольклор является ключом к пониманию творческой силы небольших групп общества.Обе парадигмы поднимают вопрос о том, можно ли рассматривать фольклор как общее явление и, следовательно, разбить на широкие категории, или как специфические культурные артефакты данного общества.
Фольклористы стремятся соединить оба мира, как, например, Дэн Бен-Амос попытался создать всеобъемлющее понимание фольклора для всех дисциплин, утверждая, что фольклор – это либо «совокупность знаний, образ мышления или вид Изобразительное искусство.” [1] Хотя этот тезис не может быть использован так широко, как надеялся Бен-Амос, современные ученые обычно рассматривают фольклор как литературу и как уникальный культурный феномен.Фольклор «остается полностью под контролем тех, кто его практикует. Они должны помнить, изменять, забывать… это то, что одновременно является традиционным и изменчивым». [2]
Изучение фольклора
Термин «фольклор» был придуман в 1846 году англичанином Уильямом Томсом, который хотел использовать англосаксонский термин для обозначения того, что тогда называлось «народные древности». Эта концепция, разработанная как часть идеологии романтического национализма XIX века, привела к изменению устных традиций в соответствии с современными идеологическими целями.Иоганн Готфрид фон Гердер сначала выступал за целенаправленную запись и сохранение фольклора, чтобы задокументировать подлинный дух, традиции и самобытность немецкого народа; вера в то, что такая подлинность возможна, – один из принципов романтического национализма, который развил Гердер.
Только в двадцатом веке этнографы начали попытки записывать фольклор без явных политических целей. Были разработаны стандарты идентификации, и каждый образец был классифицирован по месту и дате с целью определения исходных форм, а также схем распространения.Более поздние разработки, основанные на анализе «производительности», рассматривали каждую форму как событие, которое возникает в результате взаимодействия между исполнителем и аудиторией и которое выполняет определенную роль или функцию в социальной группе.
В то время как изучение фольклора оставалось сильным в академических сообществах, только в середине двадцатого века эта дисциплина вышла за рамки «чистого» исследования и превратилась в движение, которое включало применение и решение проблем в качестве одной из своих целей. В 1939 году фольклористы Бенджамин А.Боткин и Алан Ломакс придумали фразу «прикладной фольклор», сродни «прикладной антропологии» и другим прикладным социальным наукам, как исследование, касающееся использования фольклора и традиционных культурных материалов для решения реальных социальных проблем.
Боткин разработал этот подход в результате его работы над сборником устных рассказов о бывших рабах Федеральным писательским проектом, когда он работал в Библиотеке Конгресса. Он видел, что распространение этих материалов может улучшить межрасовые отношения в Соединенных Штатах и бороться с предрассудками.Движение за отмену рабства аналогичным образом использовало устные рассказы сбежавших рабов, такие как те, что собраны Уильямом Стиллом в его «Отчетах о подземных железных дорогах », «», чтобы заручиться поддержкой своего дела. Знаменательная работа Боткина « Lay My Burden Down » (1945) была первой американской книгой, в которой устные свидетельства рассматривались как исторические свидетельства, и прошло еще тридцать лет, прежде чем это стало общепринятой практикой. Боткин также работал с активисткой квакеров Рэйчел Дэвис Дюбуа над разработкой общественных программ по улучшению расовых и этнических отношений путем включения культурных практик и материалов в местные мероприятия, такие как фестивали и вечеринки.
В 1960-х годах другие американские фольклористы начали применять знания, полученные из фольклорных источников, для решения социальных проблем, в первую очередь опираясь на народную медицину в обучении и практике целостных и межкультурных подходов к медицине и общественному здравоохранению. Фольклористы также начали работать консультантами в области городского планирования, геронтологии, экономического развития, поликультурного образования, охраны природы и других областях.
Результатом прикладного фольклора стало движение начала 1970-х годов, известное как «публичный фольклор», обычно приписываемое Арчи Грину, Американскому фольклорному обществу и созданию Американского центра фольклора в Библиотеке Конгресса.Первоначально движение называлось «общественный фольклор». Вскоре после его создания Смитсоновский институт, Национальный фонд искусств и другие некоммерческие организации проявили большой интерес к фольклору.
Общественные фольклористы занимаются документированием, сохранением и представлением традиционных форм народного искусства, ремесел, народной музыки и других жанров традиционной народной жизни. Они работают по программе «Народное искусство в школах», представляя мастеров народного творчества в начальных и средних школах на демонстрациях и в резиденциях.Они разрабатывают программы ученичества, чтобы способствовать преподаванию традиционных искусств признанными мастерами. Они также представляют традиционную музыку в радиопрограммах, таких как American Routes на Международном общественном радио. Иногда они снимают документальные фильмы по аспектам традиционного искусства, а также спонсируют артистов, которые поют, танцуют и представляют устный фольклор школам и общинам. Народные фольклористы также принимают участие в проектах экономического и общественного развития.
По мере того, как современный мир становится все более индустриальным и все дальше отдаляется от общин традиционного образа жизни, фольклорист находится в уникальном положении, позволяющем интегрировать старые традиции в современную жизнь, а также продолжать собирать ранее утраченные жанры фольклора.
Категории фольклора
Существует множество различных типов фольклора, от таких разнообразных примеров, как шутки и загадки, до сказок о животных и даже некоторых обрядов перехода. Многие жанры пересекаются, и иногда различие между одним типом и другим может быть весьма произвольным.
Почти каждая существующая культура имеет свой собственный набор преданий, и одна из самых широких категорий – этнический или национальный фольклор. Например, легенды о короле Артуре можно рассматривать как образец английского и валлийского этнического фольклора; городские легенды и сказки почти исключительно американские; сказки – результат немецкой этнической традиции; в то время как Arabian Nights можно рассматривать как региональную ближневосточную сказку. Ниже приводится список наиболее распространенных типов фольклора, от самых общих до более конкретных.
Легенда
Легенда – это обычно романтическая приключенческая история, рассказанная в историческом контексте, обычно считающаяся правдой. Обычно он связан с героями и злодеями, эпическими битвами и великими подвигами отваги. Обычно герой – это культовый символ определенной национальности или национальности.
Легенды обычно происходят в давно прошедших местах и в давние времена, развиваясь по мере того, как они передаются от одного поколения к другому, первоначально в форме устной традиции. Однако, когда письмо стало важным архивным и художественным методом, легенды воспроизводились снова и снова, изменяясь с каждым автором или собственным опытом и точкой зрения писателя, преодолевая культурные и национальные границы.В последнее время благодаря средствам кино и телевидения легенды стали, пожалуй, самым продолжительным и популярным из всех видов фольклора.
Сказки о короле Артуре в Великобритании – отличный пример межкультурного характера легенд. Король Артур, символ рыцарства и олицетворение «благородного рыцаря», начался с ранних британских писателей, которые считали Артура реальной исторической фигурой. Хотя нет никаких исторических сведений о короле Артуре, подтверждающих такие утверждения, это не мешало британским писателям на протяжении веков использовать его в различных произведениях, отмечая его место среди самых популярных британских фольклорных произведений.Однако кинематографические версии Артура двадцатого века уделяют больше внимания Камелоту, Рыцарям Круглого стола, Гвиневере, сэру Ланселоту и мечу Экскалибур, при этом мало говорится о роли Артура в столь же популярных легендах о Святом Граале.
Однако не все легенды распространяются в таких масштабах. Легенды французского воина Роланда, шумерского принца Гильгамеша и персонажа Синдбада из легенд арабских ночей – все это важные литературные фигуры, которые не были адаптированы и распространены до степени короля Артура.Эти и другие остались в рамках определенных групп людей и не были включены в более широкий литературный или кинематографический мир.
Миф
Мифы имеют много общих черт с легендами в том, что они обычно изображают события давней давности и людей эпических масштабов. Однако у мифов есть две отличительные особенности. Во-первых, мифы обычно включают силы за пределами физического мира, такие как божества и сверхъестественные силы. Во-вторых, они могут быть этиологическими, объясняя происхождение таких вещей, как мир и человечество.Мифы чаще, чем легенды, связаны с архетипическими персонажами, как утверждал литературовед Джозеф Кэмпбелл. Идея путешествия героя в подземный мир в попытке обрести силы, которые он может вернуть, чтобы спасти свой мир от зла, настолько фундаментальна, что эта парадигма появлялась снова и снова во всех формах литературы для тысяч людей. годы.
Структура и использование мифа обычно пересекаются с религией, поскольку оба пытаются детализировать метафизику и объяснить, как и почему вещи такие, какие они есть.Фактически, каждая религия имеет свою собственную мифологию: для христиан Новый Завет представляет устные традиции Иисуса Христа и миссионерское движение его апостолов после его распятия; в то время как рассказы о достижении Сиддхартхой просветления являются центральной мифологией буддистов.
Ярлык мифа подразумевает вымышленную историю, но это потому, что исторически миф использовался для описания любой образной истории, не относящейся к доминирующим верованиям того времени и, следовательно, не имеющей того же статуса, что и эти доминирующие верования.Таким образом, современные христиане называют римскую религию «мифом». Некоторые из самых известных мифов в западной культуре происходят из Древней Греции и обычно связаны с богами или полубогами, а также с происхождением таких вещей, как огонь (история Прометея) и присутствие зла в мире (история ящика Пандоры). ).
Еще одна отличительная черта мифов – это нечеловеческие существа, включенные в повествования. Дракон, пожалуй, самый популярный – большой змеиный зверь с крыльями, который дышит огнем.Другие включают кентавра, химеру, эльфа, фею, гнома, грифона, лепрекона, пегаса, пикси, сфинкса, единорога и тролля.
Народная песня
Народная песня может быть определена как «песня, относящаяся к народной музыке народа или региона, часто существующая в нескольких версиях или с региональными вариациями». [3] Народные песни, пожалуй, наиболее распространены в культурном плане из всех типов фольклора. Музыкальные традиции и стили стали предметом культурной торговли задолго до появления письменных произведений и появления записывающих технологий.
Еще в восемнадцатом веке в Европе рос интерес к региональным балладам и музыке, но, возможно, наиболее значимое средство культурной диффузии появилось из-за того, что колониализм вынудил встретить различные культуры. Рабы принесли в Америку музыкальные традиции и написали некоторые из самых известных американских народных песен. В двадцатом веке такие художники, как Боб Дилан, Джоан Баез и Вуди Гатри, создавали свою музыку в народном стиле. [4]
Фестиваль
Самые ранние фестивали вращались вокруг сбора урожая, чествования умерших или празднования.Общинная деятельность часто сопровождалась музыкой, танцами и рассказом историй, что было наиболее распространенным местом и временем передачи фольклора. [5] Часто сам фестиваль основывался на определенных фольклорных верованиях или традициях, таких как фестивали Диониса в Древней Греции. Один из самых известных и широко отмечаемых фестивалей – это Хэллоуин. Хотя его истоки лежат в языческих ритуалах, призванных отразить злых духов, возникающих раз в год вместе с традицией Кануна Всех Святых, он стал в основном светским, детским праздником переодеваний и страшных историй.Это не редкость, так как празднования Дня Благодарения, Дня Гая Фокса и Нового года с годами изменили смысл и стиль празднования.
Суеверие
Суеверие – это вера в причинность, казалось бы, не связанных между собой событий и действий, известная антропологам как «симпатическая магия», поскольку это вера в то, что действия человека могут влиять на события за пределами времени и пространства. Это традиция, уходящая корнями в веру в более крупные, метафизически контролирующие силы во вселенной, будь то конкретная версия Бога или просто идея удачи.
Известные примеры суеверий включают невезение в результате разбития зеркала, раскрытия зонта внутри или проливания соли, боязнь числа 13 и даже театральная традиция называть пьесу Шекспира «Макбет » «Шотландской пьесой». избегайте проклятия, связанного с пьесой.
Сказка
Сказки повсеместно считаются вымышленными, часто начинающимися с фраз «Однажды давным-давно» или «В стране далеко-далеко» и рассказывающих истории о героинях в опасности, переодетых принцах, магии приключения и антропоморфные животные и существа.Задуманная в Германии примерно в семнадцатом веке, сказка представляет собой тип фольклора, который со временем сильно изменился. Вильгельм и Якоб Гримм, известные как братья Гримм, начали собирать немецкие сказки, передаваемые в устной форме, в начале семнадцатого века, опубликовав первую серию под названием Kinder- und Hausmärchen («Детские и домашние сказки») в 1812 году. Эти ранние сказки сильно отличались от детских сказок сегодняшнего дня. Большинство из них были мрачными историями, вращавшимися вокруг таких моральных уроков, как повиновение родителям и неприятие зла.
Знакомая сказка « Гензель и Гретель » может быть, в первую очередь, обыденным наставлением о безопасности леса или, во вторую очередь, поучительной историей об опасности голода для больших семей. Однако его скрытое значение может вызвать сильный эмоциональный отклик из-за широко понимаемых тем и мотивов, таких как «Ужасная мать», «Смерть» и «Искупление с Отцом». Работа может иметь как моральный, так и психологический масштаб, а также развлекательную ценность в зависимости от характера рассказчика, стиля рассказа, возраста зрителей и общего контекста выступления.
Популярность компании Walt Disney заключается в воспроизведении таких классических сказок, как Красавица и Чудовище, Белоснежка, Золушка, и Спящая красавица, , добавляющих музыкальную составляющую в жанр.
Сказка
Сказка – это форма традиционного американского фольклора. Часто это легкая, комичная история о каком-то сверхъестественном человеке, который совершает сверхчеловеческие поступки, часто это истории о национальной гордости и культурной иконографии.Джонни Эпплсиду приписывают путешествие по обширным пустыням ранней Америки, распространение семян яблони, где бы он ни был, и, таким образом, источник многочисленных яблонь на северо-востоке США. Пол Баньян и его бык Бэби Блю – гигантские персонажи, которым приписывают создание таких знаменитых такие достопримечательности, как Гранд-Каньон, и Пекос Билл были олицетворением пограничной, ковбойской жизни. Большинство из этих историй – полная выдумка, но по крайней мере одна, Джонни Эпплсид, основана на реальном человеке, Джоне Чепмене, чья жизненная работа в качестве питомника была намного более практичной, чем изображенная в сказке. [6]
Эпическая поэзия
Подобно мифам и легендам, эпическая поэзия имеет дело с героями давних времен, сверхъестественными силами, божествами и грандиозными битвами. Основное различие между ними состоит в том, что эпическая поэзия, как правило, является конечным результатом ряда устных традиций. Эпическая поэзия как форма литературы состоит из романтического стихотворения, первоначально исполняемого церемониально. Он включает в себя обращение автора к музе или Богу, говорящему через автора. Считалось, что самый известный из эпических поэтов, древнегреческий Гомер, создал такую классику, как «Илиада », «» и «Одиссея », путем объединения давних греческих мифов, легенд и традиций в структурированное повествование.В книге Вергилия «Энеида » сочетаются традиции греческих и троянских легенд, а также римская вера, чтобы подробно описать основание Рима, а книга Джона Спенсера «Королева фей » соединяет легенду о короле Артуре, протестантскую идеологию и британские знания в классическое художественное произведение. . Книга Джона Мильтона «« Потерянный рай »» не только использует догму Библии, но также включает пуританские традиции и верования, а большинство современных концепций истории сатаны и Эдемского сада больше основаны на интерпретации Милтона, чем на Библии.
Большая часть эволюции эпической поэзии происходит от перевода. Эпическую поэзию не так легко распространять и использовать в существующей культуре; скорее, он действует как собственный культурный артефакт, который может вдохновить на новые формы знаний и художественной литературы, в то время как оригинальная работа почти не изменилась так, как другие формы знаний. Однако изменение действительно происходит, и в основном это связано с вариациями многочисленных переводов, в зависимости от предвзятости переводчика и разницы между фонетикой и семантикой языков.
Городская легенда
Городская легенда – это, пожалуй, новейшая и одна из самых уникальных форм фольклора. Хотя его можно найти в большинстве промышленно развитых стран, что является одним из его отличительных факторов, наиболее широко он распространен в Америке. Городские легенды, как правило, представляют собой собрание устных историй, передаваемых от человека к человеку, а не как рассказ о событиях из первых рук; как правило, эти истории связаны с тем, что произошло с кем-то, три или четыре раза удаленным в связи с рассказчиком.Большинство городских легенд – это просто вариации схожих историй, характерных для них с поворотом в конце, каким-то непредвиденным событием, которое носит ироничный или сверхъестественный характер. [7] Водитель, который подбирает автостопщика, который исчезает до завершения поездки и оказывается призраком, является классическим примером, как и история о недавно сбежавшем серийном убийце или душевнобольном, иногда с крючком для рука, которая терроризирует молодую пару, припаркованную в машине в лесистой, безлюдной местности.
Такие истории часто маскируют течение морали – сексуальная активность несовершеннолетних сочетается с насилием и трагедией, возможно, из-за более консервативного, морально строгого общества в ранней Америке.
Примечания
- ↑ Дэн Бен-Амос, «К определению фольклора в контексте», Journal of American Folklore, , 1971.
- ↑ Генри Гласси, The Spirit of Folklore Art (New York: Abrams, 1989).
- ↑ Народные песни. Answers.com. Проверено 5 апреля 2007 г.
- ↑ Там же.
- ↑ Фестивали и праздники. Historychannel.com. Проверено 5 апреля 2007 года.
- ↑ Джон Чепмен – Нежный герой. Джонни Appleseed Trail Association. Проверено 5 апреля 2007 года.
- ↑ Ян Гарольд Брунванд, Исчезающий автостопщик: американские городские легенды и их значения, (Нортон: Нью-Йорк, 1981).
Ссылки
- Барон, Роберт и Николас Р. Спитцер, ред. Народный фольклор. Вашингтон: издательство Смитсоновского института, 1992.
- Боткин, Б. А. Сложи мое бремя. Чикаго: University of Chicago Press, 1945.
- Feintuch, Burt, ed. Сохранение культуры: фольклористы и общественный сектор. Lexington: University Press of Kentucky, 1988.
- Goldstein, Diane. Однажды вирус: легенды о СПИДе и народное восприятие риска. Логан: Издательство государственного университета Юты, 2004.
- Грин, Арчи. Сжигание книг Финка: и другие очерки народной культуры. Чапел-Хилл: University of North Carolina Press, 2001.
- Hufford, Mary, ed. Сохранение культуры: новый взгляд на наследие. Шампейн: Университет Иллинойс Press, 1994.
- Джонс, Майкл Оуэн, изд. Использование фольклора. Lexington: University of Kentucky Press, 1994.
- Mayor, Adrienne. Библиография классического фольклора: мифы, легенды и народные верования Древней Греции и Рима. Фольклор (апрель 2000 г.). Проверено 5 апреля 2007 г.
Внешние ссылки
Все ссылки получены 17 апреля 2017 г.
Кредиты
Энциклопедия Нового Света авторов и редакторов переписали и завершили статью Википедии в соответствии со стандартами New World Encyclopedia .Эта статья соответствует условиям лицензии Creative Commons CC-by-sa 3.0 (CC-by-sa), которая может использоваться и распространяться с указанием авторства. Кредит предоставляется в соответствии с условиями этой лицензии, которая может ссылаться как на участников Энциклопедии Нового Света, , так и на самоотверженных добровольцев Фонда Викимедиа.
Мегаполис можно смело назвать российской столицей семейного отдыха. В каждом крупном московском торговом центре функционирует огромная игровая площадка либо чудо-городок, где созданы отличные условия для отдыха и обучения представителей подрастающего поколения.
Изучение окружающего мира, азов профессий — это не шутка! Развлечения детей в Москве помогают девчонкам, мальчишкам найти достойное место в жизни, воплотить, повзрослев, свои мечты и оригинальные идеи.
В каждом столичном музее есть специальные образовательные программы, экскурсии, предназначенные для всех возрастных групп юных граждан. Ни один спортивный центр, аквапарк не обходится без детских, подростковых клубов. В парках мегаполиса с утра до вечера работают мастер-классы, кружки, всевозможные секции. Все они создают уникальную среду для формирования успешных личностей.
Остров мечты
Парк расположен в южной части мегаполиса, его аттракционы, торговые галереи, рестораны, тематические площадки, спортивные объекты занимают 100 гектаров. Все они являются частями единого сооружения, высота главной башни которого превышает 70 метров. В парке есть кинотеатр, где сеансы идут одновременно в 17 залах, рассчитанный на 3500 зрителей концертный зал.
На «Острове мечты» находится ландшафтный парк. Не обязательно путешествовать по миру, чтобы ощутить атмосферу итальянских, американских, испанских улиц. На территории комплекса размещены кварталы с копиями зданий — визитных карточек разных государств.
На данный момент в парке действуют 9 тематических зон: миры Буратино и смуфриков, монстров и опасных потусторонних созданий, джунгли, город будущего, замок Снежной Королевы, реальность, созданная брендом Hello Kitty, и Нью-Йорк, где обитают черепашки-ниндзя.
Кидзания
Образовательно-игровой парк европейского уровня функционирует в торговом центре «Авиапарк». В развлекательном комплексе действует своя валюта, девчонки и мальчишки зарабатывают «деньги», участвуя в масштабной деловой игре.
В парке созданы условия для освоения детьми различных профессий, в том числе репортера, повара, актера, полицейского, врача, почтальона, музыканта. В Кидзании есть шоколадная фабрика, анимационная студия, всевозможные творческие мастерские.
На улицах чудесного государства расположены торговые и деловые кварталы, копии известных зданий, памятники, скверы, аттракционы. Для взрослых в парке предусмотрены зоны отдыха.
Важный нюанс: фото- и видеосъемка на участках, где играют дети, запрещены. Вход в Кидзанию бесплатный для малышей в возрасте до 1 года. Дети до 7 лет могут посещать парк только с родителями.
ВДНХ
В состав выставочного комплекса входят парк «Останкино», Главный ботанический сад, Детское посольство, океанариум, городская ферма, Дом культуры и другие интересные в плане детского отдыха объекты. На территории ВДНХ расположены музеи, где юные посетители могут узнать многое об истории космонавтики, техники, полюбоваться трехмерными картинами, послушать старинную музыку, поуправлять настоящими роботами. Здесь находится один из крупнейших в Европе веревочных парков и комплекс «Виртуалити» с модными интерактивными аттракционами.
Самые популярные из детских площадок ВДНХ: «Фантастический город» и «Космос». Тем, кто изучают военную историю, будет интересно посмотреть трехмерную экспозицию, посвященную битве под Москвой. Среди развлекательных зон выставочного комплекса есть предназначенные одновременно для детского и взрослого досуга, например: «Рыбацкая деревня», мануфактура «Дымов керамика».
Городская ферма
Семейный образовательный центр на ВДНХ москвичи называют территорией радости. Ферма занимает 4 гектара. Отдых здесь можно сочетать с изучением животного мира, общением с братьями меньшими, участием в интерактивных праздниках. На ферме обитают козы, коровы, кролики, еноты-полоскуны, овцы, нутрии, куры, гуси, павлины, лабораторные мышки. В составе дружной семьи животных есть ослик, пони, северный олень.
Все они охотно позируют перед фото- и видеокамерами, настойчиво выпрашивают лакомства. На ферме расположены пруд, уютное кафе, работают оранжереи, теплицы. В образовательном центре постоянно проходят мастер-классы, где девчонки и мальчишки учатся изготавливать поделки из природных материалов.
Персонал организует открытые уроки для школьников, индивидуальные, групповые занятия для посетителей дошкольного возраста.
Москвариум
Океанариум на ВДНХ очень легко найти — он расположен рядом с павильоном «Космос». На территории огромного здания находятся 80 аквариумов и 7 бассейнов, где можно поплавать с дельфинами, работают площадка для водных шоу и магазин детских игрушек. В океанариуме обитают представители 600 видов пресноводных и морских рыб, животных. В нем можно увидеть китов, акул, осьминогов, скатов, медуз, черепах, крокодилов.
«Москвариум» состоит из различных тематических зон, в том числе посвященных российским регионам, экзотическим уголкам планеты. Океанариум проводит лекции для разновозрастной аудитории, мастер-классы по изготовлению украшений из природных материалов, поделок из песка, картин, игрушек.
Здесь же юных гостей обучают секретам создания мини-оранжерей, зимних садов.
Панда Парк
Сеть веревочных парков в зданиях и на открытом воздухе охватывает территорию мегаполиса и России. В Москве «Панда Парки» работают в Сокольниках, Митино, Измайлово и других районах столицы.
Парки могут посещать девчонки, мальчишки в возрасте от 3 лет и старше. Все сеансы в развлекательных центрах проходят с использованием страховочных конструкций.
В числе наиболее популярных парковых аттракционов: скалодромы, мосты со всевозможными препятствиями, лабиринты из пересекающихся веревок. Детские, подростковые маршруты созданы с учетом различных физических возможностей юных искателей приключений.
Здесь ребятишки могут поиграть в индейцев, ковбоев, старателей. Важный нюанс: доступ на ряд аттракционов закрыт для детей, чей рост ниже 110 сантиметров. Для тех, чей рост 90-110 сантиметров, в парках оборудованы специальные маршруты.
Зоопарк
Один из старейших европейских зоопарков, где обитает более 10 тысяч особей, находится в центре столицы. В парке можно увидеть медведей, гепардов, тигров, манулов, слонов, жирафов, бегемотов, волков, оленей, водоплавающих и хищных птиц. Для москвичей (владельцев социальных карт) и льготных категорий граждан России вход в него бесплатный. Парк работает ежедневно с 9.00 до 18.00 часов (у отделов экзотических животных и рептилий немного иной график).
Цены на билеты, стоимость экскурсий в будние, выходные, праздничные дни различаются, потому информацию о них лучше заранее уточнять на официальном сайте учреждения. Для юных гостей в зоопарке действует лекторий, где специалисты проводят занятия по защите окружающей среды.
Девчонкам и мальчишкам, которые увлечены искусством, будет интересно посетить расположенный в парке музей и посмотреть произведения в жанре анимализма.
Город Мастерславль
Миниатюрная модель российского мегаполиса является частью грандиозного интерактивного проекта. Его цель: развитие, социализация, профориентация представителей подрастающего поколения. Мастерславль открыт ежедневно для москвичей и гостей столицы в возрасте от 2 до 14 лет, для его посещения предусмотрены 2 варианта билетов: почасовые и на весь день.
Город-государство обладает собственной «законодательной базой», валютой, налоговой системой. Занятия в Мастерславле проходят в игровой форме. Мальчишки и девчонки могут в нем узнать о любой из 260 профессий, почувствовать себя в роли водителей, таможенников, работников ЖКХ, пекарей, продавцов, парикмахеров, официантов, мебельщиков, ветеринаров, сотрудников музея… В чудо-городе действуют специальные школы и мастерские, где юные граждане обучаются азам выбранных профессий.
Парк Сокольники
Природно-исторический парк занимает более свыше 500 гектаров. На его территории находятся 13 прудов. Летом на водоемах можно увидеть завораживающее зрелище: цветение кувшинок. Парк состоит из 3 основных зон: прогулочной, заповедной, культурно-исторической.
Спортивный комплекс «Сокольники», теннисный городок, центр развлечений «Лидер» расположены здесь же. Важными составляющими зоны отдыха являются скалодром, «Панда Парк», картинговая трасса, скейт-парк.
В Сокольниках действуют пункты проката велосипедов, спортинвентаря. Детские площадки в парке размещены рядом с прудами, крупными спортивными, развлекательными объектами.
Игровые зоны интересны тем, что среди них нет абсолютно одинаковых. В Сокольниках есть несколько концертных площадок, где регулярно проходят детские шоу. Юные гости, которые увлекаются историей, искусством, всегда стремятся на экскурсии в парковый музей, чтобы поучаствовать в его квестах.
Аквапарк Карибия
Развлекательно-оздоровительный комплекс известен своими водными аттракционами, бассейнами, банями, саунами. В «Карибии» созданы условия для активного оздоровительного семейного отдыха, постоянно проходят шоу для разновозрастной аудитории, где у ребятишек есть возможность поучаствовать в занимательных конкурсах и выиграть призы.
Аквапарк работает ежедневно. Для его маленьких посетителей, чей рост ниже 120 сантиметров, вход бесплатный. В «Карибии» установлено огромное количество водных горок. В отношении данных аттракционов действуют возрастные ограничения, о которых можно узнать заранее на сайте аквапарка. На территории комплекса расположен детский игровой городок со специальными безопасными водными горками для самых маленьких гостей.
Дарвиновский музей
Среди 400 тысяч экспонатов музея немало таких, что обязательно заинтересуют юных посетителей и помогут побольше узнать об истории жизни на Земле. В учреждении действуют специальные программы, предусмотрены экскурсии, ориентированные на представителей подрастающего поколения.
Москвичи, гости столицы в его залах могут увидеть скелеты, чучела вымерших птиц и животных, произведения известных художников-анималистов, редкие старинные книги, в том числе посвященные драконам.Частью инфраструктуры учреждения являются оранжерея, планетарий, аттракционы виртуальной реальности, где смоделированы условия обитания древних существ.
В музейных залах идет трансляция аудиозаписей голосов птиц, рычания хищников, находится коллекция живых насекомых, регулярно проходят интерактивные занятия по охране окружающей среды с участием знаменитых ученых и путешественников.
Хаски Лэнд
Этнокультурный парк развлечений посвящен жизни северных народов, он ориентирован на семейный отдых и школьный туризм. Комплекс ежегодно посещают 150 тысяч девчонок и мальчишек. Его территория поделена на 5 тематических зон.
В «Хаски Лэнд» работает ферма северных ездовых собак, расположена деревня, где можно ознакомиться с повседневным бытом охотника, шамана, увидеть ярангу чукчей, ительменское жилище. Огненное шоу, шаманские танцы, фотосессии в национальных костюмах, мастер-классы игры на варгане — только несколько пунктов из весьма внушительного списка парковых развлечений.
В «Хаски Лэнд» есть своя оленья ферма, парк для прогулок, игр с собаками, трасса для катания на собачьих упряжках, тир, игротека, воинская поляна, ресторан, в чьем меню блюда национальной кухни.
Планетарий
Московский планетарий считается одним из крупнейших среди подобных зданий в мире. Его главная задача: популяризация научных знаний. Уникальное сооружение состоит из нескольких уровней. Важная часть здания: действующая обсерватория, откуда ученые ведут наблюдение за космическими объектами.
Чтобы юные и взрослые посетители планетария могли посмотреть звездное небо в миниатюре, надо спуститься в подземный зал. Популярная у гостей всех возрастов экспозиция по истории освоения космоса находится на верхнем уровне.
Отдельный раздел планетария занимает коллекция астрономических приборов. В здании работает субботний семейный лекторий по изучению астрономии, театр увлекательной науки для малышей, аналогичная школа для учащихся средних общеобразовательных заведений.
Музей занимательных наук «Экспериментаниум»
Посещение музея помогает юным гражданам осваивать школьную программу, узнавать много нового об окружающем мире. А главное: предоставляет возможность проводить научные эксперименты, практикумы, опыты. В частном музее находится более 300 уникальных интерактивных экспонатов. Многие из них прибыли в столицу России из Америки и стран Европы, где подобные заведения встречаются повсеместно.
Музей состоит из 7 разделов, в том числе посвященных достижениям оптики, механики, акустики, автомобилестроения. Каждое из размещенных в залах устройств является действующим, к нему можно прикасаться руками, включать и выключать механизм.
В здании можно увидеть аппараты, которые наглядно показывают, как формируются морские волны, торнадо, облака. «Экспериментаниум» регулярно проводит шоу, мастер-классы, организует уроки, кинопоказы научных фильмов.
Семейный парк «Сказка»
Комплекс из многочисленных аттракционов занимает более 3 гектаров. Вход на его территорию бесплатный. «Сказка» состоит из нескольких тематических зон. Здесь же находятся веревочный парк, «Хаски Лэнд», контактный зоопарк, замок для поклонников квестов, конный центр, «Динопарк», каток, кинотеатр.
В «Сказке» установлено колесо обозрения с крытыми кабинками, оборудована специальная комната, где все желающие могут послушать волшебные истории. Что касается аттракционов: в развлекательном комплексе они на любой возраст и вкус — от космических для первобытных.
Для любителей экстрима возведены 40-метровая башня для прыжков, «Шейкер», русская гора. Гостям помладше парк предлагает более спокойные аттракционы: батуты, автогородок, симуляторы, игрушечный пруд с рыбками, карусели «Слоники», «Лошадки», всевозможные качели.
Смотровая площадка Panorama 360
Ультрасовременная конструкция — известная достопримечательность небоскреба «Федерация-Восток», расположенного в деловом центре «Москва-Сити». Смотровая площадка позволяет любоваться панорамой мегаполиса в темное и светлое время суток с высоты более 370 метров.
В этой части башни расположены ресторан, фабрика мороженого, сувенирный магазин, арт-объекты. Смотровая площадка считается рекордсменом среди подобных европейских сооружений. Малыши в возрасте до 5 лет могут посещать ее бесплатно.
Для девчонок и мальчишек организаторы экскурсий к достопримечательности предлагают целую развлекательную программу с посещением фабрики мороженного, проекционного шоу, участием в квесте, играми с аниматорами, получением фото и сувениров на память. Все это включено в стоимость входных билетов.
Музей иллюзий
Популярный музей находится на Арбате. В его залах размещено более 100 уникальных экспонатов, в том числе картины, инсталляции, созданные с применением 3D-технологий. Фотографировать здесь можно и нужно, ведь снимки запечатлевают пребывание маленьких и больших посетителей в параллельных мирах, фантастических реальностях.
Возле объектов арт-площадки размещены рекомендации для «чайников», как сделать удачные фото-, видеозаписи. Музей предлагает и услуги профессионального фотографа. В здании расположен сувенирный магазин, где представлен широкий ассортимент оригинальных предметов декора.
Дом великана
Подобные аттракционы есть в разных городах России, но столичные (расположенные на ВДНХ и Арбате) считаются лучшими. Дом великана позволяет себя ощутить гостем в мире волшебных существ. Если рассуждать логически: в нем живет целая семья сказочных персонажей.
Комнаты дома выглядят весьма достоверно. Огромные вещи, предметы интерьера, игрушки, книги, спортинвентарь создают впечатление, что великаны на минутку вышли и скоро вернутся. Аттракцион работает ежедневно, он производит неизгладимое впечатление на тех, кто верит в чудеса. Юные москвичи и гости столицы, кому не исполнилось 5 лет, могут посещать его бесплатно.
Детский город профессий «КидБург»
Чудо-город открыт ежедневно. В мегаполисе существует целая сеть парков с таким названием. «КидБург» — это масштабный образовательно-развлекательный проект, где дети на обучающих занятиях осваивают азы профессий, получают первые «трудовые книжки», зарабатывают «деньги».
Каждый ребенок здесь может испечь под присмотром профессионалов печенье и угостить лакомством своих родителей, поработать в редакции газеты, пожарной части, театре, шахте, порту, суде, выступить на театральной сцене, возглавить детективное агентство, поторговать в цветочной лавке…
В удивительном городе есть служба занятости, которая поможет найти юному гостю дело по душе, школы искусств, магии, танцев, центр роботов и «самая настоящая» машина времени.
Аквапарк Мореон
Многофункциональный комплекс считается самым большим среди подобных заведений города и Подмосковья. Он принимает посетителей ежедневно. Для взрослых в аквапарке обустроены экстремальные аттракционы, гидромассажные бассейны, комнаты для СПА-процедур. В «Мореоне» есть различные бани, в том числе построенные по образцу римских термов. Они открыты и для юных гостей.
Тем, кому в силу возрастных ограничений нельзя кататься на больших водных горках, аквапарк предлагает альтернативу: игровой городок на воде. В нем есть масса увлекательных аттракционов и пиратский корабль, готовый в любую минуту оправиться в плавание к далеким берегам. Кроме того юных гостей в аквапарке ожидают волшебный лабиринт, призотека, занятия в фитнес-центре.
Развлекательный центр ExitGames
Одноименные семейные квест-парки расположены в разных российских городах. Столичный игровой центр притягивает внимание москвичей и гостей мегаполиса своей уютной атмосферой. Его обожают поклонники виртуальных аттракционов, настольных и подвижных игр, головоломок, путешествий по вымышленным реальностям. Парк специализируется на проведении детских праздников, выпускных, корпоративов.
Самые его популярные квесты позволяют оказаться на борту корабля-призрака, в поттериане, принять участие в межгалактической экспедиции. Здесь можно встретиться с героями комиксов, побродить в лабиринте, пострелять из «лазерного оружия», поиграть в прятки, заняться скалолазанием. Для самых маленьких, кому еще рановато участвовать в квестах, в парке установлен сухой бассейн с шарами.
Прогулка в темноте
Необычный музей находится в здании торгово-развлекательного центра «Ривьера». Его могут посещать дети в возрасте от 7 лет и старше. Гиды «невидимого музея»: слепые или слабовидящие люди.
Кто-то из взрослых считает экскурсии по миру темноты слишком жестокими, но, по мнению организаторов проекта, это реальная возможность для несовершеннолетних получить уникальный опыт, урок толерантности, научиться беречь собственное здоровье. Музей разделен на «темную» и «светлую» части. Первая состоит из 5 помещений.
В них смоделирована обстановка оживленной части улицы, квартиры, торговой лавки, экспозиционного зала, кафе. Во второй (освещенной) части расположены экспонаты, знакомящие посетителей с азбукой Брайля, биографиями великих незрячих людей, интересными медицинскими фактами.
Центр внеземных развлечений LaserLand
Сеть развлекательных центров представляет собой модели «настоящих» космических станций. Они расположены в торговых центрах крупных российских городов. В мегаполисе находится 4 объекта сети «LaserLand», каждый из которых пользуется популярностью у гостей и жителей столицы.
Развлекательный комплекс, где можно поиграть в лазертаг, боулинг, пиксельный мини-гольф, ориентирован на любителей семейного активного отдыха. Нижняя возрастная планка для юных посетителей начинается с 6 лет.
Центр внеземных развлечений создатели его концепции позиционируют как альтернативу компьютерным играм. Посещение фантастической реальности, подвижные игры вырабатывают у участников квестов, соревнований командный дух, учат взаимовыручке, укрепляют веру в собственные силы.
Парк развлечений «Лукоморье»
Парк сказок на территории совхоза имени В.И. Ленина считается уникальным. Потребуется постоять минимум 10 минут в очереди в будний день, чтобы попасть в развлекательный комплекс. В выходные данный процесс займет больше времени.
Посещение парка абсолютно бесплатное. Маленьких и взрослых гостей так и манит его чудесная атмосфера. В волшебном рукотворном измерении обитают любимые многими поколениями герои книг Пушкина, Носова, русских народных сказок.
На полянках, улицах «Лукоморья» мирно соседствуют огромный замок, канатная дорога, фонтан, скульптуры волшебных персонажей, избушка Бабы Яги, батуты, веревочная трасса, качели и карусели. В парке есть небольшое кафе. Важный нюанс: любые средства передвижения (кроме колясок для малышей) в «Лукоморье» запрещены.
Театр Кукол
В Москве действует более 10 театров кукол, в репертуаре которых особое место занимают спектакли по мотивам народных и авторских сказок, произведениям писателей, включенным в школьный курс изучения литературы.
Между развлекательными заведениями существует мощная конкуренция, но главным из них был и остается театр имени С.В. Образцова. Его постановки ориентированы на разные возрастные категории. В театре есть два уникальных музея, один из них посвящен истории кукол. Учреждение является активным участником детских, подростковых культурно-образовательных программ.
Если книги у ребенка вызывают отрицательные эмоции, специалисты советуют начинать процесс обучения чтению с просмотра увлекательных кукольных спектаклей. Театр в своих представлениях активно применяет формат интерактивных игровых шоу.
Театр зверей имени Дурова
Развлекательному заведению более 100 лет. «Уголок дедушки Дурова» не является цирком в привычном понимании, ведь в театре животные становятся полноправными участниками увлекательных аттракционов.
Именно здесь в России начали проводить первые опыты по зоопсихологии, разрабатывать методы мягкой дрессировки диких зверей, ученые стремились разгадать тайны гипноза, устройства мозга животных, влияния ионизации на организмы. Театр с самого его основания возглавляют представители династии Дуровых. Он состоит из старого и нового зданий, малой и большой сцен.
Последняя вмещает более 300 зрителей. В театре работает собственный музей и два аттракциона (в том числе мышиная железная дорога). Его представления пользуются неизменной популярностью, они рассчитаны на детей дошкольного и младшего школьного возраста.
Измайловский парк
Природно-исторический парк входит в число крупнейших европейских рекреационных зон. В его составе два лесопарка, березовые рощи, дубово-липовые леса, пруд. Здесь расположен ряд известных архитектурных памятников, одноименный парк культуры и отдыха.
В Измайловском произрастает 500 видов растений, обитают ежи, белки, ондатры, ласки, 75 видов птиц. Парк работает круглосуточно, вход в него бесплатный. Отдельную часть Измайловского занимают комплексы аттракционов, игровые, спортивные площадки. В парке есть кинотеатр 5D, два колеса обозрения.
Важный нюанс: детские аттракционы открыты для посещения со среды по воскресенье. Что касается анимационных программ, спектаклей на открытом воздухе: они проходят только в выходные дни в теплое время года и стартуют с середины весны.
Цирк Никулина на Цветном бульваре
Одновременно в зале самого известного российского стационарного цирка могут находиться 2 тысячи зрителей. У входа в здание установлен памятник Юрию Никулину, который вошел в историю отечественного искусства как талантливый цирковой артист, гениальный комедийный актер и не менее успешный руководитель.
Специалисты говорят о творческом кризисе в цирковом искусстве, но развлекательное заведение опровергает утверждения пессимистов. Красочные шоу в цирке Никулина пользуются огромной популярностью у зрителей всех возрастов.
Его программы поражают разнообразием, особой атмосферой радости, веры в чудеса. В цирке ежегодно появляются новые уникальные развлекательные программы, чьим источником вдохновения становятся фантастические книги, фильмы, классические приключенческие произведения, сказки народов мира.
Парк динозавров
Динопарк является частью известного столичного парка «Сказка». Важное преимущество парка: фигуры доисторических животных можно трогать руками. В динопарке можно воочию увидеть, как выглядели представители 50 видов гигантских рептилий.
Вход в него платный, цены на билеты по выходным дням примерно на 20% выше, чем в будни. Примененные в создании интерактивного проекта технологии позволяют почувствовать себя археологами, поучаствовать в раскопках, перенестись с помощью волшебной машины времени в ледниковый период, узнать много нового о доисторических животных.
Динопарк для прогулок традиционно выбирают любители селфи, фотосессий, те, кто интересуются историей планеты и просто стремятся провести досуг в необычном месте.
Дом сказок «Жили-были»
В мегаполисе находятся 2 музея с таким названием (на ВДНХ и в парке Измайлово). Они образуют единое культурное пространство, нацеленное на популяризацию русских народных и авторских сказок.
Музей Буратино-Пиноккио тоже является частью Дома сказок, ведь изначально было задумано, что для каждого героя организаторы создадут отдельные экспозиции.
Проходят школьные экскурсии по произведениям Перро, Чуковского, Пушкина и других замечательных авторов, семейные праздники, благотворительные мероприятия. Дом сказок проводит уникальные театрализованные представления, чьими полноправными участниками становятся зрители в возрасте от 3 до 12 лет.
Здесь у девчонок и мальчишек есть возможность примерить костюмы любимых персонажей, ощутить себя частью волшебного мира, прикоснуться к удивительному миру творчества.
Развлечения в Москве для детей на карте
Коми орнамент, как национальная
культура народных традиций
Автор: Маслова Юлия Владимировна
Организация: МАДОУ «ЦРР –Д/С № 111»
Населенный пункт: Республика Коми, г. Сыктывкар
Коми орнамент вокруг нас.
В настоящее время возникла необходимость в том, чтобы ребенок почувствовал уникальность своего народа, знал историю своей семьи, страны, мира, возлюбил свою родину, пришел к пониманию и осознанию собственной неповторимости, и значимости каждого человека, живущего на земле.
Республика Коми — Родина для многих. Но для того, чтобы считать себя сыном или дочерью необходимо ощутить духовную жизнь своего народа и творчески утвердить себя в ней, принять историю и культуру республики, как свою собственную. Духовный, творческий патриотизм надо прививать с раннего детства, но подобно любому другому чувству, патриотизм обретается самостоятельно и индивидуально.
Патриотическое чувство не возникает у людей само по себе. Это результат длительного целенаправленного воспитания, начиная с самого раннего возраста. Очень важно формировать у детей первые представления об окружающем мире, отношение к действительности и дать почувствовать себя гражданином своего отечества.
Духовно-нравственное и патриотическое воспитание посредством приобщения детей к этнокультурным традициям начинается в дошкольном возрасте.
Общие задачи воспитания не могут решаться вне содержания той национальной культуры народных традиций, которые веками создавались народами, чей менталитет на данной территории является приоритетным.
Изучая историю и культуру своего народа, можно узнать о его жизни, традициях и обычаях, что поможет в дальнейшем с уважением и интересом относиться к культурным традициям других народов.
Коми национальное искусство богато по содержанию и находит отражение в культуре духовной и материальной. Картины, изделия из дерева, меха, кожи, пряжи, ткани с традиционным коми орнаментом входят в дом, как произведения, отвечающие нашему эстетическому вкусу. В настоящее время предметы коми национального искусства становятся украшением городского и сельского жилья, воспитывают у детей чувство гордости за самобытное искусство.
Отличительной особенностью народного творчества коми, является орнамент, которым украшают одежду, различные бытовые предметы. Поэтому немаловажную роль в приобщении дошкольников к народному искусству коми играет знакомство их с назначением орнамента, основными законами его построения, усвоение принципов украшения предметов.
Каждый элемент орнамента рассказывает о природе тундры, животных, о жизни и традициях народов коми.
Соприкосновение с народным искусством и традициями, участие в праздниках духовно обогащают ребёнка, воспитывают гордость за свой народ, поддерживают интерес к его истории и культуре. Красота окружающей природы, этнокультурные особенности окружают ребенка с самого рождения. Наша задача состоит в том, чтобы ребенок знакомился с окружающим миром через эмоциональные и чувственные средства, а, именно через различные виды искусства. Нельзя познать культуру других народов, отказавшись от собственной.
Соединяя прошлое с настоящим, коми национальный орнамент говорит не только о культуре, но и о характере народа. Его ритм, цвет, форма, пронесённые через века, не мешают проявляться чувству современности. Это отражается в изделиях наших коми мастеров и мастериц: обувь (пимы, тапочки), одежда (малица, пояса, чулки, носки, рукавицы и др.), предметы быта (солонки, хлебницы, расписанные блюда для печенья, сахарница, шкатулка, салфетка и т.д.), сувениры (панно, украшения, сумки и др.), игрушки. Все это воспитывает бережное отношение к вещам, уважение к национальному достоянию.
Образовательные области
Орнамент – это узор, состоящий из ряда ритмически упорядоченных элементов. В соединении элементов обязательно соблюдается строгая закономерность, связанная симметрией и ритмом (чередованием). Ритм определяет особое структурное построение произведения, для которого характерны повторяемость одних и тех же компонентов, чередование нескольких. Ритму свойственно движение, повторяемость. Симметрия – (спокойное равновесие элементов), это такое композиционное построение, при котором правая и левая стороны рисунка уравновешены.
Начинать работу по знакомству с коми орнаментом следует с составления перспективного плана по всем возрастным группам.
В младшей группе можно внести куклу в коми национальной одежде. Обращать внимание детей на элементы коми орнамента при узорном вязании чулок, варежек. Можно приобщать родителей к изготовлению вязаных изделий с использованием коми орнамента.
В средней возрастной группе воспитатель знакомит детей с элементами : ель, следы, рога оленя, столбы, следы маленьких зверей, копры, цветок, пирожок, гусиная лапка, крестики, прямые и косые линии, уголки, геометрические фигуры. Со средней возрастной группы вносятся подлинные предметы быта, сувениры, декоративные панно, изделия из глины, бересты, украшенные коми орнаментом, которые могут быть размещены в оборудованном в группе уголке краеведения либо размещаться на «полочке красоты». Дети с педагогом беседуют о предметах, рассматривают их. оспитатель проводит непосредственно образовательную деятельность по образовательной области «Художественное творчество» — рисование, лепка, аппликация. Детям предлагается украшать элементами коми орнамента различные прямоугольные или квадратные полоски, закладки, коврики, полотенца, фартуки, солонки, блюдца, кувшины и др. Для закрепления знания названий элементов коми орнамента педагог в свободной деятельности проводит с детьми разного рода дидактические игры, такие как: «Составь узор», «Укрась шарфик», «Разрисуем свитер для папы», «Украшаем сундук», «укрась рукавичку».
В старшей возрастной группе воспитатель знакомит детей с элементами коми орнамента: ошейник барана, розета, голова, оленевод, чум, лучевая звезда, охотничьи силки, ромбы, компас, коровьи рога, рога лося, параллельные линии, зигзаг, линии в круге, ломаная линия, косая сетка. Детям предлагается украшать треугольные формы, косынки, шарфы, кокошники, разделочные доски, пимы, платья, сумки, туеса, рукавицы, гольфы. Проводятся дидактические игры: «Узнай по описанию», «Составь орнамент», «Домино», «Лото», «Разрезные картинки», «Занимательные кубики», «Найди ошибку».
В подготовительной к школе группе продолжается знакомство с коми орнаментом. Добавляются элементы: чайка, сердце, паук, ошейник коровы, хомут, оленевод, рога барана, человек, олень. Детям предлагается украшать рубашки, коврики, шторы, прялки, сумки, пестерь, веретёна.
Составляем рассказы и сказки коми орнаментом
Задачи:
Продолжать учить самостоятельно делать выбор материала для работы, фона. Развивать воображение детей в составлении рассказов или сказок с помощью элементов коми орнамента. Воспитывать интерес к культуре коми народа.
Материал:
демонстрационный материал: таблица элементов коми орнамента со значениями, карточки с элементами орнамента, планшеты для рисования. Нарисованные образцы для игры «Угадай картину по рассказу» и «Составь рассказ по картинке»
1 вариант; — Составить рассказ по готовой картинке, в помощь детям картинки двойники.
2 вариант- По рассказу выложить картинку с использованием карточек коми орнамента.
3 вариант- По рассказу нарисовать картинку с использованием коми орнамента.
Образцы коми орнамента:
Предметно-пространственная среда в группе.
Конспект занятия
ема: Искусство предков Коми: Коми национальный орнамент.
Цель: Развить интерес детей к искусству предков коми путём изучения Коми национального орнамента.
Задачи:
Обучающие:
- Раскрыть понятия «Коми пас», «орнамент»
- Познакомить со значением коми национального орнамента;
- Научить изготовлению украшений из глины с использованием коми пасов.
Воспитательные:
- Побудить интерес к изучению искусства предков коми;
- Побудить в детях любовь к малой Родине.
Развивающие:
- Способствовать творческому развитию личности.
Ход занятия:
-Здравствуйте, ребята! Давайте посмотрим на эти каринки и скажем, чем отличаются костюмы разных районов Коми? Как украшали Коми костюмы?
-Сегодня мы с Вами поговорим о том, как украшали костюмы и другие предметы коми народ. А украшали его «символами», что в коми языке звучит как «пас».
-Кто-то из Вас знает определение слова «пас»?
Пасы – это графические элементы (знаки) геометрической формы, которые содержат информацию о роде человека.
Раньше, когда люди не знали грамоты, не умели писать, для семьи пас служил подписью, им обозначали предметы, дома, деревьях в лесу, отмечая границу охотничьего угодья.
Пас-основа передавалась от отца к сыну, изменяясь с помощью добавления новых деталей или изменения его расположения. Он усложнялся от поколения к поколению.
Пасы состоят из различных сочетаний точек, квадратов, прямоугольников, ромбов, крестиков, треугольников, линий.
-Ребята, Вы уже знаете какие-нибудь Коми пасы? Давайте сейчас это проверим. Ваша задача будет сопоставить Коми пас с картинкой, которая его обозначает.
-Так же каждый пас имеет свое значение и магическую силу, он оберегал семью. А что значит оберегать?
-И значит оберег это…?
-Оберег – появился от слова «оберегать», предмет, которому приписываются магические силы, который должен принести счастье, уберечь от потерь.
-У коми народа было много различных оберегов, давайте посмотрим книги, и Вы в группах найдете эти обереги.
-Так же Вы могли заметить пасы, изображенные там, где одежда кончалась, на подоле, на манжетах, у воротника.
-А кто мне скажет, почему именно там?
Существует предположение, что вышивкой украшались те части костюма, через которые, по представлению наших предков, злые силы могли проникнуть к телу человека. Сама ткань считалась непроницаемой для злых духов, поэтому важно было защитить те места, где кончалась ткань одежды и начиналось тело человека.
*БЕРЕГИНЯ (женщина) — это священное женское божество, оберегает женское здоровье, благополучие, семью.
*ОЛЕНЬ (оленьи рога). Олень у коми — символ жизни, без него жизнь на севере невозможна. У славян олень исполнен солярной, солнечной символики. Ветвистые рога всегда связывались в сознании людей с солнечными лучами, короной, «древом жизни». В способности сменять старые рога на новые усматривалась особая сила обновления и возрождения.
*СОЛНЦЕ (у коми шондi) — светлый оберег, он как солнце защищает жизнь, согревает, защищает от нечистой силы. Этот орнамент используется в основном в районе Сысолы и Вычегды, в других районах Коми — реже.
*РЫБА — символ богатства, материального благополучия. По представлению коми, рыба — представитель нижнего мира, который отвечает, в том числе и за материальные ценности.
-Как вы уже поняли пасы имеют свое значение, ими можно даже общаться. Хотели бы Вы это проверить?
-У меня есть таблица со значениями пасов и листочки с предложениями, давайте разделимся на группы и попробуем их перевести на язык пасов.
Позже, из пасов начали составлять «коми орнаменты», путем их повторения.
-Так что же такое орнамент «Орнамент»?
*Орнамент – это слово произошло от латинского слова, означающего украшение. Это узор из повторяющихся и чередующихся изобразительных элементов, пасов.
-Орнаменты разных уголков нашей земли отличаются друг от друга. По ним можно определить, в каком районе Республики Коми изготовлены предметы одежды, для кого они предназначались.
-Таким образом, как использовался пас у коми народа?
Он служил подписью, знаком рода человека, выступал в качестве оберега, а позднее в качестве орнаментального мотива, украшавшего одежду и предметы, принадлежащие семье.
-Ребята, что украшали Коми орнаментом?
-Орнаментом украшали постройки, орудия труда, мебель, посуду и утварь, одежду и так же украшения, о которых сейчас подробнее расскажет Тимур.
Физминутка:
-Устали? … Давайте немного подвигаемся.
Начинаем с самого верха и постепенно опускаемся вниз:
-начинаем с головы влево-вправо-вперёд начинай;
-теперь пальцы рук и кисти выполняем за мной;
-теперь локти выполняем за мной;
-плечи выполняем за мной;
-пояс выполняем за мной.
Закончили. Можете сесть по своим местам.
-Отдохнули? А теперь давайте, слепим из глины свой символ, который будет служить оберегом для Вас. Для этого у вас на партах лежат инструменты, которые пригодятся вам для лепки и, что самое главное, глина. И так приступим…
-Отделите от всей приготовленной массы кусок подходящего размера. Помните его в руках — ваши пальцы должны привыкнуть к фактуре и плотности материала. Далее вам предстоит превратить кусок массы в круг. И самое главное – не бойтесь: одно из достоинств материала заключается в том, что до финишной обработки изделия вы всегда можете все переделать. Теперь мы имеем заготовку в виде плоского круга вам необходимо вырезать из неё желаемый символ (пас).
-Берём в руки стеки и начинаем проводить контур, попробуйте сделать какой-либо пас, который вам больше всего показался красивым.
-Теперь берём ещё один небольшой кусок глины и делаем основание. Для этого вам необходимо так же скатать шарик и сплющить его между ладонями. Полученный блин размещаем на стол и продолжаем формировать круг подходящих размеров.
Наносим желаемый узор на диск.
Соединяем заготовки вместе.
-А давайте каждый расскажет о своих поделках. Что он сделал? Было ли сложно? Что было интересно узнать? Была ли получена новая информация?
-Я вижу все вы справились с поставленной задачей. Теперь вам остаётся убрать ваши изделия на полки и дождаться высыхания, после чего разукрасить.
Мастер-класс для педагогов на тему:
«Формирование представлений об элементах коми орнамента с помощью игр с палочками Кюизенера».
Каждая национальная культура – это форма самовыражения народа. В ней проявляются особенности национального характера, миросозерцания, менталитета. Любая культура уникальна и проходит свой, неповторимый путь развития. Это в полной мере относится и к коми национальной культуре.
Необходимость приобщения детей к народной культуре отмечали такие выдающиеся педагоги, философы, как Д.С.Лихачев, И.А.Ильин, которые считают, что к народной культуре необходимо прививать людей с раннего детства: «надо сделать так, чтобы все прекрасные предметы, впервые пробуждающие дух ребенка, вызывающие в нем умиление, восхищение, преклонение, чувство красоты, чувство чести, любознательность, великодушие, жажду подвига, волю к качеству – были национальными…»
Процесс формирования представлений об элементах коми орнамента имеет большое значение для общего развития дошкольника. Элементы коми орнамента являются «богатым» материалом для формирования представлений ребенка об этнокультуре народа коми.
Также элементы коми орнамента позволяют познакомить ребенка с важнейшими традициями своих предков. При этом орнамент обладает чувственно воспринимаемыми наглядными свойствами и качествами, что позволяет использовать их в процессе развития и воспитания ребенка едва ли не с первых дней его жизни.
Орнамент — это узор, основанный на повторе и чередовании составляющих его элементов. Орнамент может изображать конкретные формы — листочки, цветы, насекомых, птиц – с достаточно большим приближением к натуре и менее конкретные, обобщенные формы — прямоугольники, треугольники, круги, ромбы и т.д.
Орнамент — это основное композиционное начало украшения предметов. Назначение орнамента — украсить поверхность предмета, подчеркнуть его форму. Украшения из узоров и орнаментов можно встретить повсюду: на зданиях театров, вокзалов, клубов, в интерьерах помещений, на предметах быта (мебели, шкатулках, книгах, изделиях из фарфора, на одежде).
В далекие времена орнамент имел обрядовую, магическую роль. Определенные линии имели свое значение. На ритуальной чаше древний земледелец горизонтальной волнистой линией обозначал небесную воду, вертикальными — дождь, точками и галочками — семена и всходы растений. Так он выражал свою надежду на дождь, на хороший урожай.
Каждая эпоха, каждая нация выработала свою систему орнамента. По ней можно безошибочно определить и время, и страну, где была создана та или иная вещь. В орнаменте получают отражение национальные мотивы, особенности растительного и животного мира. Так, в орнаментах севера встречаются хвоя, еловые шишки, фигуры оленей; в орнаментах средне — русской полосы — полевые цветы в т.д. Особое предпочтение у народов Севера получил геометрический орнамент.
Изучение и анализ программ по ознакомлению дошкольников с элементами коми орнамента показал, что круг вопросов по данной теме не рассматривается в комплексных программах, в то время как в парциальных находит отражение.
Например, наиболее полно и последовательно материал по ознакомлению с элементами коми орнамента описывается в программе Ирины Александровны Пасынковой «Ознакомление детей дошкольного возраста с культурой, историей, традицией народа коми». В программу включены занятия как познавательного, так и эстетического цикла. Одно из условий проведения полноценных занятий – наличие подлинного материала, старинной одежды, утвари и т.д. В отличие от музеев, где дети могут лишь созерцать, на занятиях в детском саду они должны обязательно обследовать предметы руками. Это усиливает эмоциональные чувства детей, позволяет включить в работу не только визуальные, но и вербальные приемы.
При подготовке занятий следует учитывать, в каком этнографическом районе живут дети, и в зависимости от этого, подбирать и готовить пособия.
В данной программе предложена система проведения занятий во всех четырех возрастных группах детского сада. В основе этой системы лежит комплексный подход. И, в свою очередь, в ней используется принцип концентричности, то есть в каждой возрастной группе происходит расширение и углубление темы.
В настоящее время в практике ДОУ и в системе семейного воспитания актуально становится обучение дошкольников деятельности с развивающими играми. Специфика деятельности с развивающими играми требует от взрослых использования не традиционных средств обучения детей дошкольного возраста. Если проанализировать состояние современного российского рынка развивающих игр для дошкольного возраста, то можно убедиться, что содержание многих из них построено на материале, не отражающем самобытность, неповторимость, уникальность национальной культуры.
Организация процесса обучения дошкольников деятельности с развивающими играми имеет большие возможности для использования материала национально-регионального характера. Путем включения в содержание занятий заданий, содержащих культурно-этнический материал, взрослый способствует расширению представлений детей по истории и культуре Республике Коми. Формирование у дошкольников представлений об этнокультуре народа коми можно сделать более интересным и эффективным используя развивающие игры, в частности игра «Цветные счетные палочки Кюизенера».
Примерный перспективный план работы
| Неделя | 1 занятие | 2 занятие |
| 1 | Задачи: знакомство с коми орнаментом, его значение (кочка с ягодами, пила, ошейник коровы); развивать умение работать со схемой, накладывая палочки на изображение. Материал: варежка с орнаментом, палочки Кюизенера Вопросы детям: -На что они похожи? -Как бы ты их назвал? -Мы украсим варежку одним из видов орнамента. -Как называется этот орнамент? -А как вы думайте с помощью чего можно сделать орнамент цветным? -С помощью палочек Кюизенера. | Задачи: учиться находить пару орнаменту из предметов реального мира; знакомство с новым орнаментом (забор); развивать умение видеть закономерность и выкладывать палочки в соответствии с ней. Материал: игра «Найди пару», сарафан без орнамента, палочки Кюизенера Вопросы детям: -Попробуем сами украсить сарафан орнаментом «забор» с помощью палочек Кюизенера. — Возьмите 2 желтые палочки и построим 1-й «зубчик», затем 2 голубые и построим 2-й «заборчик», следующий «зубчик» голубой, продолжи составлять «забор», соблюдая данную закономерность. |
| 2 | Задачи: развивать умение находить лишний предмет среди вариантов коми орнамента; познакомить с домом оленевода – «чум» и орнаментом «чум»; развивать умение самостоятельно составлять схематическое изображение реального предмета. Материал: игра «Найди лишнее» (см. приложение), картина чума + образец чума из палочек Кюизенера по количеству детей, палочки Кюизенера Вопросы детям: -Как называется дом оленевода? (чум) -Как вы думайте он выглядит? -Из чего сделан чум? (из оленьих шкур, в форме конуса, схематично изображается в форме треугольника) -Попробуйте сами придумать орнамент чума. -Вам помогут палочки Кюизенера такого цвета: 2 оранжевые, 2 белые, 2 желтые, 2 красные -А теперь сравните с образцом -Сделаем чум по схеме, способом наложения. | задачи: знакомство с серией орнамента «рога»; умение выполнять работу по составлению узора из палочек по общему образцу Материал: палочки Кюизенера, картина оленя + образец рога из палочек Кюизенера (2х2) в цветном варианте Вопросы детям: —У коми народа есть целая серия орнаментов, которые называются рога. -Как вы думайте, какие рога изображены? -Рога, какого животного? (показ) -Сделаем из палочек Кюизенера рога оленя, чем они отличаются от Рогова барана, лося? -Выполним работу по образцу (показ схемы «рога оленя»2х2) |
| 3 | Задачи: знакомство с новым орнаментом (ошейник), умение выполнять работу по образцу Материал: палочки Кюизенера, картина оленя + цветной образец ошейника из палочек Кюизенера (2х2) Вопросы детям: —У коми народа есть целая серия орнаментов, которые называются ошейники. -Как вы думайте, какие ошейники изображены? -Ошейники, какого животного? (показ) -Сделаем из палочек Кюизенера ошейник (показ схемы образца 2х2) -Выполним работу по образцу. | Задачи: знакомство с новым орнаментом (солнце), умение выполнять работу по схеме способом наложения. Материал: палочки Кюизенера, картина солнца + образец солнца из палочек Кюизенера (2х2), игра «Выбери только те предметы, на которых используется коми орнамент» (головной убор, обувь, посуда), силуэты фартука. Вопросы детям: —Где использовали коми орнамент? (головной убор, одежда, обувь, посуда) Девушки любили украшать свою одежду узорами. Сарафан говорил о хозяйке: какая она мастерица! Для каждого элемента одежды были свои орнаменты. Например, на фартуке было принято вышивать орнамент «солнце»ю -Попробуем украсить фартук (передник) орнаментом. -А как вы думайте с помощью чего можно сделать орнамент цветным? -С помощью палочек Кюизенера |
| 4 | Задачи: знакомство с понятием «оберег» (пояс); развивать умение видеть закономерность и выкладывать палочки в соответствии с ней. Материал: палочки Кюизенера, картина пояса + образцы поясов по количеству детей + образцы орнаментов для составления ряда. Вопросы детям: — Для чего нужен пояс? Его надевали, когда выходили из дома в лес, перед тем как трудиться. Пояс еще служил оберегом для хозяина. -От кого оберегал пояс человека? (от несчастий, нечистой силы, от болезней) -Еще пояс завязывали на праздники, это было украшением. -Попробуем украсить пояс орнаментом, который в поясе чередуется. Возьмите 4 голубые палочки, составьте из них ромб, следующий ромб мы сделаем из палочек, короче голубой. Какого цвета надо взять палочки? (белые, розовые). Возьмите 4 розовых и составьте ромб правее голубого. Следующий ромб составим из желтых палочек. 4-й ромб голубой, затем розовый. Какого цвета следующий ромб? Продолжи украшать пояс, соблюдая данную закономерность. | Задачи: закреплять знания детей о серии коми орнаментов – «рога», «ошейник»; познакомит с орнаментом «Оленевод»; учить устанавливать связь между числом и цветом палочки. Освоение операции «декодирование». Материал: палочки Кюизенера, образец схемы орнамента «Оленевод» из палочек Кюизенера с цифрами, игра «Найди лишний орнамент» Вопросы детям: —Какой орнамент лишний? Почему? -Сегодня мы сделаем новый орнамент «Оленевод». -Как мы узнаем, какого цвета палочку надо взять? -Каждая палочка имеет свое числовое значение. Белая – 1, розовая – 2, голубая – 3 и далее. Выберете, какого цвета палочки надо взять для составления «оленевода». Составь данный орнамент по схеме. |
Полный текст статьи см. в приложении.
Приложения:
- file0.docx.. 5,0 МБ
Опубликовано: 12.04.2021
Кажется, что в почти 2022 году в пиратском контенте нет необходимости — стриминговые платформы и онлайн-кинотеатры стали донельзя распространенными и более чем бюджетными. Однако проблема с нарушением авторских прав продолжает оставаться актуальной, вынуждая некоторые страны мира бороться с ней весьма жесткими способами. Вместе с VOKA изучаем историю сетевого пиратства и методы борьбы с этим явлением.
Краткая история пиратского контента: от народных сказок и Шекспира до нотных воров и «экранок»
Если задуматься, пиратство в том или ином виде существует с зари человечества. Издавна люди «из уст в уста» передавали друг другу фольклорные произведения, сказки и песни, не заботясь о том, что их придумали совсем не они. Со временем такое творчество получило и печатный формат. Шекспир откровенно заимствовал идеи у менее известных драматургов своего времени, а русские баснописцы ловко использовали творчество Лафонтена, которое вряд ли бы дошло до их сограждан в оригинале.
Радикализировалось пиратское движение в XVIII веке и во многом благодаря крепнущему американскому государству. Дельцы из Нового света повально перепечатывали на территории страны популярную английскую литературу, оставляя на обложках имена авторов. Аудитория была в восторге, а недовольные писатели с Туманного Альбиона могли только злиться за чашкой чая. В то время еще просто не было законов, которые могли бы защитить их собственность, тем более от негодяев с другого конца земного шара.
Подлили масла в огонь американские водевили, постановщики которых без тени сомнения заимствовали персонажей, музыку и целые сюжеты у европейских драматургов. Посетители театров исправно приносили в кассы свои кровные, авторы оригиналов устраивали скандалы на страницах газет, но понимания, как остановить этот процесс, не было.
В самой Европе, в частности в Британии, тоже было неспокойно: появилось идеологическое движение банд, которые при помощи фотолитографии копировали ноты популярных произведений и продавали их по заниженным ценам, ссылаясь на тот факт, что правообладатели якобы завышают стоимость своей продукции и таким образом ограничивают ее доступность. Это стало первым шагом к тотальному противозаконному распространению музыки во второй половине ХХ — начале ХХI века, когда копировать стали не ноты, а уже исполненные и записанные композиции.
Зарождение индустрии кино только стимулировало полет фантазии у олдскульных пиратов. Сперва, правда, к ним относили абсолютно всех независимых авторов, выпускающих ленты в обход патентов Томаса Эдисона, который владел всеми правами на киноаппарат и кинопроектор. Это была абсолютно несправедливая монополия, однако она просуществовала до 1918 года и невольно помогла образоваться такому чудесному месту, как Голливуд.
А вот дальше пираты вступили в дело по-настоящему — как только борьба с Эдисоном ушла в прошлое. Поначалу нелегальными показами фильмов промышляли владельцы кинотеатров: они, например, брали картины в аренду, но держали в прокате куда дольше оговоренного срока. Или отправляли в другие кинотеатры своей сети в обход соглашений. А бывало, что копировали ленты или неожиданно «теряли» их в дороге — и что прикажете с этим делать?
Во второй половине ХХ века откровенно пиратили контент крупные телеканалы: нарезали фильмы как им угодно и донельзя нашпиговывали рекламными вставками, против чего выступали мастодонты индустрии вроде Стивена Спилберга или Джорджа Лукаса. Затем появились VHS-видеоплееры, благодаря чему и добросовестные зрители, и индивидуальные предприниматели научились копировать кино с кассеты на кассету. А в 90-х стали доступными бытовые видеокамеры, которые ознаменовали начало эры «экранок».
В конце концов за дело взялся мсье Интернет, который стал надежной пиратской бухтой сразу для всего возможного контента. Файлообменники и торрент-трекеры благородно принимали у себя музыку, литературу, фильмы, программы и видеоигры — и отправляли их в дальнейшее плавание по сети.
Законы против пиратства: лицензированные монополии и союз на 179 стран
Почему пиратство актуально на протяжении столетий? Данные социологических опросов говорят, что причина в высоких ценах на контент, которым не соответствуют реальные доходы населения.
С другой стороны, история знает немало случаев, когда аудитория и рада была бы заплатить за официальную копию фильма или музыкального альбома, но не имела такой возможности, о чем не понаслышке знают жители постсоветских стран. Причем ситуация актуальна даже сейчас: например, на стриминг-сервис Disney+ до сих пор невозможно подписаться ни в Беларуси, ни в России, ни в Украине, хотя потенциальных фанатов свежих сериалов по «Звездным войнам» на этих территориях миллионы.
Конечно, есть и другие причины. Некоторые люди потребляют пиратские продукты просто из-за непонимания того факта, что таким образом поступают нехорошо, или просто по старой привычке. Распространяют контент тоже по разным мотивам: кто-то пытается таким нехитрым способом заработать, а кто-то из солидарности делится с другими ценителями редким артхаусным кино и раритетными делюкс-изданиями музыкальных альбомов.
Борьба с этим идет давно. Первые правовые попытки урегулировать вопросы авторского права были предприняты еще в 1662 году в Англии вместе с принятием «Закона о лицензировании прессы». Впрочем, на тот момент его разработчики не столько заботились о гипотетическом пиратстве, которое в ХVII веке существовало скорее на морских просторах, сколько боролись с публикацией «крамольных, низменных и не имеющих лицензии книг и брошюр». А заодно оформляли Лондонскую канцелярскую компанию как монополиста в сфере печати и регулировали производство станков — прямо как с Эдисоном и киноаппаратами.
Следующая попытка выбраться на территорию авторского права тоже случилась в Англии — и она считается первым полноценным законом в своем направлении. Дело в том, что в 1710 году в силу вступил так называемый «Статут королевы Анны», предполагающий индивидуальные права автора на текст, которые он смог зарегистрировать, возможность продажи этих прав и разового продления на 14 лет после истечения такого же срока. После дебюта закона подобные акты стали появляться и в других странах. Чуть более продвинутую версию придумали, например, в 1793 году во Франции: автор получал исключительные права на свое творение, а после его смерти они действовали либо 10 лет, либо переходили к наследникам.
К концу XIX века у множества государств сформировались свои меры по защите художественных произведений от недобросовестного копирования. Правда, распространялась эта защита в основном только на территорию конкретной страны: во Франции, конечно, издавать работы Виктора Гюго без его согласия не мог никто, но стоило выбраться в условную Америку, как закон терял силу.
Эту проблему администрации решали напрямую, договариваясь между собой. Пока не грянули 1886 год и Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений. Именно в этом документе было зафиксировано, что авторское право вступает в силу в момент создания контента и охраняется одинаково на территории всех стран-участниц.
С течением времени принятые в Швейцарии законы только совершенствовались, в команду вступали новые государства (сейчас она объединяет 179 правительств), а формулировки уточнялись. Однако неотвратимое цифровое пиратство потребовало новых мер. Так, например, в 1996 году появился Договор Всемирной организации интеллектуальной собственности по авторскому праву, который концентрировал свое внимание на требованиях интернет-эпохи.
Цена пиратства — штрафы, уголовные сроки и отключение от интернета
Цифровое пиратство последних десятилетий стало главным бичом для многих авторов и распространителей контента. Киностудии недополучают миллиарды долларов из-за торрент-трекеров и нелегальных онлайн-кинотеатров; в музыкальной сфере ситуация лучше, но не радикально. То же и с литературой. Хотя встречаются и спорно-прогрессивные мнения, что пиратство идет только на пользу писателям: мол, скажите спасибо, что люди вообще тратят время на ваши буквы.
Так или иначе, закручивать гайки начинают представители всего мирового сообщества. Где-то активнее, где-то пассивнее, кто-то работает только «по заявкам» оскорбленных авторов и компаний, а кто-то тщательно отслеживает все телодвижения на запрещенных ресурсах. Быстро пробежимся по самым интересным подходам в борьбе с пиратством в разных странах.
Германия: смотри, но не трогай
В Европе тяжелее всего приходится немцам — хотя, конечно, бывает и куда хуже. Граждане Германии могут без опасений пользоваться пиратскими онлайн-кинотеатрами, но стоит только потянуться к кнопке «Скачать» или отправиться на торрент-трекер, как ситуация резко меняет свой характер.
Первая попытка сохранить нелицензионную продукцию, которая приравнивается к факту распространения, обходится в 155 евро, а начиная со второго случая цена взлетает до тысячи. Проще купить легальную версию фильма.
Франция: три удара
Оказывается, чувственным французам не чужда пиратская романтика. Настолько, что в 2009 году в силу вступил закон Hadopi, известный в народе как «закон трех ударов». Работало все так: провайдер изучал деятельность абонента, а затем отчитывал его за нарушение авторских прав. За второй проступок пользователя тоже лишь журили, а вот роковой третий обходился небольшим штрафом и отключением от интернета на 15 суток.
Впрочем, с 2013 года «закон трех ударов» не действует — оказался малоэффективным. Еще бы: за все время лишь один человек получил максимальное наказание, остальных же такие перспективы не испугали. Наоборот, вынудили искать способы для обхода системы.
Япония: аниме под надежной защитой
На родине самураев и аниме ужесточения законодательства относительно пиратского контента добивались в основном музыкальные лейблы, страдающие от злоумышленников особенно заметно. В 2012 году поправки вступили в силу: распространение нелегального контента в Японии теперь может обернуться сроком до 10 лет или штрафом в 10 миллионов иен (около 88 тысяч долларов).
Впрочем, скачивать сомнительные треки или фильмы тоже не стоит, если не хочется замахнуться на 2 года лишения свободы и штраф до 2 миллионов иен (17 тысяч долларов).
США: постепенное ужесточение системы
До недавнего времени в Штатах к пиратству относились достаточно легкомысленно, не рассматривая его в качестве тяжкого преступления. Хотя штрафы выписывали немаленькие: например, в 2009 году от студентки требовали почти 2 миллиона долларов за распространение 24 песен. Был случай, когда за 30 треков студента обязывали выплатить 650 тысяч долларов, и хотя штраф по итогу сократили до 67 тысяч, это всего на треть меньше наказания в суровой Японии.
А с 2020 года пиратство в США влечет в том числе арест на срок до 3 лет, который при повторных нарушениях вырастает и вовсе до 10 лет.
Беларусь: в начале пути
У нас распространение или другое незаконное использование контента, охраняемого авторским правом, проходит в качестве административного правонарушения и оборачивается штрафами: от 10 до 30 базовых величин для рядового пользователя, от 50 до 100 — для индивидуальных предпринимателей и от 100 до 300 — для юридических лиц.
VOKA — это видеосервис, где каждый найдет что-то интересное для себя: фильмы и сериалы в HD-качестве и без рекламы, более 130 ТВ-каналов, премьеры новых эпизодов и сезонов одновременно со всем миром, live-трансляции концертов, спортивных матчей, контент собственного производства, а также удобные рекомендации по жанрам, настроению и новинкам.
Весь контент VOKA доступен к просмотру бесплатно для всех новых пользователей в течение первых 30 дней.
Спецпроект подготовлен при поддержке УП «А1», УНП 101528843.
Наш канал в Telegram. Присоединяйтесь!
Есть о чем рассказать? Пишите в наш телеграм-бот. Это анонимно и быстро
Перепечатка текста и фотографий Onlíner без разрешения редакции запрещена. ng@onliner.by


































