Сниженная лексика в русских народных сказках примеры

Жанровые особенности русских народных сказок каждый народ имеет свой сказочный эпос. сказка это один из древнейших видов словесного искусства.

ЖАНРОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ РУССКИХ НАРОДНЫХ
СКАЗОК

Каждый народ имеет свой сказочный эпос.
Сказка – это один из древнейших видов словесного искусства. Она содержит
жизненную и социальную философию народа, которая определяется его бытом,
историей. «Сказка – это повествовательное, обычно народно-поэтическое произведение
о вымышленных лицах и событиях, преимущественно с участием волшебных,
фантастических сил» [4, с. 707]. Она представляет собой один их жанров
фольклора или литературы.

Исключительно велика художественная
значимость русской народной сказки. Сказка как продукт устного народного
творчества вобрала в себя национальные черты русского народа. Ее национальная
специфика отражается в языке, подробностях быта, характере описания пейзажей.
Она в полной мере воссоздает уклад русской жизни.

Уже в Древней Руси сам народ выделял
сказку как особый жанр устной поэзии, различая её с преданием, легендой и
мифом.

Сказка на Руси издавна являлась одним из
любимых и популярных видов фольклора среди народа. Она была проста и понятна,
близка каждому человеку. В сказках проявилось духовное своеобразие русского
народа, его восприятие окружающего мира, его мировоззрение.

Являясь одним из жанров фольклора, сказка
раскрывает философию, этику и эстетику народа. Она обладает наиболее отмеченной
национально-культурной спецификой. Сказка является средством нравственного
воспитания личности, примером человеческих добродетелей.

Русские народные сказки – неисчерпаемый
источник мудрости народа, запечатлевшего в нем свои идеалы и устремления. Они
хранят в себе знания и опыт народа, носят нравственно-воспитательный,
поучительный характер. Русские народные сказки являются хранилищем народного
сознания. Они проникнуты глубокой верой в силу добра и справедливости, в победу
нравственного начала в человеке.

Особенный интерес представляют русские
народные сказки с точки зрения их стилистической специфики. Не только их
содержание, но и стилистические особенности текста служат средством
нравственного воспитания читателя.

Широко используются в русских народных
сказках слова, имеющие эмоционально-стилистическую окраску. Так, характерно
применение диминутивов, то есть «слов с аффиксом, придающим значение
уменьшительности» [2, с. 13]. Для точного отображения оценки предметов и
явлений действительности в русских народных сказках используются уменьшительно-ласкательные
аффиксы: братец, теремок, «петушок-золотой гребешок», «Крошечка-Хаврошечка»,
«стрелец-молодец» [1]. Основной их функцией является придание изложению
плавности, эмоциональности, напевности. Так, в сказке «Сестрица Аленушка и
братец Иванушка» уже в самом названии четырежды употреблены имена
существительные, имеющие уменьшительно-ласкательное значение. Они не только
отражают субъективную оценку автора к героям, но и несут в себе эмоциональный
аспект.

Часто в русских сказках употребляются
краткие, усеченные формы прилагательных. Сегодня, хотя краткая форма
прилагательных и существует, она становится все менее употребительной. Сказки
же являются источником многочисленных примеров использования таких
прилагательных («красна девица», «добры молодцы», «красно солнышко», «сине
море»). Они придают речи особую образность и выразительность. Нередко в них
используются и краткие формы глаголов («хвать» вместо схватил, «подь» вместо
пойди).

Для русских народных сказок характерно
частое использование эмоционально-экспрессивной лексики, позволяющей выразить
положительную или отрицательную оценку героев и происходящих событий. Так, при
прочтении сказок читатель неоднократно встречается с такими выражениями, как
«добрый молодец», «красная девица», «добрый конь», которые явно показывают
положительное отношение к героям.

Одной из особенностей народных сказок
является широкое использование определенных сочетаний слов, одинаковых
конструкций: «в некотором царстве, за тридевять земель — в тридесятом
государстве», «в тридевятом царстве», «пир на весь мир», «ни в сказке сказать,
ни пером описать», «скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается»,
«долго ли, коротко ли», «идти куда глаза глядят», «стали они жить — поживать и
добра наживать». Сказки являются отражением богатства речи народа. Особая
выразительность повествования достигается за счет использования различных
оборотов речи. Для русских народных сказок свойственно использование
многочисленных эпитетов, метафор, которые изменяют эмоциональную окраску
произведения («золоченая карета», «красное солнце», «ясный месяц», «могучие
плечи»). Наряду с ними используются метафорические эпитеты («сахарные уста»,
«живая/мертвая вода»). В русских сказках часто употребляются постоянные эпитеты
(«красна девица», «добрый молодец», «серый волк», «добрый конь», «чисто поле»,
«красавица писаная») и устойчивые словосочетания («ниже плеч буйну голову
повесил», «идти куда глаза глядят», «пир на весь мир»).

Олицетворения в русских народных сказках
придают повествованию особую динамичность («Сестры хотели их сбить — листья
глаза засыпают, хотели сорвать — сучки косы расплетают»).

Разговорно-обиходный стиль богат
фразеологизмами. Из народных сказок в русскую речь пришли многие фразеологизмы
(«и я там был, мёд-пиво пил», «избушка на курьих ножках», «Кощей Бессмертный»,
«Лиса Патрикеевна», «сказка – ложь, да в ней намек», «сказано – сделано», «при
царе Горохе», «ни в сказке сказать, ни пером описать»). Использование таких
фразеологических оборотов позволило дать яркую, точную характеристику герою,
логично, последовательно изложить свои мысли, сделать речь более эмоциональной.
Так, в русской народной сказке «Гуси-лебеди» читателю неоднократно встречаются
такие фразеологизмы, как «заливаться слезами» («Она его кликала, слезами
заливалась, причитывала, что худо будет от отца с матерью, — братец не
откликнулся»), «дурная слава» («Тут она догадалась, что они унесли ее братца:
про гусей-лебедей давно шла дурная слава – что они пошаливали, маленьких детей
уносили»), «ни жив ни мертв» («Девочка сидит ни жива, ни мертва, плачет…»).

В тексте сказок часто встречаются
междометия, позволяющие показать эмоциональное состояние героев («Ах,
Иван-царевич, что же ты наделал!»).

Русским народным сказкам свойственно
использование таких стилистических фигур, как анафора (единоначатие),
синтаксический параллелизм («Пустил стрелу старший брат. Упала стрела на
боярский двор, и подняла ее боярская дочь. Пустил стрелу средний брат —
полетела стрела к богатому купцу во двор. Подняла ее купеческая дочь. Пустил
стрелу Иван-царевич — полетела его стрела прямо в топкое болото, и подняла ее
лягушка-квакушка…»), лексические повторы («Избушка, избушка, повернись к лесу
задом, ко мне передом!»), придающие повествованию особую динамичность,
подчеркивающие структурную связь двух или трех элементов стиля произведения.

Характерно для русских народных сказок
использование и такой стилистической фигуры речи, как умолчание («Пустил стрелу
Иван-царевич — полетела его стрела прямо в топкое болото, и подняла ее
лягушка-квакушка…», «Приказал мой батюшка, чтобы ты сама испекла к утру каравай
хлеба…»). Данный «стилистический прием, при котором выражение мысли остается
незаконченным, ограничивается намеком» [3] позволяет передать взволнованность
речи, предполагает, что читатель сам догадается о невысказанном.

Построение предложений без использования
союзов позволяет достичь эффекта динамичности, стремительности («Все гости
переполошились, повскакали со своих мест», «Стали гости есть, пить,
веселиться», «Как встали гости из-за стола, заиграла музыка, начались пляски»).
Бессоюзие в русских народных сказках служит для усиления экспрессии.
Употребление асиндетона позволяет передать быструю смену действий, впечатлений
героев, картин, служащих фоном для происходящих событий.

В речи персонажей отражены наиболее
характерные особенности лексики разговорного стиля. В русских народных сказках
используются многочисленные устаревшие слова, архаизмы (горница), просторечия и
разговорная лексика (тужить, кликать, пособить, мудреный, пляски, кособокий).
Они являются одним из важнейших компонентов лексики живой разговорной речи
носителей литературного языка. Просторечные слова используются как
стилистическое средство для придания речи шутливого, иронического оттенка. Они
употребляются в русских народных сказках как выразительные, экспрессивные
синонимы слов нейтральной лексики.

Таким образом, жанровые особенности
русских народных сказок, используемые в них тропы и стилистические фигуры речи,
придают повествованию образность и выразительность, позволяют сделать текст сказки
понятным и доступным каждому читателю.

Список литературы:

1.     Афанасьев
А. Н. Народные русские сказки. — 2-е изд., вновь пересм. — М.: К. Солдатенков,
1873. — Кн. I—IV

2.     Варбот
Ж.Ж., Журавлев А.Ф. Краткий понятийно-терминологический справочник по
этимологии и исторической лексикологии. – Российская академия наук: Институт
русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 1998. – 54 с.

3.     Ефремова
Т. Новый словарь русского языка – М.: Русский язык, 2000.

4.     Ожегов
С.И. Словарь русского языка – 25-е изд., испр. и доп. – М.: ООО «Издательство
Оникс»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2006. – 976 с.

«Конёк-горбунок»

Методическая разработка занятия по сказке П. Ершова в ГПД для обучающихся 1-4 классов

Цель: воспитание гуманных чувств у обучающихся начальных классов на примере анализа сказки П. П. Ершова «Конёк-горбунок»

Задачи:

  1. Познакомить учащихся с творчеством и биографией П.П.Ершова;
  2. Совершенствовать все виды речевой деятельности: слушания, говорения, чтения; развивать творческие способности, воображение, логическое мышление;
  3. Воспитывать чувство товарищества, дружбы; любовь к добру, к красоте; патриотизма.

Оборудование:

портрет П.П.Ершова

детские рисунки и иллюстрации к сказкам

фрагмент заставки к сказке «Приходите в гости к нам»

таблицы:

выставка книг «П.П.Ершова»

Ход урока

 (Звучит заставка «Приходите в гости к нам»)

Педагог: ребята, вы любите сказки?

Я приглашаю вас в путешествие по сказке П.П.Ершова «Конёк-Горбунок».

Кто же автор этой замечательной сказки? Пётр Павлович Ершов.

Петр Павлович Ершов родился 6 марта 1815 года. Семья жила тогда в селе Безруково, близ города Ишим.

Одно несчастье за другим преследовало дружную семью родителей будущего писателя: дети рождались слабыми, болезненными, умирали, не дожив до крещения. Вначале родителям казалось, что и Петр появился на свет только за тем, чтобы умереть.

На втором году жизни родители решили испробовать обряд, неизвестно откуда пришедший в Сибирь. Назывался этот обряд «Продажа сына»

А делалось это так:

К открытому окну подходил нищий. Ему протягивали ребенка:

— Купи!

— А сколько возьмешь?

— Грош.

Нищий брал ребенка, некоторое время держал в руках, затем уходил, забыв взять ребеночка. Вместе с ребенком покупал бродяжка и все его болезни.

В 1824 году Петра и его брата Николая отдали учиться в Тобольскую гимназию. В то время город Тобольск был столицей Сибири, а Тобольская гимназия — одним из лучших учебных заведений Сибири. Учёба давалась Петру довольно легко. В Тобольске Петр не только учился, здесь он стал собирать русские сказки, пословицы и поговорки, а в 1830 году с отличием закончил гимназию.

Отец, Павел Алексеевич Ершов, очень хотел, чтобы сыновья получили достойное образование. Именно поэтому он добился своего перевода в Петербург, чтобы Пётр и Николай смогли продолжить своё обучение. И в 1831 году братья Ершовы поступили в Петербургский университет.

Еще в детстве Ершов слушал сказки сибирских крестьян, многие запомнил на всю жизнь и сам хорошо их рассказывал.
Он очень полюбил народные сказки. В них народ остроумно высмеивал своих врагов – царя, бояр, купцов, осуждал зло и стоял за правду, справедливость, добро.

А когда Петр Павлович учился в Петербургском университете, он впервые прочитал замечательные сказки Пушкина. Они тогда только что появились.
И он тут же задумал написать своего «Конька горбунка» – весёлую сказку о смелом Иванушке – крестьянском сыне, о глупом царе и о волшебном коньке — горбунке. Многое взял Ершов для «Конька — горбунка» из старинных народных сказок.

Сказка очень понравилась читателям.

Кроме нее П.П. Ершов написал несколько стихотворений, поэму, рассказов и пьес, которые, к сожалению, не принесли автору такой славы, как «Конек-горбунок».

 Сказка «Конек-горбунок» — литературная, т.к. у нее есть автор, мы же должны ответить на вопрос: «Почему литературную сказку «Конёк-Горбунок» называют русской и одновременно народной?»

Давайте вспомним, чем отличается русская народная сказка от литературной?

Отличия:

1. Автор-народ.

1. Автор конкретное лицо (он творец).

2. Существует в устной форме.

2. Создаётся в письменной форме.

З. Каждая сказка существует в нескольких вариантах (создатель может вносить изменения).

3. Внесение изменений не допускается.

4. Время создания определить невозможно.

4. Время создания сказки известно.

В чем же проявились фольклорные особенности сказки «Конек-Горбунок»?

 Язык

Язык, которым написан «Конёк-горбунок» ориентирован на народную речь, о чём свидетельствует огромная популярность сказки среди всех слоёв населения России, и в значительной мере – тогдашней детворы, хоть сам автор сказку детской не считал.

Но дойдя до наших дней многие слова, понятные тогдашним детям, стали непонятны нам, они устарели и не употребляются в нашей речи.

Задание: объяснить значение устаревших слов. На экране в презентации поочерёдно появляются слайды со словами, ученики объясняют значение этих слов.

Спальник – придворный чин

бабка — игральная кость

зело – сильно

басурманин – иноземец

каурка – лошадь рыжей масти

лубки – яркие картинки

седмица – неделя

острог – тюрьма

шабалки – шабаш, конец

льзя – можно

рядиться – торговаться, договариваться

малахай – длинная, широкая одежда без пояса

 Композиция.

Сказка построена также, как и русские народные сказки. У неё есть зачин, концовка,  троекратные повторы (состоит из 3-х частей, три брата, три коня, три котла, три десятка кораблей, три путешествия)

Главного героя Ершова называют Иваном, как и в большинстве русских народных сказкок.
– Вспомните, какими были герои Иваны в русских народных сказках.
(Добрые, честные, смелые, справедливые)
– А какими качествами наделил своего главного героя П.Ершов? Перечислите качества.
– Давайте обратимся к тексту сказки, чтобы подтвердить свои мысли.

Обращение к тексту сказки, подтверждение предположений учеников.

Физминутка

Мы глазами поколдуем.

Круг огромный нарисуем!

Нарисуем мы окно

И большущее бревно.

Нарисуем лифта бег:

Глазки вниз, глазки вверх!

Все зажмурились: раз-два!

Закружилась голова.

Мы глазами поморгали,

Вмиг гирлянды засверкали.

Смотрим прямо и вперёд –

Это мчится самолёт…

Раз моргнули, два моргнули –

Наши глазки отдохнули!

Главный герой, как и герой в народной сказке, выходит победителем над злом.

Какие же герои олицетворяют зло в сказке «Конек-горбунок»? Братья (жадность), Царь (глупость), Спальник (зависть)

Давайте проследим, как раскрывается каждый из них в поступках? 

Вам предложен список черт, из которых нужно выбрать черты, присущие данному герою. Выводы подтверждаются  строками из текста.

Какими в сказке показаны братья? (трусливые, лживые, завистливые, жадные)

Какие слова вы выбрали, чтобы охарактеризовать спальника? (зависть, злость, коварство, хитрость).
Именно зависть, злоба побуждает спальника совершать неблаговидные поступки: клеветать, шпионить, воровать.

Каким показан в сказке царь? (жестоким, завистливым, злым)

Есть ли собратья у этих героев в русских народных сказках?

(«Сивка-Бурка»: братья, «Хаврошечка»: мачеха и дочери и др.)

Всегда ли в сказках герой в одиночку справляется с трудностями? (Есть помощники)
Вспомните русские народные сказки и приведите примеры (с опорой на иллюстрации)
(Сивка-бурка, «Гуси-лебеди»: печка, яблоня, речка; «Хаврошечка»: корова…)
А кто помогает герою в сказке Ершова? (Конёк-горбунок)

(Описание Конька-Горбунка).

Образ чудо-конька возник из детских рисунков писателя, из его любимой самодельной игрушки. .

Конек-Горбунок рассудительный, мудрый, сострадательный товарищ Иванушки.

Они удивительно похожи: Иван-то дурак, самый младший, не совсем полноценный с общепринятой точки зрения. И Конек-Горбунок «уродец» («Ростом только в три вершка, На спине с двумя горбами да с аршинными ушами…) он тоже третий, младший.

Конек-Горбунок оказывается и волшебным помощником Ивана.

Подтверждение строками из текста сказки.

Концовку сказки Ершов построил в соответствии с традициями народной сказки: в конце повествования герой перерождается и становится счастливым, и умным по-настоящему.

Вывод:

Мы с вами сделали сравнительный анализ литературной сказки и поняли, что автор в своем произведении использовал элементы русских народных сказок. Поэтому ее называют русской сказкой, от этого она любима и читаема многими поколениями. Поэтому ее называют народной.

Чему учит нас сказка П.П.Ершова?

Сказка Ершова учит нас, что надо избавляться от таких качеств, как зависть, злоба, жадность, лживость, если хочешь быть хорошим человеком. Достоинством этой литературной сказки является и то, что отрицательные качества воплощены не в каких-нибудь фантастических существах, а в простых людях и в царе. Поэтому сказка такая живая.

Эта сказка учит настоящей дружбе. Почему она и сейчас нравится читателям? (За приключения, за верность, смелость и дружбу Ивана и Конька-горбунка мы до сих пор любим и читаем сказку, людям близки и понятны чувства героя сказки. В людях всегда ценили такие качества, как смелость, настойчивость, верность, доброта, честность. В сказке выражена житейская мудрость).

Как относится автор к своим отрицательным героям?

(Смеётся над ними)

Смех – это хорошее определение авторского отношения к персонажу.

А над Иваном автор смеётся? (Не смеётся, а подшучивает.)

Подтверждение строками из текста сказки.

Через 22 года после первой публикации «Конька-горбунка», в 1856 году, Петр Павлович Ершов писал: “Конек мой снова поскакал по всему русскому царству. Счастливый ему путь! Заслышав похвалу себе от таких талантливых людей, как Пушкин, Жуковский и Плетнев, и проскакав за это время всю долготу и широту Русской земли, он очень мало думает о нападках господствующей школы и тешит люд честной, старых и малых,.. и будет тешить их пока русское слово будет находить отголосок в русской душе, т.е. до скончания века”. Так и получилось: мы с подлинным удовольствием читаем про «конька ростом только в три вершка, на спине с двумя горбами да с аршинными ушами» , про незадачливого Иванушку, глупого царя и Царь-девицу…

Надеюсь, волшебный мир сказки Ершова не оставил равнодушным и вас, ребята.

Темы школьных проектов по русскому языку, литературе

Темы школьных проектов по русскому языку, литературе 5 класс

1. Античная мифология в «Хрониках Нарнии» («Лев, колдунья и волшебный шкаф»).
2. Былина «Илья Муромец и Соловей разбойник» в современном кинематографе
(мультипликационные фильмы 1978 г. и 2007 гг.).
3. Миф об Орфее в произведениях живописи
4. Образ Геракла в произведениях живописи
5. Образ дракона в детской литературе
6. Подвиги Геракла на античных вазах
7. Красна речь пословицей
8. Литературная сказка – прямая наследница сказки народной
9. Мы в зеркале пословиц
10. Малые жанры фольклора
11. Русская народная тематика в курсе математики 5 класса
12. Фольклор моей семьи
13. Фольклорная шкатулка
14. Мифопоэтическая основа рассказа В.П. Астафьева «Ночь темная-темная».
15. Мифопоэтическая основа книги В.П. Астафьева «Последний поклон» (на примере рассказов «Ночь темная-темная» и «Пир после Войны».
16. Образы животных в рассказах В.П. Астафьева «Гуси в полынье» и «Белогрудка»
17. Образ музыки в рассказе В.П. Астафьева «Далекая-близкая сказка».
18. Гоголь Н.В. — словесный кулинар.
19. Предметный мир в повести Н.В. Гоголя «Старосветские помещики»
20. Символика цвета в повести Гоголя «Тарас Бульба»
21. Басни Крылова и сказки Салтыкова-Щедрина.
«Люблю, где случай есть, пороки пощипать…» (Особенности басни как литературного жанра).
22. Образ волка (лисы) в народных сказках и в баснях Крылова
23. Повесть Н.С. Лескова «Левша» и ее кинематографическая интерпретация.
24. Словотворчество и народная этимология в произведениях Н.С. Лескова
25. Античные образы в поэзии А.С Пушкина.
26. Звуковые образы в стихотворениях Ф.И. Тютчева о природе
27. Античные имена в ранних рассказах А.П. Чехова
28. Имена героев греческой мифологии в ранних рассказах А.П. Чехова
29. «Чины и звания» героев в ранних рассказах А.П. Чехова
30. Средства выражения комического в сказке Л. Филатова «Про Федота-стрельца».
31. Рассказ Геродота о скифах и рассказ Толстого «Много ли человеку земли нужно?».
32. Языковая игра в произведении Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес».
33. Герои английских лимериков
34. Литературные портреты героев в «Приключениях Гекльберри Финна» и иллюстрации к книге.
35. «Приключения Гекльберри Финна»: карта путешествий.
36. Литература и мой край
37. Мои ровесники в литературных произведениях
38. Какие загадки знают современные школьники?
39. Писатели, поэты рядом
40. Произведения в интерпретации иллюстраторов

Темы школьных проектов по русскому языку, литературе 6 класс

1. Самоотверженность , любовь и страдание в сказке Андерсена «Русалочка»
2. Мифоэпическая основа рассказа Астафьева «Деревья растут для всех»
3. Мифоэпическая основа книги Астафьева «Последний поклон»
4. Мистика и реальность в повести Гоголя «Ночь перед Рождеством»
5. Роль мистики в творчестве Гоголя
6. «Цветные» прилагательные в произведении Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки»
7. Роль пейзажа в художественном мире феерии Грина «Алые паруса»
8. Цветовые образы в феерии Грина «Алые паруса»
9. Образ морской волны в поэзии лермонтова
10. Тема дуэли в лирике Лермонтова
11. Быт и нравы русского дворянства(на примере романа Пушкина «Дубровский» и сборника «Повести белкина»)
12. Образ няни в жизни и творчестве Пушкина
13. Завтрашний день книги
14. Ильф и Петров: ирония и сатира в рассказе «Любители футбола»
15. Литературные места нашего города
16. Литературные места нашей области
17. Особенности организации художественного пространства в романах-путешествиях
18. Образ учителя в произведениях писателей 20в
19. По следам литературных героев
20. Пословицы и поговорки в речи современных школьников и их аналоги в современном языке.
21. Прозвища моих одноклассников и их значения.
22. Тексты современных песен: поэзия или антипоэзия.
23. Что читают мои сверстники?
24. Что читают в моем классе?
25. Тема любви в произведениях Драгунского, Нагибина, Фраермана.
26. Роль эпитетов и метафор в повести И.Христолюбовой « Топало и чертенок Тришка»
27. Ричард Львиное Сердце в повести А.Линдгрен и исторической легенде.
28. Зачем нужны псевдонимы?
29. Семантика образа камня в художественном мире сборника О.Мандельштама «Камень»
30. Словообразовательные инновации в речи подростков

Темы школьных проектов по русскому языку, литературе 7 класс

1. Географические знания в романе А. Беляева «Остров погибших кораблей».
2. Кинематографические приемы в романе А. Беляева «Остров погибших кораблей».
3. Поэтизация бытовой жизни в творчестве Б. Окуджавы.
4. Быт запорожских казаков в изображении Гоголя (на материале повести «Тарас Бульба»).
5. Образ Петербурга в «Петербургских повестях» Н.В. Гоголя.
6. Слуги и господа (по произведениям А.С. Пушкина и Н.В. Гоголя).
7. Биологические знания героев романа Ж. Верна «Пятнадцатилетний капитан» и современная наука.
8. Латинские «крылатые выражения» в романе Ж. Верна «Пятнадцатилетний капитан».
9. Терминологическая лексика в романе Ж. Верна «Пятнадцатилетний капитан».
10. Античные образы в поэзии А.С. Пушкина.
11. Библейская легенда о блудном сыне и ее трансформация в повести А.С. Пушкина «Станционный смотритель».
12. Мотив игры в повести А.С. Пушкина «Барышня-крестьянка» и в одноименной экранизации А. Сахарова.
13. Семейная тема в произведениях А.С. Пушкина на примере романа «Дубровский» и повести «Барышня-Крестьянка».
14. От комических поэм А.С. Пушкина («Граф Нулин», «Домик в Коломне») к комическим поэмам М.Ю. Лермонтова («Сашка», Казначейша», «Сказка для детей»).
15. Библейские цитаты в сказках М.Е. Салтыкова-Щедрина (любое произведение).
16. Комическое и его формы в сказках М.Е. Салтыкова-Щедрина.
17. Лаконизм прозы: функции глагольной лексики в художественном тексте (на примере рассказа А.П. Чехова «Смерть чиновника»).
18. Говорящие фамилии в произведениях писателей.
19. Имена античных героев в бытовой жизни современного школьника.
20 Какие существуют литературные премии сегодня
21. Литературные сообщества в Интернете.
22. Образ дождя в творчестве современных поэтов
23 Античные образы в поэзии Ф.М. Тютчева.
24. Древнерусская «Повесть о Петре и Февронии» и ее кинематографические интерпретации
25. Образы растений и цветов в литературе
26. Памятники литературным героям
27. Письма героев и их роль в сюжетах пушкинских произведений
28. Символика яблока в русской литературе как прекрасное прошлое родной страны
29. Слова-символы в японской поэзии
30. Языковые средства создания юмора в произведениях

Темы школьных проектов по русскому языку, литературе 8 класс

1. Символика жёлтого цвета в произведениях Ф.М. Достоевского и А.А. Ахматовой
2. «Собачье сердце» М. Булгакова и В. Бортко
3. Художественная природа и функция гротеска в «Петербургских повестях» Гоголя.
4. Образ морской волны в поэзии М.Ю. Лермонтова
5. Использование старославянизмов в лирических произведениях А.С. Пушкина
6. Традиции жанра «готической новеллы» в повести Пушкина «Пиковая дама».
7. Казачество в поэтическом и историческом сознании А.С. Пушкина
8. Фольклорные традиции русской народной сказки в повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка».
9. Пейзажи Тургенева и их место в структуре художественного повествования
10. Своеобразие «народных портретов» в «Записках охотника» И.С. Тургенева.
11. Анализ тематической группы пословиц и поговорок, включающих в свою структуру личные имена
12. Древнерусская и западноевропейская версии сходного сюжета (сопоставление «Повести о Петре и Февронии Муромских» и романа «Тристан и Изольда»).
13. Игра морфемами и морфологическими признаками в современной отечественной литературе
14. Использование антонимов для создания контраста, антитезы, оксюморонов
15. Образ Богородицы в русской иконописи и русской литературе
16. Образ предмета-символа в русской и зарубежной литературе
17. Обряд инициации в поэме Гомера «Одиссея» и в русских волшебных сказках.
18. Одиссея и русские народные сказки
19. Роль газетного заголовка в эффективности печатных СМИ
20. Символика поэмы «Медный всадник».
21. Собираем «зеркала»! («Снежная королева», «Сказка о мертвой царевне и 7 богатырях», «Светлана», «Алиса в Зазеркалье», «Ночи перед Рождеством
22. Стилистические функции синонимов в произведениях художественной литературы.
23. Стилистическое использование профессиональной и терминологической лексики в произведениях художественной литературы
24. Штампы и стереотипы в современной публичной речи.
25. Пейзаж в поздних рассказах Л.Н.Толстого.

Темы школьных проектов по русскому языку, литературе 9 класс

1. Особенности поэтического языка «Горе от ума».
2. Интерпретация образа Чацкого, главного героя комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума», в постановках русских театров.
3. Герои века в романах М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» и А. Мюссе «Исповедь сына века».
4. Зилов и Печорин по пьесе А. Вампилова «Утиная охота» и роману М.Ю. Лермонтова
5. Тема пророка в лирике М.Ю. Лермонтова
6. Актуальность фантастических образов Н.В. Гоголя для современной России
7. Призраки и фантомные образы в произведениях Н.В. Гоголя.
8. Интертекстуальность романа И.С. Тургенева «Отцы и дети
9. Мир дворянской усадьбы и мир города в романах «Гордость и предубеждение» Джейн Остин и «Отцы и дети» И.С. Тургенева.
10. Арина Родионовна Яковлева в жизни и творчестве А.С. Пушкина
11. Бал как элемент дворянского быта на страницах романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин».
12. Библейская легенда о блудном сыне и ее трансформация в повести А.С. Пушкина «Станционный смотритель».
13. Дуэль в жизни и творчестве А.С. Пушкина
14. Книжные полки Онегина
15. Поэтизмы в романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин».
16. Приметы времени и быта в романе в стихах «Евгений Онегин» А.С. Пушкина.
17. Смешное и грустное в рассказах А.П. Чехова: «Маленькая трилогия».
18. Э. Дикинсон и М. Цветаева: схожие мотивы лирики.
19. Женские судьбы в стихах в лирике Цветаевой и Ахматовой.
20. Влияние творчества Дж. Байрона на русскую классическую литературу
21. Испытание героев дуэлью (по произведениям русской литературы
22. Коммуникативная функция подростковой анкеты
23. Концепция любви в произведениях А.И. Куприна
24. Образ города в творчестве С. Довлатова
25. Образ моря в русской классической литературе
26. Образ собаки в литературе XX века
27. Птичьи фамилии в литературе
28. Цветовая палитра в романе Ф.М. Достоевского «Белые ночи».
29. Языковая палитра в «Слове о полку Игореве…».
30. Экологический контекст романа Германа Мелвилла «Моби Дик

Темы школьных проектов по русскому языку, литературе 10 класс

1. Зооморфная символика романа И.А. Гончарова «Обрыв».
2. Библейские мотивы в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание
3. Реформы Александра II и их отражение в романе «Преступление и наказание»
4. Риторические приемы в диалогах героев Ф.М. Достоевского (на материале нескольких эпизодов романа «Преступление и наказание»).
5. «Шекспировское» в русской прозе второй половины XIX века (на материале одного из произведений Ф.М. Достоевского).
6. Что читают герои романа Достоевского «Преступление и наказание»
7. Пословица в творчестве А.Н. Островского (любое произведение)
8.Значение стихотворения Пушкина «Рыцарь бедный» в структуре романа Достоевского « Идиот»
9. Образ Петербурга в произведениях А.С. Пушкина
10. Пушкинский интертекст романа Гончарова « Обыкновенная история»
11.Вооружение русской и французской армий в романе Толстого «Война и мир»
12. Изображение военных действий в произведениях Толстого
13. Рассказ Геродота о скифах и рассказ Толстого «Много ли человеку на земле нужно?»
14. Роль сравнений в романе Толстого « Война и мир»
15. Традиции русского и немецкого романтизма в очерке Тургенева «Призраки»
16. Античные образы в поэзии А.А.Фета
17. Тютчевские размышления о космосе и хаосе
18. Звуковые образы в стихотворениях Ф.И. Тютчева о природе
19. Кольцевая композиция в стихотворениях А.А.Фета
20. А.Меньшиков в истории и в литературе ( по роману Толстого А. «Петр 1»)
21. Герой современной русской и французской литературы
22.Герой-правдоискатель в литературе конца 20-начала 21 в
23. Карты и карточная игра в литературе 19 в
24. Женские судьбы в стихах наших современниц
25.Образ еды в произведениях русских писателей
26. Образы деревьев в русской поэзии 19в
27. Язык и юмор в произведении Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев»
28. Учитель…Какой он на страницах отечественной литературы?
29. Флора и фауна в поэзии Серебряного века
30.Шолоховская география: от истоков до Нобелевского триумфа.

Темы школьных проектов по русскому языку, литературе 11 класс

1.А.Пушкин в лирике А.Ахматовой
2.Цветовая символика образа розы в поэзии Ахматовой
3. Цветы в поэзии Ахматовой
4. Эпиграф как средство формирования диалогической модальности художественного текста в произведениях Ахматовой
5. Игра как прием постмодернизма в творчестве Акунина
6. Художественные приемы и особенности романов Акунина
7. Библейские мотивы в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»
8. Вечные темы в романе Булгакова « Мастер и Маргарита»
9. «Мастер и Маргарита» Булгакова и «Фауст» Гете
10. Роман Булгакова в оценке священнослужителей
11. Твой выбор:жизнь или…(проблема наркомании в произведениях Булгакова « Морфий» и Айтматова «Плаха»)
12 Концепция мира и человека в творчестве Бунина и Хемингуэя
13. Кавабато и Бунин: диалог с красотой, любовью и смертью.
14. Трансформация идеи вечной женственности в В.Соловьева в образе Прекрасной Дамы в творчестве Блока
15. Телевидение и литература: что окажется сильнее?
16. Своеобразие стиля сатирических рассказов М.Жванецкого
17. Роль снов в литературных произведениях.
18. Средства речевой выразительности в различных типах политического текста( на материале предвыборных публикаций)
19. Развитие жанра антиутопии в литературе 20в
20. Приемы речевого воздействия в газетных публикациях.
21. Памятники литературным героям в России.
22. Мир фэнтези в современной литературе
23. Концепт «грусть» и «тоска» в русском фольклоре и поэзии Кольцова
24. Использование устаревших слов в повседневной жизни.
25. Влияние драгоценных камней на судьбы литературных героев.
26.Концепты «истина» и «правда» в русском языке и произведениях Платонова.
27. Концепт «пустыня» в русской поэзии 19-20 вв
28. Интерпретация образов славянской мифологии в романе М.Вишневецкой «Кощей и Яга или небесные яблоки»
29. «Их взоры прикованы к небу» (мотив звезды в русской поэзии 19-20 в)
30. Никнейм как раз

    новидность современных антропонимов

Summary

Темы школьных проектов по русскому языку, литературе

Article Name

Темы школьных проектов по русскому языку, литературе

Description

Темы школьных проектов по русскому языку, литературе с 5-11 класс.

Author

Татьяна

Publisher Name

Studyfive.ru

Publisher Logo

Studyfive.ru

Управление образования Администрации Аксайского района

муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

Аксайского района

Октябрьская средняя общеобразовательная школа

«Утверждаю»
Директор МБОУ Октябрьской СОШ

________________ Е.Н.Кочнева

Приказ  № 129-ОД от 24.08.2020 г.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

По       Родному языку (русскому)

(указать учебный предмет, курс)

Уровень общего образования (класс) основное общее 6 (а,б) класс

  (начальное общее, основное общее, среднее общее образование с указанием класса)

Количество часов  — 18 ч.

Учитель    Кузнецова Юлия Николаевна

                                       (ФИО)

Программа разработана на основе

 Александрова О. М.

Русский родной язык. Примерные рабочие программы.

А46 5–9 классы : учеб. пособие для общеобразоват. организаций / О. М. Александрова, Ю. Н. Гостева, И. Н. Добротина ; под ред. О. М. Александровой. – М. : Просвещение, 2020. – 147 с. – ISBN 978-5-09-073732-6.

(указать примерную программу/программы, издательство, год издания при наличии)

Пояснительная записка

Данная рабочая программа по русскому языку разработана в соответствии

  • с требованиями Федерального базисного учебного плана и примерных учебных планов для образовательных учреждений РФ, реализующих программы общего образования (приказ № 1312 от 09.03.2004);
  • учебным планом МБОУ Октябрьской СОШ на 2020-2021 учебный год;
  • Положением о рабочей программе учебных предметов, курсов, дисциплин МБОУ Октябрьской СОШ

            Рабочая программа учебного курса «Родной язык (русский) 6 класс» составлена на основе авторской программы Александровой О. М. Русский родной язык. Примерные рабочие программы. А46 5–9 классы : учеб. пособие для общеобразоват. организаций / О. М. Александрова, Ю. Н. Гостева, И. Н. Добротина ; под ред. О. М. Александровой. – М. : Просвещение, 2020. – 147 с. – ISBN 978-5-09-073732-6., рекомендованной Министерством просвещения  Российской Федерации .

 Для реализации содержания рабочей программы по русскому родному языку используется учебник «Русский родной язык. 6 класс»: учеб. для общеобразоват. организаций / [О.М. Александрова и др.]. – М.: Просвещение :Учебная литература, 2020. – 142 с., который соответствует Федеральному государственному образовательному стандарту основного общего образования.

            Предмет «Родной язык (русский)» является обязательным для изучения, входит в  часть учебного плана, формируемого участниками ОО.

            В соответствии с учебным планом курс «Родной язык (русский)6 класс» рассчитан на 17 часов в год, 0,5 ч. в неделю.

В связи с особенностями календарного графика МБОУ Октябрьской СОШ на 2020-2021 учебный год будет проведено  18 часов, 0,5 часа в неделю. Из них:

— контрольных работ – 3

Содержание

Раздел 1 Язык и культура (5 часа)

 Краткая история русского литературного языка. Роль церковнославянского (старославянского) языка в развитии русского языка. Краткая история русской письменности. Создание славянского алфавита. Национально-культурное своеобразие диалектизмов. Диалекты как часть народной культуры. Диалектизмы. Сведения о диалектных названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, не свойственных литературному языку и несущих информацию о способах ведения хозяйства, особенностях семейного уклада, обрядах, обычаях, народном календаре и др. Русский язык — язык русской художественной литературы. Использование диалектной лексики в произведениях художественной литературы. Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур. Лексика, заимствованная русским языком из языков народов России и мира. Заимствования из славянских и неславянских языков. Причины заимствований. Особенности освоения иноязычной лексики (общее представление). Роль заимствованной лексики в современном русском языке.

 Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой. Современные неологизмы и их группы по сфере употребления и стилистической окраске. Ознакомление с историей и этимологией некоторых слов.

Национально-культурная специфика русской фразеологии. Исторические прототипы фразеологизмов. Отражение во фразеологии обычаев, традиций, быта, исторических событий, культуры и т.п. (начать с азов, от доски до доски, приложить руку и т.п. – информация о традиционной русской грамотности и др.).

 Раздел 2. Культура речи (7 часов)

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Понятие о варианте нормы. Произносительные различия в русском языке, обусловленные темпом речи. Стилистические особенности произношения и ударения (литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные).

Нормы произношения отдельных грамматических форм; заимствованных слов: ударение в форме род.п. мн.ч. существительных; ударение в кратких формах прилагательных; подвижное ударение в глаголах; ударение в формах глагола прошедшего времени; ударение в возвратных глаголах в формах прошедшего времени м.р.; ударение в формах глаголов II спр. на –ить; глаголы звонить, включить и др. Варианты ударения внутри нормы: баловать – баловать, обеспечение – обеспечение.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Лексические нормы и стилистические варианты употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в современном русском литературном языке. Синонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления синонимов. Антонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления антонимов. Лексические омонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления лексических омонимов. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением синонимов‚ антонимов и лексических омонимов в речи.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Категория рода и категория склонения: склонение русских и иностранных имён и фамилий; названий географических объектов; им.п. мн.ч. существительных на -а/-я и -ы/-и (директора, договоры); род.п. мн.ч. существительных м. и ср.р. с нулевым окончанием и окончанием –ов (баклажанов, яблок, гектаров, носков, чулок); род.п. мн.ч. существительных ж.р. на –ня (басен, вишен, богинь, тихонь, кухонь); тв.п. мн.ч. существительных III склонения; род.п. ед.ч. существительных м.р. (стакан чая – стакан чаю);склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных. Нормативные и ненормативные формы имён существительных. Типичные грамматические ошибки в речи. Нормы употребления форм имен существительных в соответствии с типом склонения (в санаторий – не «санаторию», стукнуть туфлей – не «туфлем»), родом существительного (красного платья – не «платьи»), принадлежностью к разряду – одушевленности – неодушевленности (смотреть на спутника – смотреть на спутник), особенностями окончаний форм множественного числа (чулок, носков, апельсинов, мандаринов, профессора, паспорта и т. д.). Нормы употребления имен прилагательных в формах сравнительной степени (ближайший – не «самый ближайший»), в краткой форме (медлен – медленен, торжествен – торжественен). Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы имен существительных. Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках.   Речевой этикет Национальные особенности речевого этикета. Принципы этикетного общения, лежащие в основе национального речевого этикета: сдержанность, вежливость, использование стандартных речевых формул в стандартных ситуациях общения, позитивное отношение к собеседнику. Этика и речевой этикет. Соотношение понятий этика – этикет – мораль; этические нормы – этикетные нормы – этикетные формы. Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Этикетные формулы начала и конца общения. Этикетные формулы похвалы и комплимента. Этикетные формулы благодарности. Этикетные формулы сочувствия‚ утешения.

Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст. (6 часов)

Язык и речь. Виды речевой деятельности Точность, логичность, выразительность, чистота и богатство речи.

Эффективные приёмы чтения. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы.

Текст как единица языка и речи Текст, тематическое единство текста.  Композиционные формы описания, повествования, рассуждения. Тексты описательного типа: определение, дефиниция, собственно описание, пояснение.

Функциональные разновидности языка Функциональные разновидности языка. Разговорная речь. Рассказ о событии, «бывальщины». Учебно-научный стиль. Словарная статья, её строение. Научное сообщение (устный ответ). Содержание и строение учебного сообщения (устного ответа). Структура устного ответа. Различные виды ответов: ответ-анализ, ответобобщение, ответ-добавление, ответ-группировка. Языковые средства, которые используются в разных частях учебного сообщения (устного ответа).

Компьютерная презентация. Основные средства и правила создания и предъявления презентации слушателям.

Публицистический стиль. Устное выступление.

Язык художественной литературы. Описание внешности человека.

Планируемые результаты

Представленная программа обеспечивает формирование

предметных, метапредметных и личностных результатов.

Изучение предмета «Русский родной язык» в 6-м классе должно обеспечивать достижение предметных результатов освоения курса в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования. Система планируемых результатов даёт представление о том, какими именно знаниями, умениями, навыками, а также личностными, познавательными, регулятивными и коммуникативными универсальными учебными действиями овладеют обучающиеся в ходе освоения содержания учебного предмета «Русский родной язык» в 5-м классе.

Предметные результаты изучения учебного предмета «Русский родной язык» на уровне основного общего образования ориентированы на применение знаний, умений и навыков в учебных ситуациях и реальных жизненных условиях.

В конце первого года изучения курса русского родного языка в основной общеобразовательной школе предметные результаты должны отражать сформированность следующих умений:

«Язык и культура»:

объяснять роль русского родного языка в жизни общества и государства, в современном мире, в жизни человека;

понимать, что бережное отношение к родному языку является одним из необходимых качеств современного культурного человека;

понимать, что язык – развивающееся явление; приводить примеры исторических изменений значений и форм слов;

объяснять основные факты из истории русской письменности и создания славянского алфавита;

распознавать и правильно объяснять значения изученных слов с национально-культурным компонентом, правильно употреблять их в речи;

распознавать и характеризовать слова с живой внутренней формой, специфическим оценочно-характеризующим значением; правильно употреблять их в современных ситуациях речевого общения;

распознавать и правильно объяснять народно-поэтические эпитеты в русских народных и литературных сказках, народных песнях, художественной литературе, былинах;

распознавать крылатые слова и выражения из русских народных и

литературных сказок, объяснять их значения, правильно употреблять в речи;

объяснять значения пословиц и поговорок, правильно употреблять изученные пословицы, поговорки;

понимать национальное своеобразие общеязыковых и художественных метафор, народных и поэтических слов-символов, обладающих традиционной метафорической образностью; правильно употреблять их;

распознавать слова с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и в произведениях художественной литературы; правильно употреблять их;

распознавать имена традиционные и новые, популярные и устаревшие, а также имена, входящие в состав пословиц и поговорок и имеющие в силу этого определённую стилистическую окраску;

понимать и объяснять взаимосвязь происхождения названий старинных русских городов и истории народа, истории языка (в рамках изученного);

понимать назначение конкретного вида словаря, особенности строения его словарной статьи (толковые словари, словари пословиц и поговорок; словари синонимов, антонимов; словари эпитетов, метафор и сравнений; учебные этимологические словари) и уметь им пользоваться.

«Культура речи»:

различать постоянное и подвижное ударение в именах существительных, именах прилагательных, глаголах (в рамках изученного);

соблюдать нормы ударения в отдельных грамматических формах имён существительных, прилагательных, глаголов (в рамках изученного);

анализировать смыслоразличительную роль ударения на примере омографов; корректно употреблять омографы в письменной речи;

различать варианты орфоэпической и акцентологической нормы; употреблять слова с учётом произносительных вариантов орфоэпической нормы (в рамках изученного);

соблюдать нормы употребления синонимов‚ антонимов, омонимов, паронимов (в рамках изученного);

употреблять слова в соответствии с их лексическим значением и правилами лексической сочетаемости; употреблять имена существительные, прилагательные, глаголы с учётом стилистических норм современного русского языка;

определять род заимствованных несклоняемых имён существительных; сложных существительных; имён собственных (географических названий); аббревиатур и корректно употреблять их в речи (в рамках изученного);

различать варианты грамматической нормы: литературных и разговорных форм именительного падежа множественного числа существительных мужского рода‚ форм существительных мужского рода множественного числа с окончаниями -а(-я), -ы(-и)‚ различающихся по смыслу‚ и корректно употреблять их в речи (в рамках изученного);

различать типичные речевые ошибки; выявлять и исправлять речевые ошибки в устной речи;

различать типичные речевые ошибки, связанные с нарушением грамматической нормы; выявлять и исправлять грамматические ошибки в устной речи;

соблюдать этикетные формы и формулы обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации; современные формулы обращения к незнакомому человеку; корректно употреблять форму «он» в ситуациях диалога и полилога;

соблюдать этикетные формы и устойчивые формулы‚ принципы этикетного общения, лежащие в основе национального речевого этикета;

соблюдать русскую этикетную вербальную и невербальную манеру общения;

использовать толковые, в том числе мультимедийные, словари для определения лексического значения слова, особенностей употребления

использовать орфоэпические, в том числе мультимедийные, орфографические словари для определения нормативного произношения слова; вариантов произношения; нормативных вариантов написания;

использовать словари синонимов, антонимов для уточнения значения слов, подбора к ним синонимов, антонимов, а также в процессе редактирования текста;

использовать грамматические словари и справочники для уточнения нормы формообразования, словоизменения, построения словосочетания и предложения; опознавания вариантов грамматической нормы; в процессе редактирования текста.

«Речь. Текст»:

анализировать и создавать (с опорой на образец) устные и письменные тексты описательного типа: определение понятия, собственно описание;

создавать устные учебно-научные монологические сообщения различных функционально-смысловых типов речи (ответ на уроке);

участвовать в беседе и поддерживать диалог, сохранять инициативу в диалоге, завершать диалог;

владеть приёмами работы с заголовком текста;

уместно использовать коммуникативные стратегии и тактики устного общения: приветствие, просьбу, принесение извинений;

создавать объявления (в устной и письменной форме) официально-делового стиля;

анализировать и создавать тексты публицистических жанров (девиз, слоган);

анализировать и интерпретировать тексты фольклора и художественные тексты или их фрагменты (народные и литературные сказки, рассказы, загадки, пословицы, былины);

владеть приёмами работы с оглавлением, списком литературы;

редактировать собственные тексты с целью совершенствования их содержания и формы; сопоставлять черновой и отредактированный тексты;

создавать тексты как результат проектной (исследовательской) деятельности; оформлять реферат в письменной форме и представлять его в устной форме;

знать и соблюдать правила информационной безопасности при общении в социальных сетях.

Метапредметные результаты:

Регулятивные универсальные учебные действия

1) формулировать и удерживать учебную задачу;

2) выбирать действия в соответствии с поставленной задачей и условиями её реализации;

3) планировать  пути достижения целей, осознанно выбирать наиболее эффективные способы решения учебных и познавательных задач;

4)предвидеть уровень усвоения знаний, его временных характеристик;

5) составлять план и последовательность действий;

6) осуществлять контроль по образцу и вносить необходимые коррективы;

7) адекватно оценивать правильность или ошибочность выполнения учебной задачи, её объективную трудность и собственные возможности её решения;

8) сличать способ действия и его результат с заданным эталоном с целью обнаружения отклонений и отличий от эталона;

9) определять последовательность промежуточных целей и соответствующих им действий с учётом  конечного результата;

10) предвидеть возможности получения конкретного результата при решении задач;

11) осуществлять констатирующий и прогнозирующий контроль по результату и по способу действия;

12) выделять и формулировать то, что усвоено и, что нужно усвоить, определять качество и уровень усвоения;

13) концентрировать волю для преодоления интеллектуальных затруднений и физических препятствий

Познавательные универсальные учебные действия

1) самостоятельно выделять и формулировать познавательную цель;

2) использовать общие приёмы решения задач;

3) применять правила и пользоваться инструкциями и освоенными закономерностями;

4) осуществлять смысловое чтение;

5) создавать, применять и преобразовывать знаково-символические средства, модели и схемы для решения задач;

6) самостоятельно ставить цели, выбирать и создавать алгоритмы для решения учебных лингвистических проблем;

7) понимать сущность алгоритмических предписаний и уметь действовать в соответствии с предложенным алгоритмом;

8) понимать и использовать лингвистические средства наглядности (рисунки,  схемы и др.) для иллюстрации, интерпретации, аргументации;

9)находить в различных источниках информацию, необходимую для решения лингвистических проблем, и представлять её в понятной форме; принимать решение в условиях неполной и избыточной, точной и вероятностной информации;

 10)устанавливать причинно-следственные связи; строить логические рассуждения, умозаключения (индуктивные, дедуктивные и по аналогии) и выводы;

11) формировать учебную и общепользовательскую компетентности в области использования информационно-коммуникационных технологий (ИКТ-компетентности);

12) видеть задачу;

13) выдвигать гипотезы при решении учебных задач и понимать необходимость их проверки;

14) планировать и осуществлять деятельность, направленную на решение задач исследовательского характера;

15) выбирать наиболее рациональные и эффективные способы решения задач;

16) интерпретировать информации (структурировать, переводить сплошной текст в таблицу, презентовать полученную информацию, в том числе с помощью ИКТ);

17) оценивать информацию (критическая оценка, оценка достоверности);

18) устанавливать причинно-следственные связи, выстраивать рассуждения, обобщения.

Коммуникативные универсальные учебные действия

  1) организовывать учебное сотрудничество и совместную деятельность с учителем и сверстниками: определять цели, распределять функции и роли участников;

  2) взаимодействовать и находить общие способы работы; работать в группе: находить общее решение и разрешать конфликты на основе согласования позиций и учёта интересов; слушать партнёра; формулировать, аргументировать и отстаивать своё мнение

3) прогнозировать возникновение конфликтов при наличии разных точек зрения;

4) разрешать конфликты на основе учёта интересов и позиций всех участников;

 5) координировать и принимать различные позиции во взаимодействии;

6) аргументировать свою позицию и координировать её с позициями партнёров в сотрудничестве при выработке общего решения в совместной деятельности.

Личностные результаты:

1) понимание русского языка как одной из основных национально-культурных ценностей русского народа, определяющей роли родного языка в развитии интеллектуальных, творческих способностей и моральных качеств личности, его значения в процессе получения школьного образования;

2) осознание эстетической ценности русского языка; уважительное отношение к родному языку, гордость за него; потребность сохранить чистоту русского языка как явления национальной культуры; стремление к речевому самосовершенствованию;

3) достаточный объём словарного запаса и усвоенных грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств в процессе речевого общения; способность к самооценке на основе наблюдения за собственной речью

Календарно-тематическое планирование  

п/п

Тема урока

Кол-во часов

Дата

проведения

                                   Язык и культура(5ч.)

1

Русский язык – национальный язык русского народа.

Диалекты как часть народной культуры.

1

02.09

2

Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур.

1

16.09

3

Особенности освоения иноязычной лексики.

Современные неологизмы.

1

30.09

4

Отражение во фразеологии истории и культуры народа.

Современные фразеологизмы.

1

14.10

5

Контрольная работа № 1 по теме « Язык и культура»

1

28.10

Культура речи (7 ч.)

6

Стилистические особенности произношения и ударения.

Нормы произношения отдельных грамматических форм.

1

18.11

7

Синонимы, антонимы, лексические омонимы. Смысловые и стилистические особенности и типичные ошибки употребления.

1

02.12

8

Особенности склонения имён собственных.

Нормы употребления имён существительных.

1

16.12

9

Нормы употребления имён прилагательных, числительных, местоимений.

1

30.12

10

Речевой этикет.

1

20.01

11

Проект «Школьный речевой этикет на переменах»

1

03.02

12

Контрольная работа №2 по теме «Культура речи»

1

17.02

Речь. Речевая деятельность. Текст (6 ч)

13

Эффективные приемы чтения. Этапы работы с текстом.

1

03.03

14

Тематическое единство текста. Типы текста. Тексты описательного типа.

1

17.03

15

Разговорная речь.

Рассказ о событии. Бывальщина.

1

14.04

16

Научный стиль. Основные средства и правила устного сообщения. Составление плана выступления.

1

28.04

17

Устное сообщение в любой форме: словарная статья, научное сообщение, презентация.

1

12.05

18

Контрольная работа №3 по  теме  «Речь. Текст»

1

26.05

ЛИСТ КОРРЕКТИРОВКИ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ

№ п/п

Название темы

Количество часов

Даты прохождения темы

по плану

фактически

РАССМОТРЕНО                                                                  СОГЛАСОВАНО

Протокол № 1                                                                       Протокол №1                                                                  

от 21 августа 2020 года                                                        от 24 августа 2020 года

заседания методического                                                    заседания методического совета

объединения   учителей                                                       МБОУ Октябрьской СОШ                                                                                                  

МБОУ Октябрьской СОШ

Руководитель ШМО                                                              Заместитель директора по УВР

                                                                                                __________/Журавлева А.Н./

_________/__________/                                                

А вот еще несколько наших интересных статей:

  • Снилс по английскому как пишется
  • Снизошло озарение как пишется правильно
  • Снесла курочка яичко не простое а золотое сказка
  • Снежный зайчик сутеев это сказка или рассказ
  • Снежный зайчик сказка автор
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии