Сказки народов юго восточной азии

Зиля и рим хажины уроженцы башкортостана, которые уже 14 лет живут в турции. сначала они жили в столице анкаре,

Зиля и Рим Хажины – уроженцы Башкортостана, которые уже 14 лет живут в Турции. Сначала они жили в столице Анкаре, несколько лет назад переехали в Анталию. Оба занимаются программированием. Несмотря на то, что находятся вдали от родины, Хажины активно продвигают родной башкирский язык и традиции.

21273454 1653470571332164 8336201226317324599 o

Супруги с радостью встречают и объединяют всех земляков, которые приезжают в Турцию с родины. Журналист «Башинформа» Лейла Аралбаева тоже испытала на себе гостеприимство дома Хажиных и накануне Дня башкирского языка побеседовала с супругами.

— Зиля, Рим, расскажите о себе — где вы родились и выросли, кто родители, где учились?

Зиля: Я родилась и выросла в Кумертау, но душой и сердцем всегда остаюсь в деревне Среднее Бабаларово (Урта ауыл) Куюргазинского района. Мама Марьям Анваровна — ветеран труда, всю жизнь работала на Кумертауском авиационном заводе, сначала токарем, потом контролером-технологом. Папа Исхаков Фаргат Садыкович — специалист по контрольно-измерительным приборам, сборщик на авиационном заводе и оператор нефтяник. Я училась в Авиационном техникуме на техника-технолога вертолетостроения, в Стерлитамакском пединституте на преподавателя черчения, экономики и труда для мальчиков, в Уфимском гуманитарном юридическом колледже.

Вспоминаю, как в деревне босиком под дождем бегала по лужам. Ездили с дедушкой на сенокос, ковали с ним подковы в кузнице, катались верхом на лошади, с бабушкой вместе пекли хлеб в печке, пололи сахарную свеклу, с мамой и папой собирали грибы в лесу, зимой катались на лыжах. Каждый год в деревне был сабантуй, песни, танцы. На праздниках пели «Их, тала тала», «Күбәләгем», «Толпар Аҡбуҙат». Еще папа пел башкирскую народную песню «Элмәлек». Перед глазами до сих пор картина, когда мы жили в общежитии и дома всегда звучали песни в исполнении Фидана Гафарова «Өфө йүкәләре», «Ҡышҡы романс», «Ғәлиә Һәм Заһир йыры». Из пословиц помню бабушкино: «Ятып ҡалғансы, атып ҡал» («Попытка не пытка»).

Рим: Я родом из Белокатайского района. Бабушкина деревня — Апутово, находилась среди лесов и гор. Все моё детство прошло в лесах и до сих пор я люблю уходить вглубь леса и побыть наедине с природой, послушать её. Я вырос на томах Башкирского народного творчества. Меня впечатляли сказки, разные миры и люди, о которых там написано. Сейчас я начал читать эти книги дочке на ночь и заметил, что она очень живо интересуется историями и сказками из этих книг. Особенно ей нравятся башкирские имена и названия местностей. Думаю, это от того, что вокруг нас очень мало контента на башкирском языке. Когда она слышит сказки на родном языке или о башкирах, воспринимает их роднее и ближе к сердцу.

— Сейчас Курултай башкир регулярно проводит съезды башкирских родов, люди обращаются в архивы, составляют свои шежере. Интересуетесь ли вы историей своих родов?

Рим: Да, у меня есть копии шежере нашего рода. Мама и папа — кыпсаки.

Зиля: И я из рода кыпсак. Нам очень интересно узнавать о своих корнях, тоже с родителями составляли своё шежере.

— Вы очень подходите и гармонично дополняете друг друга. Как вы познакомились?

Рим: Познакомил общий друг, который нас хорошо знал. Наверное, он достаточно хорошо нас знал и решил, что мы подойдем друг другу.

Зиля: Мы совершенно разные, но это нас и притянуло. Таким образом мы учимся друг у друга и дополняем.

— Когда вы только встретились, вы уже размышляли о переезде?

Зиля: О переезде никогда не думала, даже не мечтала, что когда-то поеду за границу. Решение переехать поступило от Рима вместе с предложением выйти замуж.

Рим: В Турции я бывал каждое лето, ещё когда учился в школе, и мне здесь очень понравилось, особенно море и обилие фруктов. Учился в университете в Анкаре, к моменту знакомства с Зилей я уже 10 лет жил в Турции. Естественно, я планировал, что мы переедем жить ко мне в Анкару.

— Трудно было обустроиться в Турции?

Зиля: Обустроиться было нетрудно, но не хватало друзей, родственников, родного башкирского языка и русского тоже. Тогда, в 2007 году, в Анкаре русских было очень мало. Умных телефонов еще не было, только кнопочные. Звонить на родину было дорого, часто и подолгу разговаривать не получалось.

Рим: Трудно было организовать быт и социальную жизнь супруге, только переехавшей в чужую страну, не зная языка и не имея знакомых. Пришлось в срочном темпе организовывать обучение турецкому языку и налаживать социальную жизнь. Помогла сгладить переезд и обустройство наша совместная командировка в Бангладеш.

— Рим, вы постоянно путешествуете. Помню, что этому была посвящена ваша рубрика в журнале «Башкортостан кызы». Что вас больше всего впечатлило в других странах?

Рим: Больше всего впечатлил другой взгляд на жизнь, другие отношения и даже степень развитости людей. Например, в Юго-Восточной Азии, несмотря на обилие машин и засилье мотоциклов на дорогах, почти нет аварий, потому что все друг другу уступают дорогу и почти никто не дерется. В Бангладеше нет понятия «грязная» или «чистая» вода. Для них любая вода — это благодать. Кто-то может мыться в реке, а другой рядом пьет эту воду. Мыть фрукты в луже — обычное дело.

— Вы в Турции организовали проект, посвященный башкирской кухне. Как это происходило?

Рим: Приезжала наша знакомая и произнесла тост: «Телебеҙҙе онотмайык!» — это и стало нашим девизом. Как раз на заре развития рунета мы попробовали проект — форум «Башкирия онлайн». Там была рубрика рецептов, в том числе башкирских национальных. Для журнала ТЮРКСОЙ я написал статью о башкирской кухне. Тогда и родился термин «башкирское чаепитие» — то, которое отличается обилием яств и угощений. Наш сосед говаривал: «Я к вам чай пить не пойду — у вас чай с мясом!» Затем родилась идея застолбить сайт «Башкирская кухня». Пришлось готовить все блюда, чтобы их сфотографировать и выложить на сайт. Зиля даже раскрасила тарелки традиционным башкирским орнаментом — многие блюда сфотографированы на этих авторских тарелках.

Зиля: Да, я расписывала тарелки, кружки и чайник для сайта башкирской кухни. Я очень скучала по родине и по нашим блюдам. Было несколько рецептов от мамы и бабушки, я сама готовила, фотографировала, а потом подумала, что у многих, кто живет за границей, ностальгия по родине. Захотелось поделиться.

— Зиля, вы вообще очень творческий человек, постоянно вижу проявления вашей многогранной творческой натуры в соцсетях. Расскажите о своих увлечениях.

Зиля: Даже не знаю, с чего начать… Начну с последних. Увлекаюсь подводным моделингом — я стала подводной моделью. Это непросто: необходимо учиться задерживать дыхание надолго, в то же время улыбаться под водой, успеть расправить платье и принять позу. Держаться под водой, даже если есть волны. Еще я пишу стихи про чувства и про тоску по родине, и на турецком языке тоже. Увлекаюсь дайвингом. Шью түшелдерек (башкирские нагрудники), одежду семье, когда время есть. Пишу картины маслом, рисую карандашом, расписываю футболки.

— Какие совместные с земляками мероприятия проводите в Турции?

Рим: Мы проводим сабантуи и башкирские чаепития.

Зиля: Когда жили в Анкаре, устраивали посиделки и пикники с песнями и плясками, встречи с башкирскими студентами. Когда переехали в Анталию, сплотились с анталийскими башкирами и выходцами из Башкортостана. Организовываем сабантуи, пикники, пишем диктанты на башкирском языке, устраивали шествие с башкирским флагом по Анталии во время фестиваля дружбы народов.

— На каком языке вы общаетесь с ребенком?

Зиля: Конечно, на родном башкирском!

Рим: Дома, и в особенности с дочкой Айбике, мы принципиально разговариваем на башкирском языке. Мы отдали ее в русский садик, чтобы она выучила и русский язык самостоятельно, а с нами говорила только на башкирском языке. И это довольно сложно, так как на башкирском языке мало книг и весь онлайн контент идет на русском языке.

— Какие башкирские традиции приняты в вашем доме?

Зиля: Конечно же, готовим башкирские блюда. Когда покушаем, читаем дога «рабана», когда ложимся спать, читаем «фатиха».

— Часто ли вы приезжаете на родину?

Рим: Приезжаем раз в год в июле, когда тепло и созревают ягоды.

Зиля: На родину удается вырваться раз в год во время отпуска.

— Что нравится в Турции? Какие обычаи турецкого народа вы переняли для себя?

Рим: Мне нравится турецкий разнообразный завтрак.

Зиля: Многие традиции и праздники схожи, так как Турция — мусульманская страна. Мне нравятся улыбчивые люди. В Анталии круглый год лето — можно при желании зимой купаться в море и в то же время неподалеку кататься на лыжах. Еще мне тоже нравится культура турецкого завтрака — сыр, оливки, варенье, симит.

— К чему в Турции привыкнуть было труднее всего? Чего не хватает там?

Зиля: Первое время было трудновато от незнания языка. А потом привыкаешь ко всему. Так как живешь в другой стране, необходимо разобраться с местным менталитетом и культурой, а дальше просто подстраиваешься.

Рим: Мне не хватало привычных нам продуктов — колбасы, селедки, нашего шоколада. Конечно, общения на родном языке. Больше всего не хватало друзей и родственников!

— Вы внимательно следите за тем, что происходит в родной республике, тесно общаетесь с друзьями, которые остались в Башкирии?

Рим: Я мало слежу за новостями в принципе — важные события сами находят меня. Когда с Родины поступают какие-то важные новости через друзей или социальные сети, конечно, мы этим живо интересуемся.

Зиля: За новостями, происходящими в республике, следим всегда. С друзьями общаемся, иногда они к нам приезжают или приезжают отдыхать в Турцию — здесь стараемся встретиться. Когда мы приезжаем на родину, встречаемся в Башкортостане.

— Зиля, Рим, спасибо за интересную беседу и за то, что вдали от родины сохраняете наши традиции и культуру! 

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №15»

 
 

Эссе на тему «Индианизация В Юго-Восточной Азии»

 
Гусакова И.Е. 
Учитель литературы, истории и обществознания
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Что такое индианизация
и объясните, как это происходило в странах Юго-Восточной Азии с 1-го по 13-й
век.

Распространение влияния
индийской цивилизации началось в регионе Юго-Восточной Азии еще в первом веке.
Это влияние было названо термином «индианизация» Коудесом, который
определил его как «расширение организованной культуры», которая была
сформирована на основе индийских представлений о королевской власти, индуизме и
буддийских культах, а также на санскрите. Что именно означает индианизация для
народов стран Юго-Восточной Азии? По словам Брайана Харрисона, для народов
Юго-Восточной Азии индийское влияние означало внедрение развитой культуры,
основанной на искусстве письма, санскритском языке и культуре, культах
брахманизма, индуистской мифологии, отличительных художественных стилях: кроме
того, там, где они попали под прямое «индианизированное» правление
индуистской концепции монархии, кодексов законов и методов управления, которые
происходили медленно и постепенно. Таким образом, какие бы определения ни
использовались для индианизации, общая и основная характеристика может быть
классифицирована следующим образом: 1. Индианизированная вера и верования,
упомянутые выше, такие как брахманизм и буддизм 2. Индианизированный язык и
литература, такие как санскрит и Рамаяна 3. Индианизированное правление и
административные институты 4. Индианизированное искусство и архитектура
раскрываются в проектах зданий и 5. Индианизированный способ социального
строительства, такой как кастовая система, обряды посвящения и так далее. На
протяжении всей истории Юго-Восточной Азии существовало несколько ранних
индианизированных королевств, а именно Фунан, Чампа, кхмер, Шривиджара, которые
в то время охватывали почти все районы Южной Азии. Свидетельства из этих царств
могут продемонстрировать процесс индианизации в Юго-Восточной Азии.

Во-первых, давайте
остановимся на распространении индианизированной веры и верований в этих
королевствах. Индианизированные верования и верования можно увидеть в Фунане,
расположенном вдоль дельты Меконга, где самыми ранними найденными записями были
наскальные надписи на воканхе, буддийские документы на санскрите и
южноиндийская письменность, относящаяся к первой половине третьего века. Кроме
того, индуистский культ поклонения Шиве и его сосуществование с буддизмом,
предположительно, были хорошо известны к пятому веку. Индианизированную веру
также можно увидеть в санскритских надписях Каунгнама и Фу-Йена и в трех
наскальных надписях, найденных в Тра-киеу, предполагаемом районе столицы Чампа,
которые рассказывают об основателе поклонения святилищу Шивы Бхадрешавары.
(Коедес, 1966, стр.64). В случае Камбоджи все еще существующие величественные
храмы отражают поклонение Шиве, Вишну и Будде во времена Кхмерского
королевства. Между тем создание школы Махаяны, культов Шивы и храма Брахмана
было зафиксировано в санскритских надписях, найденных на Малайском архипелаге
(Harrison, 1967, стр.25). Все эти свидетельства, перечисленные выше, указывают
на то, что индианизированные религии были широко распространены в Юго-Восточной
Азии еще в третьем веке.

Во-вторых, если взглянуть
на влияние языка и литературы, то очевидно, что почти все надписи, найденные в
странах Юго-Восточной Азии, написаны на санскрите. Индианизацию иногда называют
санскритизацией из-за того, что санскрит приносит индуистские мифологии,
литературу и развитие культуры Индии в страны Юго-Восточной Азии. Санскрит
всегда считался священным языком в Юго-Восточной Азии. Письменность на
санскрите — первая форма письма, которая, как известно, достигла Юго-Восточной
Азии, но вскоре аналогичные алфавиты были адаптированы и к местному языку. Все
местное разнообразие и адаптация алфавитов, используемых сегодня для
бирманского, тайского, лаосского и камбоджийского языков, происходят от
индийских прототипов (Маджумдар, 1963, стр.18,28). Большое количество надписей,
обнаруженных в разных частях Юго-Восточной Азии, написано на санскрите и
индийскими алфавитами примерно четвертого и пятого веков.Индийская литература и
индийская мифология привели в восторг поколение жителей Юго-Восточной Азии.
Кукольные представления, спектакли с тенями и живые драматические
представления, основанные на сказках Рамаяны, были популярны повсюду. Были
заимствованы индийские эпосы, пураны и легенды Джакарты. Искусство и скульптура
Юго-Восточной Азии использовали темы из индийской литературы, и их формы ясно
демонстрируют влияние индийского стиля (Берлинг, 1965, стр. 69). Взятые вместе,
надписи показывают, что санскритский язык и литература были высоко развиты.

Переходя к третьему
пункту индийского царствования, кодексы законов и государственного управления,
особенно концепции Бога-короля; Девараджа, Чакраватин и Махамеру; были широко
приняты королями королевств Юго-Восточной Азии. Уолтерс (как цитируется в
Bentley, 1984, стр.280) утверждал, что в Камбодже 7-го века царствование
отмечало выдающихся лидеров, а шиваитские культы, импортированные из Индии,
обеспечивали символически богатые средства измерения и объяснения мастерства.
Берлинг подкрепил это утверждение тем, что, когда индуистские идеи были сильны,
короли считались воплощением бога или потомком одного из индуистских божеств.
Позже, когда буддизм стал доминирующим, эта точка зрения была изменена, но даже
тогда положение короля в мире считалось параллельным положению важного божества
в космосе. К королям Фунана Джаяварману и его преемникам обращались титулом
“Король горы”, и они строили свои дворцы и культовые сооружения на вершинах
холмов (Коедес, 1966, с.61).Предполагается, что одна из важных причин, по
которой брахмам разрешалось служить в королевских дворцах, заключается в том,
чтобы повысить статус королей, используя индийские концепции абсолютной власти
короля.

Если мы обратимся к
индианизированным сводам законов и управления, то некоторые священные законы
индуизма, Дхармашастра, и особенно так называемые законы Ману, которым учил
Брахман, были институционализированы во всех индианизированных королевствах.
Например, структура административной системы в Кхмерском королевстве также была
тесно интегрирована с индийской моделью. Как камбоджийские, так и чамские
надписи содержат много ссылок на индийские юридические договоры. В суде
правосудия был чтец дхармашастры (договоров индийской юриспруденции), в
обязанности которого входило цитировать текст на санскрите, соответствующий
рассматриваемому делу. Санскритская терминология используется для всех
юридических аспектов, фактические аспекты которых описаны на местном языке.
Точно так же, как и в Индии, чем выше социальный статус обвиняемого, тем более
суровое наказание было назначено (Coedes, 1966, стр. 56 и 233). Использование
индийских рамок свода законов упоминалось в надписях, и мы можем видеть, как
ранние королевства были сильно индианизированы.

Переходя к четвертому
пункту, отметим, что искусство и архитектура Юго-Восточной Азии также были
переняты у индийцев. Храмы из Камбоджи являются убедительным доказательством,
отражающим особенности Индии. Начиная с периода до Ангкора, они напрямую
заимствовали индианизированную культуру, но после периода Ангкора архитектура
была локализована путем изменения индийских особенностей. Точно так же оставшиеся
индианизированные храмы, такие как в Таиланде, центральной Яве, на Малайском
полуострове и Паган в Бирме, указывают на неоспоримое влияние индианизированной
архитектуры в регионе Юго-Восточной Азии. Рассматривая некоторые примеры по
всей материковой и полуостровной Юго-Восточной Азии, Боробудур, Бодисатва
Авалокитешвара, Мендут, Лара Джонгоранд на Яве, храм Пхра тхат на Малайском
полуострове, храм По Рим, храм По Клонг Горай в Чампе, храм Анада в Бирме и
другие рассеяния по Юго-Восточной Азии, он также может определить степень
индианизации в Юго-Восточной Азии (Маджумдар, 1963).Хотя после 13 века тамошние
архитектурные проекты менялись в зависимости от местных изменений, не подлежит
сомнению, что фундаментальное искусство и архитектура произошли из Индии.

Последний момент — это
адаптация индийского общественного устройства к практике кастовой системы в
странах Юго-Восточной Азии. В ранних надписях, найденных в Таиланде и Камбодже,
встречается фраза “Варна”, которая является тем же словом, которое используется
для обозначения индийской кастовой системы. (Coedes, 1966, стр.56, 110). Но
Ишизава отверг существование кастовой системы в Юго-Восточной Азии, подчеркнув,
что классовое расслоение Юго-Восточной Азии отличается от индийской кастовой
системы. В Камбодже надпись убедительно показывает, что классовое разделение
общества следует за наследственными занятиями среди элиты, простых людей и
рабов. Система классификации классов в странах Юго-Восточной Азии и индийская
кастовая система могут отличаться, в то время как первая была основана на
распределении положения в обществе, вторая жестко зависит от заранее
определенного класса в соответствии со всем поколением, к которому принадлежит,
или чистота зависит от класса их рождения. Хотя структура классовой системы менялась
в зависимости от контекста Юго-Восточной Азии, глядя на использование термина
“Варна” между королевской семьей и массой людей, можно предположить, что
социальное устройство Юго-Восточной Азии в большей или меньшей степени зависело
от социальной стратификации Индии.

На самом деле, как уже
упоминалось выше, поскольку большая часть свидетельств индианизации исходит из
надписей, написанных на санскрите, археологических руин, скульптур, найденных в
храмах и других местах индианизации, эти надписи могут раскрывать религию,
царствование, литературу и другие характеристики индианизации в этом конкретном
месте и которые переплетаются друг с другом.

Почти столько же, сколько существует человеческая цивилизация, Азия была, есть и будет самым крупным регионом в мире. Более того, по количеству населения Азия тоже занимает лидирующее место: здесь проживает почти 4,5 млрд человек, в то время как всего на планете живет 7 миллиардов людей. Территориально Азия разделена на несколько регионов: центральный, северный, южный, восточный и западный.

Карта Азии

Среди 40 суверенных государств только Япония относится к первому типу воспроизводства населения, в других странах сейчас наблюдается демографический взрыв. В Китае и Индии проводится демографическая политика, цель которой — остановить быстрый прирост населения, другие же государства, наоборот, борются за омоложение нации и прирост населения. Что касается этнического состава, то он исключительно сложный: на азиатской территории проживает более тысячи народов.

Какова же жизнь в Азии, в каких азиатских странах население отличается большей продолжительностью жизни?

Качество жизни

По продолжительности жизни можно судить о демографической ситуации, это важнейшая категория. Этот показатель является обобщающей характеристикой смертности населения, которая зависит от качества жизни.

Страны с самой сильной экономикой в мире

Топ стран с наиболее развитой экономикой

По заверениям ученых, человек должен жить от 110 до 140 лет, но действительность совершенно другая: только единицы перешагивают 100-летний рубеж. Это результат воздействия многих факторов:

  • социальных;
  • экономических;
  • биологических;
  • природных и других.

Невзирая на то, что жизнь в некоторых странах Азии трудно назвать благополучной, люди живут здесь дольше, чем во многих других государствах.

Продолжительность жизни в странах Азии

На сегодняшний день средняя продолжительность жизни населения в азиатских странах составляет:

  1. Японии — 84,5 года.
  2. Сингапуре — 84,4 года.
  3. Южной Корее и Тайване — 79,8 года.
  4. Шри-Ланке — 76,4 года.
  5. Китае — 75,1 года.
  6. Малайзии — 74,5 года.
  7. Таиланде — 74,1 года.
  8. Вьетнаме — 72,9 года.
  9. Филиппинах — 72,5 года.
  10. Индонезии, Азербайджане — 72 года.
  11. Ираке, Иране — 71 год.
  12. Бангладеш — 70,6 года.
  13. Киргизии, Казахстане — 70, 2 года.
  14. Северной Корее, Туркмении — 69,6 года.
  15. Бутане, Монголии, Сирии — 68,9 года.
  16. Восточном Тиморе, Индии — 67,1 года.
  17. Пакистане, Таджикистане — 67 лет.
  18. Йемене, Мьянме — 65 лет.
  19. Камбодже — 63,7 года.
  20. Лаосе — 63,4 года.
  21. Афганистане — 50,3 года.

Смотрите видео: Страны с самой высокой продолжительностью жизни в мире.

От чего зависит продолжительность жизни? В первую очередь от условий проживания, уровня развития страны, качества медицинского обслуживания и других факторов. Так ли это на самом деле?

Уровень развития азиатских стран

Самыми развитыми странами являются государства, которые расположены в Юго-Восточной Азии. В первую очередь это Япония. Главное отличие этой страны — уровень экономического развития: она занимает второе место в мире после США. В числе самых развитых отраслей следующие:

  • Автомобилестроение.
  • Судостроение.
  • Высокотехнологичное машиностроение.
  • Химическая промышленность.
  • Производство электроники.
  • Металлообрабатывающая отрасль.

Самые бедные азиатские страны — Камбоджа, Афганистан, Бутан, Непал.

За последние 10 лет значительно повысили уровень развития экономики самые крупные государства Азии — Китай и Индия. Более того, обе страны лидируют на данный момент среди стран мира по объему ВВП. Невзирая на пока что ощутимое отставание объемов ВВП на душу населения, достижения обеих стран впечатляют.

ВВП по странам мира

Уровень ВВП по странам мира

На сегодняшний день Китай — мировой лидер по добыче полезных ископаемых, в частности, железной руды, угля. Держат первые места китайские компании, выпускающие телевизоры, занимающиеся выплавкой стали и другими видами производства. Кроме того, в Китае есть пилотируемая космическая программа, чем похвастаться не могут даже некоторые намного лучше развитые державы.

Совсем недавно в число отсталых стран входили Малайзия, Сянган, Тайвань, но в настоящее время экономическая обстановка в них изменилась кардинальным образом. Вызваны изменения этих государств ЮВА модернизацией экономики. Благодаря этому они начали поставлять на мировой рынок высококачественные изделия:

  1. Одежду.
  2. Авто, оборудованные с применением современных технологий.
  3. Электронику бытового предназначения, другие виды изделий.

Страны, расположенные в Персидском заливе, — это отдельная группа: здесь находится подавляющее большинство газонефтяных запасов. Благодаря этому почти все расположенные здесь государства входят в список экономически благополучных стран.

Страны Персидского залива на карте

Подавляющее большинство газонефтяных запасов находится в странах Персидского залива

Чтобы повысить уровень жизни, некоторые страны, в частности, Катар, Бахрейн, Кувейт привлекли иностранные инвестиции в нефтегазовую промышленность. Благодаря этому ситуация изменилась, и сегодня перечисленные державы практически вплотную приблизились к самым развитым государствам по уровню жизни.

Что касается Средней Азии, то здесь развито сельское хозяйство. Азиатское сельскохозяйственное производство отличается разнообразной структурой из-за того, что регион расположен в разных природно-климатических зонах.

Центральная Азия

Карта Центральной Азии

Так, на севере преобладает лесной промысел и оленеводство, жители юга Азии выращивают тропические культуры, основа сельского хозяйства центральной части — хлопок, выращивание зерновых. Занимаются здесь и животноводством, выращивая верблюдов, лошадей, овец, яков и другой крупный рогатый скот.

Но из-за значительных горных массивов и пустынь не хватает земель, которые можно использовать как сельскохозяйственные угодья. Кроме того, в центральной Азии практически не применяют современную технику и научные аграрные разработки. Итог архаичных методов обработки — нехватка продовольствия для своего же населения.

Из-за этого страдает качество жизни проживающих в центральной Азии народов, что за собой влечет и низкий уровень средней продолжительности жизни.

В отличие от зарубежной Азии, народы азиатских стран постсоветского пространства: Казахстана, Туркменистана, Таджикистана, Кыргызстана, Узбекистана — имеют совершенно другой уровень жизни. В момент распада СССР государства не отличались высоким развитием многих отраслей хозяйства.

ВВП в Центральной Азии

Уровень ВВП в странах Центральной Азии

За последние годы ситуация в некоторых странах заметно ухудшилась из-за миграции населения: для русских здесь наименее подходящие условия для жизни, поэтому они уезжают в РФ. Молодежь в поисках лучшей жизни уезжает на учебу и работу в европейские страны, в том числе и в Россию.

Экономическая ситуация в Туркменистане не вызывает опасения: добыча газа позволяет стране держаться на плаву. Благодаря газу и хлопку продолжается улучшение экономики в Узбекистане, нефти и цветным металлам — в Казахстане. А вот Кыргызстан и Таджикистан оказались в сложном положении: невзирая на наличие богатых водно-энергетических ресурсов, они не могут их полностью использовать.

Смотрите видео: Самые богатые азиатские страны по показателям ВВП на душу населения.

Изменение ситуации в ближайшие десятилетия вряд ли произойдет, что соответствующим образом сказывается и далее будет влиять на экономическое развитие перечисленных стран Западной Азии. Как это влияет на продолжительность жизни? Лучше всего это можно доказать приведенными выше цифрами: в Японии, она составляет 84,5 года, а данный показатель для народов, например, Киргизии и Казахстана — 70,2 года.

Сказки народов юго восточной азии

Автор:

Специалист в создании аналитических материалов, который требует анализа и сравнения данных по разным странам и регионам с официальных источников. Путешественник, был в 19 странах.

loading Загрузка…

А вот еще несколько наших интересных статей:

  • Сказки нашего детства смотреть
  • Сказки наше все сборник ютуб
  • Сказки народов сибири о животных презентация 7 класс
  • Сказки народов северной и южной америки о животных
  • Сказки народов северного кавказа короткие
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии