- Сочинения
- Про семью
- Описание внешности Мамы
Моя мама самая красивая, добрая, веселая, чистолюбивая. У каждого ребенка есть мама, мама самая лучшая была и остается всегда. Будь, то малыш, или же уже совсем взрослая личность, у каждого есть мама. И если спросить у любого человека, опишите внешность своей мамы, первое, что можно услышать добрая. Ведь доброта делает нашу маму красивой.
У моей мамы зеленые глаза, круглое лицо и красивые губы, которые она ни когда не красит. Почему не знаю, но мне это нравиться, она спокойно меня может поцеловать в любой момент, можно не беспокоиться, что останется след от губной помады у меня на лице. Каждый месяц мама ходит в парикмахерскую именно поэтому, у нее всегда ухоженная и красиво уложенная прическа. Цвет волос черный, кстати голову он красит краской для волос, тоже каждый месяц.
У моей мамы всегда покрашены ногти в яркий цвет. Когда я была еще совсем маленькая, то увидя как она красит ногти тоже просила, чтоб мне покрасили, чтоб быть такой же как моя красавица мама. Было очень смешно, когда мама мне красит мои малюсенькие ноготочки, но мне нравилось. Я бегала и всем показывала и говорила: « Как у мамы!». Одевается моя мама по разному. Все зависит от ситуации и места куда она пойдет. Это может быть и спортивный костюм со спортивными кроссовками или красивое вечернее платье с туфлями на шпильках. Моей маме вся одежда подходит, что бы она ни надела ей все к лицу.
У моей мамы красивая и стройная фигура, она по утрам делает зарядку для того чтобы всегда быть в форме. Я тоже как то пыталась вставать рано и делать зарядку, но мне так лень. Может быть когда нибудь начну, глядя на маму. Моя мама бодра, весела. Она быстро находит решение в любых ситуациях. Иногда мне кажется, что она с годами только становиться красивее. Наверное это так и есть ведь, чем старше женщина тем она становиться привлекательнее, если конечно она ухаживает за собой. И я очень хочу быть похожей на нее. Чтобы потом спустя годы мои дети тоже говорили, что моя мама самая красивая.
Сочинение на тему Описание внешности моей мамы
Я очень сильно люблю свою маму. Она у меня самая красивая. Каждое утро ее можно увидеть сильно растрепанной, только что проснувшейся, такой какой ее сделала природа. Но это только с самого утра, после завтрака моя мама идет краситься.
Она расчесывает свои длинные, прямые и густые волосы, нежно каштанового оттенка. И заплетает косичку, моя мама любит ходить в косичках. Дальше она мажет свое овальное лицо кремом, и ждет пока он высохнет. После чего начинает наносить на лицо тональный крем. Потому что у нее синяки под глазами. Потом она пудрой выделяет свои скули и подбородок. Говорит что так ей больше нравиться как она выглядит, но ей все равно не нравится ее большой лоб. Перед тем как накрасить брови она их выщипывает. Берет коричневый карандаш и красит ромбовидное брови, дальше берет черную туш, и красит свои тонкие, но длинные ресницы. Поэтому и туш у нее такая, что делает ресницы толще. Потом моя мама красит губы. Она говорит что у нее неправильная форма губ. Но мне очень нравиться лицо моей мамы.
Потом моя мама идет к шкафу и выбирает себе одежду. Она очень высокая, поэтому она носит длинные платья. На платье нужно одеть ремень, чтобы подчеркнуть мамину осиную талию. На длинной шее красиво смотрится ожерелье. Оно отлично подходит к серьгам, на маленьких мочках ушей. У нее обычные руки средней длинны, очень красивые браслеты на ее узких запястьях. Мама обязательно выбирает одежду и украшения под свой маникюр, а его под кольца которые носит каждый день. У ее длинных, овальных ногтей красивый, малиновый цвет.
У моей мамочки длинные ноги. На них она быстро одевает капроновые колготки. Мамочка не носит штаны, потому что ноги у нее ровные, гладкие и очень красивые. Маникюр у мамы также и на ногтях на ногах. Но она прячет его под туфлями. Туфли у нее все на каблуку. На не высоком каблуку, из-за этого ей тяжело ходить. Вот так моя красивая мама каждое утро собирается чтобы отвести меня в школу.
Для 7 класса
Также читают:
Картинка к сочинению Описание внешности Мамы
Популярные сегодня темы
- Анализ сказки Салтыкова-Щедрина Дикий помещик
Сказка «Дикий помещик» отображает общественный уклад 17 века. Произведение не содержит собственных имен героев: все образы собирательные. Сохраняя стиль и речь народных сказок, писатель говорит о событиях современной ему действительности
- Сочинение Что такое Милосердие 9 класс 15.3 ОГЭ
Милосердие в моем понимании означает «оказание кому-либо бескорыстной помощи и содействия», но на самом деле смысл здесь гораздо глубже – ведь речь также идет и о всепрощении.
- Сочинение Природа в Слове о полку Игореве: ее образ, описание и роль
Большую роль в «Слове о полку Игореве» играет природа. Она оттеняет настроение героев, создает особые чувства, помогает решить жизненные вопросы.
- Образ и характеристика Базарова в романе Отцы и дети Тургенева сочинение
Евгений Базаров, один из главных героев романа. Он разительно отличается от других персонажей в книге. В первую очередь он отличен от всех своими прогрессивными взглядами.
- Сочинение по рассказу Легкое дыхание Бунина
Изучая школьную литературу, обязательным к прочтению является рассказ Ивана Бунина «Легкое дыхание». Такое внимание ему уделено не случайно, так как за легким к прочтению рассказом скрывается актуальная
Сочинение на тему «Спасибо, мама» для 5, 6, 7, 8 классов
Моя мама – самый дорогой человек для меня. Я её очень люблю. Люблю не за что-то, а просто так, просто за то, что она у меня есть. Я очень горжусь и дорожу своей мамой. Ближе неё у меня никого нет. Мою маму зовут Татьяна Николаевна. Она красивая. Люблю мамину улыбку и большие зелёные глаза, которые сверкают озорными огоньками, задорный смех и её руки, заботливые, тёплые, дорогие мне две ладошки. Моя мама очень добрая, хорошо ладит с людьми, все её уважают и любят. Она умеет поддержать в трудную минуту и согреть своей теплотой, когда иногда мне бывает грустно и горько.
Мама заботится о нас с братом с самого рождения, дарит нам свою доброту, заботу, нежность и материнскую любовь. Я очень благодарен маме за всё, что она делает. Да и я всегда стараюсь ей помочь чем-то. Я помогаю маме носить тяжёлые сумки с продуктами, помогаю с уборкой в нашем доме. Моя мама очень вкусно готовит, и я люблю помогать ей в этом. Узнаю довольно много полезного во время приготовления пищи. Мама учит меня нужным и полезным знаниям, которые пригодятся мне в жизни. Ещё я очень люблю гулять с ней — мне всегда интересно. Мы ходим в гости, в кино, на выставки, просто дышим свежим воздухом.
Хочу, чтобы моя мама никогда не огорчалась, всегда была радостной и весёлой, а её глаза светились, как два солнышка. Хочу, чтобы улыбка её чаще радовала меня и окружающих людей. Хочу пожелать моей маме счастья, здоровья и всего того, чего бы ей хотелось, но ещё не сбылось. Пусть сбудутся все её мечты. Ведь не только нам, детям, нужна любовь, внимание и забота – маме они нужны тоже. Дорогая мама, я очень сильно тебя люблю! Я буду стараться радовать тебя каждый день своей учёбой, хорошим поведением и всегда буду помогать тебе. Мама, спасибо, что ты у меня есть!
Смешанный вариант
Если нет чёткой цели, написать сочинение, придерживаясь определённого стиля, то ребёнок, скорее всего, намешает в свой рассказ всего помаленьку. С одной стороны, это даже неплохо, если он сумеет «расставить всё по полочкам». Однако, как показывает практика, детям до 12 лет очень трудно придерживаться определённого плана, поэтому они перескакивают с одного на другое и обратно. В результате текст получается непонятным и некрасивым.
Важно объяснить ребёнку, что для каждой темы должен быть отдельный блок (абзац), в который нужно уместить всё, о чём он хотел рассказать. Иначе может получиться что-то вроде: «Строгая женщина с тонкой талией» или «Ответственная мама с длинными ногами». Вот пример наиболее удачного смешения стилей в одном сочинении:
«Мама — самый близкий и родной человек практически для каждого человека на планете. Она дала жизнь каждому из нас. Многие могут заявить, что их мама лучшая на свете, но я точно знаю, что лучшая мама — это моя!
Для меня нет красивее и любимее женщины на всей земле. И хоть я уже не малыш, мама до сих пор рассказывает мне сказки перед сном. Её голос для меня самый любимый, он звучит красивее, чем у самых знаменитых певиц. Руки у неё в мозолях, так как ей приходится много работать, но всё равно очень мягкие и нежные. От чёрных волос, завязанных в хвост, всегда вкусно пахнет пирожками. Ещё мама умеет смеяться глазами, тогда около них появляются маленькие смешные морщинки.
Моя мама очень добрая, она меня редко наказывает, но всегда огорчается, когда я делаю что-то не так. Она мне каждый день напоминает о том, чтобы я всегда был:
- честным;
- внимательным;
- добрым.
Я стараюсь, но иногда очень трудно, поэтому не понимаю, как мама может быть такой всегда. Даже на нашу вредную кошку она ни разу не повысила голос. Всегда приветлива с чужими людьми, а своим никогда не откажет в помощи.
Думаю, что такой женщины, как моя мамочка, на свете больше не существует. Она такая единственная. Мне иногда очень страшно, когда мама болеет, я очень боюсь, что она не поправится. И хоть она мне и говорит, чтобы я не переживал, но я уже не маленький и знаю, что такое смерть.
Я очень люблю свою мамулю и хочу, чтобы она всегда была рядом и прожила ещё сто миллионов лет!»
В этом сочинении есть всего понемногу, но это гармонично смотрится, так как весь текст имеет чёткую структуру написания. Школьник описывает внешность, характер и свои переживания, но при этом разделяет эти темы. Нет ничего лишнего и никакой путаницы в тексте, поэтому он читается легко и интересно.
Сочинение про маму 9, 10, 11 класс
Материнское сердце любит своих детей в любых ситуациях, с тех самых пор, как в один прекрасный и незабываемый день жизни мама берет на руки своего малыша. Желание вырастить ребенка, который оправдает все надежды и ожидания, с этого дня занимает все мысли матери, и только ребенку теперь безраздельно принадлежит ее любящее материнское сердце.
Мама, мамочка! Ты достойна этих нежных искренних слов. Я смотрю на тебя и вспоминаю свое беззаботное детство. Ты подарила нам с сестрой жизнь и посвятила нам всю себя. Как твое сердце может любить нас так сильно! Как жаль, что мы не задумываемся, что порой своими поступками или резкими словами можем тебя обидеть. Прости нас за то, что мы тебя расстраиваем, что иногда ты выслушиваешь замечания учителей о нашем плохом поведении.
Нам стоит чаще задумываться о том, как не ранить твое сердце, как сделать так, чтобы разгладились морщинки на твоем лице. Ведь чем старше мы становимся, тем больше ты нуждаешься в нашем внимании и любви. Мы не должны стесняться быть добрыми и нежными с мамой, не считать за труд быть терпеливыми и внимательными к ней.
— uchim.org
Невостребованные и неизрасходованные добрые чувства иссякают, мы привыкаем быть черствыми и неблагодарными с самым родным и близким человеком — мамой. А очень часто бывает, что мы ведем себя расчетливо и грубо: «Если ты купишь мне новый телефон, я постараюсь получить по географии высокую оценку; если разрешишь пойти на вечеринку, вынесу ведро с мусором».
Мы должны любить свою жизнь уже за то, что она подарила нам маму — такую жизнерадостную, искреннюю, добрую и мудрую. Ведь сколько детей на этом свете лишены этого счастья. Материнское сердце и безграничная материнская любовь не согревают их, не наполняют их детские жизни смыслом.
Мама, ты стала для меня другом, единомышленником, который понимает и уважает мои интересы. Ты всегда прислушиваешься к тому, что подсказывает тебе твое материнское сердце, и даешь верный совет. Спасибо тебе, мама, за то, что ты есть, и что твое сердце всегда готово любить и прощать!
Советы
Есть несколько советов по успешному написанию сочинений. Если сейчас перед вами чистый лист и вы собираетесь писать сочинение про маму, то попробуйте воспользоваться некоторыми из них:
- Узнав тему, не бросайтесь тут же писать все, что придет в голову. Если вы точно уверены, что хотите запомнить какую-то мысль, запишите ее, но полное сочинение лучше писать немного погодя.
- По дороге из школы вы можете подумать о том, какой случай с мамой вы бы хотели рассказать всем своим друзьям и одноклассникам.
- Поговорите с мамой о том, хороший ли случай вы выбрали. Не является ли эта история какой-то семейной тайной. Ведь написать сочинение про маму, не спросив ее совета, будет нехорошо по отношению к ней.
- Если план сочинения никак не приходит в голову, напишите все мысли на листок.
- Перечитайте, поймите структуру и попробуйте составить план на основе того, что вы написали.
- Проверьте, все ли части сочинения идут одна из другой. Плавный переход – залог хорошей оценки.
- Перед тем как переписать сочинение про маму на чистовик, внимательно перечитайте его, попробуйте поискать ошибки. Только потом беритесь за чистый лист.
Сочинение-описание
Самый дорогой человек для меня — это моя мама. Моя мамочка приветливая, добрая, нежная, ласковая, жизнерадостная. Она умеет поддержать в трудную минуту и дать дельный совет. Моя мама среднего роста, стройная, как березка, и очень женственная.
У нее прекрасные кудрявые волосы, напоминающие золотое колосистое поле. Глаза моей мамы голубые, как васильки. Они всегда ясные и излучают доброжелательность.
Губы ее ярко-красного цвета, словно спелые вишни. Лицо ее всегда озарено ласковой улыбкой, которая поднимает настроение и снимает усталость. Говорит мама спокойно, ласковым тоном. Слушать и разговаривать с ней интересно и приятно. Мамочка моя очень терпеливая, покладистая. Ее все уважают и любят. Я очень горжусь своей мамой.
Сочинение на тему мама для 1, 2 класса
Мама – это самый родной и близкий человек для всех людей. Мою маму зовут Ирина. Она молодая и красивая. Мама нигде не работает. Каждое утро они с папой отвозят мою сестренку Дашу в детский сад, а потом мама проверяет, а иногда и помогает делать мне уроки. Мама очень трудолюбивая и умелая. Она всегда все успевает: и приготовить, и прибраться. Мама так вкусно готовит, что мы всегда просим добавки. У мамы есть хобби, она любит вязать. Нам с Дашей она связала носки и варежки, а папе – свитер и шапку. Мама всегда заботится о нас и переживает, если что-то не так. Моя мама очень добрая. Правда, когда мы с Дашей балуемся, она бывает строгая и может нас иногда поругать. Я очень люблю свою маму, она — мой лучший друг. Я рассказываю ей все мои секреты и тайны. Мама всегда поймет и поможет. Я стараюсь не огорчать её своими поступками. Делаю дома сюрпризы для мамы, чтобы у неё всегда было хорошее настроение.
Моя мамочка лучше всех!
Пример сочинения для 1-2-го класса
Детям в начальной школе обычно задают небольшое сочинение без указанных требований к объему. Однако именно с этого возраста необходимо начинать правильно писать сочинения. Пример: «Моя мама самая лучшая на свете! Ее зовут Наталья, и ей 38 лет. Она очень красивая. У нее голубые глаза, светлые волосы и высокий рост. А еще она худая, хотя очень любит готовить.
Мама работает бухгалтером. Это очень сложная профессия. Она считает людям зарплаты. Если она ошибется, люди не получат зарплаты. Поэтому ее нельзя отвлекать».
Сочинение за 3, 4 класс
Самый дорогой для меня человек — это моя мама. Моя мама среднего роста, очень женственная. У неё прекрасные светлые волосы, не очень длинные. Глаза моей мамы голубые, как морская волна. Они всегда ясные, приветливые, ласковые. Говорит мама спокойным тоном. Разговаривать с ней интересно и приятно.
Мамочка моя очень терпеливая, покладистая, добрая, весёлая, энергичная и уникальная. Её все уважают и любят. Мама всегда поддерживает меня в трудную минуту. Она мастер на все руки: умеет вышивать крестиком, вязать разными способами, шить и вкусно готовить. Мамина профессия — парикмахер. Я очень люблю наблюдать, как она работает — делает людей красивыми. Но она поздно приходит домой, потому что у неё много клиентов.
У меня с мамой много общего. Мы с ней вместе вяжем, шьём, вышиваем. Я ей помогаю во всех делах. Моя мама самая лучшая и я её очень-очень люблю!
Всё для учебы » Сочинения » Сочинение про маму для всех классов
Популярные сочинения
- Как относятся к левше другие герои?
Про Левшу можно рассказать подробнее, лишь поняв, как к нему относятся другие персонажи, показанные в произведении. Через призму данных отношений, которые сложились у героя с ними, можно отметить и отношение самого автора к данному персонажу - Сочинение Связь поколений
Наше общество строится полностью на взаимоотношениях нескольких разных поколений, которые отжив своё время, так или иначе, воздействуют на поколение новое, тем или иным способы, корректируя его поведение в соответствии со своими - Сочинение Капитан Миронов (характеристика и образ) в Капитанской дочке
Одним из персонажей произведения «Капитанская дочка» является Иван Кузмич Миронов. Это герой второго плана, но роль его гораздо значительнее. В образе Ивана Кузьмича показан характер русского человека – простого и доброго.
- Сочинения
- Русский язык
- Описание внешности человека
Мой друг Сережа из соседнего дома
Такого товарища, как Сергей, надо еще поискать. Он очень интересный не только по характеру, но и по внешнему виду.
Кожа у него оливкового оттенка. Кажется, что приятель только вчера приехал с отдыха, где много загорал.
Лицо овальное с высоким открытым лбом, брови темные, кустистые и почти прямые. Глаза у Сережи каре-зеленые, но, когда друг разозлен или обижен, почему-то становятся ярко-зелеными. Из-за травмы у него испорчено зрение, поэтому приходится носить очки в тонкой черной оправе. Ресницы длинные и пушистые, такие бывают даже не у каждой девочки. Губы тонкие, и бабушка считает это признаком скверного характера, что совсем не так. Мой приятель добрый и отзывчивый мальчик, уважает старших, защищает девочек и никогда первым не полезет в драку.
Раньше друг носил устройство для коррекции зубов, что очень портило его образ, сейчас у него ровные белые зубы. Красивая улыбка. Наверно поэтому мой товарищ часто улыбается.
Волосы коротко стриженные цвета воронова крыла. Они интересно завиваются и становятся похожими на морозный узор на окне.
Телосложение пухлое. Но нельзя сказать, что Сергей толстый. Парень достаточно подвижен и юрок. Занимается футболом и волейболом. И добился определенных успехов-ездит на межрайонные и городские соревнования.
Руки у него сильные, постоянно бывают мозоли. Это объясняется тем, что Сергей помогает отцу в гараже. Они постоянно мастерят различные интересные предметы. Не так давно сколотили и покрасили скворечник, и мы все вместе ходили его вешать.
Когда Сережа разговаривает, становится понятно, что друг картавит. Он не может отчетливо произносить букву «Р». Это подчеркивает его индивидуальность. Немного рассеянный, любит читать стихи. Когда же друг забывает строку в стихотворении, смешно краснеет и начинает немного заикаться.
А вот одевается приятель довольно неопрятно. Может выйти на улицу в помятых брюках или порванной рубашке. Кепка часто бывает грязной. Но это не мешает нашей дружбе, ведь главное взаимовыручка и понимание. Мы дружим уже целых пять лет, и он никогда меня не предавал.
Подруга
У меня есть подруга. Она очень интересный человек. Мы часто проводим время вместе. Я могу сказать, что ее характер довольно мягкий, иногда она бывает вспыльчива, но в ней нет злобы.
У нее привлекательное лицо, задорная улыбка. Ее глаза не так просто описать, у них необычный цвет, а скорее, это смесь двух цветов – зеленого и коричневого, имеются оттенки каждого из них. По своей натуре она очень доброжелательный человек, никогда не делает зла другим, не имеет черной зависти. Само лицо ее круглой формы, светло-русые прямые волосы, есть челка. Волосы она зачесывает чуть набок, длина волос средняя – до плеч. Ее нос прямой, у нее красивые брови.
Она, как правило, носит распущенные волосы, но бывает и делает разные прически – это обычно конский хвост или косичка набок, также она носит и французскую косичку. Разумеется, в честь праздника или какого-либо торжества она выбирает другую прическу, при этом она делает ее обязательно в парикмахерской.
Относительно того, как она одевается, могу сказать, что моя подруга не выбирает слишком ярких и вычурных цветов, ей больше нравятся спокойные цвета, она предпочитает матовые оттенки голубого, светло-желтого, коричневого. Иногда она любит яркий синий цвет. Она обычно носит джинсы или тканевые брюки, юбки очень редко, она их не любит, правда может надеть на вечеринку в клуб или на дискотеку.
Моя подруга довольна умна, добродушна, она пряма в своих высказываниях. Она привыкла справедливо относиться к людям, поэтому ее уважают. Она ладит практически со всеми. Разозлить ее очень сложно, но и такое бывает, хотя ее гнев проходит быстро. С ней есть о чем поговорить, она интересуется историей и балетом, ходит на танцы и аэробику. Бывает, что она говорит очень умные, не по возрасту, вещи, а иногда может внезапно чем-то рассмешить.
У нее очень своеобразное чувство юмора, она почти никогда не смеется над простыми вещами, которые показались бы забавными почти всем, чтобы заставить ее хохотать нужно как следует потрудиться. К ней тянутся люди, она может легко и быстро познакомиться на улице, в кинотеатре или бассейне. Я рада, что мы дружим, и надеюсь сохранить наши дружеские отношения на много лет.
Описание внешности бабушки
Моя бабушка очень веселый человек. Мы с ней хорошо находим общий язык и разговариваем на абсолютно разные темы. Поэтому, я с радостью хочу описать её внешность.
Моя бабушка – невысокая женщина среднего роста. Хотя, раньше она была чуть выше. С возрастом она становится все худее и ниже. Так, что в скором времени я буду намного выше своей бабушки. Ее плечи не совсем широкие, но очень красивой формы. Она всегда ходит с прямой осанкой, и выглядит намного моложе. У нее худые, но в то же время очень сильные руки, на которых четко видны много вен. К тому же, руки моей бабушки всегда бледные и холодные. Раньше она много работала, и сейчас у нее очень ловкие движения. Даже в таком возрасте она имеет такое здоровое тело. Слышала от родственников, что бабушка хорошо бегала раньше. Но и сейчас она нисколько не потеряла хватку, и также легка на подъем.
Лицо ее выглядит очень даже свежим, морщин на ней не много. Может из-за того, что она всегда улыбается, и глаза закрываются до полумесяца – вокруг глаз давно появилось несколько глубоких морщин. Мне нравится как она мило улыбается, и дарит улыбку окружающим. Если приглядеться – можно увидеть пару родинок на шее. У нее проколенные уши, но она редко носит серьги. Она всегда поправляет свои седые волосы, которые когда-то были более темного цвета. Цвет потеряли и губы небрежной формы. Зато нос вполне аккуратный и прямой. У нее красивые длинные ресницы и бесцветные брови.
Если долго просматривать ее внешность, то можно заметить, что она довольно часто моргает. У бабушки красивый разрез глаз и карие глаза. Так как у нее спокойное и доброе выражение лица, я чувствую себя хорошо, когда она рядом. Бабушка носит небольшие очки. Она использует их только тогда, когда идет смотреть телевизор или же читает книгу. При разговоре она часто кивает головой, показывая, что она хорошо понимает и поддерживает меня. Ходит быстро, но спокойно. Всегда говорит громко и отчетливо.
Сочинение Внешность человека
Испокон веков люди привыкли встречать человека по одежке. И не удивительно: ведь внешний вид зачастую играет важную роль в общении и затрагивает такие глубокие аспекты, как психологический тип, мировоззрение и тому подобное. Но вся суть не только в одежде. Не менее важную роль играет и внешность человека. Для каждого из нас все люди разные. Не существует абсолютной копии, даже если эти люди – братья-близнецы. Однако не следует судить человека только лишь по обложке.
О фигуре человека можно предположить, какой образ жизни он ведет: сидячий или активный. Как он питается: хорошо или плохо. Моя подруга имеет полноватое телосложение и не большой рост. Издалека кажется, что ей лет 13-14, но вблизи она выглядит старше. Поэтому первое впечатление о человеке иногда бывает обманчиво.
Говорят, что по форме лица можно узнать, насколько хороши его умственные способности. У моей подруги довольно круглое лицо, но это совсем не значит, что она глупая, даже напротив. Та же самая иллюзия с цветом и формой глаз: у нее темно-карие глаза, но до лидера в отношениях ей еще очень далеко расти. Ее подбородок, как и само лицо, округлый, а щеки пухлые.
Для составления вердикта о характере человека служат и волосы. Не только форма прически, но и цвет (а последнее – особенно). Девушку с рыжими волосами будут считать опасной, с диковинкой. Со светлыми, обычно, считают жестокими. У моей подруги темные волосы, что автоматически причисляло бы ее к холерикам. Но тут, опять же, промах, она предельно спокойная.
Так же как и внешний вид, важную роль играет манера общения. Человек, обладатель громогласного голоса в обществе будет считаться уверенным в себе человеком. И наоборот: обладатель низкого голоса считается скромным, неуверенным и молчаливым человеком. Это не всегда верно. У моей подруги тихий голос, но она обожает разговаривать и не сказать, что она великая скромница.
Как уже было сказано раннее, психологический портрет человека не всегда связан с его внешностью. Она, внешность, коварна и обманчива. Не следует судить человека только по тому, как он одет, разговаривает и в какой позе сейчас пребывает. Все это – иллюзорно. Истинный человек раскрывается только после определенного момента, когда вы уже доверяете друг другу.
Также читают:
Картинка к сочинению Описание внешности человека
Популярные сегодня темы
- Описание природы в поэме Мцыри Лермонтова (с цитатами из текста)
Мцыри — романтическая поэма М.Ю. Лермонтова, описание природы в которой играет немаловажную роль. Главный герой произведения — юный монах, совершивший побег из монастыря.
- Сочинение Характеристика и образ Ильи Муромца в былинах
Родился Илья вблизи города Мурома. Он единственный сын в крестьянской семье. От рождения Илье нездоровилось: он почти не двигался. Тридцать лет страдал Муромец от недуга.
- Сочинение Что такое Материнская любовь 9 класс ОГЭ 15.3
Материнская любовь это самая чистая и настоящая любовь, которая есть на этом свете. Любовь проявляется в заботе, ласке матери к своему ребенку. Это любовь, которая практически не требует отдачи
- Сочинение Анализ сказки Пропала совесть Салтыкова-Щедрина
Сатирическую сказку «Пропала совесть» М.Е. Салтыков-Щедрин написал в 1869 году. Здесь автор изложил свои размышления на тему жизни, нравственности, морального разложения общества в то время.
- Отношение Чичикова к Коробочке в поэме Мертвые души
Нельзя сказать, что Чичиков хорошо относится к Настасье Петровне Коробочка. Он порядком намучился с этой горе предпринимательницей, которая только и боялась продешевить мёртвые души.
Описание внешности человека — это описание лица человека, его фигуры, жестов, манеры, характерной позы, одежды. Главная задача такого описания — найти характерные особенности, главное во внешности человека и суметь передать их словами. Они могут быть связаны с особенностью манер, походки, его занятий и профессии, особенностями характера.
Алгоритм описание внешности человека
Источником сочинений-описаний внешности может быть все что угодно. Как и для других описаний, это может быть жизненный опыт, когда словесный портрет воссоздаётся по памяти (например, “Внешность человека, которого я видел однажды…”). Или воображение (“Мой портрет через 10 лет”).
Примерный план сочинения:
- Вступление.
- Общее впечатление (фигура, рост).
- Черты лица (овал лица, брови, глаза, нос, лоб, губы, подбородок, щёки). Волосы (цвет, длина и форма причёски). Уши.
- Одежда.
- Манеры поведения (походка, манера говорить, поза…).
- Заключение.
Возможные определения:
Глаза – зелёные, серые, карие, синие, чёрные, голубые, небесные, серовато-голубые, лучистые, темные, выразительные, задумчивые, светлые, большие, маленькие, хитрые, бегающие, узкие, косые, раскосые, злые, добрые, со смешинкой, дикие, приветливые, недоверчивые, коварные…
Брови – красивые, прямые, густые, тонкие, соболиные, широкие, лохматые, вразлёт, сросшиеся, несимметричные…
Лоб – высокий, низкий, открытый, прямой, сократовский, широкий, морщинистый, покатый, плоский…
Взгляд – растерянный, внимательный, выразительный, умный, любопытный, иронический, кокетливый, любящий, смущённый, равнодушный, завистливый, удивленный, весёлый недоверчивый, открытый, грустный, восторженный, хитрый, доверчивый…
Нос – прямой, с горбинкой, вздёрнутый, широкий, узкий, курносый, длинный, короткий, некрасивый, красивый, маленький, картошкой, уточкой…
Волосы – короткие, длинные, каштановые, светлые, русые, соломенные, седые, с проседью, густые, пышные, кудрявые, блестящие, прямые, волнистые, торчащие как пакля, заплетенные в косы, убранные в хвост, зачесанные назад, всклокоченные, уложенные в прическу…
Фигура – хорошая, стройная, высокая, крупная, полная, худощавая, приземистая, мужская, женская…
Походка – быстрая, неторопливая, лёгкая, бесшумная, тяжёлая, собранная, вразвалку, странная, подпрыгивающая, смешная…
Поза – величественная, напряжённая, изящная, красивая, живописная, странная, непринуждённая, удобная, неудобная…
Пример описания внешности по М.Ю. Лермонтова (из романа «Герой нашего времени»):
«Он был среднего роста; стройный, тонкий стан его и широкие плечи доказывали крепкое сложение, способное переносить все трудности кочевой жизни и перемены климатов, не побежденное ни развратом столичной жизни, ни бурями душевными; пыльный бархатный сюртучок его, застегнутый только на две нижние пуговицы, позволял разглядеть ослепительно чистое белье, изобличавшее привычки порядочного человека; его запачканные перчатки казались нарочно сшитыми по его маленькой аристократической руке, и когда он снял одну перчатку, то я был удивлен худобой его бледных пальцев. Его походка была небрежна и ленива, но я заметил, что он не размахивал руками, — верный признак некоторой скрытности характера. Впрочем, это мои собственные замечания, основанные на моих же наблюдениях, и я вовсе не хочу вас заставить веровать в них слепо.
Когда он опустился на скамью, то прямой стан его согнулся, как будто у него в спине не было ни одной косточки; положение всего его тела изобразило какую-то нервическую слабость: он сидел, как сидит бальзакова тридцатилетняя кокетка на своих пуховых креслах после утомительного бала. С первого взгляда на лицо его я бы не дал ему более двадцати трех лет, хотя после я готов был дать ему тридцать.
В его улыбке было что-то детское. Его кожа имела какую-то женскую нежность; белокурые волосы, вьющиеся от природы, так живописно обрисовывали его бледный, благородный лоб, на котором, только по долгом наблюдении, можно было заметить следы морщин, пересекавших одна другую и, вероятно, обозначавшихся гораздо явственнее в минуты гнева или душевного беспокойства. Несмотря на светлый цвет его волос, усы его и брови были черные — признак породы в человеке, так, как черная грива и черный хвост у белой лошади. Чтоб докончить портрет, я скажу, что у него был немного вздернутый нос, зубы ослепительной белизны и карие глаза; о глазах я должен сказать еще несколько слов.
Во-первых, они не смеялись, когда он смеялся! — Вам не случалось замечать такой странности у некоторых людей?.. Это признак — или злого нрава, или глубокой постоянной грусти. Из-за полуопущенных ресниц они сияли каким-то фосфорическим блеском, если можно так выразиться. То не было отражение жара душевного или играющего воображения: то был блеск, подобный блеску гладкой стали, ослепительный, но холодный; взгляд его — непродолжительный, но проницательный и тяжелый, оставлял по себе неприятное впечатление нескромного вопроса и мог бы казаться дерзким, если б не был столь равнодушно спокоен».
«Описание внешности» – сочинение для 6 класса
Вариант 1
В сочинении я расскажу о своей подруге Марине. С Мариной мы дружим с первого класса и даже сидим за одной партой.
У Марины красивое круглое лицо. Небольшой, немного выпуклый лоб. Кожа светлая, а на щеках у нее румянец. Брови темные, ровным полукругом.
Нос небольшой, прямой, немного вздернутый кверху. Когда Марина смеется – она морщит нос, и это забавно смотрится.
Глаза большие, серо – голубые, с длинными густыми ресницами. Выражение глаз всегда приветливое и доброе. Но иногда, когда Марина злится, ее глаза становятся темными и зелеными. А когда не злится – они лучистые. Если Марина задумывается, то прищуривает немного глаза и отводит их в сторону.
Губы розовые и ровные. Зубы белые. Когда Марина улыбается, у нее на щеках появляются забавные ямочки. Смеется она часто и с удовольствием. Смех звонкий и веселый.
Уши маленькие и прижаты к голове. В мочках ушей у нее серебряные сережки в виде сердечек.
Волосы у моей подруги темные и волнистые, ровно подстриженные. Длиной – чуть ниже плеч. На лбу у нее ровная челочка. Чаще всего она собирает волосы в хвост на затылке. Но иногда заплетает две косички и закрепляет их красивыми резинками. На праздники Марина распускает волосы и собирает их под ободок.
Рост у Марины средний. Она стройная. Осанка прямая, плечи чуть откинуты назад. Марина никогда не сутулится, сидит или стоит всегда ровно. У нее длинная стройная шея. Особенно это видно, когда она делает хвостик на голове, и шея открыта.
У Марины очень красивые, ровные длинные пальцы, наверное, это потому, что она занимается игрой на фортепиано.
При разговоре Марина не очень сильно жестикулирует и не размахивает руками. Но когда хочет выделить какой — то момент в речи, поднимает вверх указательный палец.
Одевается подружка опрятно и красиво. Особенно любит наряжаться в юбки и блузки. Иногда надевает джинсы и свитера, они ей тоже идут. На руке носит красивые часики или пластмассовый браслет.
Мне очень нравится дружить с Мариной. Нравится ее привлекательная внешность и ее добрый, отзывчивый характер.
Вариант 2
Откровенно говоря, у меня есть много хороших, верных друзей. Они мои одноклассники, мальчики и девочки из моего города. Но моей лучшей подругой уже более чем 5 лет является Елизавета. Она приятно выглядит, ей 17 лет. Лиза не очень высокая, но у нее очень привлекательное тело. Каждый день она занимается спортом и два разы в неделю посещает занятия йоги, поэтому фигура у нее красивая, спортивная, подтянутая. Конечно, идеальная фигура есть только частью красоты. Ведь только комбинация красивого тела, духа и разума может сделать человека прекрасным, даже если черты лица в целом обычные.
У Елизаветы прямые, долгие, светлые волосы, которые она часто собирает в пучек. У нее голубые глаза и длинные темные ресницы, а также большие губы, которые она всегда подкрашивает прозрачным блеском. Лицо овальной формы и маленький нос.Лиза всегда очень элегантна, она носит одежду в соответствии с модой. Могу сказать, ее обаяние неотразимое.
Короче говоря — Елизавета красивая, привлекательная девушка. Но на мой взгляд, внутренняя красота важнее физической. Лиза есть хорошо воспитанные, веселый и добрый человек. Она очень тактичная, чувствительная, в меру эмоциональная, остроумная, щедрая и с очень добрым сердцем.
Вариант 3
С самой необычной внешностью из моих друзей – Влад. Ему двенадцать лет. Он довольно худой. Конечно, сам о себе он говорит «стройный».
У него черные волосы, немного более длинные, чем положено. Это я так считаю, конечно. Они немного вьются. Глаза у него темно-синие. Необычный цвет!
Девчонки завидуют его ресницам – достаточно длинные и загнутые аж. Они его бесят!
Он очень н любит загорать. Вообще-то, у него даже аллергия на солнце. Я сам видел, что его кожа краснеет. И даже, если ему солнечный луч попадает на нос, то Влад чихает.
Лицо у него немного вытянутое. Пальцы тоже длинные. Он чуть выше меня ростом.
Вообще, мы шутим, что ему надо писать стихи, ведь он похож на какого-то готического поэта. Он обижается.
Прыщики его пока не мучают, везёт. На вид, вообще, он здоров, хотя худоват и бледноват. Моя бабушка обожает его кормить!
Так, одеваться он предпочитает в тёмное. (Так практичней!) У него есть любимые черные джинсы. Кроссовки, конечно. И какая-нибудь темная футболка, например, синяя. Обязательно с любимыми иероглифами. Я всегда ему говорю, мол, непонятно, что там написано. А он делает вид, что понимает.
Часто в ушах у него наушники. Очень любит музыку слушать. Даже иногда немного пританцовывает. Вообще, он любит более тяжелую музыку – рок, не попсу и не классику.
Есть дурацкая привычка, которая немного портит внешность. Привычка грызть карандаш. Грызун! А после ещё крутит его в руках постоянно. И главное, что карандаш этот ему совсем не нужен. Боюсь, что он, когда вырастет, станет курить сигареты.
Улыбается он редко. Но хорошо улыбается! Зубы белые, ровные. А губы у него тонкие, кстати.
Что ещё? Внешность, в целом, приятная. И он очень классно получается на фото. Я иногда даже не сразу его узнаю. Такой серьёзный.
У зеркала он точно не проводит часами, но старается всегда быть чистым и аккуратным. В этом он мне пример. Я‑то иногда забываю расчесаться. И даже умыться.
То есть он аккуратист. Ему очень идёт форма школьная, а ещё галстук. Представительно получается. Главное, чтоб по размеру.
Его внешность обращает на себя внимание, хотя ничего яркого он не приемлет. Но есть во всём какая-то глубина.
Вариант 4
В этом сочинении я хочу рассказать о своей маме. Она мой самый дорогой и близкий человек, зовут её Анастасия Сергеевна. На мой вкус моя мамочка самая красивая на свете.
Она среднего роста, но при этом очень стройная, женственная и обаятельная. Её волосы цвета пшеницы всегда уложены красивыми локонами, глаза озаряют мир яркими зелёными лучиками, на щеках играет лёгкий румянец, а на носу пляшет весёлый хоровод веснушек. Голос наполнен теплотой, а манера речи всегда доброжелательная и спокойная. Мама всегда следит за своим внешним видом, одевается со вкусом, модно и стильно, из одежды больше всего предпочитает нарядные платья, они делают её стройную фигуру похожей на настоящую актрису.
Я очень люблю мамины руки, они самые заботливые и нежные на свете. Любое дело она выполняет с улыбкой, наверное, поэтому всё ладится у неё в руках. Её походка всегда грациозна, как у кошки, а все движения полны дружелюбия. Моя мама очень добрый и отзывчивый человек, всегда готова прийти на помощь любому нуждающемуся. В каждом человеке старается замечать только хорошее, а на любую ситуации смотрит с оптимизмом.
Всем хорошим, что есть во мне я обязана своей маме. В любой ситуации я знаю, что есть человек, который найдёт нужные слова и поможет разобраться в жизненных сложностях. Моя мама очень разносторонне развитый человек: любит читать, путешествовать, часто ходит в театр или музей. Ещё она настоящая спортсменка, ведёт здоровый образ жизни — катается на велосипеде и роликах летом, а зимой на лыжах или коньках, отлично играет в теннис. Моя мама любит животных, и поэтому в квартире у нас небольшой домашний зоопарк – собака, кот, попугай и хомячки.
Анастасия Сергеевна занимается очень важным и благородным делом – работает воспитателем в детском саду. На работе коллеги ценят её профессионализм и ответственность, а юные воспитанники обожают за весёлый нрав, активность и доброту.
Я горжусь своей мамой и стараюсь во всём брать с неё пример
Вариант 5
Зинаида Павловна молча стояла у окна и гладила через приоткрытую створку старого рыжего кота, который грелся на ласковом, последнем в этом году, осеннем солнышке.
Эта женщина, невзирая на свой далеко не юный возраст, выглядела прекрасно. На ее смуглой и грубой коже лица ютились коричневатые веснушки, а морщинки были похожи на усы котенка. Когда она улыбалась, ее глаза практически прятались среди морщин, но все равно они сияли. Все видели сияние и блеск ее глаз. А глаза ведь у нее были зелено-желтые, красивые и яркие, словно спелый крыжовник, а еще — большие и добрые.
Руки ее были «уставшие»: эти руки не намазывались ароматными кремами каждый день, но именно этими руками были приготовлены самые вкусные в мире пироги с капустой и грибами. Кожа на ее руках была слегка потрескавшаяся и грубая от работы. Ведь Зинаида Павловна никогда не боялась тяжелой работы в доме, в поле или на огороде, не боится и сейчас, хотя, наверное, уже стоило бы.
Женщина эта очень миниатюрная, невысокая и худенькая. Если бы не возрастная сутулость, со спины ее можно было бы принять за девчонку. Но ведь эта хрупкая женщина родила и вырастила 3‑х детей и воспитала 5‑ть внуков. Шестого ждет и обязательно дождется. А как задорно она смеется! Любой позавидует.
Сиреневый в мелкий цветочек платок с бахромой скрывает под собой ее короткие пепельные волосы, которые когда-то были черными, как смола, и кудрявыми. Я так люблю наблюдать, как она снимает платок, включает радио на стене и расчесывает свои гладкие волосы большим деревянным гребнем перед зеркалом. В такие минуты она как будто снова становится молодой. Ей еще ведь жить и жить. А как иначе?
Зинаида Павловна поворачивается ко мне и говорит своим тихим и таким невероятно добрым и спокойным голосом. Говорит о сегодняшней хорошей погоде, о том, что кот, наверное, прихворал и о том, что пироги в печи уже давно остывают. А я искренне улыбаюсь и крепко-крепко ее обнимаю. Потому что эта милая женщина — самая лучшая и самая красивая во всем мире. Зинаида Павлова – моя любимая бабушка.
Это интересно: Краткое содержание романа «Война и мир» 1 том и эпилог.
Сочинение «Описание внешности человека» 7 класс (с планом)
План
- Кто этот человек?
- Внешность человека: лицо, рост, осанка, мимика, жесты.
- Одежда. Прическа.
- Характер. Особенности поведения.
- Что меня в нем привлекает?
Описание внешности человека довольно непростая задача, но выполнимая. С чего же начать? Конечно, проще описывать знакомого тебе человека. Поэтому я буду рассказывать о своем друге, который учится со мной в классе.
Внешность этого человека отличает его от других одноклассников. Во-первых, он очень высокого роста. Тот, кто его не знает, думает, что он старшеклассник. Во-вторых, у него интересные глаза. Они серого цвета и всегда чуть прищурены. Но иногда переходят в серо-голубой цвет и становятся как будто бездонными. Смотришь в них и не можешь определить глубину взгляда. Его лицо овальной формы. Подбородок острый. Нос прямой. Когда он напряжен, то его брови чуточку приподняты. А когда друг улыбается, то все лицо озаряется заразительным светом. Все вокруг тоже начинают улыбаться.
Мой друг не вычурен в одежде, но носит ее с достоинством. Обычные брюки, но всегда с наведенными стрелками. Если джинсы, то не потертые и не обтягивающие. Рубашка не броского цвета, но всегда поглаженная. Все это говорит о его аккуратности. Он не любит спортивный стиль одежды. Наверное, мой друг будет дипломатом.
Характер человека определяют по его поведению, словам, поступкам. Мой друг очень добрый. Он готов помочь, если его попросишь о чем-нибудь. В нем нет агрессии, злости, недовольства. Если ему что-то неприятно, он не показывает это окружающим. Все говорит о его сдержанности и терпимости.
Мой друг мне нравится. С ним приятно разговаривать. Он – хороший собеседник. Я рад, что у меня есть такой одноклассник. Надеюсь, описание внешности человека у меня получилось.
Сочинение-описание внешности мамы
Моя мама красивая и женственная. Она невысокого роста, около 160 см, и довольно хрупкая. Но это не мешает ей руководить всей семьей. В ее, на первый взгляд, субтильном теле живет сильная душа.
Маме 37 лет, но выглядит она моложе, никто еще не давал ей больше 30. Моя мама очень энергичная, она даже ходит быстро. У нее хватает времени заниматься спортом, поэтому мама в хорошей физической форме.
У нее длинные рыжие волосы, доходящие до самых лопаток. Мама любит заплетать их в косу, чтобы не мешали. А мне, наоборот, нравится, когда они распущены, так она выглядит еще моложе. Еще мне с детства нравится запах ее волос, они пахнут цветами и травами, потому что мама полощет их разными отварами, чтоб блестели. Глаза у мамы зеленые, с легким прищуром из-за того, что не так давно у нее начались проблемы со зрением, а очки мама носить не хочет. Хоть я и считаю, что они ей идут, мама почему-то думает, что они будут ее старить.
Густые красивые ресницы хорошо подчеркивают ее глаза. А ямочки на щеках делают ее очень милой. Правда, когда мама злится, они пропадают, и тогда ей на глаза лучше не попадаться. Когда у мамы хорошее настроение, на ее губах появляется мягкая улыбка, а в глазах смешинки. Мне нравится наблюдать за ней, когда она сосредоточена. Мама тогда становится очень собранной и серьезной.
Несколько лет назад она сделала татуаж губ и теперь их не красит. Мне нравится мамин вкус, она всегда умеет очень точно подобрать вещи друг к другу так, чтобы они выглядели стильно. Иногда она покупает на барахолке какую-нибудь мелочь, которая сама по себе не представляет интереса, но, когда мама надевает ее вместе с чем-то еще, получается завершенный образ.
Для меня моя мама, конечно, самая красивая, я очень ее люблю и горжусь ею. Мне кажется, она даже могла бы сниматься в кино, только мама со мной в этом почему-то не согласна.
Описание внешности Дубровского
Вариант 1
Роман «Дубровский», принадлежащий перу Александра Сергеевича Пушкина, по праву можно назвать лучшим произведением своего времени. Автор мастерски раскрыл конфликт произведения через стройную и гармоничную систему образов. Одним из таких персонажей является Владимир Дубровский.
Немаловажен тот факт, что самое произведение Александр Сергеевич назвал в честь главного его персонажа.
Приступим к детальному анализу внешнего вида Володьки Дубровского, что позволит нам раскрыть тему предложенного сочинения.
Говоря о портрете Владимира Дубровского, можно сказать, что Александр Пушкин рисует его кратко. В этом есть феномен Александра Сергеевича, потому что ни в одном из его произведений мы не найдем пространных описаний внешности того или иного литературного персонажа.
Итак, автор раскрывает для читателя образ Владимира Дубровского через штрихи, детали. Именно из них и складывается полное описание, подобно паззлу.
Также читатель воспринимает образ Владимира через слова и отношение к нему других персонажей.
Для примера возьмем эпизод, в котором описана конфликтная ситуация между крестьянами и приказными. Ситуация грозит выйти за рамки дозволенного…. Но уверенная позиция Дубровского, его четкое произношение и тон способствуют тому, что принадлежащие ему люди идут на компромисс. Уже прочитав этот эпизод, читатель с уверенностью может сделать вывод о лидерских позициях этого литературного героя.
Читатель любого времени, несомненно, видит и чувствует, что Владимир – это персонаж, которому импонирует автор. Молодые люди, читая роман Пушкина, во все времена старались быть, хоть немного, похожими на Дубровского.
Вернемся к лидерским качествам молодого барина. Он хорошо владеет собой. Когда необходимо, то Владимир применяет их в полной мере, а когда он желает произвести впечатление на других, то «выпячивает» такие личные преимущества, как храбрость, скромность, простоту. Эти качества присущи истинному Человеку.
Теперь рассмотрим, как Владимира Дубровского рисует автор через восприятие его другими персонажами произведения.
Например, ограбленная Глобова говорит, что Дубровский – это молодой генерал. Он высок, строен, темноволос. Просто мечта любой молоденькой девушки. В таких, как он, можно влюбиться сразу и без оглядки.
Сосед Дубровского, Троекуров, вспоминает о детских годах Владимира. Особенно он подчеркивает белокурые волосы. В этой детали читатель видит теплое отношение к мальчугану.
Исправник в своих бумагах описывает Владимира по-своему. Он отмечает возраст 23 года. Чистое лицо, темные глаза и больше никаких дополнительных примет.
Таким образом, подводя итоги, можно сказать, что образ Владимира Дубровского писался Александром Пушкиным не с какого-то конкретного человека. Его образ собирателен. И это еще раз подчеркивают детали, слагающие портрет благородного разбойника.
Как же было отмечено выше портрет литературного героя – это неотъемлемая часть любого художественного текста. Александр Сергеевич мастерстки рисует портреты своих литературных героев. Его «ноу-хао» в том, что он в объемных прозаических текстах не дает пространных описаний внешности, а через мелочи, детали рисует, так сказать, штрихи к портрету….
Вариант 2
Прекрасное произведение русской классики, которое вызывает восторг у читателя, так как Пушкин, показал настоящего разбойника, но разбойника, который имел благие намерения, так как все свои действия он направлял на улучшение жизни крепостных крестьян, которым приходилось не легко в те далекие и смутные времена.
Именно этот человек сумел завоевать доверие у этих бедных, загнанных в угол людей, которые уже полностью потеряли надежу на счастливую жизнь. У многих возникали вопросы, которые касались личности этого человека, и это все обрастало легендами, так как эта личность была достаточно неординарной: сам имел благородные крови, но выступал за права и свободы простых крестьян.
Первый, не яркий образ, появляется в начале, и читатель очень внимательно изучает его внешность. Это молодой человек, который имеет смугловатый цвет кожи, волосы у него черного цвета, но самое важное то, что он носит бороду и усы, а это несомненно приманивает молодых девушек, которые начинают мечтать о встрече с этим Робин гудом. Наш герой, имеет очень хорошую выправку, которая позволяет ему очень хорошо держатся на людях, что и обуславливает его неоспоримый успех в различных делах.
Этот парень очень хорошо образован, что чувствуется, когда он начинает разговаривать, но самое невероятное то, что его слушают простые люди и верят ему. Некоторые описывают его следующим образом: он не носит бороды и усов, лицо его смуглое, а волосы черные и прямые, но все это только домыслы, так как портрет нашего юного разбойника очень собирательный, так как в нем, мастер показал народ.
Его не поймать, так как общих примет нет, а это затрудняет его поиски, но все предполагают, что этот человек из бывших господ, так как по всем повадкам видно, что это приличный человек, а среди разбойников подобные персонажи встречаются редко.
Смотрите также: Сочинение-описание памятника культуры должно содержать информацию об истории создания, месте расположения, также культурной значимости рассматриваемого объекта.
What does npm exec do? What is the difference between «npm exec» and «npx»?
What are the building blocks of OWL ontologies?
Learn more about «RDF star», «SPARQL star», «Turtle star», «JSON-LD star», «Linked Data star», and «Semantic Web star».
The Hadamard gate is one of the simplest quantum gates which acts on a single qubit.
Learn more about the bra–ket notation.
Progressive Cactus is an evolution of the Cactus multiple genome alignment protocol that uses the progressive alignment strategy.
The Human Genome Project is an ambitious project which is still underway.
What are SVMs (support vector machines)?
Find out more in Eckher’s article about TensorFlow.js and linear regression.
On the importance of centralised metadata registries at companies like Uber.
Facebook’s Nemo is a new custom-built platform for internal data discovery. Learn more about Facebook’s Nemo.
What is Data Commons (datacommons.org)? Read Eckher’s introduction to Data Commons (datacommons.org) to learn more about the open knowledge graph built from thousands of public datasets.
Learn more about how Bayer uses semantic web technologies for corporate asset management and why it enables the FAIR data in the corporate environment.
An introduction to WikiPathways by Eckher is an overview of the collaboratively edited structured biological pathway database that discusses the history of the project, applications of the open dataset, and ways to access the data programmatically.
Eckher’s article about question answering explains how question answering helps extract information from unstructured data and why it will become a go-to NLP technology for the enterprise.
Read more about how document understanding AI works, what its industry use cases are, and which cloud providers offer this technology as a service.
Lexemes are Wikidata’s new type of entity used for storing lexicographical information.
The guide to exploring linked COVID-19 datasets describes the existing RDF data sources and ways to query them using SPARQL. Such linked data sources are easy to interrogate and augment with external data, enabling more comprehensive analysis of the pandemic both in New Zealand and internationally.
The introduction to the Gene Ontology graph published by Eckher outlines the structure of the GO RDF model and shows how the GO graph can be queried using SPARQL.
The overview of the Nobel Prize dataset published by Eckher demonstrates the power of Linked Data and demonstrates how linked datasets can be queried using SPARQL. Use SPARQL federation to combine the Nobel Prize dataset with DBPedia.
Learn why federated queries are an incredibly useful feature of SPARQL.
What are the best online Arabic dictionaries?
How to pronounce numbers in Arabic?
List of months in Maori.
Days of the week in Maori.
The list of country names in Tongan.
The list of IPA symbols.
What are the named entities?
What is computational linguistics?
Learn how to use the built-in React hooks.
Learn how to use language codes in HTML.
Learn about SSML.
Browse the list of useful UX resources from Google.
Where to find the emoji SVG sources?.
What is Wikidata?
What’s the correct markup for multilingual websites?
How to use custom JSX/HTML attributes in TypeScript?
Learn more about event-driven architecture.
Where to find the list of all emojis?
How to embed YouTube into Markdown?
What is the Google Knowledge Graph?
Learn SPARQL.
Explore the list of coronavirus (COVID-19) resources for bioinformaticians and data science researchers.
Sequence logos visualize protein and nucleic acid motifs and patterns identified through multiple sequence alignment.
Sequence Logo is a web-based sequence logo generator. Sequence Logo generates sequence logo diagrams for proteins and nucleic acids. Sequence logos represent patterns found within multiple sequence alignments. They consist of stacks of letters, each representing a position in the sequence alignment. Sequence Logo analyzes the sequence data inside the user’s web browser and does not store or transmit the alignment data via servers.
Te Reo Maps is an online interactive Maori mapping service. All labels in Te Reo Maps are in Maori, making it the first interactive Maori map. Te Reo Maps is the world map, with all countries and territories translated into Maori. Please refer to the list of countries in Maori for the Maori translations of country names. The list includes all UN members and sovereign territories.
Phonetically is a web-based text-to-IPA transformer. Phonetically uses machine learning to predict the pronunciation of English words and transcribes them using IPA.
Punycode.org is a tool for converting Unicode-based internationalized domain names to ASCII-based Punycode encodings. Use punycode.org to quickly convert Unicode to Punycode and vice versa. Internationalized domains names are a new web standard that allows using non-ASCII characters in web domain names.
My Sequences is an online platform for storing and analyzing personal sequence data.
Словообразовательный словарь «Морфема» дает представление о морфемной структуре слов русского языка и слов современной лексики. Для словообразовательного анализа представлены наиболее употребительные слова современного русского языка, их производные и словоформы. Словарь предназначен школьникам, студентам и преподавателям. Статья разбора слова «сладкоежка» по составу показывает, что это слово имеет два корня, соединительную гласную, суффикс и окончание. На странице также приведены слова, содержащие те же морфемы. Словарь «Морфема» включает в себя не только те слова, состав которых анализируется в процессе изучения предмета, но и множество других слов современного русского языка. Словарь адресован всем, кто хочет лучше понять структуру русского языка.
Разбор слова «кормушка» по составу.
Разбор слова «светить» по составу.
Разбор слова «сбоку» по составу.
Разбор слова «шиповник» по составу.
Разбор слова «народ» по составу.
Разбор слова «впервые» по составу.
Разбор слова «свежесть» по составу.
Разбор слова «издалека» по составу.
Разбор слова «лесной» по составу.
How to pronounce «phenomenon» in English?
How to pronounce «often» in English?
How to pronounce «pyruvate» in English?
How to pronounce «entrepreneur» in English?
How to pronounce «non-repudiation» in English?
How to pronounce «ontology» in English?
How to pronounce «Streptococcus pneumoniae» in English?
How to pronounce «cytokinesis» in English?
How to pronounce «ubiquitin» in English?
How to pronounce «proteasome» in English?
Морфологический разбор слова «поразительно»
Слово можно разобрать в 2 вариантах, в
зависимости от того, в каком контексте оно используется.
1 вариант разбора
Часть речи: Наречие
2 вариант разбора
Часть речи: Краткое прилагательное
ПОРАЗИТЕЛЬНО — слово может быть как одушевленное так и неодушевленное, смотрите по предложению в котором оно используется.
Начальная форма слова: «ПОРАЗИТЕЛЬНЫЙ»
| Слово | Морфологические признаки |
|---|---|
| ПОРАЗИТЕЛЬНО |
|
Все формы слова ПОРАЗИТЕЛЬНО
ПОРАЗИТЕЛЬНЫЙ, ПОРАЗИТЕЛЬНОГО, ПОРАЗИТЕЛЬНОМУ, ПОРАЗИТЕЛЬНЫМ, ПОРАЗИТЕЛЬНОМ, ПОРАЗИТЕЛЬНАЯ, ПОРАЗИТЕЛЬНОЙ, ПОРАЗИТЕЛЬНУЮ, ПОРАЗИТЕЛЬНОЮ, ПОРАЗИТЕЛЬНОЕ, ПОРАЗИТЕЛЬНЫЕ, ПОРАЗИТЕЛЬНЫХ, ПОРАЗИТЕЛЬНЫМИ, ПОРАЗИТЕЛЕН, ПОРАЗИТЕЛЬНА, ПОРАЗИТЕЛЬНО, ПОРАЗИТЕЛЬНЫ, ПОРАЗИТЕЛЬНЕЕ, ПОРАЗИТЕЛЬНЕЙ, ПОПОРАЗИТЕЛЬНЕЕ, ПОПОРАЗИТЕЛЬНЕЙ, ПОРАЗИТЕЛЬНЕЙШИЙ, ПОРАЗИТЕЛЬНЕЙШЕГО, ПОРАЗИТЕЛЬНЕЙШЕМУ, ПОРАЗИТЕЛЬНЕЙШИМ, ПОРАЗИТЕЛЬНЕЙШЕМ, ПОРАЗИТЕЛЬНЕЙШАЯ, ПОРАЗИТЕЛЬНЕЙШЕЙ, ПОРАЗИТЕЛЬНЕЙШУЮ, ПОРАЗИТЕЛЬНЕЙШЕЮ, ПОРАЗИТЕЛЬНЕЙШЕЕ, ПОРАЗИТЕЛЬНЕЙШИЕ, ПОРАЗИТЕЛЬНЕЙШИХ, ПОРАЗИТЕЛЬНЕЙШИМИ
Разбор слова в тексте или предложении
Если вы хотите разобрать слово «ПОРАЗИТЕЛЬНО» в конкретном предложении или тексте, то лучше использовать
морфологический разбор текста.
Найти
синонимы к слову «поразительно»
Примеры предложений со словом «поразительно»
1
«Но как это поразительно, – сказал он себе, неторопливо выходя из библиотеки, – право же, поразительно, что он ей понравился.
Мидлмарч, Джордж Элиот, 1872г.
2
«Благородный», «истинно немецкий», «поразительно, поразительно милый», «страшно милый» – много ли из этого почерпнешь?
Групповой портрет с дамой, Генрих Бёлль, 1971г.
3
Нет, ну поразительно просто, поразительно!..
Андерманир штук, Евгений Клюев, 2010г.
4
Поразительно ли глупая, поразительно ли правдивая;
Оставь компас себе, Петр Альшевский
5
Таким поразительно мужественным, таким поразительно красивым!
Любви все возрасты покорны, Антонина Евстратова
Найти еще примеры предложений со словом ПОРАЗИТЕЛЬНО
Какие есть однокоренные слова к слову шарф?
На этот вопрос нельзя ответить однозначно — ударение будет зависеть от значения корня «язык»
, что проясняется только в контексте.
- Если имеется в виду «язык» как орган речи, то ударение ставится на А: языковАя (речевая) практика, языковАя группа.
- Если слово «язык» спользуется в значении «языкОвая мышца» (мясной продукт), то ударение ставится на О: языкОвая колбаса. Это словосочетание можно рассматривать как термин, потому что в других словосочетания слово «языкОвая» больше нигде не встречается.
Рутина — это навык, умение, приобретенное упражнением без пособия теоретических основ, следование шаблону, превратившемуся в механическую привычку, монотонная, неинтересная работа, застой в делах и в образе жизни, безответное следование обычаю, консерватизм, боязнь всего нового. Вот такие значения имеет это слово в русском языке, куда оно пришло из французского языка. Французское слово «routine» означает навык, рутину, косность. Само это слово образовано от «route», которое переводится как «дорога, путь».
Прост. Пренебр. Петь очень плохо, неприятным голосом; плохо играть на музыкальном инструменте. Видал? кричит на ухо брату Дядюшкин председатель, указывая на оркестр… А чего они так тянут в разные стороны, козла дерут?
Граммар наци — это человек, нетерпимо относящийся к любому проявлению действительной или кажущейся ему безграмотности в чужих словах или текстах. Он способен прицепиться к любой мелочи, даже к совсем небольшой ошибке, и всячески возмущаться по её поводу, обзывать и третировать ошибшегося. Подробнее об этом типаже людей,их поведении и впечатлении, которое оно производит на окружающих, рассказывает эта статья.
В 2015 году минимальный балл по русскому языку снова вернулся к отметке 36 баллов. Это значит, что выпускнику нужно набрать 17 первичных баллов, чтобы при переводе в 100-балльную систему было 36. Но за разные задания дают разное количество баллов: за какие-то вопросы по 1 баллу, за другие по 2, третьи — 4 и 5, поэтому надо постараться правильно выполнить 17 заданий, чтобы уж точно набрать проходной минимум.
Контрольные работы по русскому языку 8 класс
Диктант – это вид орфографического упражнения, сущность которого для учащихся состоит в записи воспринимаемого на слух предложения, слова, текста.
8 класс 1 четверть
С давних времен дружит человек с зеленым миром. Этот мир дает человеку различные строительные материалы, вылечивает многие болезни, украшает жизнь. Некоторые деревья и цветы древние народы обожествляли, создавая легенды об их удивительных свойствах. Символом мужества и мастерства в Древней Греции считался лавр, поэтому лавровым венком или его ветвью украшали победителей битв и турниров, ученых, поэтов, художников.
На протяжении многих тысяч лет известна маслина, лающая ценное и важное оливковое масло.
✒️ Грамматическое задание:
- Выпишите из текста 3 словосочетания с разными видами связи, выполните их разбор
1 вариант из 1 абзаца;
2 вариант из 2 абзаца.
;- Выполните морфемный разбор слов:
1 вариант вылечивает, создавая, лавровый;
2 вариант дающая, сохраняется, долго.
8 класс 2 четверть
Русская баня упоминается в самых древних исторических источниках. Легендарная княгиня Ольга своих врагов, погубивших ее мужа, сожгла в бане. В другой легенде рассказывается об иностранцах, побывавших на Руси. Их удивляло, что русские хлестали себя в жарком поту распаренным березовым веником, когда уходили в баню мыться.
Этот забавивший иностранцев удивительный обычай сыграл свою роль в судьбе народа. В средние века, когда эпидемии одна за другой косили страны Центральной и Западной Европы, обычай еженедельно мыться спасал народ от болезней, закалял людей, давал жизнестойкость.
Поразительно и то, что бани не >исчезли, когда подавляющее большинство населения переселилось в современные квартиры с ваннами. Бани потеряли свою гигиеническую функцию. В выходные дни люди ходят в баню ради закалки, ради удовольствия.
✒️ Грамматическое задание:
- Озаглавьте текст
- Объясните орфограммы в подчеркнутых словах
- Выполните морфемный разбор слов: потеряли, погубивших, выходные (дни)
- Объясните постановку знаков препинания во 2 предложении 1 абзаца .
8 класс 3 четверть
На этой лесной поляне Европа встречается с Азией. Две елки. Одна – в Европе, другая – в Азии. Холодно на поляне. Люди замерзли, греются, бегая из Европы в Азию и обратно.
Два великих материка встречаются на Уральском хребте, глядят друг на друга через реку Урал.
Первым границу по Уральским горам провел русский географ петровских времен Василий Татищев. Он заметил, что реки с Урала текут в двух направлениях. Одни текут в Печору и Каму, другие – в Обь. Замечено было, что растительность за горами тоже заметно меняется. Татищев первым дал им название: Уральские горы. Так определили границу между Европой и Азией.
✒️ Грамматическое задание:
- Произведите синтаксический разбор 5 предложения из 1 абзаца
- Выпишите два односоставных предложения, укажите их вид
- Выполните морфемный разбор любого наречия, глагола, деепричастия.
Итоговый диктант за 8 класс
В то утро я впервые услышал поразившую меня игру на пастушьем рожке. Я смотрел в открытое окно, лежа в постели.
Улица была залита розовым светом встававшего за домами солнца.
✒️ Грамматическое задание:
- Озаглавьте текст;
- Обозначьте в тексте одно обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом, и одно определение, выраженное причастным оборотом. Составьте схемы.
Контрольная работа №1 на тему: «Повторение»
Подарки лесного царя
Убавился день, и низкие тучи грозят дождём и снегом.
Всё это подарки лесного царя. Они тем, кто любит и знает природу.
✒️ Грамматическое задание:
- Разобрать по членам предложения и частям речи первое предложение.
- Найти подлежащее и сказуемое в предложении «Вот у опушки видны кусты шиповника …»
- Найти и обозначить однородные члены в последнем предложении, составить схему этого предложения.
Контрольная работа №2 на тему: «Повторение»
Поздняя осень
В начале ноября солнце редким гостем появляется на небе. Всё чаще проплывают над головой низкие дождевые облака. Дуют холодные ветры. Вот резкий порыв ветра пригнул к земле гибкие стебли травы и сорвал с деревьев увядшие листья.
С утра моросит дождь. После него на дорожках сада остаются лужи и липкая, как смола, грязь За ночь лужицы покрываются прозрачной, как стекло, корочкой льда. Скоро-скоро первый снежок покроет землю гладкой белой пеленой.
Задание:
- Первое предложение разобрать по членам предложения с указанием частей речи.
- Найти и подчеркнуть в них однородные члены предложения, обозначить главное слово.
Контрольная работа №3 по теме: «Состав слова»
Враги и друзья пшеничного поля
Крестьянин вспахал землю. Попало в землю зерно. От влаги оно набухло, проросло и пробилось к свету зелёным листком. Всё поле покрылось нежными побегами. Но тут напали на пшеницу враги – сорняки. Люди начали с ними борьбу. Ведь пшенице надо перезимовать под снегом.
Пришла зима с морозами и метелями. Мороз был врагом пшеницы, а снег — другом. Съёжились от мороза зелёные листочки.
Задание:
- Разобрать по составу слова: «Проросло, перезимовали, хлебовозка, листочки».
- Обозначить приставки в словах в первом абзаце.
- Составить схему последнего предложения, подчеркнуть в нём подлежащее и сказуемое.
Контрольная работа за полугодие
Мишки научили
Это случилось в моё первое путешествие по тайге. Прошли бурелом и поставили шалаш под скалой. Внесли вещи и рухнули от усталости на зелёную подстилку.
Разбудил нас грохот и треск. Мы выскочили из шалаша и отбежали под сосны. Только тогда поняли причину камнепада.
У края скалы возились два медвежонка. Они сгребали лапами и сбрасывали их. Булыжники крушили наше жилище. Вдруг появилась медведица и увела своих верхолазов.
Хороший урок мы получили. Нельзя строить в тайге шалаш под скалами
Задание:
- Разобрать по составу слова «бурелом, камнепад, верхолазов, отбежали, сгребали, скалой».
- Разобрать по членам предложения с указанием частей речи предложение «Мы выскочили из шалаша и отбежали под сосны».
Контрольная работа №5 по теме «Имя существительное».
О Михаиле Пришвине.
Детство и юность Пришвина прошли в средней полосе России. Его семья жила в усадьбе около деревни. Здесь от деревни к деревне тянутся леса, поля, огороды, сады с чудесными растениями. Берега рек заросли плачущей ивой.
Ещё мальчиком научился он всматриваться и вслушиваться в природу. Его чуткое ухо слышало шорох листьев и шепот ветра, а зоркий глаз видел каждую травинку.
С ружьём и записной книжкой побывал Пришвин на Урале, в Сибири, Карелии. Он открыл в природе много тайн и подарил их своим читателям.
А вы, ребята, читали его книги?
Задание:
- Написать пять несклоняемых существительных.
- Морфологический разбор существительного «заросли ивой».
- Разобрать по членам предложения с указанием частей речи предложение «Берега рек заросли плачущей ивой».
- Определить склонение существительных в предложении «С ружьём и записной книжкой побывал Пришвин на Урале, в Сибири, Карелии».
Контрольная работа №6 по теме: «Имя прилагательное»
Медведь
Каждую ночь медведь приходил к охотничьей избушке и съедал улов рыбы. Мы поставили капкан с зубьями. Сверху навалили рыбьи головы. А медведи снизу капкан ковырнул, он захлопнулся. Зверь спокойно рыбу съел и убежал.
Зарядили мы ружьё и пошли в тайгу. Вдруг в кустах медвежья голова показалась. Не успели мы ружья вскинуть. Домой мы шли без добычи. У обрыва опять из кустов медведь на нас смотрит. Мы замерли от такого медвежьего нахальства.
Пусть живёт, раз он такой хитрый.
Задание:
- Морфологический разбор прилагательного «от медвежьего нахальства».
- Определить род прилагательных: Заячий след, лисья нора, тюленье стадо, рысьи глаза, медвежья берлога.
- Из второго абзаца выписать предложение с однородными членами и нарисовать его схему.
- В первом предложении определить падеж прилагательного.
- В первом абзаце найти сложное предложение, найти подлежащее и сказуемое, определить, какими частями речи выражены.
Контрольная работа №7 по теме «Личные местоимения»
Просьба
На косогоре жила берёзка. Рядом с ней стояла старая ель. Там белка шелушила орешки и роняла семена. Семечки летели и ложились у ног берёзки.
Испугалась красавица. Станут семена ёлками – метёлками и закроют от неё солнце. Обратилась она к ветру за помощью. Для него унести семена подальше пара пустяков.
Растут ёлочки, а берёзка стоит одна далеко от них. Однажды налетел ураган. Испугалась красавица, стала просить ёлочек прикрыть её. Но ёлочки уже не могли летать. Корни их не пускали.
Задание:
- Найти сложное предложение и составить схему этого предложения.
- Местоимения «от неё» «для него» разобрать как часть речи.
- В первом абзаце найти и обозначить в предложениях однородные члены.
- Разобрать по членам предложения с указанием частей речи предложение «Обратилась она к ветру за помощью».
Контрольная работа №8 по теме «Глагол. Правописание слов с шипящей на конце.»
Ночь в лесу
Между туч выглянуло солнце. Его последний луч был добрым и грустным. Тихая ночь опускалась на поляну. По листочкам низкого кустарника пробежала едва заметная дрожь. Это ветерок торопился прилечь в мягкой траве. Под корягой чуть журчал студёный ключ. В эту пору цвёл ландыш. Его нежный запах легко узнаёшь. Природа отдыхала. Вдруг на поляну вышел ёж. На колючках он нёс какой-то съедобный груз.
Куда ты спешишь, малыш? И чего пыхтишь? Тебе помочь?
Задание:
- Третье предложение разобрать по членам предложения с указанием частей речи.
- Определить время глаголов.
Цель диктантов:
Повторить и систематизировать изученный на уроках материал, выполнить работу над ошибками.
Поурочные разработки по русскому языку: 7 класс
Горашова Н.Г. Поурочные разработки по русскому языку: 7 класс: к учебнику М. Т. Баранова и др. «Русский язык: 7 класс» / Н. Г. Горашова.— 3-е изд., перераб. — М.: Издательство «Экзамен», 2009. —413, [3] с. (Серия «Учебно-методический комплект»).
Содержание
Тематическое планирование …………………………………………………………………..5
I четверть
Урок 1. Русский язык как развивающееся явление …………………………………………..8
Урок 2. Синтаксис. Синтаксический разбор ………………………………………………..10
Урок 3. Пунктуация. Пунктуационный разбор ……………………………………………. 12
Урок 4. Лексика и фразеология ………………………………………………………………13
Урок 5. Лексика и фразеология ………………………………………………………………15
Урок 6. Фонетика и орфография. Фонетический разбор слова ……………………………18
Урок 7. Фонетика и орфография …………………………………………………………….20
Урок 8. Словообразование и орфография …………………………………………………..21
Урок 9. Морфемный и словообразовательный разбор. ……………………………………23
Урок 10. Морфология и орфография.
Морфологический разбор слова ………………………………………………….25
Урок 11. Морфология и орфография ………………………………………………………..26
Урок 12. Морфология и орфография ………………………………………………………..28
Урок 13. Контрольный диктант ………………………………………………………………30
Урок 14. Р/р. Текст ……………………………………………………………………………31
Урок 15. Стили литературного языка ………………………………………………………32
Урок 16. Подготовка к домашнему сочинению по картине
И. И. Бродского «Летний сад осенью» …………………………………………..34
Урок 17. Причастие как часть речи …………………………………………………………35
Урок 18. Морфологические признаки у причастий.
Признаки глагола у причастия ……………………………………………………37
Урок 19. Морфологические признаки причастий. Признаки
прилагательного у причастия …………………………………………………….38
Урок 20. Р/р. Публицистический стиль ……………………………………………………..41
Урок 21. Склонение причастий и правописание гласных
в падежных окончаниях причастий ………………………………………………42
Урок 22. Причастный оборот. Знаки препинания
при причастном обороте ………………………………………………………….44
Урок 23. Причастный оборот. Знаки препинания
при причастном обороте ………………………………………………………….45
Урок 24. Р/р. Описание внешности человека ………………………………………………47
Урок 25. Сочинение-описание по картине В. И. Хабарова
«Портрет Милы» …………………………………………………………………..49
Урок 26. Сочинение-описание по картине В. И. Хабарова
«Портрет Милы ……………………………………………………………………50
Урок 27. Действительные и страдательные причастия …………………………………… 51
Урок 28. Действительные причастия настоящего времени ………………………………. 53
Урок 29. Действительные причастия прошедшего времени ………………………………54
Урок 30. Страдательные причастия настоящего времени …………………………………56
Урок 31. Страдательные причастия прошедшего времени ……………………………… 59
Урок 32. Краткие страдательные причастия ………………………………………………. 61
Урок 33. Гласные перед Н в полных и кратких
страдательных причастиях ………………………………………………………..63
Урок 34. Одна и две буквы Н в суффиксах
страдательных причастий прошедшего времени.
Одна буква Н в отглагольных прилагательных ……………………………… 64
Урок 35. Одна и две буквы Н в суффиксах
страдательных причастий прошедшего времени
и отглагольных прилагательных ……………………………………………….. 66
Урок 36. Формирование орфографических умений и навыков
(урок-игра) ……………………………………………………………………….. 68
*Урок 36. Отличие причастий от отглагольных прилагательных ………………………. 69
Урок 37. Контрольный диктант ………………………………………………………………72
Урок 38. Работа над ошибками, допущенными в диктанте ……………………………… 73
Урок 39. Морфологический разбор причастия ……………………………………………. 74
Урок 40. Слитное и раздельное написание
НЕ с причастиями ……………………………………………………………….. 76
Урок 41. Выборочное изложение по упр. 130 ……………………………………………. 77
Урок 42. Буквы Е и Ё после шипящих в суффиксах
страдательных причастий прошедшего времени ……………………………… 78
Урок 43. Повторение темы «Причастие» …………………………………………………. 80
Урок 44. Повторение темы «Причастие …………………………………………………… 81
Урок 45. Повторение темы «Причастие …………………………………………………… 83
*Урок 43. Повторение, причастия …………………………………………………………. 85
*Урок44. Переход причастий в прилагательные
и существительные ……………………………………………………………… .86
*Урок 45. Повторение причастия. Самостоятельная работа
по теме «Причастие» …………………………………………………………… 88
Урок 46. Контрольный диктант по теме «Причастие» …………………………………… 89
Урок 47. Работа над ошибками допущенными
в контрольном диктанте ………………………………………………………… 91
II четверть
Урок 48. Деепричастие как часть речи ……………………………………………………. 92
Урок 49. Морфологические признаки у деепричастия.
Признаки глагола и наречия у деепричастия …………………………………… 94
Урок 50. Деепричастный оборот Запятые
при деепричастном обороте ……………………………………………………… 96
Урок 51. Раздельное написание НЕ с деепричастиями ………………………………….. 98
Урок 52. Деепричастия несовершенного вида ……………………………………………. 99
Урок 53. Деепричастия совершенного вида ……………………………………………….101
Урок 54. Сочинение по картине С. Григорьева «Вратарь» ………………………………102
Урок 55. Сочинение по картине С. Григорьева «Вратарь ………………………………..103
Урок 56. Морфологический разбор деепричастия ………………………………………..103
Урок 57. Повторение деепричастия ………………………………………………………..105
*Урок 57. Повторение деепричастия ………………………………………………………106
Урок 58. Контрольный диктант по теме «Деепричастие» ……………………………… 107
Урок 59. Работа над ошибками, допущенными в диктанте.
Тестирование ……………………………………………………………………..109
Урок 60. Наречие как часть речи …………………………………………………………..111
Урок 61. Смысловые группы наречий ……………………………………………………..112
Урок 62. Смысловые группы наречий ……………………………………………………..114
Урок 63. Способы образования наречий …………………………………………………..115
Урок 64. Р/р. Сочинение по картине И. Попова «Первый снег» …………………………118
Урок 65. Сочинение по картине И. Попова «Первый снег ……………………………….119
Урок 66. Степени сравнения наречий ………………………………………………………119
Урок 67. Степени сравнения наречий ………………………………………………………121
Урок 68. Морфологический разбор наречия ………………………………………………122
Урок 69. Контрольный диктант по теме «Наречие» ………………………………………124
Урок 70. Работа над ошибками, допущенными
в контрольном диктанте …………………………………………………………125
Урок 71. Слитное и раздельное написание НЕ с наречиями
на -О и -Е …………………………………………………………………………126
Урок 72. Слитное и раздельное написание НЕ с наречиями
на -О и -Е …………………………………………………………………………128
Урок 73. Буквы Е и И в приставках НЕ- и НИ-
отрицательных наречий ………………………………………………………….129
Урок 74. Буквы Е и И в приставках НЕ- и НИ-
отрицательных наречий ………………………………………………………….131
Урок 75. Изложение …………………………………………………………………………132
*Урок 75. Р/р. Сочинение-рассуждение по видимому тексту ……………………………133
Урок 76. Одна и две буквы Н в наречиях на -О и -Е ………………………………………135
Урок 77. Р/р. Описание действий …………………………………………………………..137
Урок 78. Буквы О и Е после шипящих на конце наречий ………………………………..138
Урок 79. Буквы О и А на конце наречий …………………………………………………..140
Урок 80. Буквы О и А на конце наречий …………………………………………………..141
Урок 81. Р/р. Сочинение по картине Е.Н. Широкова «Друзья» ………………………….142
Урок 82. Р/р. Сочинение по картине Е.Н. Широкова «Друзья» ………………………….144
III четверть
Урок 83. Дефис между частями слова в наречиях …………………………………………144
Урок 84. Дефис между частями слова в наречиях …………………………………………146
Урок 85. Слитное и раздельное написание приставок в наречиях,
образованных от существительных прилагательных,
местоимений и количественных числительных …………………………………147
Урок 86. Слитное и раздельное написание приставок в наречиях,
образованных от существительных, прилагательных,
числительных и местоимений …………………………………………………..149
Урок 87. Мягкий знак после шипящих на конце наречий ………………………………..150
Урок 88. Повторение темы «Наречие» …………………………………………………….151
Урок 89. Повторение темы «Наречие ………………………………………………………152
Урок 90. Повторение темы «Наречие ………………………………………………………153
Урок 91. Повторение темы «Наречие» …………………………………………………….155
Урок 92. Контрольная работа по теме «Наречие» ………………………………………..156
Урок 93. Работа над ошибками, допущенными
в контрольной работе ……………………………………………………………158
Урок 94. Категория состояния ……………………………………………………………..159
Урок 95. Слова категории состояния ………………………………………………………161
Урок 96. Морфологический разбор категории состояния ………………………………..162
Урок 97. Р/р. Изложение (описание действия) ……………………………………………163
Урок 98. Повторение темы «Категория состояния» ………………………………………165
Урок 99. Сочинение на Лингвистическую тему …………………………………………. 166
Урок 100.Служебные части речи …………………………………………………………..167
Урок 101. Предлог как часть речи …………………………………………………………168
Урок 102. Употребление предлогов ………………………………………………………..170
Урок 103. Непроизводные и производные предлоги ……………………………………..172
Урок 104. Простые и составные предлоги …………………………………………………173
Урок 105. Морфологический разбор предлога ……………………………………………175
Урок 106. Р/р. Сочинение по картине А. В. Сайкиной
«Детская спортивная школа» ……………………………………………………177
Урок 107. Р/р. Сочинение по картине А. В. Сайкиной
«Детская спортивная школа ……………………………………………………..178
Урок 108.Слитное и раздельное написание производных
предлогов …………………………………………………………………………179
Урок 109. Слитное и раздельное написание производных
предлогов …………………………………………………………………………180
Урок 110. Повторение темы «Предлог» ……………………………………………………181
Урок 111. Повторение темы «Предлог» ……………………………………………………183
Урок 112. Контрольный диктант по теме «Предлог» …………………………………….184
Урок 113. Работа над ошибками, допущенными
в контрольном диктанте ……………………………………………………….185
Урок 114. Союз как часть речи …………………………………………………………….186
Урок 115. Простые и составные союзы ……………………………………………………187
Урок 116. Сочинительные и подчинительные союзы …………………………………….188
Урок 117. Запятая в сложном предложении ………………………………………………190
Урок 118. Запятая в сложном предложении ………………………………………………192
Урок 119. Сочинительные союзы ………………………………………………………….194
Урок 120. Сочинительные союзы ………………………………………………………….195
Урок 121. Подчинительные союзы …………………………………………………………197
Урок 122. Подчинительные союзы …………………………………………………………199
Урок 123. Морфологический разбор союза ……………………………………………….201
Урок 124. Р/р. Сочинение «Книга — наш друг и советчик» …………………………….202
Урок 125. Р/р. Сочинение «Книга — наш друг и советчик»
(по тексту упр. 343) …………………………………………………………….203
Урок 126. Слитное написание союзов тоже, также, чтобы, зато …………………………203
Урок 127. Слитное написание союзов также, тоже, чтобы, зато …………………………205
Урок 128.Повторение темы «Союз» ……………………………………………………….207
Урок 129. Повторение темы «Союз ………………………………………………………..208
Урок 130. Контрольный диктант по теме «Союз» ………………………………………..210
Урок 131. Работа над ошибками, допущенными в диктанте …………………………….211
Урок 132. Частица как часть речи ………………………………………………………….211
IV четверть
Урок 133. Разряды частиц. Формообразующие частицы …………………………………213
Урок 134. Смысловые частицы …………………………………………………………….214
Урок 135. Смысловые частицы …………………………………………………………….215
Урок 136. Закрепление орфографических умений и навыков ……………………………217
Урок 137. Р/р. Сочинение «Как мне стать чемпионом» ………………………………….218
Урок 138. Раздельное и дефисное написание частиц …………………………………….219
Урок 139. Раздельное и дефисное написание частиц …………………………………….220
Урок 140. Р/р. Сочинение по картине К. Ф. Юона
«Конец зимы. Полдень» ………………………………………………………..221
Урок 141. Р/р. Сочинение по картине К. Ф. Юона
«Конец зимы. Полдень» …………………………………………………………222
Урок 142. Морфологический разбор частиц ………………………………………………223
Урок 143. Отрицательные частицы НЕ и НИ ……………………………………………..224
Урок 144. Отрицательные частицы НЕ и НИ ……………………………………………..225
Урок 145. Различение приставки НЕ- и частицы НЕ ……………………………………..226
Урок 146. Различение приставки НЕ- и частицы НЕ ……………………………………..227
Урок 147. Р/р. Сочинение по данному рассказу …………………………………………..228
Урок 148. Частица ни, приставка НИ, союз НИ—НИ …………………………………….229
Урок 149. Повторение темы «Частица» ……………………………………………………230
Урок 150. Повторение темы «Частица» ……………………………………………………232
Урок 151. Повторение правописания служебных частей речи …………………………..236
Урок 152. Контрольный диктант по теме «Частица» …………………………………….238
Урок 153. Работа над ошибками, допущенными
в контрольном диктанте …………………………………………………………239
*Урок 153. Повторение темы «Служебные части речи» …………………………………240
Урок 154. Междометие как часть речи ……………………………………………………242
Урок 155. Дефис в междометиях и знаки препинания
при междометиях …………………………………………………………………243
Урок 156. Урок-игра по теме «Междометие ………………………………………………244
Урок 157. Контрольное изложение …………………………………………………………245
Урок 158. Контрольное изложение …………………………………………………………247
Урок 159. Повторение. Разделы науки о языке ……………………………………………247
Урок 160. Повторение. Текст. Стили речи …………………………………………………249
Урок 161. Р/р. Рецензия на текст из книги Д. Тенмплтона
«Всемирные законы жизни» ……………………………………………………250
Урок 162. Р/р. Рецензия на текст из книги Д. Тенмплтона
«Всемирные законы жизни» ………………………………………………….. 252
Урок 163. Повторение. Фонетика и графика ………………………………………………252
Урок 164. Лексика и фразеология ………………………………………………………….254
Урок 165. Повторение. Словообразование ………………………………………………..256
Урок 166. Повторение. Мофология ………………………………………………………..258
Урок 167. Повторение. Орфография ……………………………………………………….259
Урок 168. Контрольный итоговый диктант ……………………………………………….260
Урок 169. Повторение. Синтаксис, пунктуация …………………………………………..261
Урок 170. Итоговое тестирование за курс русского языка
седьмого класса …………………………………………………………………262
Тематическое планирование
7 класс. 5 часов в неделю (170 часов)
-
№ Содержание Кол-во часов по теме
1 ЧЕТВЕРТЬ (47 уроков) 1 Русский язык как развивающееся явление 1 Повторение изученного в 5—6 классах (12 + 3) 2 Синтаксис. Синтаксический разбор 1 3 Пунктуация. Пунктуационный разбор 1 4, 5 Лексика и фразеология 2 6, 7 Фонетика и орфография. Фонетический разбор слова 2 8, 9 Словообразование и орфография. Морфемный и словообразовательный разбор 2 10, 11, 12 Морфология и орфография. Морфологический разбор слова 3 13 Контрольный диктант 1 14 Р/р. Текст 1 15 Р/р. Стили речи 1 16 Р/р. Подготовка к домашнему сочинению по картине И.И. Бродского «Летний сад осенью» 1 Причастие (26+5) 17 Причастие как часть речи 1 18 Морфологические признаки у причастия. Признаки глагола у причастия 1 19 Признаки прилагательного у причастия 1 20 Р/р. Публицистический стиль 1 21 Склонение причастий и правописание гласных в падежных окончаниях причастий 1 22, 23 Причастный оборот. Выделение причастного оборота запятыми 2 24 Р/р. Описание внешности человека 1 25, 26 Р/р. Описание внешности человека Сочинение по картине В. И. Хабарова «Портрет Милы»
2 27, 28, 29, 30, 31 Действительные и страдательные причастия 5 32 Краткие причастия 1 33 Гласные перед н в полных и кратких страдательных причастиях 1 34, 35 Одна и две буквы н в суффиксах страдательных причастий прошедшего времени и в отглагольных прилагательных 2 36 Формирование орфографических умений и навыков. Урок-игра.
*Отличие причастий от глагольных прилагательных.
1 37 Контрольный диктант 1 38 Работа над ошибками, допущенными в контрольном диктанте 1 39 Морфологический разбор причастия 1 40 Слитное и раздельное написание не с причастиями. 1 41 Р/р. Выборочное изложение по упр. 130 1 42 Буквы е и ё после шипящих в суффиксах страдательных причастий прошедшего времени 1 43, 44, 45, Повторение темы «Причастие» * Переход прич. в прилаг. и сущ.
* Самостоят. работа по теме «Причастие»
1, * 1, 1, * 1,
1, * 1
46 Контрольный диктант по теме «Причастие» 1 47 Работа над ошибками, допущенными в контрольном диктанте 1 2 ЧЕТВЕРТЬ (35 уроков) Деепричастие (10+2) 48 Деепричастие как часть речи 1 49 Морфологические признаки у деепричастия. Признаки глагола и наречия у деепричастия 1 50 Деепричастный оборот. 3пятые при деепричастном обороте 1 51 Раздельное написание не с деепричастиями 1 52 Деепричастия несовершенного вида 1 53 Деепричастия совершенного вида 1 54, 55 Р/р. Сочинение по картине С. Григорьева «Вратарь» 2 56 Морфологический разбор деепричастия 1 57 Повторение темы «Деепричастие» 1 58 Контрольный диктант по теме «Деепричастие» 1 59 Работа над ошибками, допущенными в контрольном диктанте 1 Наречие (28 + 6) 60 Наречие как часть речи 1 61, 62 Смысловые группы наречий 2 63 Способы образования наречий 1 64, 65 Р/р. Контрольное сочинение по картине И. Попова «Первый снег» 2 66, 67 Степени сравнения наречий 2 68 Морфологический разбор наречия 1 69 Контрольный диктант 1 70 Работа над ошибками, допущенными в контрольном диктанте 1 71, 72 Слитное и раздельное написание не с наречиями на -о и -е 2 73, 74 Буквы е и и в приставках не— и ни— отрицательных наречий 2 75 Р/р. Изложение * Р/р Сочинение-рассуждение по видимому тексту
1 76 Одна и две буквы н в наречиях на –о и -е 1 77 Р/р. Описание действий 1 78 Буквы о и е после шипящих на конце наречий 1 79, 80 Буквы о и а на конце наречий 2 81, 82 Р/р. Сочинение по картине Е. Н. Широкова «Друзья» 2 3 ЧЕТВЕРТЬ (50 уроков) 83, 84 Дефис между частями слова в наречиях 2 85, 86 Слитное и раздельное написание приставок в наречиях, образованных от существительных и количественных числительных 2 87 Мягкий знак после шипящих на конце наречий 1 88, 89, 90, 91 Повторение темы «Наречие» 4 92 Контрольная работа по теме «Наречие» 1 93 Работа над ошибками, допущенными в контрольной работе 1 Слово категории состояния (4 +2) 94, 95 Категория состояния как часть речи 2 96 Морфологический разбор категории состояния 1 97 Р/р. Изложение 1 98 Повторение темы «Категория состояния» 1 99 Р/р. Сочинение на лингвистическую тему 1 100 Служебные части речи 1 Предлог (11 +2) 101 Предлог как часть речи 1 102 Употребление предлогов 1 103 Непроизводные и производные предлоги 1 104 Простые и составные предлоги 1 105 Морфологический разбор предлога 1 106, 107 Р/р. Сочинение по картине А.В. Сайкиной «Детская спортивная школа» 2 108, 109 Слитное и раздельное написание производных предлогов 2 110, 111 Повторение темы «Предлог» 2 112 Контрольный диктант по теме «Предлог» 1 113 Работа над ошибками, допущенными в контрольном диктанте 1 Союз (16+2) 114 Союз как часть речи 1 115 Простые и составные союзы 1 116 Союзы сочинительные и подчинительные 1 117, 118 Запятая в сложном предложении 2 119, 120 Сочинительные союзы 2 121, 122 Подчинительные союзы 2 123 Морфологический разбор союза 1 124, 125 Р/р. Сочинение-рассуждение 2 126, 127 Слитное написание союзов также, тоже, чтобы 2 128, 129 Повторениетемы«Союз» 2 130 Контрольный диктант по теме «Союз» 1 131 Работа над ошибками, допущенными в контрольном диктанте 1 Частица (18 + 4) 132 Частица как часть речи 1 4 ЧЕТВЕРТЬ (38 уроков) 133 Разряды частиц. Формообразующие частицы 1 134, 135, 136 Смысловые частицы 3 137 Р/р. Сочинение «Как мне стать чемпионом» 1 138, 139 Раздельное и дефисное написание частиц 2 140, 141 Р/р. Сочинение по картине К.Ф. Юона «Конец зимы. Полдень» 2 142 Морфологический разбор частиц 1 143, 144 Отрицательные частицы не и ни 2 145, 146 Различение частицы и приставки не- 2 147 Сочинение-рассказ по данному сюжету 1 148 Частица ни, приставка ни-, союз ни-ни 1 149, 150 Повторение темы «Частица» 2 151 Повторение правописания служебных частей речи 1 152 Контрольный диктант по теме «Частица» 1 153 Работа над ошибками, допущенными в контрольном диктанте * Повторение по теме «Служебные части речи»
1 Междометие (3 + 1) 154 Междометие как часть речи 1 155 Дефис в междометиях и знаки препинания при междометиях 1 156 Урок-игра по теме «Междометие» 1 157, 158 Р/р. Изложение 2 Повторение (11 +2) 159 Разделы науки о языке 1 160 Текст. Стили речи 1 161, 162 Р/р. Сочинение по теме «Дело мастера боится» 2 163 Фонетика и графика 1 164 Лексика и фразеология 1 165 Словообразование 1 166 Повторение. Морфология 1 167 Повторение. Орфография 1 168 Контрольный итоговый диктант 1 169 Повторение. Синтаксис и пунктуация 1 170 Итоговое тестирование 1
I четверть
Урок 1
Поделитесь с Вашими друзьями:
Кто писал за Шекспира? • Arzamas
Убийства, вскрытия гробниц, подделки и подлоги, призванные доказать, что произведения Шекспира писал не Шекспир
Автор Дмитрий Иванов
О жизни и творчестве Уильяма Шекспира сохранились десятки исторических документов. Он был хорошо известен своим современникам как поэт и драматург, чьи сочинения неоднократно издавались и цитировались в стихах и прозе. Обстоятельства его рождения, образование, образ жизни Подавляющее число драматургов были выходцами из ремесленных семей (Шекспир — сын перчаточника, Марло — сын сапожника, Бен Джонсон — сын каменщика и т. д.). Из детей ремесленников в Англии еще в XV веке пополнялись актерские труппы (возможно, это связано со средневековой традицией постановки мистерий, в которых принимали участие ремесленные гильдии). В целом театральная профессия предполагала неаристократическое происхождение. В то же время уровень образования у Шекспира был достаточным для этого занятия. Он прошел обычную грамматическую школу (тип английиской школы, где преподавали античные языки и литературу), но она давала всё для профессии драматурга. — все соответствовало тому времени, когда профессия драматурга еще считалась низкой, но театры уже приносили своим владельцам немалый доход. Наконец, Шекспир был и актером, и автором пьес, и пайщиком театральной труппы, он почти двадцать лет провел репетируя и выступая на сцене. Несмотря на все это, до сих пор ведутся споры, был ли Уильям Шекспир автором пьес, сонетов и поэм, опубликованных под его именем. Сомнения впервые возникли в середине XIX века. С тех пор на свет появилось множество гипотез, приписывающих авторство шекспировских произведений кому-то еще.
Именами Бэкона, Оксфорда, Ратленда, Дерби и Марло список потенциальных кандидатов в Шекспиры, конечно, не ограничивается. Всего их насчитывается несколько десятков, в том числе такие экзотические, как королева Елизавета, ее преемник король Яков I Стюарт, автор «Робинзона Крузо» Даниэль Дефо или английский поэт-романтик Джордж Гордон Байрон. Но, в сущности, неважно, кого именно те или иные «исследователи» считают подлинным Шекспиром. Важнее понять, почему именно Шекспиру раз за разом отказывают в праве называться автором своих произведений.
Дело не в том, что о жизни Шекспира якобы ничего достоверно не известно. Напротив, после 200 лет разысканий о Шекспире собрано поразительно много свидетельств, и сомневаться в авторстве его сочинений не приходится: для этого нет решительно никаких исторических оснований.
Для сомнений, однако, есть основания эмоционального свойства. Мы — наследники романтического перелома, произошедшего в европейской культуре в начале XIX века, когда возникли новые представления о творчестве и фигуре поэта, неизвестные прежним столетиям (не случайно первые сомнения в Шекспире зародились именно в 1840-е годы). В самом общем виде это новое представление можно свести к двум взаимосвязанным чертам. Первая: поэт гениален во всем, в том числе в обычной жизни, и существование поэта неотделимо от его творчества; он резко отличается от обычного обывателя, его жизнь подобна яркой комете, которая летит быстро и так же быстро сгорает; его с первого взгляда невозможно спутать с человеком непоэтического склада. И вторая: что бы этот поэт ни писал, он всегда будет говорить о себе, об уникальности своего существования; любое его произведение будет исповедью, в любой строчке отразится вся его жизнь, корпус его текстов — его поэтическая биография.
Шекспир не укладывается в подобное представление. В этом он схож со своими современниками, но лишь ему выпало стать, перефразируя Эразма, драматургом на все времена. Мы не требуем, чтобы по законам романтического искусства жили Расин, Мольер, Кальдерон или Лопе де Вега: мы чувствуем, что между нами и ними стоит барьер. Творчество Шекспира способно этот барьер преодолевать. Следовательно, с Шекспира и спрос особый: в глазах многих он должен соответствовать нормам (а точнее, мифам) нашего времени.
Впрочем, от этого заблуждения имеется надежное лекарство — научное историческое знание, критический подход к расхожим представлениям века. Шекспир не хуже и не лучше своего времени, а оно не хуже и не лучше других исторических эпох — их не надо приукрашивать или переделывать, их надо постараться понять.
Arzamas предлагает шесть самых долгоживущих версий того, кто мог писать за Шекспира.
Версия № 1
Фрэнсис Бэкон (1561–1626) — философ, писатель, государственный деятель
1 / 2
Фрэнсис Бэкон. Гравюра Уильяма Маршалла. Англия, 1640 годNational Portrait Gallery, London
2 / 2
Делия Бэкон. 1853 годWikimedia Commons
Дочь разорившегося поселенца из американского штата Коннектикут Делия Бэкон (1811–1859) была не первой, кто пытался приписать сочинения Шекспира перу Фрэнсиса Бэкона, но широкую публику познакомила с этой версией именно она. Ее вера в собственное открытие была так заразительна, что знаменитые писатели, к которым она обращалась за помощью, — американцы Ральф Уолдо Эмерсон, Натаниел Готорн и британец Томас Карлайл — не могли ей отказать. Благодаря их поддержке Делия Бэкон приехала в Англию и в 1857 году опубликовала 675-страничную «Подлинную философию пьес Шекспира». В этой книге говорилось, что Уильям Шекспир был всего лишь неграмотным актером и жадным дельцом, а пьесы и стихи под его именем сочиняла группа «высокородных мыслителей и поэтов» во главе с Бэконом — якобы таким образом автор «Нового органона» рассчитывал обойти цензурные ограничения, не дававшие ему открыто излагать свою новаторскую философию (о том, что в елизаветинской Англии пьесы также подвергались цензуре, Делия, видимо, ничего не знала).
Впрочем, автор «Подлинной философии» никаких подтверждений в пользу своей гипотезы не представила: доказательства, считала Делия, лежат либо в могиле Фрэнсиса Бэкона, либо в могиле Шекспира. С тех пор многие антишекспирианцы уверены, что настоящий автор распорядился похоронить рукописи «шекспировских» пьес вместе с собой, и если их найти, то вопрос будет решен раз и навсегда В свое время это привело к настоящей осаде исторических захоронений по всей Англии. Делия первой обращалась за разрешением вскрыть могилу Бэкона в Сент-Олбани, правда, безуспешно..
Идеи Делии нашли множество последователей. В качестве доказательств они предъявляли мелкие литературные параллели между сочинениями Бэкона и Шекспира, вполне объяснимые единством письменной культуры того времени, — а также то, что автор шекспировских пьес имел вкус к философии и был осведомлен о жизни ряда европейских королевских домов Например, это наваррский двор, изображенный в комедии «Бесплодные усилия любви»..
Разворот из книги Фрэнсиса Бэкона «О достоинстве и преумножении наук» с примером двухлитерного шифра. Лондон, 1623 год Folger Shakespeare Library
Существенным развитием первоначальной гипотезы можно считать попытки разгадать «шифр Бэкона». Дело в том, что Фрэнсис Бэкон работал над усовершенствованием методов стеганографии — тайнописи, которая на взгляд непосвященного человека выглядит как полноценное сообщение со своим собственным смыслом В частности, он предложил метод шифрования букв английского алфавита, напоминающий современный двоичный код.. Бэконианцы уверены, что их герой писал пьесы под маской Шекспира вовсе не ради успеха у публики — «Ромео и Джульетта», «Гамлет» и «Король Лир», «Двенадцатая ночь» и «Буря» служили прикрытием для некоего тайного знания.
Версия № 2
Эдуард де Вер (1550–1604), 17-й граф Оксфордский, — придворный, поэт, драматург, покровитель искусств и наук
Эдуард де Вер. Копия утраченного портрета 1575 года. Неизвестный художник. Англия, XVII век National Portrait Gallery, London
Простой учитель английского языка, называвший себя потомком графов Дерби, Томас Лоуни (1870–1944) не верил, что «Венецианского купца» Эту пьесу Лоуни из года в год читал с учениками в классе. мог написать человек неблагородного происхождении, никогда не бывавший в Италии. Усомнившись в авторстве комедии о Шейлоке, Лоуни взял в руки антологию елизаветинской поэзии и обнаружил, что поэма Шекспира «Венера и Адонис» (1593) написана той же строфой и тем же размером, что и стихотворение Эдуарда де Вера «Женская изменчивость» (1587). Де Вер, 17-й граф Оксфордский, мог похвастать древностью рода и хорошим знакомством с Италией, был известен современникам не только как поэт, но и как автор комедий (не сохранившихся).
В 1920 году Лоуни выпустил книгу «Опознанный Шекспир», которая нашла немало поклонников, хотя дата смерти графа — 1604 год — отрезает от шекспировского канона целый ряд поздних пьес, в том числе «Короля Лира», «Макбета», «Антония и Клеопатру», «Зимнюю сказку» и «Бурю». Впрочем, Лоуни нашел выход: якобы Оксфорд, умирая, оставил целый ворох незаконченных рукописей, впоследствии завершенных кем-то грубо
и наспех Правда, автору «Опознанного Шекспира» пришлось исключить из канона «Бурю», слишком явно привязанную к историческим событиям второй половины 1600-х годов.. Последователи Лоуни, чтобы избежать некоторых противоречий в датировке пьес, постарались их передатировать.
Обложка книги «Опознанный Шекспир». Лондон, 1920 год Wikimedia Commons
Лоуни не скрывал дилетантского характера своих исследований и даже гордился им: «Вероятно, проблема все еще не решена именно потому, — писал он в предисловии к „Опознанному Шекспиру“, — что до сих пор ею занимались ученые». Позже оксфордианцы То есть последователи версии Лоуни. Название получили по титулу Эдуарда де Вера, графа Оксфордского. решили призвать на помощь юристов: в 1987 и 1988 годах в присутствии судей Верховного суда США и лондонского Миддл Темпла соответственно последователи гипотезы Лоуни вступили в открытый диспут с шекспироведами (в Лондоне им, в частности, противостоял самый почтенный из ныне живущих специалистов по Шекспиру профессор Стэнли Уэллс). К несчастью для организаторов, судьи оба раза присудили победу ученым. Зато оксфордианцам удалось потеснить бэконинацев — на сегодняшний день оксфордианская версия антишекспиризма является наиболее популярной.
Среди самых известных последователей Лоуни был психиатр Зигмунд Фрейд, который в молодые годы склонялся к бэконианству, а в 1923 году, после знакомства с «Опознанным Шекспиром», перешел в оксфордианство. Так, в 1930-х годах Фрейд стал развивать параллели между судьбой короля Лира и биографией графа Оксфордского: у обоих было по три дочери, и если английский граф о своих совсем не заботился, то легендарный британский король, по контрасту, отдал своим дочерям все, что имел. Бежав от нацистов в Лондон в 1938 году, Фрейд написал Лоуни теплое письмо и назвал его автором «замечательной книги», а незадолго до смерти на основании того, что Оксфорд в детстве потерял горячо любимого отца и якобы возненавидел мать за ее следующий брак, приписал Гамлету Эдипов комплекс.
Версия № 3
Роджер Мэннерс (1576–1612), 5-й граф Ратленд, — придворный, покровитель искусств
Роджер Мэннерс, 5-й граф Ратленд. Портрет работы Иеремии ван дер Эйдена. Около 1675 года Belvoir Castle / Bridgeman Images / Fotodom
Бельгийский политик-социалист, преподаватель французской литературы и писатель-символист Селестен Дамблон (1859–1924) заинтересовался шекспировским вопросом, узнав о документе, обнаруженном в одном из семейных архивов в 1908 году. Из него следовало, что в 1613 году дворецкий Фрэнсиса Мэннерса, 6-го графа Ратленда, заплатил крупную сумму «господину Шекспиру» и его коллеге-актеру Ричарду Бербеджу, которые придумали и нарисовали на графском щите остроумную эмблему, чтобы Мэннерс достойно предстал на рыцарском турнире. Это открытие насторожило Дамблона: он обратил внимание, что старший брат Фрэнсиса, Роджер Мэннерс, 5-й граф Ратленд, умер в 1612 году — практически тогда же, когда Шекспир перестал писать для сцены. Кроме того, Роджер Мэннерс находился в дружеских отношениях с графом Саутгемптоном (аристократом, которому Шекспир посвятил две свои поэмы и которого считают главным адресатом шекспировских сонетов), а также с графом Эссексом, чье падение в 1601 году косвенно затронуло и актеров театра «Глобус» В феврале 1601 года Эссекс попытался поднять восстание против королевы. Накануне сторонники графа уговорили актеров поставить старую хронику Шекспира «Ричард II», в которой речь шла о свержении монарха. Восстание провалилось, Эссекс был казнен (его обвинителем выступил Фрэнсис Бэкон). Саутгемптон надолго попал в тюрьму. Актеров «Глобуса» вызывали для объяснений, но никаких последствий для них это не имело.. Мэннерс путешествовал по странам, служившим местом действия для многих шекспировских пьес (Франция, Италия, Дания), и даже учился в Падуе вместе с двумя датчанами, Розенкранцем и Гильденстерном (широко распространенные датские фамилии того времени). В 1913 году Дамблон обобщил эти и другие рассуждения в написанной по-французски книге «Лорд Ратленд — это Шекспир».
Обложка книги «Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого Феникса» Издательство «Международные отношения»
У версии Дамблона есть последователи и в России: так, Илья Гилилов Илья Гилилов (1924–2007) — литературовед, писатель, ученый секретарь Шекспировской комиссии Российской академии наук на протяжении почти трех десятков лет., автор книги «Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого Феникса» (1997), утверждал, что за Шекспира сочиняла группа авторов во главе с юной женой графа Ратленда Елизаветой — дочерью прославленного придворного, писателя и поэта Филипа Сидни. Гилилов при этом основывался на совершенно произвольной передатировке Честеровского сборника, включающего стихотворение Шекспира «Феникс и Голубь» (1601, по мнению Гилилова, — 1613). Он утверждал, что Ратленд, Елизавета и другие сочиняли пьесы и сонеты в сугубо конспирологических целях — чтобы увековечить свой тесный круг, в котором справлялись какие-то лишь им ведомые ритуалы. Ученый мир, за исключением нескольких резких отповедей, книгу Гилилова проигнорировал.
Версия № 4
Уильям Стэнли (1561–1642), 6-й граф Дерби, — драматург, государственный деятель
1 / 2
Уильям Стэнли, 6-й граф Дерби. Портрет работы Уильяма Дерби. Англия, XIX векThe Right Hon. Earl of Derby / Bridgeman Images / Fotodom
2 / 2
Абель Лефранк. Около 1910-х годовLibrary of Congress
Историк французской литературы, специалист по Франсуа Рабле Абель Лефранк (1863–1952) впервые задумался о шансах Уильяма Стэнли стать кандидатом в «настоящие Шекспиры» после выхода книги уважаемого английского исследователя Джеймса Гринстрита под названием «Прежде неизвестный благородный автор елизаветинских комедий» (1891). Гринстриту удалось обнаружить письмо от 1599 года за подписью Джорджа Феннера, тайного агента католической церкви, в котором говорилось, что граф Дерби не может быть полезен католикам, так как «занят сочинением пьес для простых актеров».
В 1918 году Лефранк опубликовал книгу «Под маской Уильяма Шекспира», в которой признает Дерби куда более подходящим кандидатом в Шекспиры, чем предыдущие претенденты, хотя бы потому, что графа звали Уильям и его инициалы совпадают с шекспировскими. К тому же в частных письмах он подписывался так же, как лирический герой 135-го сонета — Will, а не Wm и не Willm, как это делал сам стратфордский Шекспир на сохранившихся документах. Далее, Дерби был опытным путешественником, в частности, тесно знакомым с наваррским двором.
Неудивительно, полагал Лефранк, что в «Генрихе V» есть несколько обширных вставок на французском языке, которым Дерби хорошо владел. К тому же, полагал специалист по Рабле, знаменитый образ Фальстафа был создан под влиянием «Гаргантюа и Пантагрюэля», в шекспировское время еще не переведенного на английский язык.
При всей остроумности этих рассуждений у дербианской версии было мало шансов встать вровень с оксфордианской: книга Лефранка была написана по-французски, и к тому времени, когда она вышла, Томас Лоуни (кстати, называвший себя потомком графа Дерби), уже выдвинул свои доводы в пользу Эдуарда де Вера.
Версия № 5
Кристофер Марло (1564–1593) — драматург, поэт
Предполагаемый портрет Кристофера Марло. Неизвестный художник. 1585 год Corpus Christi College, Cambridge
Сын сапожника, родившийся в один год с Шекспиром и сумевший закончить Кембридж лишь благодаря щедрости архиепископа Кентерберийского, Кристофер Марло оказался чуть ли не единственным кандидатом в Шекспиры неблагородного происхождения. Впрочем, Келвин Хоффман (1906–1986), американский рекламный агент, поэт и драматург, выпустивший в 1955 году книгу «Убийство человека, который был „Шекспиром“», приписал Марло любовную связь с благородным Томасом Уолсингемом, покровителем поэтов и младшим братом могущественного сэра Фрэнсиса Уолсингема, государственного секретаря и начальника тайной службы при королеве Елизавете. По версии Хоффмана, именно Томас Уолсингем, узнав, что Марло грозит арест по обвинению в атеизме и богохульстве, решил спасти возлюбленного, имитировав его убийство. Соответственно, в трактирной ссоре в Дептфорде в 1593 году был убит не Марло, а какой-то бродяга, чей труп выдали за обезображенное тело драматурга (он был убит ударом кинжала в глаз). Сам Марло под чужим именем спешно отплыл во Францию, скрывался в Италии, но вскоре вернулся в Англию, поселившись уединенно неподалеку от Скедбери — имения Томаса Уолсингема в графстве Кент. Там он и сочинял «шекспировские» произведения, передавая рукописи своему покровителю. Тот посылал их сперва переписчику, а потом, для постановки на сцене, лондонскому актеру Уильяму Шекспиру — человеку, начисто лишенному воображения, но верному и молчаливому.
Обложка первого издания книги «Убийство человека, который был „Шекспиром“».
1955 год Grosset & Dunlap
Хоффман начал свои изыскания с подсчета фразеологических параллелизмов в сочинениях Марло и Шекспира, а позже познакомился с трудами американского профессора Томаса Менденхолла, составившего «словарные профили» разных писателей (с помощью целой команды женщин, трудолюбиво пересчитавших миллионы слов и букв в словах). На основании этих разысканий Хоффман заявил о полном сходстве стилей Марло и Шекспира. Однако большая часть всех этих «параллелизмов» на поверку таковыми не являлись, другая часть относилась к общеупотребительным словам и конструкциям, а определенный слой явных параллелей свидетельствовал о хорошо известном факте: молодой Шекспир вдохновлялся трагедиями Марло, многому научившись у автора «Тамерлана Великого», «Мальтийского еврея» и «Доктора Фауста» Сегодня можно только гадать, во что вылилось бы творческое соперничество двух елизаветинских гениев, если бы не смерть Марло в 1593 году — кстати, в подробностях зафиксированная королевским коронером, чьи выводы засвидетельствовало жюри из 16 человек..
В 1956 году Хоффман добился разрешения вскрыть склеп Уолсингемов, где он надеялся найти подлинные рукописи Марло — Шекспира, но обнаружил только песок. Однако поскольку трогать собственно гробницы, лежавшие под полом, Хоффману запретили, он заявил, что его гипотеза, не будучи подтверждена, все же и не полностью опровергнута.
Версия № 6
Группа авторов
Уильям Шекспир. Гравюра Джона Честера Баттра. Около 1850 года Folger Shakespeare Library
Попытки обнаружить за сочинениями Шекспира целую группу авторов предпринимались неоднократно, хотя по поводу какого-то определенного ее состава сторонники этой версии договориться не могут. Вот несколько примеров.
В 1923 году служащий британской администрации в Индии Х. Т. С. Форрест опубликовал книгу под названием «Пять авторов „шекспировских сонетов“», в которой рассказал о поэтическом турнире, устроенном графом Саутгемптоном. За объявленную графом награду в искусстве сочинения сонетов, по мнению Форреста, соревновались сразу пять крупных поэтов елизаветинской эпохи: Сэмюэль Дэниэл, Барнаби Барнс, Уильям Уорнер, Джон Донн и Уильям Шекспир. Соответственно, все пятеро и являются авторами сонетов, которые, полагал Форрест, с тех пор ошибочно приписывали одному Шекспиру. Характерно, что один из этой компании, автор эпической поэмы «Альбионова Англия» Уорнер, совсем не писал сонетов, а другой, Джон Донн, прибегал к форме сонета только для сочинения религиозных стихов.
В 1931 году Гилберт Слейтер, экономист и историк, выпустил книгу «Семь Шекспиров», в которой соединил имена практически всех претендентов, наиболее популярных среди антишекспирианцев. По его версии, в сочинении произведений Шекспира участвовали: Фрэнсис Бэкон, графы Оксфорд, Ратленд и Дерби, Кристофер Марло Слейтер считал, что Марло «возродился» к жизни в 1594 году под именем Шекспира., а также сэр Уолтер Рэли и Мэри, графиня Пемброук (литератор и сестра сэра Филипа Сидни). Женщины нечасто предлагались и предлагаются на роль Шекспира, но для графини Пемброук Слейтер сделал исключение: по его мнению, явным присутствием женской интуиции отмечены «Юлий Цезарь» и «Антоний и Клеопатра», а также — в особенности — «Как вам это понравится», которую Мэри не просто написала, но еще и вывела саму себя в образе Розалинды.
Оригинальную теорию в 1952 году предложил британский подполковник Монтегю Дуглас, автор книги «Лорд Оксфорд и шекспировская группа». По его версии, королева Елизавета доверила графу Оксфорду руководить отделом пропаганды, который должен был выпускать патриотические памфлеты и пьесы. Граф достойно выполнил поручение, собрав под именем Шекспира целый синдикат авторов, в числе которых были вельможи — Фрэнсис Бэкон, граф Дерби — и известные драматурги: Марло, Джон Лили и Роберт Грин. Любопытно при этом, что перу Грина принадлежит один из главных документов, подтверждающих авторство Шекспира, — в памфлете «Крупица ума, сторицей оплаченная раскаянием» (1592), написанном незадолго до смерти, Грин злобно напал на некоего актера — «ворону-выскочку», украшенную «нашим опереньем», который дерзнул составить конкуренцию драматургам предыдущего поколения. Намеренно переиначенная автором памфлета фамилия Shakescene («потрясающий сцену» вместо Shakespeare, «потрясающий копьем») и чуть измененная цитата из третьей части «Генриха VI» не оставляют сомнений в том, в кого Грин мечет сатирические молнии. Впрочем, версия подполковника Дугласа хромает не только в этом пункте: если исторические хроники Шекспира еще можно (с очень большой натяжкой) считать подходящими для патриотического воспитания подданных, то зачем было отделу пропаганды возиться с «Ромео и Джульеттой», не говоря уже о «Гамлете» и «Отелло», решительно непонятно.
Помогите пожалуйста разобрать по составу слова:ЗАМАЗКА,ЗАПИСКА,ЗАЙЧИХА И ЗАБАВА?
Смеется-смеясь суффикс сь.
Споткнется никак не поставить в сь, здесь суффикс ся.
Пройтись суффикс сь.
Пройтись суффикс сь.
Повернуться-повернусь суффикс сь.
Сложное слово споткнется начальная форма: споткнуться.
По-приставка , друж -корень , и, ть, ся суффикс . Подружишься -основание , окончание нулевое
Вчера яблоневое дерево в нашем саду дало новый расточек.
Герань- комнатное растение.
Главным образом термин «отрасль» применяется к экономике.
Заросли джунглей порой бывают непроходимы.
«Счастья в жизни нет, есть только зарницы его» (знаменитая цитата)
Вскоре он перестал касаться земли.
Вновь повторилось жгучее прикосновение холодного ветра.
Это предложение,пожалуй, меня заинтересовало.
Не нужно предпологать.
Утренняя Заря выводит на небесный свод его белых коней, а Вечерняя Заря на закате принимает их.
1. Я так быстро научился плавать благодаря своим способностям.
2. Я укрепил свое здоровье благодаря закаливанию.
3. Я всегда готов к ответу у доски благодаря тому, что учу все уроки.
4. Я знаю так много фактов из истории русского языка благодаря чтению дополнительной литературы.
Лодка, подплывающая к берегу, была полна людей.
Цветок, растущий на клумбе, вдруг завял.
Пруд, заросший камышами, был живописен.
Мальчик. решивший задачу, получил хорошую отметку.
Стол, сломанный вечером, уже отремонтировали.
Значение
— как говорящий «разбирает» свои комментарии?
Трудно отклонить это как совпадение, учитывая, что Коэн — юрист и тщательно проанализировал его комментариев в этой ситуации. Он регулярно предлагал то, что казалось отрицанием, но не отрицал полностью деталей того, о чем писал журнал.
Адвокат Трампа только что замешал Трампа в выплате Сторми Дэниэлса?
Что здесь означает parse ?
Я видел подобное использование в журналистике, где:
- Это больше относится к выражению (или даже к продукту выражения), а не к анализу.
- Иногда имеет значение уклончиво , запутать или притвориться .
Для меня традиционное определение здесь не совсем подходит:
Коэн — юрист, и тщательно изучил / проанализировал (подробно) его комментариев в этой ситуации.
Но я тоже не могу придумать синонима авторского значения.
Другое применение
Самые ранние , которые он проанализировал свои слова , которые я нашел, относятся к 1998 году:
Буш тщательно проанализировал свои слова , в отличие от рожденного свыше христианина.
Таких стало много с 2000 года (спасибо @GetzelR). Я слышу, что они почти идентичны . Он тщательно подбирал слова .
Но есть несколько похожих на мой оригинальный отрывок.
Re. Описание политического изгнания (2004):
Аристид очень ясно дал понять, что то, что произошло на Гаити, было современным похищением […] Он был зол и решителен, очень прямолинеен и никогда не разобрал своих слов ».
Re.Позиция Теда Круза по иммиграции (2015):
Как ловкий адвокат, Круз разбирал свои слова по вопросу об амнистии
[…] Как можно догадаться, достоверность заявления Круза во многом зависит от того, что он подразумевает под «легализацией».
Re. Запрет президента Трампа на поездки — это не запрет на поездки (2017 г.):
Спайсер появился перед СМИ после первого распоряжения и изо всех сил попытался проанализировать слов .[…] «Это не запрет. Это нужно для того, чтобы убедиться, что люди, которые приходят, проверены должным образом … запрет будет означать, что люди не могут войти ».
Re. Вступительные показания Джеймса Коми (2017):
Я думаю, что в этой формулировке найдется что-то для всех. Там достаточно, чтобы республиканцы напали на бывшего директора Коми и защищали президента, и там достаточно для демократов, чтобы защитить бывшего директора Коми и напасть на президента.[…] Там много парсинга слов.
Лексическая категория
— обзор
5.2.1 Обзор ресурсов, разработанных для обработки сербского языка
Для обработки сербского языка было разработано множество ресурсов, которые могут быть использованы для целей нашего исследования, но многие из них быть измененным или улучшенным. Большая часть этих ресурсов была разработана в системе Unitex [22], а часть из них была адаптирована для системы GATE [23].
Система Unitex — это система с открытым исходным кодом, разработанная Себастьеном Помье в Институте Гаспара-Монж, Университет Парижа в Марн-ла-Валле, в 2001 году. Это система обработки корпуса, основанная на автоматизированной технологии, которая находится в постоянном развитии. Система используется во всем мире для задач НЛП, поскольку она обеспечивает поддержку ряда различных языков и многоязычных задач обработки.
Одной из основных частей системы являются электронные словари типа DELA (Dictionnaires Electroniques du Laboratoire d’Automatique Documentaire et Linguistique или электронные словари LADL), которые представлены на рис.2. Система состоит из словарей DELAS (простые формы DELA) и DELAF (DELA флективных форм). Словари DELAS — это словари простых слов, не изменяемых форм, в то время как словари DELAF содержат все изменяемые формы простых слов. С другой стороны, система содержит словари составных DELAC (DELA составных форм) и словари складываемых составных форм DELACF (DELA составных склонных форм).
Рис. 2. Система электронных словарей DELA.
Морфологические словари в формате DELA были предложены в Лаборатории автоматической документации и лингвистики под руководством Мориса Гросса. Формат словарей DELA подходит для решения задач сегментации текста и морфологической, синтаксической и семантической обработки текста. Подробнее о формате DELA можно найти в [24].
Морфологические электронные словари в формате DELA представляют собой простые текстовые файлы. Каждая строка в этих файлах содержит запись слова и измененную форму слова.Другими словами, каждая строка содержит лемму слова и некоторую грамматическую, семантическую и флективную информацию.
Пример записи из словаря DELAF на английском языке: « таблицы, таблица.N + Conc: p ». Флективная форма таблицы является обязательной, таблица является леммой записи, а N + Conc представляет собой последовательность грамматической и семантической информации (N обозначает существительное, а Conc обозначает, что это существительное — конкретный объект), p — флективный код, который указывает на то, что существительное является множественным числом.
Словари этого типа для сербского языка разрабатываются группой НЛП на математическом факультете Белградского университета. Согласно [21], нынешний объем сербского морфологического словаря DELAS (простых слов) содержит 130 000 лемм. Большинство лемм из словаря DELAS относятся к общей лексике, а остальные относятся к разным видам простых имен собственных. Словарь DELAF содержит около 4 300 000 словоформ с заданными грамматическими категориями.Размер словарей DELAC и DELACF составляет примерно 10 500 и 54 000 лемм соответственно.
Аналогичный пример записи из сербского словаря простых словоформ с соответствующим грамматическим и семантическим кодом: padao, padati. V + Imperf + It + Iref: Gms, где словоформа padao является единственным (S) мужским родом (M) активного причастия прошедшего времени (G) глагола (V) padati «падать», который несовершенное (Imperf), непереходное (It) и рефлексивное (Iref).
Другой тип ресурсов, разработанный для сербского языка, — это различные типы конечных преобразователей. Конечные преобразователи используются для выполнения морфологического анализа, а также для распознавания и аннотирования фраз в текстах прогнозов погоды с соответствующими тегами XML, такими как ENAMEX, TIMEX и NUMEX, как мы объясняли ранее.
Пример графа конечного преобразователя для распознавания временных выражений и их аннотации с помощью тегов TIMEX представлен на рис. 3. Этот граф конечного преобразователя может распознавать последовательность « 14.01.2012 . » из текста нашего примера прогноза погоды и аннотируйте его тегом TIMEX, чтобы его можно было извлечь в форме «DATE_TIME: 14.01.2012.»
Рис. 3. Граф преобразователя с конечным числом состояний для извлечения и аннотирования временных выражений.
Другая система, которая больше подходит для решения проблемы IE (и CM), — это бесплатное программное обеспечение с открытым исходным кодом GATE (общая архитектура для текстовой инженерии). Система GATE или некоторые из ее компонентов уже используются для ряда различных задач НЛП на нескольких языках.Система GATE — это архитектура и среда разработки для приложений НЛП. GATE разрабатывается NLP Group Университета Шеффилда с 1995 года.
Архитектура GATE состоит из трех частей: языковые ресурсы, ресурсы обработки и визуальные ресурсы. Эти компоненты независимы, поэтому с системой могут работать разные типы пользователей. Программисты могут работать над разработкой алгоритмов для НЛП или настраивать внешний вид визуальных ресурсов для своих нужд, в то время как лингвисты могут использовать алгоритмы и языковые ресурсы без каких-либо дополнительных знаний о программировании.
Визуальные ресурсы, графический пользовательский интерфейс, останется в исходной форме для целей данного исследования. Это позволит визуализировать и редактировать языковые ресурсы и ресурсы обработки. Языковые ресурсы для этого исследования включают корпуса текстов прогнозов погоды на нескольких языках и концептуальную модель прогноза погоды, которая будет построена. Необходимые изменения Ресурсов обработки, особенно модификации для применения к обработке сербских текстов, представлены ниже.
Задача IE в GATE встроена в систему ANNIE (почти новое извлечение информации). Подробную информацию об ANNIE можно найти в [25]. Система ANNIE включает в себя следующие ресурсы обработки: Tokeniser, Sentence Splitter, POS (часть речи) tagger, Gazetteer, Semantic Tagger и Orthomatcher. Каждый из перечисленных ресурсов создает аннотации, необходимые для следующего ресурса обработки в списке:
- •
-
Tokeniser разбивает текст на токены (слова, числа, символы, белые шаблоны и знаки препинания).Токенизатор можно использовать для обработки текстов на разных языках с небольшими изменениями или без них.
- •
-
Sentence Splitter сегментирует текст на предложения, используя каскады конечных преобразователей. Он также не зависит от приложения и языка.
- •
-
POS Tagger назначает тег части речи (тег лексической категории, например, существительное, глагол) в форме аннотации к каждому слову. Английская версия POS Tagger, входящая в систему GATE, основана на тэггере Brill.Это не зависящий от приложения, но зависящий от языка ресурс, который должен быть полностью изменен для сербского языка.
- •
-
Другой ресурс, зависящий от языка, но зависящий от приложения, — это Gazetteer, который содержит списки городов, стран, личных имен, организаций и т. Д. Gazetteer использует эти списки для аннотирования появления элементов списка в текстах. .
- •
-
Semantic Tagger основан на языке JAPE (Java Annotations Pattern Engine) [26].JAPE выполняет конечную обработку аннотаций на основе регулярных выражений, и его важной характеристикой является то, что он может использовать концептуальные модели (онтологии).
Semantic Tagger включает набор грамматик JAPE, где каждая грамматика состоит из набора фаз, а каждая фаза представляет собой набор правил. Кроме того, правила содержат левую и правую стороны. Левая сторона (LHS) правила описывает шаблон аннотации, который обычно распознается на основе операторов регулярного выражения Клини.Правая сторона (RHS) правила описывает действие, которое должно быть предпринято после того, как LHS распознает шаблон, например, создание новой аннотации. Это ресурс, зависящий от приложения и языка.
- •
-
Orthomatcher идентифицирует отношения между именованными объектами, обнаруженными Semantic Tagger. Он создает новые аннотации на основе отношений между именованными объектами. Это независимый от приложения и языка ресурс.
Основная цель — разработать ресурсы, зависящие от языка или приложения (Gazetteer, POS Tagger и Semantic Tagger) для сербского языка.Путь, который мы выбрали для решения этой проблемы, — использовать ранее описанные ресурсы, разработанные для системы Unitex, и адаптировать их для использования в системе GATE. Изменение списков географического справочника — это простой процесс перевода с одного языка на другой. Построение грамматик JAPE с поддержкой онтологий для области прогноза погоды требует первоначальной разработки соответствующего подъязыка и концептуальной модели, которые будут обсуждаться в следующем подразделе в качестве предмета текущих исследований авторов.Проблема создания подходящего POS Tagger очень сложна и не будет здесь подробно описываться.
Вкратце, мы сделали оболочку для Unitex, поэтому ее можно использовать непосредственно в системе GATE для создания электронных словарей для заданных текстов прогноза погоды и механизма для создания соответствующей аннотации POS Tagger для каждого слова. Это решение проблемы, хотя и имеет несколько недостатков, может стать хорошей основой для создания семантических тегов, основанных на концептуальных моделях и системах IE в целом.
Что это за слово? Используйте Word Type, чтобы узнать!
К сожалению, с текущей базой данных, в которой работает этот сайт, у меня нет данных о том, какие значения ~ term ~ используются чаще всего. У меня есть идеи, как это исправить, но мне нужно найти источник «чувственных» частот. Надеюсь, приведенной выше информации достаточно, чтобы помочь вам понять часть речи ~ term ~ и угадать его наиболее распространенное использование.
Тип слова
Для тех, кто интересуется небольшой информацией об этом сайте: это побочный проект, который я разработал во время работы над описанием слов и связанных слов.Оба этих проекта основаны на словах, но преследуют гораздо более грандиозные цели. У меня была идея для веб-сайта, который просто объясняет типы слов в словах, которые вы ищете — точно так же, как словарь, но сосредоточенный на части речи слов. А так как у меня уже была большая часть инфраструктуры с двух других сайтов, я подумал, что для ее запуска и работы не потребуется слишком много работы.
Словарь основан на замечательном проекте Wiktionary от Викимедиа.Сначала я начал с WordNet, но затем понял, что в нем отсутствуют многие типы слов / лемм (определители, местоимения, сокращения и многое другое). Это побудило меня исследовать словарь Вебстера издания 1913 года, который сейчас находится в открытом доступе. Однако после целого дня работы над его преобразованием в базу данных я понял, что было слишком много ошибок (особенно с тегами части речи), чтобы это было жизнеспособным для Word Type.
Наконец, я вернулся к Викисловарь, о котором я уже знал, но избегал, потому что он неправильно структурирован для синтаксического анализа.Именно тогда я наткнулся на проект UBY — удивительный проект, который требует большего признания. Исследователи проанализировали весь Викисловарь и другие источники и собрали все в один унифицированный ресурс. Я просто извлек записи из Викисловаря и закинул их в этот интерфейс! Так что работы потребовалось немного больше, чем ожидалось, но я рад, что продолжил работать после пары первых промахов.
Особая благодарность разработчикам открытого исходного кода, который использовался в этом проекте: проекту UBY (упомянутому выше), @mongodb и express.js.
В настоящее время это основано на версии викисловаря, которой несколько лет. Я планирую в ближайшее время обновить его до более новой версии, и это обновление должно внести множество новых смысловых значений для многих слов (или, точнее, леммы).
Алгоритм
— Как разобрать список слов по упрощенной грамматике?
Вот рабочий пример Haskell. Оказывается, нужно изучить несколько приемов, прежде чем вы сможете заставить его работать! Нулевая вещь, которую нужно сделать, — это шаблон: отключить ужасное ограничение мономорфизма, импортировать некоторые библиотеки и определить некоторые функции, которых нет в библиотеках (но должны быть):
{- # LANGUAGE NoMonomorphismRestriction # -}
Контроль импорта.Аппликативный ((> return x
singleToken t = tokenPrim id ( pos _ _ -> incSourceColumn pos 1) (убедитесь (== t))
anyOf xs = выбор (карта singleToken xs)
Теперь, когда нулевая вещь сделана … сначала мы определяем тип данных для наших абстрактных синтаксических деревьев. Здесь мы можем просто проследить за формой грамматики. Однако, чтобы было удобнее, я учел некоторые грамматические правила; в частности, два правила
NP => N | Det N | Det Adj N
VB => V | V НП
, когда дело доходит до написания синтаксического анализатора, более удобно записать:
NP => N | Det (Adj | пусто) N
VB => V (NP | пусто)
В любой хорошей книге по синтаксическому анализу есть глава о том, почему такой вид факторинга является хорошей идеей.Итак, тип АСТ:
данные Предложение
= Сложное NounPhrase VerbPhrase
| Простой VerbPhrase
data NounPhrase
= Сокращенное Существительное
| Длинная статья (Может быть, прилагательное) Существительное
данные VerbPhrase
= VerbPhrase Глагол (может быть, существительное)
type Noun = String
тип Verb = String
type Article = String
type Прилагательное = Строка
Тогда мы можем сделать наш парсер. Этот еще больше следует (разложенной) грамматике! Единственная проблема здесь в том, что мы всегда хотим, чтобы наш синтаксический анализатор обрабатывал все предложение, поэтому мы должны явно попросить его сделать это, потребовав «eof» — или конец «файла».
s = (liftM2 Комплексный np vp liftM Simple vp) liftM3 Long det (optionMaybe adj) n
vp = liftM2 VerbPhrase v (optionMaybe np)
n = anyOf [«я», «ты», «автобус», «торт», «медведь»]
v = anyOf ["обнимать", "любить", "разрушать", "я"]
det = anyOf ["a", "the"]
adj = anyOf ["розовый", "стильный"]
Последняя часть — токенизатор. Для этого простого приложения мы просто разметим на основе пробелов, поэтому встроенная функция слов работает нормально.Давай попробуем! Загрузите весь файл в ghci:
* Main> parse s "stdin" (слова "я люблю розовый торт")
Справа (Комплекс (Короткое «i») (VerbPhrase «любовь» (Просто (Длинное «the» (Просто «розовый») «торт»))))
* Главная> разобрать s "stdin" (слова "я люблю розовый торт")
Левый "stdin" (строка 1, столбец 3):
неожиданный "розовый"
ожидая окончания ввода
Здесь справа указывает на успешный синтаксический анализ, а слева указывает на ошибку. Номер «столбца», указанный в ошибке, на самом деле является номером слова, в котором произошла ошибка, из-за того, как мы вычисляем исходные позиции в singleToken .
(PDF) LSTM Easy-first Dependency Parsing with Pre-обученные вложения слов и встраивания слов на уровне символов на вьетнамском языке
Таблица III
ВЬЕТНАМСКИЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ПАРСИРОВАНИЯ ЗАВИСИМОСТИ НА РАЗНЫХ ПАРСЕРАХ
Model Gold POS Tag Auto POS Tag
LAS% UAS% LAS%
BistT 79,33 72,53 76,56 68,22
BistG 79,39 73,17 76,28 68,40
Easy-first (Word + POS) 79,29 71,44 77,51 68,27
+ Char 80,58 72,95 78,01 68,01 68.82
+ Skip-gram 79,69 72,23 76,91 67,77
+ Char 80,91 72,98 78,26 69,04
+ Подслово 79,50 71,94 77,16 67,96
+ Char 80,56 72,37 78,13 68,56
Использование дополнительных символов на уровне
для встраивания слов
Формирование
повышает точность синтаксического анализатора easy-first (0,79%
UAS и 1,51% LAS). Замена встраивания слов
встраиванием слов на уровне символов показывает небольшое увеличение производительности парсера
(0.39% UAS и 0,09% LAS).
Эти результаты показывают, что использование встраивания слов на уровне символов
может повысить точность синтаксического анализа.
Использование предварительно обученного слова em-
как пропуска граммы, так и подслова увеличивает точность синтаксического анализатора. Несмотря на то, что
разница в охвате словаря между skip-граммом и
подсловом велика (40%), точность парсера, использующего skip-
грамм, только выше, чем подслово на 0,16%. Мы обнаружили, что в наших тестовых данных
разница в покрытии токена (процент токена
в тестовых данных, который появляется в предварительно обученных встраиваниях слов)
между двумя наборами данных составляет всего 5% (75.39% для скип-грамма и
70,95% для подслова).
Среди всех функций, которые мы применили к парсеру Tree LSTM easy-first
, наилучший результат синтаксического анализа дает комбинация встраивания слов + встраивания POS-тегов
+ встраивание слов на уровне символов + встраивание предварительно обученных слов
(80,91% UAS и
72,98% LAS). Наша модель превзошла парсер BistG
и показала самые современные характеристики на VnDT.
V. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Мы продемонстрировали эффективность встраивания слов
перед обучением и встраивания слов на уровне символов в качестве функций для
Vietnamese easy-first dependency parsing.
В будущей работе мы хотели бы обучить встраиванию слов
уровня символа в более крупные корпуса и использовать его в качестве предварительно обученных функций
, например, предварительно обученных встраиваний слов.
VI. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
Это исследование финансируется Университетом информационных технологий —
nology — Вьетнамским национальным университетом Хошимина в рамках гранта
номер D1-2017-13.
ССЫЛКИ
[1] Nivre, Joakim, et al. ”CoNLL 2007 разделяет задачу на зависимости pars-
ing.”Труды Совместной конференции 2007 г. по эмпирическим методам
в обработке естественного языка и вычислительному естественному языку
Learning (EMNLP-CoNLL). 2007.
[2] Seddah, Djam ´
e, Sandra K¨
ubler и Reut Tsarfaty. «Представляем общую задачу
spmrl 2014 по синтаксическому анализу морфологически насыщенных языков».
Труды первого совместного семинара по статистическому синтаксическому анализу мор-
фологически богатых языков и синтаксическому анализу неканонических
языков.2014.
[3] Бухгольц, Сабина и Эрвин Марси. «Совместная задача CoNLL-X по синтаксическому анализу многоязычных
зависимостей». Труды Десятой конференции по компьютерному изучению естественного языка
. Ассоциация компьютерной лингвистики
, 2006.
[4] Макдональд, Райан и Жоаким Нивр. «Описание ошибок моделей анализа зависимостей, управляемых данными
». Труды Совместной конференции
2007 г. по эмпирическим методам обработки естественного языка и
вычислительного обучения естественному языку (EMNLP-CoNLL).2007.
[5] Чиу, Джейсон П.К. и Эрик Николс. «Распознавание именованных лиц с помощью
двунаправленных LSTM-CNN». Препринт arXiv arXiv: 1511.08308 (2015).
[6] Богданау, Дмитрий, Кёнхён Чо и Йошуа Бенджио. «Машинный перевод Neural
путем совместного обучения согласованию и переводу». arXiv
препринт arXiv: 1409.0473 (2014).
[7] Нивр, Йоаким, Йохан Холл и Йенс Нильссон. ”Maltparser: управляемый данными генератор синтаксического анализа
для анализа зависимостей.”Труды LREC. Vol. 6.
2006.
[8] Суцкевер, Илья, Ориол Виньялс, Куок В. Ле. «Последовательность для последовательности
обучения с помощью нейронных сетей». Достижения в области нейронной обработки информации —
информационных систем. 2014.
[9] Дайер, К., Баллестерос, М., Линг, В., Мэтьюз, А., и Смит, Н. А.
(2015). Анализ зависимостей на основе переходов со стеком длинной краткосрочной памяти
. Препринт arXiv arXiv: 1505.08075.
[10] Баллестерос, М., Дайер, К., Голдберг, Ю., и Смит, Н. А. (2017). Greedy
Анализ зависимостей на основе переходов со стеком lstms. Вычислительная
Лингвистика, 43 (2), 311-347.
[11] Кипервассер, Элияху и Йоав Голдберг. «Простой первый анализ зависимостей
с иерархическим деревом LSTM». Препринт arXiv arXiv: 1603.00375
(2016).
[12] Кипервассер, Элиягу и Йоав Голдберг. ”Простой и точный анализ зависимости
плотности с использованием двунаправленных представлений функций LSTM.”ArXiv
препринт arXiv: 1603.04351 (2016).
[13] Баллестерос, Мигель, Крис Дайер и Ноа А. Смит. «Улучшен синтаксический анализ
на основе переходов путем моделирования символов вместо слов с помощью
lstms». Препринт arXiv arXiv: 1508.00657 (2015).
[14] Thi, Luong Nguyen, et al. «Создание банка деревьев для вьетнамской зависимости —
анализ плотности». Вычислительные и коммуникационные технологии, исследования,
Инновации и видение будущего (RIVF), 2013 Национальная конференция IEEE RIVF Inter-
по.IEEE, 2013.
[15] Нгуен, Д.К., Нгуен, Д.К., Фам, С.Б., Нгуен, П.Т., и Ле
, Нгуен, М. (2014, июнь). От преобразования банка деревьев к автоматическому синтаксическому анализу зависимостей
для вьетнамского языка. В Международной конференции
Приложения естественного языка к базам данных / информационным системам
(стр. 196-207). Спрингер, Чам.
[16] Нгуен, Киет В. и Нган Луу-Туи Нгуен. ”Вьетнамский переход —
анализ зависимостей с функциями супертэга.”Знание и
Системная инженерия (KSE), Восьмая международная конференция 2016 г.
IEEE, 2016. 175-180). IEEE.
[17] Ву-Ман, К., Луонг, А. Т., и Ле-Хонг, П. (2015, декабрь). Im-
доказательство разбора зависимостей на вьетнамском языке с использованием распределенных представлений слов
. В материалах шестого международного симпозиума
Информационные и коммуникационные технологии (стр. 54-60). ACM.
[18] Нгуен, Д. К., Драс, М., и Джонсон, М.(2016). Эмпирическое исследование
для анализа вьетнамской зависимости. Труды австралийского семинара
Ассоциации языковых технологий, 2016 г., стр. 143–149. Получено
с http://www.aclweb.org/anthology/U16-1017
[19] Голдберг, Йоав и Майкл Эльхадад. «Эффективный алгоритм для первого ненаправленного синтаксического анализа зависимостей easy-
». Human Language Technolo- gies —
gies: Ежегодная конференция североамериканского отделения в 2010 г.
Ассоциации компьютерной лингвистики.Ассоциация компьютерной лингвистики
, 2010.
[20] Ма, Джи и др. «Простая маркировка pos и анализ зависимостей с поиском по лучу
». Труды 51-го ежегодного собрания Ассоциации компьютерной лингвистики
(Том 2: Краткие статьи). Vol. 2. 2013.
[21] Баллестерос, М., Дайер, К., и Смит, Н.А. (2015). Улучшенный парсинг на основе перехода
путем моделирования символов вместо слов с помощью lstms. arXiv
препринт arXiv: 1508.00657.
[22] Goldberg, Y., & Nivre, J. (2012). Динамический оракул для разбора зависимостей arc-eager
. Труды COLING 2012, 959-976.
[23] Mikolov, Tomas, et al. «Распределенные представления слов и словосочетаний
и их композиционность». Достижения в области нейронной обработки информации
систем. 2013.
[24] Bojanowski, Piotr, et al. «Обогащение векторов слов подсловной информацией.» Препринт arXiv arXiv: 1607.04606 (2016).
ожидание, байесовская оценка и анализ «достаточно хорошо»
Trends Cogn Sci. Авторская рукопись; доступно в PMC 2019 25 октября.
Опубликован в окончательной отредактированной форме как:
PMCID: PMC6814003
NIHMSID: NIHMS1054897
Департамент психологии, Калифорнийский университет, Дэвис, 1 Шилдс-авеню, Дэвис, Калифорния 95616, США
Окончательная отредактированная версия этой статьи издателем доступна в Trends Cogn Sci. См. Другие статьи в PMC, в которых цитируется опубликованная статья.
Abstract
Процессы синтаксического анализа устанавливают зависимости между словами в предложении. Эти зависимости влияют на то, как понимающие приписывают значение составным частям предложения. Классические подходы к синтаксическому анализу полностью описывают его как восходящий анализ сигналов. Более поздние подходы отводят понимающему более активную роль, позволяя индивидуальному опыту, знаниям и убеждениям понимающего влиять на его или ее интерпретацию. В этом обзоре описываются разработки в трех связанных аспектах исследования обработки предложений: упреждающая обработка, байесовские / шумно-канальные подходы к обработке предложений и гипотеза «достаточно хорошего» синтаксического анализа.
Ключевые слова: синтаксис , синтаксический анализ, теорема Байеса, зашумленные каналы, достаточно хороший синтаксический анализ
Синтаксический синтаксический анализ: тогда и сейчас
Синтаксический синтаксический анализ представляет собой набор мыслительных процессов, которые устраняют разрыв между уровнем слова и дискурсом. уровень семантических процессов. Эти процессы интерфейса служат для построения или восстановления зависимостей между словами в строке [1–5] (см. [6,7] о роли синтаксиса и грамматики в производстве). Структурные зависимости, концептуальная информация, предоставляемая словами содержания, и принципы, определяющие, как тематические назначения ролей выводятся из грамматических функций, определяют стандартную буквальную интерпретацию, назначаемую предложению.Возьмем, к примеру, содержательные слова «смущение», «медсестра» и «доктор». Этих слов недостаточно, чтобы понять, кто что сделал с кем (или как, когда и где). Синтаксические подсказки и процессы синтаксического анализа предоставляют информацию, необходимую для определения того, кто что и кому сделал. Хотя значение, присвоенное данному высказыванию, зависит от множества факторов, ни одна теория понимания языка не может быть полной без учета синтаксиса (или грамматики) и синтаксического анализа.
Психолингвисты давно обсуждают, в какой степени синтаксис и синтаксический анализ представляют собой автономную модульную подсистему в рамках более широкого набора процессов языкового производства и понимания [8–11]. Преобладающее мнение состоит в том, что, хотя есть аспекты синтаксического анализа, которые не могут быть включены в другие уровни обработки (например, лексические или дискурсивные процессы), существуют сильные взаимодействия между синтаксическими процессами и другими аспектами лингвистической интерпретации (например,, предшествующий лингвистический контекст, параллельная просодия) и между синтаксическими процессами и аспектами познания за пределами строго лингвистических систем [3,12–15]. Примеры аспектов интерпретации, которые требуют синтаксических вычислений, включают упаковку фраз (включение или исключение слов из фраз), решения о присоединении модификатора (в случаях, когда модифицирующее выражение может принадлежать только одному из набора предыдущих слов) и определение тета домены и назначение тематических ролей (см. Глоссарий), среди прочего [16–19].
Все согласны с тем, что синтаксис играет важную роль в выводе значений, но произошел сдвиг от строго восходящих, последовательных, инкапсулированных представлений о языковой интерпретации к более интерактивным учетным записям. Три группы взаимосвязанных событий меняют взгляд психолингвистов на интерпретацию языка в целом и природу процессов синтаксического анализа в частности. К ним относятся относительно недавний упор на процессы прогнозирования или упреждения, применение байесовской оценки вероятности к пониманию языка и изменение взглядов на понимание языка через призму удовлетворительной или достаточно хорошей обработки [20–25].
Роль предвкушения
Устный перевод происходит быстро и постепенно [26,27]. Понимающие могут определить семантические и синтаксические характеристики слова и его отношение к предшествующему контексту в течение нескольких сотен миллисекунд после встречи с ним. Любая учетная запись, которая предполагает, что обработка происходит строго снизу вверх (анализ сигналов, за которым следует распознавание слов и лексический доступ, за которым следует синтаксический анализ, за которым следует интеграция новой информации с предыдущим синтаксическим и семантическим контекстом), сильно ограничена скоростью на котором понимающие могут получить доступ к подробной информации о вновь встреченных словах.Один из способов объяснить невероятно быстрый и постепенный характер интерпретации — это предположить, что понимающие предвосхищают предстоящий ввод, а не пассивно ждут, пока сигнал развернется, а затем реагируют на него. Результаты различных экспериментальных парадигм показывают, что понимающие различают более вероятные и менее вероятные продолжения. При чтении более предсказуемые слова пропускаются чаще, чем менее предсказуемые [28–30]. Эксперименты с визуальным миром также показывают, что понимающие активно предвидят или предсказывают неизбежное появление еще не встреченной информации [20].В этих экспериментах с визуальным миром участники просматривают массив, содержащий изображения различных объектов (например, торта, девушки, трехколесного велосипеда и мыши). При просмотре массива участники слушают предложения. Если предложение начинается с фразы «Маленькая девочка будет ездить …», участники будут делать движения глаз в сторону изображения трехколесного велосипеда даже до смещения глагола «ездить». Однако это не просто рефлекс, основанный на ассоциации между поездкой и трехколесным велосипедом. Если визуальный ряд включает в себя маленькую девочку, мужчину, трехколесный велосипед и мотоцикл, участники делают упреждающие движения глаз в сторону трехколесного велосипеда, когда слушают «Маленькая девочка будет ездить»… ’. Однако они совершают упреждающие движения к мотоциклу в том же визуальном ряду, если подлежащее существительное — «человек» (например, «Мужчина будет ездить …»). Связанные с событием потенциальные эксперименты показывают, что контексты, поддерживающие предсказание, производят меньшие ответы N400, чем менее поддерживающие контексты, даже когда внутрилексическая ассоциация поддерживается постоянной [31].
Подобные результаты показывают, что, по крайней мере, в средах обработки, где небольшое количество референтов делается визуально заметными, участники способны определить, как предложение будет продолжаться.Эти прогнозы могут относиться к тому, какое понятие, вероятно, будет упомянуто далее, но они могут быть даже более конкретными. Например, исследование ДеЛонга и его коллег [32], связанное с потенциальным событием, предоставило доказательства того, что понимающие ожидали фонологической формы предстоящей пары слов (определитель и существительное). Кроме того, кажется, что участники действуют в соответствии с этими предсказаниями до того, как они получат окончательные восходящие доказательства, подтверждающие или опровергающие предсказание (т. Е. Когда контекст делает одно продолжение более вероятным, чем другие, глаза фиксируют изображение, представляющее вероятное продолжение, до того, как понимающий услышит слово, которое относится к этому объекту).
Хотя исследователи согласны с тем, что ожидание и предсказание происходят во время интерпретации предложений, точные средства, с помощью которых понимающие получают предсказания, в настоящее время не совсем понятны. Следовательно, нам нужны учетные записи, которые могут рассказать нам, как делаются прогнозы, что, в свою очередь, скажет нам, почему одни прогнозы делаются, а другие нет. Гипотезы о том, как делаются прогнозы, включают использование производственной системы для имитации говорящего [33,76], использование внутрилексической активации распространения [34] или использование схематического знания событий [35].Простая гипотеза ассоциации слова и слова становится менее правдоподобной из-за экспериментов, показывающих, что синтаксические факторы влияют на реакцию на слово, когда лексическая ассоциация с предыдущим контекстом остается постоянной [36]. Кроме того, слова, которые не соответствуют синтаксически управляемой тематической роли, не пользуются преимуществом обработки просто потому, что они связаны с другими словами содержания в предложении [37]. Например, слово топор прочно ассоциируется с существительным лесорубом. Несмотря на эту сильную ассоциацию, топор обрабатывается не быстрее, чем обычно, во фрейме предложения «Лесоруб рубил топор».Интересно, что нейрофизиологический ответ на слово, которое связано с другими словами содержания в предложении, изменяется в зависимости от контекста предшествующего дискурса [31,38–41]. Когда контекст дискурса активирует схему событий, которая включает в себя конкретное понятие, слово, относящееся к этому понятию, вызовет меньшую реакцию N400, даже если это слово не подходит для непосредственного синтаксического контекста. Следовательно, представления знаний о событиях, а не простое лексическое совпадение, по-видимому, предоставляют понимающим основу для получения прогнозов.
Байесовская оценка и зашумленные каналы
Понимающие могут предвидеть неизбежное появление определенных лексических элементов, относящихся к активированным представлениям событий. Исследования синтаксических процессов показывают, что понимающие также могут предвидеть структурные свойства предложений до того, как восходящие сигналы предоставят окончательные доказательства за или против данной структурной гипотезы. Идея о том, что на синтаксический синтаксический анализ может влиять вероятность или вероятность определенных синтаксических структур, на самом деле существует уже давно [2,3,42].Trueswell и его коллеги были одними из первых, кто предоставил доказательства того, что условная вероятность структурного анализа в данном контексте влияет на нагрузку обработки, налагаемую на понимающего [10,43]. Точное время и природа вероятностных влияний трактуются по-разному в разных интерпретациях синтаксического анализа [19,44–46].
Более поздние эксперименты показывают, что на распознавание слов влияет соответствие между профилем распределения категории слова и предшествующим синтаксическим контекстом [47].Слово, которое неоднозначно относится к существительному или глаголу (например, карта, вращение), может чаще использоваться как существительное или как глагол, или может одинаково часто встречаться в каждой категории. Слова с предвзятым отношением к существительным требовали больше времени, чтобы распознать их в минимальном контексте, который благоприятствовал значению глагола («to card»), в то время как противоположное было верно для неоднозначных слов с предвзятым отношением к глаголам («вращение»). Несколько исследований показывают, что лексическая статистика, присущая отдельным словам в предложении (например, частота, с которой глагол встречается с прямым объектом по сравнению с дополнением предложения), влияет на время, необходимое для синтаксического анализа предложения.Есть также свидетельства того, что синтаксический контекст, в котором появляется слово, влияет на лексическую обработку (распознавание слова / лексическое решение). Подразумевается, что лексические и синтаксические уровни обработки накладывают ограничения друг на друга, а не то, что один уровень имеет полный приоритет над другим.
Предыдущие исследования показывают, что понимающие предвидят, как выражения будут продолжаться (в терминах понятий, которые могут быть упомянуты, форм, которые будут использоваться для обозначения этих понятий, и синтаксических структур, которые могут быть выражены).Создание таких прогнозов влечет за собой привилегированные концепции, которые имеют отношение к описанной ситуации, а также может повлечь за собой ожидание неизбежного появления определенных слов. Точно так же понимающие могут развивать гипотезы, которые дают некоторым синтаксическим структурам преимущество перед другими в упреждающей манере. Информация, которая в некотором роде более предсказуема или более актуальна, будь то лексическая, концептуальная или структурная, должна активироваться сильнее, чем другие виды информации. В этом случае понимающий должен иметь какие-то средства для определения того, что более вероятно, а что менее вероятно.Недавние подходы к обработке предложений включают три утверждения, относящиеся к предсказанию. Во-первых, у понимающих нет достоверного внутреннего представления входных данных [48,49]. Во-вторых, понимающие используют всю доступную информацию для вычисления вероятности различных интерпретаций с учетом сигналов, имеющихся во входных данных [21,24,50–54]. В-третьих, неудачные предсказания — важный фактор в онлайн-реакции на ввод и в способе получения знаний о языке [50]. Неожиданные отчеты предполагают, что информационная ценность данного слова в предложении является функцией его вероятности в контексте.Слова с относительно меньшей вероятностью несут больше информации, чем слова с большей вероятностью. При прочих равных, менее вероятные (более удивительные) слова приводят к большим изменениям в базе знаний, которая используется для получения прогнозов (см. [55,56] для соответствующего подхода).
Во многих случаях интерпретация, полученная из «низкокачественного» представления входных данных, будет соответствовать предполагаемому значению говорящего, но в других случаях предварительное знание понимающих приведет к систематическим искажениям в интерпретации.Эти искажения могут возникать из-за того, что интерпретация зависит не только от сигнала. Интерпретация также зависит от того, насколько понимающий знает, что вероятно, а что нет, до прихода сигнала. Байесовский механизм должен учитывать информацию о базовой скорости при получении оценок вероятности. Понимающие объединяют базовую информацию (насколько вероятна данная интерпретация при отсутствии каких-либо доказательств) с информацией, доступной в стимуле, чтобы ранжировать интерпретации от более вероятных к менее вероятным.Если сигнал зашумлен или передается по зашумленному каналу, интерпретация будет систематически смещена в сторону более высокочастотной интерпретации.
Формулировка Гибсона с коллегами этого типа объяснения вводит идею о том, что степень воспринимаемого шума и предположения о видах искажений, которые могут возникнуть из-за шума, влияют на интерпретации, которые понимающие приписывают предложениям [24]. Учитывая, что канал передачи зашумлен, понимающий может предположить, что в сигнале отсутствует компонент.Шум не обязательно должен быть чисто экологическим. «Внутренний шум» может быть вызван невниманием, отвлечением, усталостью или скукой. Эти внутренние факторы влияют на скорость восприятия информации, а также на характер и качество долговременной памяти для языкового ввода [57–59].
Компреендеры с меньшей вероятностью предполагают, что что-то было ложно добавлено к сигналу. Это приводит к предсказаниям о том, как понимающие будут реагировать на определенные типы предложений, которые (если сигнал воспринимается точно) являются аномальными.Например, если человек услышал или прочитал «Мать дала свечу девушке», это будет менее неприятно, чем слушание или чтение «Мать дала девушку свечке» (хотя лицензированная интерпретация одинакова в обоих случаях). В первом случае предложение можно «исправить», если предположить, что шум уничтожил часть сигнала между «свечой» и «этим». Шум — менее правдоподобное объяснение аномалии во втором предложении. Гибсон и его коллеги показали, что показатель отклонения, основанный на количестве и типах правок, необходимых для того, чтобы сделать семантически аномальное предложение правдоподобным, дает точные оценки степени, в которой участники оценили бы аномальное предложение как правдоподобное.Эти различия в приемлемости не предсказываются счетом, согласно которому понимающие всегда воспринимают предложение точно.
Подобные предположения могут учитывать другие эффекты синтаксической сложности [60] и эффекты помех, основанные на подобии [60,61]. Интерференция, основанная на памяти, основана на идее, что ментальные представления могут мешать друг другу и что более схожие ментальные представления интерферируют друг с другом в большей степени, чем менее схожие представления. Это напоминает систематическое неправильное восприятие, которое, как предполагается, лежит в основе ошибок интерпретации в сообщениях с зашумленным каналом.«Доктор» и «юрист» может быть трудно различить на семантическом уровне точно так же, как «в» и «как» трудно различить на фонологическом уровне. Сторонники шумного канала утверждают, что последняя проблема объясняет явления обработки в определенном типе сложного предложения «садовая дорожка» [62]. Структуры, которые предъявляют более высокие требования к памяти, могут быть более восприимчивыми к помехам (внутренним или внешним). Точно так же шум может иметь большее влияние, когда два представления более похожи с точки зрения их фонологии (например,g., кошелек медсестры) или значение (например, врач – адвокат), чем когда они более отчетливы (медсестра – сумочка, доктор – хомяк) [63].
Проблемы для моделей с зашумленным каналом
Хотя байесовская оценка и гипотезы зашумленного канала учитывают различные эмпирические явления, остается неясным, можно ли вычислить, полученные для конкретных типов предложений, с вычислительной точки зрения для естественного языка в более широком смысле. Это происходит из-за комбинаторного взрыва, который происходит для любой системы, которая должна вычислять интерпретации, как для сигнала, так и для ближайших соседей в разных измерениях (фонологических, лексических, синтаксических) и разных размерах зерна [64].Байесовские подходы к синтаксическому анализу предполагают, что понимающий должен вычислять и оценивать не только синтаксические структуры и интерпретации, которые могут быть присвоены точно воспринимаемой строке, но также и всех ближайших соседей, которые будут получены при редактировании строки. Учитывая количество возможных лексических, структурных и семантических замен, количество вычисленных интерпретаций будет астрономическим. Однако могут быть способы ограничить пространство поиска, чтобы пространство последовательно включало предполагаемую интерпретацию, не требуя вычисления и оценки огромного количества альтернативных интерпретаций [65].
Леви [49] отметил, что байесовские модели каналов с шумом сталкиваются с проблемой предсказания и объяснения широкого спектра экспериментальных результатов по широкому спектру задач и типов предложений. Байесовские модели каналов с шумом могут сопротивляться расширению по нескольким причинам. В настоящее время большая часть эмпирических данных в пользу моделей с шумным каналом исходит из приговоров, своего рода «автономной» задачи. Автономные задачи — это задачи, которые измеряют последствия понимания, а не сам процесс понимания.Учетная запись с полным покрытием должна иметь возможность обрабатывать результаты как офлайн, так и онлайн. Во-вторых, непонятно, почему система, которой безразлична точная природа сигнала, будет надежно и очень быстро обнаруживать грамматические ошибки. Однако, как отмечают Филлипс и Льюис, понимающие «обнаруживают практически любую лингвистическую аномалию в течение нескольких сотен миллисекунд после появления аномалии во входных данных» ([66], с. 19). В-третьих, некоторые онлайн-доказательства гипотезы о зашумленном канале получены из очень ограниченных сред обработки.Например, в статье Леви и его коллег о сокращенной обработке относительных предложений основное внимание уделяется возможности того, что понимающие могут ошибочно воспринять слово «at» как слово «as» [62]. Понимающие часто неверно истолковывают такие предложения, как «Тренер улыбнулся игроку, который бросил фрисби», как означающие, что игрок бросил фрисби (грамматика допускает, что кто-то подбросил игроку фрисби). Модель с шумным каналом приписывает это неверное толкование неправильному восприятию предложения (люди слышат это как «Тренер улыбнулся , так как игрок бросил фрисби»).В эксперименте 2009 года все экспериментальные предложения имели сокращенные относительные придаточные предложения в позиции объекта, и всем им предшествовало слово «at». Тем не менее, трудности с обработкой и неправильная интерпретация могут остаться, даже если слово «at» будет заменено различными другими словами (улыбнулся рядом …, улыбнулся перед …, с тоской улыбнулся в сторону …), которые не так путают с ‘ as ‘, хотя соответствующий эксперимент не проводился. Наконец, как отмечают Пилкканнен и МакЭлри, любой вид недостаточной спецификации, включая модели зашумленного канала, может быть не в состоянии объяснить, как конструируются новые значения в первую очередь ([67], с.540). Системы интерпретации, основной функцией которых является распознавание образов, без некоторых важных дополнений не обладают способностью присваивать значения незнакомым образцам. Также, вероятно, нецелесообразно предполагать синтаксическую недостаточную спецификацию в производстве, поскольку говорящие должны в конечном итоге выбрать один набор морфосинтаксических и фонологических форм для любого данного предложения [6,7]. Понимание и производство не обязательно должны действовать в точности одинаково, но есть существенные доказательства того, что совместное представление и аналогичные, если не идентичные процессы построения синтаксической структуры во время производства и понимания [68].
Удовлетворение
Байесовские подходы / подходы с шумовым каналом к синтаксическому анализу предполагают, что интерпретация может быть основана не на произведенном сигнале, а на приближении сигнала понимающим. Это приближение зависит как от реплик, извлеченных из сигнала, так и от предшествующих представлений о событиях, от того, что говорящие могут сказать об этих событиях, и от того, как они могут структурировать свои выражения. Эти предположения в значительной степени, если не полностью, совместимы с целым рядом исследований, основанных на гипотезе достаточно хорошего синтаксического анализа [22,23,69].Феррейра и его коллеги обнаружили, что понимающие часто получали значения, несовместимые с грамматически лицензированными интерпретациями временно синтаксически неоднозначных предложений, а также предложений, которые были однозначными. Например, участники интерпретировали выражение «Пока Мэри одевала ребенка, играла на полу» как означающее, что Мэри одевала ребенка. Это значение не подтверждается сигналом (лицензионное значение состоит в том, что Мэри одевалась сама). Понимающие также систематически неверно истолковывают семантически аномальные предложения (предложения, для которых лицензионное значение неправдоподобно), особенно когда синтаксическая структура менее частая или неканоническая.Понимающие будут склонны интерпретировать предложение пассивного голоса «Мышь съела сыр» как означающее, что мышь съела сыр. Эта тенденция сильнее, чем для предложений с активным голосом, таких как «Сыр съел мышь» (). Есть также некоторые свидетельства того, что понимающие не разрешают синтаксические двусмысленности, связанные с присоединением модификаторов, если это специально не предлагается сделать с помощью вопросов на понимание [70], хотя этот эффект различается в кросс-лингвистическом плане и может зависеть от емкости рабочей памяти понимающих [71,72] .Поскольку интерпретации понимающих в этих исследованиях систематически склонялись к правдоподобным значениям, эти результаты предлагают четкую демонстрацию эффектов предшествующих знаний и убеждений. То есть они указывают на то, что аномальные интерпретации не принимаются, даже если синтаксис предложения дает четкие указания на то, что аномальное значение было задумано. Таким образом, результаты напрямую совместимы с байесовским / шумным канальным подходом к интерпретации предложений.
Архитектура обработки, в которой лексическая информация по умолчанию переопределяет синтаксически полученные значения, отображается слева.Согласно этим предположениям, синтаксис вычисляется, а затем игнорируется в пользу лексически полученных значений. Правая сторона показывает, как мог бы получиться аналогичный результат интерпретации, если бы полностью отказаться от синтаксических вычислений.
Эти результаты сами по себе не различают две гипотезы, касающиеся синтаксического и семантического анализа. Во-первых, понимающие вычисляли синтаксическую форму, продиктованную доступными подсказками, выводили семантические интерпретации из синтаксической формы, а затем отклоняли эти значения, поскольку они противоречили предыдущим убеждениям (т.е. мыши едят сыр, а не наоборот). Во-вторых, семантические интерпретации были получены из лексического содержания предложений без использования синтаксически управляемого тематического назначения ролей. Эта последняя гипотеза синтаксической недостаточной спецификации была бы совместима с предложением зашумленного канала (то есть понимающие получают приблизительный набор структур для данной строки). Однако недавняя работа, связанная с реакцией понимающих на возвратные местоимения, ставит под сомнение гипотезу синтаксической недостаточной спецификации [73].Читая предложения, похожие на «После того, как банкир позвонил, отец / мать Стива забеспокоились и дали себе пять дней на ответ», читатели продемонстрировали влияние гендерного несоответствия на рефлексивное местоимение «сам». Это означает, что читатели проводили больше времени, когда местоимение (он сам) не совпадало с полом предыдущего существительного (мать).
Этот эффект несовпадения должен возникать только в том случае, если понимающие построили детальную синтаксическую структуру предложения (на основе предыдущих исследований влияния структуры предложения на со-ссылку) [14,61].Эти результаты предполагают, что понимающие не недооценивают синтаксическую форму, но что правдоподобные семантические интерпретации, полученные в начале предложения, не всегда смещаются на основе более поздних событий обработки [74–76]. Следовательно, хотя понимающие могут отдавать предпочтение разумным интерпретациям менее разумным (основанным на общих знаниях мира или контекстуально предоставленной информации), это не означает, что синтаксические структуры не вычисляются или не способствуют интерпретации предложений. Если это верно, возможно, потребуется изменить допущение о недостаточном синтаксисе зашумленного канала.Если бы предположение о множественных активациях синтаксической структуры, взвешенных по частоте и сходству с сигналом, было отброшено, потребовалось бы другое объяснение эффектов расстояния редактирования. Возможно, такие эффекты могут быть результатом процессов восстановления, которые предполагаются в описаниях синтаксического повторного анализа или самоконтроля и самокоррекции во время производства речи. Согласно такому подходу, понимающие будут строить и оценивать одну синтаксическую структуру за раз. Когда эта структура приводила к ошибочной интерпретации, понимающие предпринимали изменения синтаксической структуры или правки на основе слов (например,g., «сыр» заменяется на «главный»), чтобы согласовать интерпретации на уровне слова, синтаксисе и на уровне предложения.
Открытые вопросы
Гипотеза байесовского / шумного канала отвечает на несколько вопросов о том, как строятся прогнозы. Например, это указывает, что условная вероятность различных синтаксических интерпретаций вычисляется путем комбинирования информации базовой скорости с оценкой вероятности, управляемой сигналом. Другие вопросы о том, как составляются прогнозы, остаются без ответа.Делаются ли прогнозы поэтапно или прогнозирование работает как неявный лексический отбор, когда в конечном итоге выбирается один кандидат? Зависит ли предсказание от подражания говорящему или писателю? Если так, то можно было бы ожидать, что принуждение понимающих к скрытой артикуляции нарушит процесс предсказания. Другой набор вопросов касается того, в какой степени для предсказания требуются свободные ресурсы внимания и рабочей памяти. Если прогноз зависит от бесплатных ресурсов, можно ожидать увидеть индивидуальные различия.Понимающие с лучшим исполнительным контролем или большей емкостью оперативной памяти должны делать больше предсказаний и предсказывать с большим успехом, чем постигающие с меньшими ресурсами. Индивидуальные различия также могут быть обнаружены в том, как понимающие приобретают знания, которые определяют оценки априорной вероятности. Учитывая, что байесовский учет обращается к базовой оценке информации как к фактору, влияющему на предсказание, разные понимающие с разной степенью восприятия языкового ввода должны делать разные прогнозы или, по крайней мере, делать одни и те же прогнозы с разной степенью достоверности.Учитывая, что знания о событиях используются в прогнозах [39], понимающие с разной степенью опыта в данной области контента должны получать разные прогнозы, основанные на их различных концептуальных представлениях о предметной области. Здесь снова ресурсы могут быть важным фактором. Если сбор априорных значений является бесплатным и автоматическим, простое знакомство с шаблонами в языке должно привести к предварительным оценкам вероятности, которые близко соответствуют шаблонам для всего языка. Если, однако, корректировка априорных значений зависит от несоответствия между прогнозируемыми и наблюдаемыми входными данными, если создание прогноза требует эмуляции говорящего, и если все это требует некоторой степени внимания, простое воздействие не приведет к получению базовой информации или изменений. в существующих оценках априорной вероятности.Если это так, то связанные с задачей факторы, влияющие на глубину обработки, могут играть важную роль в сборе и модификации информации базовой скорости [70,77]. Все эти вопросы потребуют тщательного изучения, прежде чем можно будет с уверенностью предъявить претензии.
Заключительные замечания
Классические описания синтаксического анализа представляют его как в значительной степени реактивный процесс. Согласно этим классическим представлениям, слова идентифицируются, вычисляются синтаксические зависимости и структурированные последовательности подвергаются семантическому анализу.Этот восходящий, инкапсулированный взгляд на обработку не предлагает элегантных или ясных объяснений экспериментальным результатам, таким как открытие Альтманна и Камиде о том, что внимание переключается на концепции, которые еще не имеют аналогов в сигнале [20]. Альтернативные подходы включают представление о том, что понимающие используют предшествующие знания, чтобы предсказать, как строка, вероятно, будет разворачиваться, с точки зрения как ее лексического и семантического содержания, так и ее синтаксической структуры. Гипотеза зашумленного канала развивает этот подход, фокусируясь на тех предположениях, которые есть у понимающих относительно искажения сигнала.Байесовские подходы, как и предшествующие лексические подходы к синтаксическому анализу, основанные на ограничениях, предполагают, что синтаксический анализ строки влечет за собой одновременное вычисление и оценку набора структурных и семантических альтернатив. Гипотеза достаточно хорошего синтаксического анализа похожа на байесовские / шумно-канальные отчеты в том смысле, что она предполагает, что предшествующие убеждения понимающих сильно влияют на интерпретацию, полученную для данного предложения. Это предположение подтверждается выводами о том, что понимающие предпочитают правдоподобные незаконные интерпретации неправдоподобным, грамматически обоснованным толкованиям.
Благодарности
Этот проект был поддержан наградами Национального научного фонда (1024003, 0541953) и Национальных институтов здравоохранения (1R01HD073948, MH099327). Автор благодарит доктора Киля Кристиансона и двух анонимных рецензентов за содержательные комментарии к предыдущему проекту.
Глоссарий
| Потенциалы, связанные с событиями (ERP) | , когда нейроны срабатывают, они генерируют электрический ток, который можно обнаружить на коже черепа.Нейронная активность вызывает систематические колебания электрического тока. Эта деятельность возникает в ответ на различные раздражители. Подача стимула приводит к ERP — паттерну электрической активности на коже черепа, которая возникает из-за стимула. |
| Размер зерна | вероятностные счета, включая байесовские / шумные счета, предполагают, что люди отслеживают закономерности в языке. Эти закономерности могут встречаться на разных уровнях специфичности. Например, наиболее распространенная структура в английском языке — это существительное – глагол – существительное (NVN) (субъект – глагол – объект).Это очень большой размер зерна. Однако такой глагол, как чихание, почти никогда не принимает прямого объекта. Чаще всего выражается как существительное – глагол (НВ). Таким образом, при мелком размере зерна чихание наиболее вероятно появится в структуре NV. При большем размере зерна наиболее вероятной структурой является NVN. |
| Лексическая совместимость | некоторые слова чаще встречаются вместе, чем другие; полицейская машина скорее полицейская кошка. |
| Лексический элемент / лексическая обработка | лексический элемент — это примерно одно слово.Лексическая обработка относится к умственным операциям, которые извлекают или активируют сохраненные знания о словах по мере необходимости во время понимания и производства. |
| N400 ответ | N400 является характеристикой мозговых волн. Амплитуда (размер) N400 зависит от того, как часто слово появляется в языке, насколько хорошо значение слова соответствует его контексту, а также от других факторов, которые затрудняют идентификацию и интеграцию слова. |
| Сокращенные относительные предложения | относительные предложения — это выражения, которые изменяют предшествующие существительные.Они часто сигнализируются релятивизатором, таким словом, как «это». Выражение «Кот, который нравится моей сестре», «который нравится моей сестре» является относительным предложением, изменяющим cat. Если бы слово «that» было удалено, относительное предложение было бы сокращенным относительным предложением. |
| Схема | структура знаний в долговременной памяти, которая отражает знания человека об определенном виде событий. Например, схема ресторана кодирует типичных участников, объекты и события, которые происходят, когда человек идет в ресторан. |
| Дополнение предложения | иногда глаголы появляются с целым предложением в качестве аргумента (в отличие, например, от просто существительной фразы). В предложении «Джон знает, что ответ находится в книге», «ответ находится в книге» — это дополнение предложения, которое определяется глаголом «знает». (Что знает Джон? Ответ находится в книге.) |
| Синтаксический анализ | включает в себя набор мысленных операций, которые обнаруживают и используют подсказки в предложениях, чтобы определить, как слова соотносятся друг с другом. |
| Синтаксическая структура | ментальное представление, которое фиксирует зависимости между словами в предложениях. |
| Тематические роли | абстрактные семантические классы, которые фиксируют общие роли, которые множество различных сущностей и объектов играют в разных предложениях. Например, в предложениях «Джон пил молоко» и «Джон тычет медведей» Джон является инициатором описанного действия. Джон — тематический агент. В двух предложениях молоко и медведи находятся на приемной стороне действия, поэтому они тематические пациенты. |
| Тета-домены | согласно Фрейзеру и Клифтону [16] некоторые слова в предложениях назначают тематические роли другим словам в предложении. Тета-домен — это та часть предложения, для которой данное слово назначает тематические роли. |
Ссылки
1. Фрейзер Л. (1979) О понимании предложений: стратегии синтаксического анализа, Клуб лингвистов Университета Индианы [Google Scholar] 2. Ford M
и другие. (1982) Теория синтаксического замыкания, основанная на компетенциях, в ментальном представлении грамматических отношений (Bresnan JW, ed.), стр. 727–796, MIT Press [Google Scholar] 3. Макдональд MC
и другие. (1994) Лексическая природа разрешения синтаксической неоднозначности. Psychol. Rev
101, 676–703 [PubMed] [Google Scholar] 4. Пикеринг MJ и ван Гомпель RPG (2006) Синтаксический анализ в Справочнике по психолингвистике (2-е изд.) (Traxler MJ и Gernsbacher MA, ред.), Стр. 455–503, Elsevier [Google Scholar] 5. Traxler MJ (2012) Введение в психолингвистику: понимание науки о языке, Wiley – Blackwell [Google Scholar] 6. Феррейра В. и Гриффин З. (2006) Свойства продукции разговорной речи В Справочнике по психолингвистике (2-е изд.) (Тракслер М.Дж. и Гернсбахер М.А., ред.), Стр.21–60, Elsevier [Google Scholar] 7. Levelt WJM (1989) Speaking: From Intention to Articulation, MIT Press [Google Scholar] 8. Altmann GTM и Steedman MJ (1988) Взаимодействие с контекстом во время обработки человеческих предложений. Познание
30, 191–238 [PubMed] [Google Scholar] 10. Trueswell JC
и другие. (1993) Глагольные ограничения в обработке предложений: разделение эффектов лексического предпочтения от садовых дорожек. J. Exp. Psychol. Учить. Mem. Cogn
19, 528–553 [PubMed] [Google Scholar] 11. Клифтон С
и другие. (2003) Использование тематической ролевой информации при синтаксическом анализе: пересмотр синтаксической автономии обработки.J. Mem. Lang
49, 317–334 [Google Scholar] 12. Федоренко Е
и другие. (2009) Структурная интеграция в языке и музыке: свидетельство общей системы. Mem. Cogn
37, 1–9 [PubMed] [Google Scholar] 13. Шафер AJ
и другие. (2005) Просодические влияния на производство и понимание синтаксической двусмысленности в игровой задаче беседы В подходах к изучению использования языков в мире: психолингвистические, лингвистические и вычислительные перспективы на стыке традиций продукта и действия (Tanenhaus M и Trueswell J, ред.), стр.209–225, MIT Press [Google Scholar] 14. Шиперс С
и другие. (2011) Структурное праймирование в когнитивных областях: от простой арифметики до присоединения относительного предложения. Psychol. Наука
22, 1319–1326 [PubMed] [Google Scholar] 15. Таненхаус МК
и другие. (1995) Интеграция визуальной и лингвистической информации при понимании устной речи. Наука
268, 1632–1634 [PubMed] [Google Scholar] 16. Фрейзер Л. и Клифтон С. мл. (1996) Construal, MIT Press [Google Scholar] 17. Фрейзер Л. и Фодор Дж. Д. (1978) Колбасная машина: новая двухступенчатая модель синтаксического анализа.Познание
6, 291–325 [Google Scholar] 18. Джекендофф Р. (2002) Основы языка, Издательство Оксфордского университета [Google Scholar] 19. Traxler MJ
и другие. (1998) Дополнительная привязанность не является формой разрешения лексической двусмысленности. J. Mem. Lang
39, 558–592 [Google Scholar] 20. Altmann GTM и Kamide Y (1999) Инкрементальная интерпретация глаголов: ограничение области последующей ссылки. Познание
73, 247–264 [PubMed] [Google Scholar] 21. Коричневый M
и другие. (2012) Синтаксис кодирует информационную структуру: свидетельства понимания прочитанного в режиме онлайн.J. Mem. Lang
66, 194–209 [Google Scholar] 22. Феррейра Ф
и другие. (2002) Достаточно хорошие представления в понимании языка. Curr. Реж. Psychol. Наука
11, 11–15 [Google Scholar] 23. Феррейра Ф. и Патсон Н.Д. (2007) «Достаточно хороший» подход к пониманию языка. Lang. Лингвист. Компас
1, 71–83 [Google Scholar] 24. Гибсон Э
и другие. (2013) Рациональная интеграция зашумленных свидетельств и предшествующих семантических ожиданий в интерпретации предложений. Proc. Natl. Акад. Sci. США
110, 8051–8056 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 25.Маховальд К.
и другие. (2012) Информация / теория информации: говорящие выбирают более короткие слова в прогнозирующем контексте. Познание
126, 313–318 [PubMed] [Google Scholar] 26. Марслен-Уилсон WD (1973) Лингвистическая структура и речевое затенение с очень короткими задержками. Природа
244, 522–523 [PubMed] [Google Scholar] 27. Марслен-Уилсон В.Д. и Тайлер Л.К. (1975) Структура обработки восприятия предложения. Природа
257, 784–786 [PubMed] [Google Scholar] 28. Райнер К. (1998) Движение глаз при чтении и обработке информации: 20 лет исследований.Psychol. Бык
124, 372–422 [PubMed] [Google Scholar] 29. Райнер К. и Поллацек А. (1989) Психология чтения, Эрльбаум [Google Scholar] 30. Чой В. и Гордон ПК (2014) Пропуск слов во время чтения предложения: влияние лексичности на парафовеальную обработку. Atten. Восприятие. Психофизики
76, 201–213 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 31. Lau EF
и другие. (2013) Отделение эффектов предсказания N400 от ассоциации в контексте отдельных слов. J. Cogn. Неврологи
25, 484–502 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 32.Делонг К
и другие. (2005) Вероятностная предварительная активация слова во время понимания речи на основе электрической активности мозга. Nat. Неврологи
8, 1117–1121 [PubMed] [Google Scholar] 33. Пикеринг MJ и Гаррод S (2013) Интегрированная теория языкового производства и понимания. Behav. Brain Sci
36, 329–347 [PubMed] [Google Scholar] 34. Schwanenflugel PJ и LaCount KL (1988) Семантическая взаимосвязь и объем упрощения для следующих слов в предложениях. J. Exp. Psychol. Учить. Mem. Cogn
14, 344–354 [Google Scholar] 35.Шэнк Р. и Абельсон Р.П. (1977) Сценарии, планы, цели и понимание: исследование структур человеческого знания, Эрлбаум [Google Scholar] 36. Моррис Р.К. (1994) Влияние контекста предложения на уровне лексики и сообщения на время фиксации при чтении. J. Exp. Psychol. Учить. Mem. Cogn
20, 92–103 [PubMed] [Google Scholar] 37. Traxler MJ
и другие. (2000) Эффекты обработки в понимании предложений: эффекты ассоциации и интеграции. J. Психолингвист. Res
29, 581–595 [PubMed] [Google Scholar] 38. Кемблин СС
и другие.(2007) Взаимодействие конгруэнтности дискурса и лексической ассоциации во время обработки предложения: данные ERP и отслеживание взгляда. J. Mem. Lang
56, 103–128 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 40. Hess DJ
и другие. (1995) Влияние глобального и локального контекста на лексическую обработку во время понимания языка. J. Exp. Psychol. Gen
124, 62–82 [Google Scholar] 41. Traxler MJ и Foss DJ (2000) Влияние ограничения предложения на прайминг в понимании естественного языка. J. Exp. Psychol. Учить.Mem. Cogn
26, 1266–1282 [PubMed] [Google Scholar] 42. Элман Дж. (1991) Распределенные представления, простые рекуррентные сети и грамматическая структура. Мах. Учить
17, 195–225 [Google Scholar] 43. Trueswell JC
и другие. (1994) Семантические влияния на синтаксический анализ: использование тематической ролевой информации в разрешении синтаксической неоднозначности. J. Mem. Lang
33, 285–318 [Google Scholar] 44. Пикеринг MJ
и другие. (2000) Разрешение неоднозначности в обработке приговоров: доказательства против основанных на частоте счетов. J. Mem. Lang
43, 447–475 [Google Scholar] 45.Пикеринг MJ и Traxler MJ (2003) Доказательства против использования частоты подкатегории при обработке неограниченных зависимостей. Lang. Cogn. Процесс
18, 469–473 [Google Scholar] 46. Ван Гомпель РПГ
и другие. (2001) Повторный анализ в обработке приговоров: доказательства против существующих основанных на ограничениях и двухэтапных моделей. J. Mem. Lang
45, 225–258 [Google Scholar] 47. Федоренко Е
и другие. (2012) Взаимодействие источников синтаксической и лексической информации в языковой обработке: случай неоднозначности существительного и глагола.J. Cogn. Наука
13, 249–285 [Google Scholar] 48. Леви Р. (2008) Синтаксическое понимание, основанное на ожиданиях. Познание
106, 1126–1177 [PubMed] [Google Scholar] 49. Леви Р. (2008) Модель с зашумленным каналом рационального понимания человеческих предложений при неопределенных входных данных. В материалах конференции 2008 г. по эмпирическим методам обработки естественного языка, стр. 234–243. Ассоциация компьютерной лингвистики [Google Scholar] 50. Hale JT (2001) Вероятностный ранний синтаксический анализатор как психолингвистическая модель. В материалах второго заседания Североамериканского отделения Ассоциации компьютерной лингвистики, стр.159–166. Ассоциация компьютерной лингвистики [Google Scholar] 51. Hale JT (2011) Что бы сделал рациональный синтаксический анализатор. Cogn. Наука
35, 399–443 [Google Scholar] 52. Jaeger FT и Snider NE (2013) Выравнивание как следствие адаптации ожидания: на синтаксическое прайминг влияет ошибка предсказания простого числа с учетом как предыдущего, так и недавнего опыта. Познание
127, 57–83 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 56. Чанг Ф
и другие. (2012) Языковая адаптация и обучение: откровение о неявном обучении.Lang. Лингвист. Компас
6, 259–278 [Google Scholar] 57. Райхле ЭД
и другие. (2010) Движения глаз при бездумном чтении. Psychol. Наука
21, 1300–1310 [PubMed] [Google Scholar] 59. Школьник JW
и другие. (2011) Мета-осознание, разъединение восприятия и блуждающий разум. Trends Cogn. Наука
15, 319–326 [PubMed] [Google Scholar] 60. Гибсон Э (1998) Лингвистическая сложность: локальность синтаксических зависимостей. Познание
68, 1–76 [PubMed] [Google Scholar] 61. Гордон ПК
и другие. (2001) Помехи памяти во время языковой обработки.J. Exp. Psychol. Учить. Mem. Cogn
23, 381–405 [Google Scholar] 62. Леви Р
и другие. (2009) Движение глаз свидетельствует о том, что читатели сохраняют неопределенность в отношении прошлых языковых вводных данных и действуют в соответствии с ней. Proc. Natl. Акад. Sci. США
106, 21086–21090 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 63. Acheson DJ и MacDonald MC (2011) Рифмы, которые читатель прочитал, перепутали значение: фонологические эффекты во время понимания предложения в режиме онлайн. J. Mem. Lang
65, 193–207 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 64.Митчелл Д.К. (1987) Лексическое руководство по синтаксическому анализу человека: локус и характеристики обработки In Attention and Performance XII (Coltheart M, ed.), Стр. 601–618, Erlbaum [Google Scholar] 65. Дубей А
и другие. (2013) Вероятностное моделирование дискурсивной обработки предложений. Вершина. Cogn. Наука
5, 425–451 [PubMed] [Google Scholar] 66. Филлипс С. и Льюис С. (2013) Порядок производных в синтаксисе: свидетельства и архитектурные последствия. Stud. Лингвист
6, 11–47 [Google Scholar] 67. Pylkkannen L и McElree BD (2006) Интерфейс синтаксиса и семантики: он-лайн составление значения предложения.537–577, Elsevier [Google Scholar] 68. Тули К. М. и Бок Дж. К. (2014) О соотношении структурной персистентности в языковом производстве и понимании. Познание
132, 101–136 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 69. Кристиансон К.А.
и другие. (2001) Тематические роли, распределенные вдоль садовой дорожки, сохраняются. Cogn. Психол
42, 368–407 [PubMed] [Google Scholar] 70. Свитс Б
и другие. (2008) Недостаточная спецификация синтаксических двусмысленностей: свидетельства самостоятельного чтения. Mem. Cogn
36, 201–216 [PubMed] [Google Scholar] 71.Свитс Б
и другие. (2007) Роль рабочей памяти в разрешении синтаксической неоднозначности: психометрический подход. J. Exp. Psychol. Gen
136, 64–81 [PubMed] [Google Scholar] 72. Traxler MJ (2010) Иерархический анализ линейного моделирования рабочей памяти и неявной просодии в разрешении двусмысленности дополнительной привязанности. J. Психолингвист. Res
38, 491–509 [PubMed] [Google Scholar] 73. Слэттери TJ
и другие. (2013) Сохраняющиеся неправильные интерпретации предложений садовой дорожки возникают из-за конкурирующих синтаксических представлений.J. Mem. Lang
69, 104–120 [Google Scholar] 74. Кристиансон К.
и другие. (2010) Влияние правдоподобия на структурное грунтование. J. Exp. Psychol. Учить. Mem. Cogn
36, 538–544 [PubMed] [Google Scholar] 75. Пикеринг MJ и Traxler MJ (2001) Стратегии обработки неограниченных зависимостей: лексическая информация и назначение глагола – аргумента. J. Exp. Psychol. Учить. Mem. Cogn
27, 1401–1410 [PubMed] [Google Scholar] 76. Пикеринг MJ и Traxler MJ (1998) Правдоподобие и восстановление после садовых дорожек: исследование отслеживания взгляда.J. Exp. Psychol. Учить. Mem. Cogn
24, 940–961 [Google Scholar] 77. Кристиансон К. и Люк С. (2011) Контекст усиливает первоначальные неверные истолкования текста. Sci. Stud. Читать
15, 136–166 [Google Scholar]
Dog может дать подсказку о том, как приобретается язык
Доктор Пилли не знает, насколько большой словарный запас мог бы освоить Chaser. Когда она набрала 1000 заданий, он устал учить слова и переключился на более интересные темы, такие как грамматика.
Один из вопросов, поднятых исследованием Рико, касался того, что происходило в голове у собаки, когда ее просили что-то принести.Думал ли он о своих игрушках как о предметах с пометками «принеси-мяч», «принеси-фрисби», «принеси-куклы», или он понимал слово «принеси» отдельно от предмета, как люди?
Доктор Пилли ответил на этот вопрос, обучив Чейзера трем различным действиям: лапать, обнюхивать и брать предмет. Затем ей подарили три ее игрушки, и они правильно лаяли, носили или приносили каждую в зависимости от данной ей команды. «Этот эксперимент убедительно демонстрирует, что Чейзер понимал, что глагол имеет значение», — сказал д-р.- сказал Пилли.
Все 1022 слова в словаре Chaser являются именами собственными. Доктор Пилли также обнаружил, что Чейзера можно обучить распознавать категории, другими словами нарицательные существительные. Она правильно выполняет команду «Принеси фрисби» или «Принеси мяч». Она также может учиться путем исключения, как это делают дети. Если ее попросят принести новую игрушку со словом, которое она не знает, она выберет ее из знакомых.
Почти каждое взаимодействие между людьми и животными преследует призрак Умного Ганса, немецкой лошади, которая в начале 1900-х годов вытаскивала ответы на арифметические задачи своим копытом.Психолог Оскар Пфунгст обнаружил, что Ганс получит правильный ответ, только если спрашивающий также знает ответ. Затем он показал, что лошадь может улавливать мельчайшие движения головы и тела вопрошающего. Поскольку зрители напрягались, когда Ганс подходил к нужному количеству ударов, и расслаблялись, когда он достигал этого, лошадь точно знала, когда остановиться.
Люди проецируют свои ожидания на животных, особенно на собак, и могут легко убедить себя, что животное совершает какой-то человеческий подвиг, хотя на самом деле оно просто читает сигналы, бессознательно подаваемые хозяином.Хотя исследователи хорошо осведомлены об этой ловушке, интерпретировать поведение животных особенно сложно. В текущем выпуске ведущего журнала Animal Behavior два предыдущих эксперимента с собаками были признаны неудачными.
В одном из отчетов исследователи говорят, что им не удалось подтвердить эксперимент, показывающий, что собаки заразительно зевают, когда зевают люди. Другой отчет опровергает ранее сделанный вывод о том, что собаки могут различать рациональные и иррациональные действия.













