6
10 ответов:
3
0
Словосочетание тем более может быть в предложении частицей, имеющей значение «особенно». В таком случае частица, конечно, не выделяется знаками препинания, как, например, в этом предложении:
Пришел вечер, вытянулись длинные тени, но они не казались нам такими уж темными и тем более страшными: на небе появилась полная луна.
Слова «тем более» могут использоваться в присоединительной конструкции, имеющей дополнительные сведения к тому, о чем говорится в контексте. В таком случае такая конструкция всегда выделяется запятыми. Читаем у Василя Быкова в повести «Волчья стая»:
Blockquote
Слова «тем более» могут быть союзом в сложноподчиненном предложении с присоединительной придаточной частью.
Отчего мне спится, тем более я устала за день, а сна все нет?
Иногда слова «тем более» в авторских текстах могут быть вводными.
Blockquote
В. Короленко «Чудная».
1
0
Если «тем более» является частицей, то запятыми оно не выделяется (в таких случаях оно имеет обозначение «особенно»). Например, он уже не казался таким наглым и тем более страшным.
**
Если «тем более» — это союз (означает «к тому же»), то его необходимо выделить запятыми. Например, я выглядел в ее глазах невоспитанным, тем более я сам чувствовал, что веду себя безвкусно и провинциально.
1
0
После конструкции «тем более» иногда необходимо поставить запятую, в иных же случаях делать этого не нужно. Все зависит от контекста предложения, а также от того, какой частью речи выступает данное словосочетание.
Так, если это частица, то запятую ставим. В этом случае «тем более» нам будет легко заменить на слово «особенно». Например: «зимой нужно одеваться тепло, тем более в сильные морозы».
Но бывает, что «тем более» в предложении выступает в качестве союза. Тогда по смыслу нам подходит конструкция «и к тому же», а знаки препинания нужно ставить обязательно. Например: «он был угрюм и некрасив, и тем более, намного старше нее».
0
0
Есть два варианта :
- Если в данном случае «тем более» является союзом, то его нужно выделить запятыми.
- Когда » тем более» является частицей, тогда запятыми его выделять не нужно.
Есть отдельные случаи, когда слова » тем более» являются вводными.
0
0
В случае когда «тем более» выступает в роли частицы, то выделение запятыми будет лишним. Как понять, что это частица? Просто попробуйте заменить на слово «особенно», если смысл тот же, то перед вами частица. Приведу пример. Катя не любила плавать далеко тем более нырять.
В случае когда «тем более» выступает в роли союза, то выделение запятыми необходимы. Приведу пример. Все заметили, что я очень похудел, тем более одежда на мне висела.
0
0
После «тем более» запятая не ставится. Придаточные предложения с «тем более» обычно присоединяются с запятой перед этими союзными словами. И даже, если вы пишите «тем более что» перед «что» не нужно ставить запятую.
0
0
Если это словосочетание можно заменить словосочетанием «к тому же», то смело ставьте «тем более» запятую. А вот если
«тем более» является частицей и может быть заменено словом «особенно», то в таком случае запятые ставить не нужно.
Многие правила написания слов я смотрю на специальном сайте по орфографии и пунктуации, который называется грамота.ру.
Вот что написано на сайте по поводу написания «тем более»:
0
0
Добрый день. Зависит от того, в какой роли выступает «тем более» в предложение, это является очень важным, так как определяет необходимость запятой.
Если вы встречаете предложение со словами «тем более», где они выступают в роли частицы, то запятая не нужна.
А вот если словосочетание «тем более» будет у вас союзом или вводным словом, то уже запятая необходима.
0
0
Тем более является усилительной частицей. а также выступать в роли союза и вводного слова.. Поэтому есть вдоякое решение: в одних случаях ставится запятая, в других нет.Я не могу жить так дальше, тем более, рядом с тобой. Здесь запятая ставится, Вводная конструкция.
0
0
Раньше думала, что «тем более что» разделяется запятыми, вроде как два союза идут, но заглянув в словарь, увидел, что запятая не нужна. Когда подряд идет два союза, то между ними нет запятой, примеры
Еще яснее становится, если заменить «тем более» на слово «особенно», если получилось заменить, то запятой тоже нет.
Запятую ставят в сложном предложении, когда «тем более» в одной из частей предложения.
Читайте также
Речь идет о составном подчинительном союзе, точнее, о том, расчленяется ли он.
Понятно, что придаточные предложения, присоединяемые этим союзом к главному предложению, в любом случае отделяются запятыми. Однако сам сложный союз ведь может не разделяться внутри запятой, то есть входить в придаточную часть целиком, а может и разделяться, то есть части союза будут отделены друг от друга запятой.
Два варианта правописания этого союза возможны: в случае если и в случае, если.
Это зависит от смысла и главной, и придаточной части предложения, от взаимного расположения их, от наличия в предложении разных лексических элементов.
Чаще всего сложный союз в случае если не разделяется запятой, когда главное предложение следует за придаточным, например.
1) В случае если ты не сможешь приехать в воскресенье, обязательно сообщи заранее.
В этом предложении составной союз целиком входит в придаточную часть.
В придаточную часть союз может входить целиком и не разделяться запятой, если эта придаточная стоит после главного предложения или вписывается в середину его, например.
2) Я попросил друга позвонить мне, в случае если он не сможет приехать.
3) Я попросил друга, в случае если он не сможет приехать, обязательно сообщить об этом.
____________________________________________________________________________<wbr />_
Есть различные случаи, когда этот рассматриваемый союз подлежит, как говорится расчленению.
К таким вариантам относятся:
- желание самого автора подчеркнуть, что на первую часть составного союза падает логическое ударение (позвони в случае, если…);
- наличие перед союзом частиц, усиливающих или ограничивающих значение его (позвони только в случае, если не сдашь экзамен); также разделяется союз, если перед ним есть вводные слова или наречия;
- употребление с союзом отрицательной частицы не ( звони не в случае, если завалил экзамен, а всегда).
Это основные моменты, на которые нужно обращать внимание при разделении сложных союзов типа заданного в случае если.
Союз В ТО ВРЕМЯ КАК используется в придаточных со значением времени и придаточных сопоставительных, но при этом ни в одном из значений не расчленяется: В то время как в одном полушарии в разгаре лето, в другом полушарии наступает зима (значение одновременности событий). В то время как одни люди любят путешествовать, другие предпочитают спокойный отдых (сопоставление).
Для сравнения: временной союз В ТО ВРЕМЯ КОГДА близок к союзу В ТО ВРЕМЯ КАК, но при этом может расчленяться или не расчленяться в зависимости от позиции придаточного, например: В то время когда мы познакомились, он уже был известным режиссером. Мы познакомились в то время, когда учились в институте.
Несмотря на то что — это составной союз, который употребляется в сложноподчиненном предложении с придаточной частью уступки.
Несмотря на то что прошел ливень, а пчелы уже вьются над цветущей вишней.
Действие в главной части совершается вопреки условиям, которые описываются в придаточном предложении.
Составной союз «несмотря на то что», если начинает предложение, не делится на части. Запятая ставится в конце придаточного предложения и отделяет его от главной части.
В зависимости от смысла высказывания, от желания автора логически подчеркнуть важное для него, этот союз факультативно может делится на части, и тогда запятая ставится перед словом «что».
Вода в озере несмотря на то, что здесь гнездилось множество птиц, все же была достаточно чистой.Сравним:
Вода в озере была достаточно чистая, несмотря на то что здесь гнездилось много птиц.
Вода в озере была достаточно чистая несмотря на то, что здесь гнездилось много птиц.
Слово «благодарю» представляет собой сокращённое предложение «(Я) благодарю (тебя, вас, всех…) и т.д.», напр., «Благодарю за вашу поддержку» «Благодарю присутствующих за внимание». «Благодарю гостей за оказанную честь.
Но если после слова «благодарю» следует предложение со своим подлежащим, сказуемым и другими членами предложения, то оно отделяется запятой. Напр.: «Благодарю, что (вы) подождали меня». «Благодарю, всё было очень интересно».
Слово «при случае», по некоторым источникам, в русском языке следует считать наречием. Как член предложения оно будет обстоятельством времени, так как к нему можно задать вопрос «как часто?» («Как часто он к вам приходил?» — «Да так, бывал здесь при случае».) Однако «при случае» не является вводным словом или вводной конструкцией. Значит, при нём не ставятся запятые. Это слово не нуждается в выделении запятыми или другими знаками препинания.
Тем более что
союз
Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «тем более что», выделяются знаками препинания. При этом первый знак препинания обычно ставится перед составным союзом (перед словом «тем»), а не между его частями.
Она охотно приняла приглашение
, тем
более
слышала об этом доме.
Ф. Искандер, Молодой архитектор и красотка.
Это известие всех школьников страшно взволновало
, тем более что
наша дорога в школу проходила мимо реки…
Д. Мамин-Сибиряк, Дурной товарищ.
Мне, сударыня, доктора велели ноги в тепле держать
, тем более что
мне сейчас нужно идти настраивать рояль к генеральше Шевелицыной.
А. Чехов, Сапоги.
Словарь-справочник по пунктуации. — М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ
.
В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова
.
2010
.
Смотреть что такое «тем более что» в других словарях:
Тем Более.., Что
— союз 1. Употр. при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения, содержащей дополнительный и существенный довод; тем более Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …
Тем более что
— БОЛЕЕ, нареч. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Тем Более Что
— союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения (содержащей дополнительный и существенный довод), соответствуя по значению сл.: тем более. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
тем более что
— 1. см. более; в зн. союза. Выражает присоединение с оттенком обоснования. 2. см. тем; в зн. союза. В особенности потому, что … Словарь многих выражений
тем более
— ▲ более тем более. тем паче. тем более что. (и) вовсе. подавно (а уж он #). и без того (он # загружен). и так. в квадрате (глупость #). см. дополнительный, предпосылка … Идеографический словарь русского языка
Тем Более
— I союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения (содержащей дополнительный и существенный довод), соответствуя по значению сл.: тем более что. II част. Употребляется для выделения или усиления важности… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
тем более
— Неизм. В особенности, если учесть какое либо обстоятельство (употребляется с целью подчеркнуть что либо важное, указать на большую степень проявления признака). При всем стремлении моем к месту опасности, я не мог бросить ребенка, тем более, что… … Учебный фразеологический словарь
Частица и союз 1. Частица. То же, что «особенно». Не требует постановки знаков препинания. Ты, жена, пойми одно – и от Айзады, и от Сабитжана тем более, пусть он и сын, мужчина, толку будет мало. Ч. Айтматов, И дольше века длится день. По Главной … Словарь-справочник по пунктуации
ТЕМ БОЛЕЕ
— Группа была образована в 1995 г. в г. Балашиха тремя студентами Института связи: Олегом Бисяри ным (гитара, вокал, тексты), Владимиром Коробейниковым (гитара) и Сергеем Гороховым (бас гитара, клавиши), который покинул коллектив в 1996 г Через… … Русский рок. Малая энциклопедия
ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?
— ’ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?’ (‘Qu est ce que la philosophie?’, Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, ‘что такое философия’ это такой вопрос, который ‘задают, скрывая беспокойство, ближе к… … История Философии: Энциклопедия
Книги
- Тем более что жизнь короткая такая… , Красухин Геннадий Григорьевич. Это наиболее полные биографические заметки автора, в которых он подводит итог собственной жизни. Почти полвека он работал в печати, в том числе много лет в знаменитой Литературной газете…
«Конечно», «в том числе», «в первую очередь» — запятая, как и все остальные существующие на сегодняшний день знаки препинания, позволяют наиболее правильно передавать смысл письменной речи. Ведь написать предложение довольно просто, но при этом гораздо более сложно сделать так, чтобы в конечном итоге оно было предельно понятно для читающих. Ярких примеров нелепостей из-за пунктуации — огромное множество.
К примеру, производители жестяных изделий в Англии в 1864 году смогли подкупить корректоров и в итоге обмануть правительство Америки практически на $50 млн. В данном случае корректорам пришлось просто сместить единственную запятую в процессе напечатания таможенного тарифа, вследствие чего жестяное железо в конечном итоге причислили к жести, и затем на протяжении 18 лет за него взымалась низкая пошлина.
Именно поэтому, в первую очередь, запятая требует особенного внимания, и нужно знать все правила расстановки этого знака в предложении.
Разделение и выделение
Сразу стоит отметить тот факт, что запятые могут расставляться по одной или же в паре. Одиночные запятые позволяют разделить целое предложение на несколько частей, при этом отделяя эти части друг от друга и предоставляя возможность отметить границы между ними. К примеру, в сложном предложении, в первую очередь, запятая используется для отделения друг от друга нескольких простых частей, в то время как в простом предложении знаком препинания отделяются однородные члены предложения.
Двойные запятые принято использовать для того, чтобы выделить самостоятельную часть предложения, а также отметить границы этой части. В преимущественном большинстве случаев с двух сторон, в первую очередь, выделяется запятыми такая часть в случае обращения, деепричастных и причастных оборотов или же использования вводных слов.
Некоторые особенности
Многие считают расстановку запятых слишком сложной задачей, и поэтому просто не хотят разбираться во всех тонкостях. Но на самом деле можно упростить эту задачу, если знать несколько правил, помогающих определить, где поставить запятую.
Смысл
Всегда нужно вникать в смысл того предложения, которое вы пишете, ведь знаки препинания используются не просто так, а имеют непосредственную связь со смыслом, заложенным в определенное предложение. Вот несколько примеров неправильной расстановки:
- Мы встретились с другом, с которым вчера очень сильно поссорились с веселыми лицами.
- Я начал улучшать здоровье, чтобы не болеть бегом по вечерам.
Союзы
Помимо смысла предложения, нужно все-таки знать несколько слов и словосочетаний, которые выделяются, или же перед которыми ставится запятая. В том числе выделяется запятыми практически каждый союз, и союзные слова. Последние не так сложно запомнить: что, где, когда, так как, то есть и некоторые другие. В сложных предложениях, где используются эти слова, обязательно перед ними должна стоять запятая.
Самостоятельные части
Довольно часто у многих возникают различные сложности с отделением каких-либо частей предложения от основного. В том числе выделяется запятыми и самостоятельная часть, поэтому нужно понимать, как ее определить. На самом деле проверить это довольно просто — достаточно прочитать предложение без этой части, и если оно в конечном итоге не потеряет смысл, убранную часть можно будет назвать самостоятельной.
Обязательно нужно использовать запятые для выделения вводных слов и предложений, деепричастных оборотов. В качестве примера можно использовать следующее предложение: «Недавно я увидел, что Куприянов, отдыхая в Египте, неплохо загорел». В данном случае, если убрать из этого предложения деепричастный оборот «отдыхая в Египте», предложение совершенно не потеряет свой смысл, так как получится следующее: «Недавно я увидел, что Куприянов неплохо загорел». Конечно, выделяется запятыми именно участок «отдыхая в Египте», так как если убрать какие-то другие элементы этого предложения, оно абсолютно потеряет свой замысел.
Но на самом деле с деепричастиями все обстоит далеко не так просто. Можно встретить различные ситуации, когда деепричастия примыкают к определенному сказуемому, то есть глаголу, вследствие чего их значение приближенно к наречию. В таких ситуациях деепричастия уже не нужно будет выделять запятыми. Пример: «Танцуйте припеваючи!». Если убрать из такого предложения деепричастие, предложение в конечном итоге станет непонятным, вследствие чего здесь запятые не нужны.
Отдельное внимание следует уделить вводным словам, так как их существует огромнейшее количество. Преимущественное их большинство мы используем каждый день: в первую очередь, к счастью, кстати, представьте себе, между прочим, конечно — выделяется запятыми каждый из них. Их не сложно найти в предложении — достаточно просто попробовать их убрать.
Обращения
Вне зависимости от того, к кому ведется обращение, его всегда выделяют запятыми. Стоит отметить, что обращение особенно сложно выделить, если оно находится не в начале предложения, тем более, запятая должна ставиться правильно. К примеру: «Подходи, я тебя покормлю, собачка, и ты, кошечка, не бойся, тебе я тоже дам». В таком предложении появляется сразу несколько обращений — собачка и кошечка.
Сравнительные обороты
Сравнительные обороты в обязательном порядке нужно выделять запятыми. Их тоже довольно просто обнаружить, так как в них используются союзы: точно, как, как будто, что, словно, как и, а также множество других. Здесь более важно запомнить, что присутствует тоже несколько исключений и правил, которые нужно учитывать. На самом деле запомнить их не так сложно. Тем более, запятая не ставится в случае использования сравнительных оборотов, которые стали фразеологизмами, то есть неизменяемыми оборотами речи: льет как из ведра, бледный как смерть, идет как по маслу.
Однородные члены предложения
Однородные члены предложения всегда отделяются запятыми друг от друга, при этом здесь достаточно сложно ошибиться, потому что здесь индикатором является интонация перечисления. Также стоит отметить, что помогают определить, где лучше поставить запятую, союзы, которые повторяются перед однородными членами определенного предложения.
Если говорить о каких-то более трудных случаях, то можно выделить К примеру, если (например: интересный, увлекательный спектакль), то запятую ставить нужно в обязательном порядке. При неоднородных определениях, таких как, например, «Прошу вас (запятая) посмотрите этот интересный итальянский спектакль», запятая уже не будет ставиться, потому что здесь слово «итальянский» используется для того, чтобы передать личные впечатления от просмотра, в то время как «итальянский» указывает на то, кто именно является автором или исполнителем этого произведения.
Сочинительные союзы
Перед сочинительными союзами всегда нужно ставить запятую в сложном предложении. В данном случае нужно уметь определять, где заканчивается одно простое предложение и начинается следующее. Опять же, в данном случае вам очень сильно поможет прочтение предложения и определение его смысла, или же можно просто определить подлежащее и сказуемое.
Например: «Прошу вас, (запятая) хватит рассказывать об этом случае, да и вообще, подобные истории мне порядком надоели».
Противопоставительные союзы
Для многих людей наиболее простым правилом является то, что перед противопоставительными союзами всегда нужно ставить запятую. Другими словами, такие слова, как «но, а, да (которое приравнивается к «но»), сигнализируют нам о том, что в предложении нужно будет использовать запятую. Например: «Группа уже собиралась уходить, но Гриша, к сожалению, (выделяется запятыми) еще хотел посмотреть на жирафа. Группе все же пришлось уйти. Больше, чем (запятая в данном случае ставится после «больше», а не после «чем») Гриша, посмотреть на жирафа не хотел никто».
Причастные обороты
В данном случае дело обстоит несколько сложнее по сравнению с деепричастными оборотами, потому что ставить запятые нужно исключительно в тех ситуациях, если оборот стоит после определяемого слова. При этом определяемое слово — то, от которого и будет задаваться вопрос к этому обороту:
- кандидат, занявший место;
- автобусная остановка, расположенная со стороны дома;
- человек, спасший мою жизнь.
В принципе, запомнить все эти особенности достаточно просто, поэтому и с их использованием не возникает больших проблем.
Междометия
Если говорить о междометиях, то в данном случае нужно обязательно ставить запятые после «эмоциональных» оборотов. Примеры:
- Увы, он так и не смог оправдать наших ожиданий.
- Ох, как же настойчиво этот парень выполняет свою работу.
- Эх, не увидеть нам красот всего этого мира.
Не стоит забывать о том, что междометия нужно отличать от обычных частиц «ох», «ах» и других, которые используются в предложении для усиления оттенка, а также частицы «о», которая используется в случае обращения.
Между придаточным и главным предложениями
Запятая должна обязательно ставиться между придаточным и главным предложениями, но при этом, если придаточное стоит непосредственно внутри главного, его нужно будет выделить запятыми с обеих сторон. В первую очередь запятая между частями сложного предложения ставится именно для того, чтобы выделить придаточное предложение.
«Он поставил запятую в предложении, чтобы оно соответствовало правилам русского языка.»
Если же придаточное стоит после главного, то в таком случае как при простых, так и при сложных подчинительных союзах нужно будет поставить запятую только один раз непосредственно перед самим союзом.
«Он стоял неподвижно, потому что боялся и не мог с собой ничего сделать.»
Сложный подчинительный союз не может быть разделен на части при помощи запятой в той ситуации, когда которое начинается этим союзом, стоит непосредственно перед главным.
«В процессе того, как я рассказывал, он постепенно засыпал.»
Но в зависимости от особенностей смысла можно разделять сложный союз на две части, первая из которых будет входить непосредственно в состав главного предложения, в то время как вторая и будет выполнять роль союза. В первую очередь, выделяется запятыми не само предложение, а знак препинания ставится только перед второй частью.
«Он набрался сил на это потому, что речь шла о его свободе».
Если рядом друг с другом стоят два союза, запятую между ними нужно ставить исключительно в случае, если опущение придаточного предложения не предусматривает необходимости перестройки главного.
«Решение остаться было за туристами, которые, хоть и было достаточно холодно, хотели насладиться красотой этого места, на основании (запятая перед «на») чего гид и принял решение разбить лагерь».
При этом стоит отметить тот факт, что если придаточное предложение состоит только из одного союза или же относительного слова, его не нужно будет отделять запятой.
«Куда? Я показал куда».
Повторяющиеся слова
Запятая обязательно должна ставиться между одинаковыми словами, которые повторяются для того, чтобы обозначить длительность действия, большее количество лиц, явлений или же предметов, а также усиления степени качества. Помимо этого, ее нужно ставить перед словами, повторяющимися для подкрепления согласия.
«Быстрее, быстрее доделывайте здесь и принимайтесь за следующий!», «Больше, чем (запятая перед «чем») в прошлый раз, вы не ошибетесь.».
Определительные обороты
Запятыми обязательно должны выделяться прилагательные и причастия, которые имеют при себе пояснительные слова, и при этом стоят после определяемого существительного за исключением таких, которые достаточно тесно примыкают к глаголу по смыслу.
«Несколько сугробов, покрытых льдом, особенно привлекали внимание прохожих.»
Прилагательные и причастия, которые ставятся после определяемого существительного для того, чтобы придать им более самостоятельное значение. Также это относится к тем случаям, когда нет пояснительных слов, особенно если перед существительным присутствует определяющее слово.
«Завтра наступит понедельник, и пойдет моя жизнь, серая и размеренная, своим чередом.»
Также запятыми выделяются прилагательные и причастия вне зависимости от того, стоят они с пояснительными или без них, если они располагаются перед определяемым существительным, и при этом, помимо значения определения, имеют также обстоятельный оттенок.
«Закрывшись в себе, Ваня в этот момент не хотел разговаривать ни с кем.»
Если прилагательные и причастия относятся к существительному и стоят перед ним, но при этом отдаляются другими членами предложения, они также должны выделяться запятыми.
«Если, набравшийся сил, наш достопочтенный сотрудник не выйдет на работу после больничного, он будет уволен.»
Обстоятельные обороты
Запятые ставятся в следующих случаях:
Если используются деепричастия с пояснительными словами или же без них. Исключением в данном случае являются одиночные деепричастия и всевозможные деепричастные обороты, примыкающие непосредственно к сказуемому слову и по своему смыслу приближенные к наречию.
«Подъехав к этому замечательному месту, мы решили остановиться, чтобы рассмотреть его получше.»
Но при этом следует отметить тот факт, что запятые не ставятся в том случае, если используется деепричастие с пояснительными словами, и они представляют собой цельные выражения, такие как: спустя рукава, затаив дыхание, сложа руки и так далее.
Помимо этого, не ставится запятая между союзом «а» и деепричастным оборотом, или же деепричастием в том случае, если при опущении данного оборота или самого слова нужно перестраивать предложение.
«Он останавливался, часто оглядывался, а проводя меня через эти дебри, позволил ознакомиться с местной фауной, в связи с чем я получил несказанное удовольствие от похода.»
Существительное в с предлогами, а в некоторых ситуациях также и без предлогов, если они имеют обстоятельственное значение. В особенности это относится к тем ситуациям, когда у существительных есть пояснительные слова, и при этом они стоят перед сказуемым.
«В противоположность другим солдатам, этот принадлежал к числу таких людей, которые постоянно шли вперед.»
Неопределенные формы глагола с любыми относящимися к ним словами, которые присоединяются к сказуемому при помощи союзов «чтобы» (для того, чтобы; с тем, чтобы и т.д.)
«Я решил делать утренние пробежки, чтобы снова прийти в форму.»
Уточняющие и ограничивающие слова
Запятыми в обязательном порядке должны выделяться группы слов или отдельные слова, которые уточняют или ограничивают смысл предыдущих (последующих) слов, а также присоединяемые к ним напрямую или при помощи слов «включая», «в том числе», «за исключением» и других.
«Лет десять назад, зимой, по дороге из Питера в Ростов, мне нужно было сидеть целый день на вокзале, в том числе из-за недостатка поездов.»
Вводные предложения и слова
Запятыми всегда должны выделяться вводные слова и предложения.
«Это довольно простая и, к сожалению (выделяется запятыми), ненужная в работе вещь.»
В преимущественном большинстве случаев в качестве вводных слов можно встретить: бывало, скорее всего, без сомнения, видимо, во-первых, во-вторых и другие.
Отдельное внимание стоит уделить тому, что нужно уметь правильно отличать вводные слова от обстоятельных, которые отвечают на вопросы «когда?», «каким образом» и других.
«Эту фразу он проронил между прочим.»
Также следует правильно уметь различать использование одинаковых оборотов и слов в качестве вводных или же в качестве усилительных.
«Вы, конечно, (знак препинания — запятая) считаете это наиболее оптимальным решением.» В данном случае используется вводное слово.
«Вы-то конечно доберетесь до этого места гораздо раньше меня». Здесь уже то же самое «конечно» выступает усилительным словом.
Помимо всего прочего, если слова «скажем», «например», «предположим» стоят перед каким-то словом или группой слов, предназначенных для уточнения предшествующих, после них не должны ставиться никакие знаки препинания.
Отрицательные, утвердительные и вопросительные слова
Запятую нужно всегда ставить после слов «конечно», «да» и других, если они обозначают подтверждение, а также после слова «нет», если оно обозначает отрицание».
«Да, это я тот человек, которого вы встретили в местной пекарне.»
«Нет, сегодня я еще не был на работе.»
«Что, боишься состязаться с равными соперниками?»
Запятые с отдельными словосочетаниями
- «В первую очередь». Не требует расстановки знаков препинания, но в художественной литературе встречаются примеры, где слова «в первую очередь» являются обособленными.
- «В том числе». Если присоединительные обороты начинаются с союза «в том числе», они являются обособленными.
- «Тем более». Если это частица (аналогично смыслу «особенно»), то не требуются, но если же это союз (аналогично смыслу «и к тому же»), то уже нужно выделять конструкции с данным союзом.
- «Прошу вас». Не требует расстановки знаков препинания.
- «Больше чем». В зависимости от того, как именно используется данное словосочетание, запятая может ставиться перед словом «больше» или же «чем».
- «К сожалению». Как вводное слово, должно выделяться запятыми.
- «В связи с». Запятая нужна, и она ставится перед этим словосочетанием.
Вывод
Конечно, невозможно осветить абсолютно все варианты расстановки запятых, ведь не стоит забывать и о том, что присутствуют авторские знаки препинания, которые не могут вписываться в определенные правила и имеют только единственное объяснение — творческий замысел самого писателя. Однако некоторые «знатоки» пытаются объяснить таким образом собственное незнание пунктуации.
К запятым всегда нужно относиться внимательно, и этому учат детей в младших классах — как правильно расставить запятые. Ведь слово, которое пишется с орфографическими ошибками, каждый сможет понять, в то время как пропуск одной запятой может значительно исказить смысл предложения.
Но, запомнив эти простые правила, вы сможете понимать, нужна ли запятая в том или ином случае.
Правильная расстановка запятых важна в любой сфере деятельности современного человека. Конечно, это важно тем людям, которые работают с ручным заполнением бумаг или написанием текста, но особенно актуально для тех, кто связан непосредственно с составлением экономических договоров и других ответственных документов, где неправильно поставленная запятая может вылиться в серьезные финансове потери.
Ты дружишь с запятыми? Я не то, чтобы «нет», но и не так, чтобы «да». Я этих пунктуационных головастиков люблю. И столь увлеченно, что порою ставлю там, где им не место, приговаривая, что хороший текст запятыми не испортишь. Но иногда…. когда дома пахнет тетрадями, свежеприготовленными к первому сентября, меня накрывает острое желание восстановить справедливость и раз и навсегда выучить, в каких случаях запятая ставится, а в каких — нет.
Чем сегодня и займусь, отрабатывая свой кусок торта, купленный к Дню Знаний.
«Кроме того» — выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).
«Скорее всего» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми (Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал.).
В значении «быстрее всего» — НЕТ (Этим путем скорее всего можно было прийти к дому.).
«Скорее». Если в значении «лучше, охотнее», то БЕЗ запятых. Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его». Тоже БЕЗ запятых, если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».
НО! Запятая нужна, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».
«Конечно же», «конечно» — НЕ выделяется запятыми слово конечно в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: Конечно же это так!
В остальных случаях запятая НУЖНА.
Выражения «в общем», «в общем-то» ОБОСОБЛЯЮТСЯ в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными.
«Прежде всего» обособляются как вводные в значении «во-первых» (Прежде всего, он довольно способный человек).
Эти слова НЕ выделяются в значении «сначала, сперва» (Прежде всего нужно обратиться к специалисту).
Запятая после «а», «но» и т д. НЕ нужна: «Но прежде всего, хочу сказать».
При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».
«по крайней мере», «по меньшей мере» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».
«в свою очередь» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А качестве вводных обособляются.
«в буквальном смысле» — не вводное, запятыми не выделяется
«Следовательно». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».
НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».
«Как минимум». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».
НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».
«то есть если», «особенно если» — запятая, как правило, не нужна
«То есть» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него).
Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая ну нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).
«Во всяком случае» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».
«Помимо того», «помимо этого», «помимо всего (прочего)», «кроме всего (прочего)» обособляются как вводные.
НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».
«Благодаря этому», «благодаря тому», «благодаря тому-то» и «наряду с тем-то» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.
«Тем более» — БЕЗ запятой.
«Тем более когда», «тем более что», «тем более если» и т.п. — запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».
«Причем» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).
«Тем не менее» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».
НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.
Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»)
«В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.
«Действительно» НЕ выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».
«Действительно» может выступать в роли вводного и ОБОСОБЛЯТЬСЯ. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.
«Из-за того что» — запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).
«Так или иначе». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».
НО! Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».
Всегда БЕЗ запятых:
в первую очередь
на первый взгляд
вроде
вроде бы
наверняка
аналогично
более или менее
буквально
вдобавок
в (конечном) итоге
в конечном счете
в крайнем случае
в лучшем случае
в любом случае
вместе с тем
в общем и целом
в основном
в особенности
в отдельных случаях
во что бы то ни стало
впоследствии
в противном случае
в результате
в связи с этим
все-таки
в таком случае
в то же время
в целом
в этой связи
главным образом
зачастую
исключительно
как максимум
между тем
на всякий случай
на крайний случай
по возможности
по мере возможности
по-прежнему
практически
приблизительно
при всем (при) том
при (всем) желании
при случае
при этом
равным образом
самое большее
самое меньшее
фактически
в целом
авось
будто
вдобавок
в довершение
небось
по предложению
по постановлению
по решению
словно
по традиции
якобы
Запятая НЕ ставится
в начале предложения:
«До того как… я оказалась…»
«С тех пор как…»
«Перед тем как…»
«Несмотря на то что…»
«По мере того как…»
«Для того чтобы…»
«Вместо того чтобы…»
«Вообще же…»
«В то время как…»
«Тем более что…»
«Тем не менее…»
«При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
«В случае если…»
«После того как…»
«Причем…»
«Наконец» в значении «наконец-то» — запятыми НЕ выделяется.
«И это при том, что…» — в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!
«Исходя из этого, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая НЕ ставится.
«Ведь если…, то…» — запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!
«Меньше чем на два года…» — запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.
Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.
«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».
НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая НЕ ставится.
Запятые НЕ ставятся:
«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» — запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.
НО: запятые ставятся в двух сторон:
«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
«Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).
«Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» — с маленькой буквы.
Если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая НУЖНА. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».
Если вводное слово убрать или переставить нельзя, то запятая после союза (обычно при союзе «а») НЕ ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».
Если вводное слово можно изъять или переставить, то запятая НУЖНА после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п.. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».
Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово, то запятая перед ним НЕ нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».
Бывает редко: если в начале предложения стоит присоединительный союз, а вводная конструкция выделяется интонационно, то запятые НУЖНЫ. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».
Основные группы вводных слов
и словосочетаний
(выделяются запятыми + с обеих сторон в середине предложения)
1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:
к досаде
к изумлению
к несчастью
к огорчению
к прискорбию
к радости
к сожалению
к стыду
к счастью
к удивлению
к ужасу
на беду
на радость
на счастье
не ровен час
нечего греха таить
по несчастью
по счастью
странное дело
удивительное дело
чего доброго и др.
2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):
без всякого сомнения
безусловно
бесспорно
быть может
верно
вероятно
видимо
возможно
в самом деле
в сущности
должно быть
думаю
кажется
казалось бы
конечно
может
может быть
наверное
надеюсь
надо полагать
не правда ли
несомненно
очевидно
по-видимому
по всей вероятности
подлинно
пожалуй
полагаю
по сути
по существу
правда
право
разумеется
само собой разумеется
чай и др.
3. Указывающие на источник сообщаемого:
говорят
дескать
мол
передают
по-вашему
по мнению…
помнится
по-моему
по-нашему
по преданию
по сведениям…
по словам…
по слухам
по сообщению…
по-твоему
слышно
сообщают и др.
4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:
в общем
во-первых,
во-вторых и т.д.
впрочем
значит
в частности
главное
далее
значит
итак
к примеру
кроме того
к слову сказать
кстати
кстати сказать
между прочим
наконец
наоборот
например
напротив
повторяю
подчеркиваю
сверх того
с другой стороны
с одной стороны
стало быть
таким образом и др.
как бы то ни было
как бы там ни было
5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:
вернее сказать
вообще говоря
другими словами
если можно так выразиться
если можно так сказать
иначе говоря
иными словами
коротко говоря
лучше сказать
мягко выражаясь
одним словом
попросту говоря
словом
собственно говоря
с позволения сказать
так сказать
точнее сказать
что называется и др.
6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам:
верите (ли)
веришь (ли)
видите (ли)
видишь (ли)
вообрази(те)
допустим
знаете (ли)
знаешь (ли)
извини(те)
поверь(те)
пожалуйста
пойми(те)
понимаете (ли)
понимаешь (ли)
послушай(те)
предположим
представь(те) себе
прости(те)
скажем
согласись
согласитесь и др.
7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:
по крайней мере, по меньшей мере — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».
самое большее
самое меньшее
8. Показывающие степень обычности сообщаемого:
бывает
бывало
по обыкновению
по обычаю
случается
9. Выражающие экспрессивность высказывания:
кроме шуток
между нами будет сказано
между нами говоря
надо сказать
не в укор будет сказано
по правде
по совести
по справедливости
признаться сказать
сказать по чести
смешно сказать
честно говоря.
Устойчивые выражения со сравнением
(без запятых):
беден как церковная мышь
белый как лунь
белый как полотно
белый как снег
биться как рыба об лед
бледный как смерть
блестит как зеркало
болезнь как рукой сняло
бояться как огня
бродит как неприкаянный
бросился как безумный
бубнит как пономарь
вбежал как сумасшедший
везет как утопленнику
вертится как белка в колесе
видно как днем
визжит как поросенок
врет как сивый мерин
все идет как по маслу
все как на подбор
вскочил как ошпаренный
вскочил как ужаленный
глуп как пробка
глядел как волк
гол как сокол
голодный как волк
далек как небо от земли
дрожал как в лихорадке
дрожал как осиновый лист
ему все как с гуся вода
ждать как манны небесной
ждать как праздника
жить как кошка с собакой
жить как птица небесная
заснул как мертвый
застыл как статуя
затерялся как иголка в стоге сена
звучит как музыка
здоров как бык
знать как облупленного
знать как свои пять пальцев
идет как корове седло
идет рядом как пришитый
как в воду канул
кататься как сыр в масле
качается как пьяный
колыхался (колышется) как студень
красив как бог
красный как помидор
красный как рак
крепок (крепкий) как дуб
кричит как оглашенный
легкий как перышко
летит как стрела
лысый как колено
льет как из ведра
машет руками как мельница
мечется как угорелый
мокрый как мышь
мрачный как туча
мрут как мухи
надеяться как на каменную стену
народу как сельдей в бочке
наряжать как куклу
не видать как своих ушей
нем как могила
нем как рыба
нестись (несется) как угорелый
нестись (несется) как шальной
носится как дурак с писаной торбой
носится как курица с яйцом
нужен как воздух
нужен как прошлогодний снег
нужен как пятая спица в колеснице
нужен как собаке пятая нога
ободрать как липку
один как перст
остался как рак на мели
остановился как вкопанный
острый как бритва
отличаться как день от ночи
отличаться как небо от земли
печь как блины
побледнел как полотно
побледнел как смерть
повторял как в бреду
пойдешь как миленький
поминай как звали
помнить как во сне
попасть как кур во щи
поразить как обухом по голове
посыпаться как из рога изобилия
похожи как две капли воды
пошел ко дну как камень
появиться как по щучьему велению
преданный как собака
пристал как банный лист
провалиться как сквозь землю
проку (толку) как от козла молока
пропал как в воду канул
прямо как нож по сердцу
пылал как в огне
работает как вол
разбирается как свинья в апельсинах
развеялся как дым
разыграть как по нотам
расти как грибы после дождя
расти как на дрожжах
свалиться как снег на голову
свеж(ий) как кровь с молоком
свеж(ий) как огурчик
сидел как прикованный
сидеть как на иголках
сидеть как на угольях
слушал как завороженный
смотрел как зачарованный
спал как убитый
спешить как на пожар
стоит как истукан
стройный как кедр ливанский
тает как свечка
твердый как камень
темно как ночью
точен как часы
тощий как скелет
труслив как заяц
умер как герой
упал как подкошенный
уперся как баран
уперся как бык
упрям(ый) как осел
устал как собака
хитер как лиса
хитрый как лиса
хлещет как из ведра
ходил как в воду опущенный
ходил как именинник
ходить как по ниточке
холодный как лёд
худой как щепка
черный как смоль
черный как черт
чувствовать себя как дома
чувствовать себя как за каменной стеной
чувствовать себя как рыба в воде
шатался как пьяный
ше как на казнь
ясно как дважды два четыре
ясно как день и др.
Не путайте с однородными членами
1. Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения:
ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
ни стать ни сесть;
ни конца ни края;
ни свет ни заря;
ни слуху ни духу;
ни себе ни людям;
ни сном ни духом;
ни туда ни сюда;
ни за что ни про что;
ни дать ни взять;
ни ответа ни привета;
ни вашим ни нашим;
ни убавить ни прибавить;
и так и сяк;
и день и ночь;
и смех и горе;
и холод и голод;
и стар и млад;
о том о сем;
и то и другое;
и в том и в другом.
(Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни»)
2. НЕ разделяются запятой:
1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.
Пойду погуляю.
Сядь отдохни.
Пойди посмотри.
2) Образующие смысловое единство.
Ждет не дождется.
Посидим поговорим.
3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.
Искать правду-истину.
Конца-краю нет.
Честь-хвала всем.
Пошло-поехало.
Все шито-крыто.
Любо-дорого посмотреть.
Вопросы купли-продажи.
Встречать хлебом-солью.
Связать по рукам-ногам.
4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).
Уж кому-кому, а вам нельзя.
Уж где-где, а там всё есть.
Вот и все. За ликбез спасибо baddcat http://baddcat.livejournal.com/92274.html
Недавно по жж расползлась некая шпаргалка по русскому языку. Я ее взяла отсюда: http://natalyushko.livejournal.com/533497.html
Однако там были ошибки и неточности.
Я исправила то, что заметила, плюс добавила инфы из своего блокнотика и других источников.
Пользуйтесь. =)
Если заметите ошибки или у вас будут дополнения, пожалуйста, напишите об этом.
Памятка редактора. Часть 1
Запятые, пунктуация
«Кроме того» — выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).
«Скорее всего» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми (Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал.).
В значении «быстрее всего» — НЕТ (Этим путем скорее всего можно было прийти к дому.).
«Скорее». Если в значении «лучше, охотнее», то БЕЗ запятых. Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его». Тоже БЕЗ запятых, если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».
НО! Запятая нужна, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».
«Конечно же», «конечно» — НЕ выделяется запятыми слово конечно в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: Конечно же это так!
В остальных случаях запятая НУЖНА.
Выражения «в общем», «в общем-то» ОБОСОБЛЯЮТСЯ в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными.
«Прежде всего» обособляются как вводные в значении «во-первых» (Прежде всего, он довольно способный человек).
Эти слова НЕ выделяются в значении «сначала, сперва» (Прежде всего нужно обратиться к специалисту).
Запятая после «а», «но» и т д. НЕ нужна: «Но прежде всего, хочу сказать».
При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».
«по крайней мере», «по меньшей мере» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».
«в свою очередь» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А качестве вводных обособляются.
«в буквальном смысле» — не вводное, запятыми не выделяется
«Следовательно». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».
НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».
«Как минимум». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».
НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».
«то есть если», «особенно если» — запятая, как правило, не нужна
«То есть» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него).
Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая ну нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).
«Во всяком случае» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».
«Помимо того», «помимо этого», «помимо всего (прочего)», «кроме всего (прочего)» обособляются как вводные.
НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».
«Благодаря этому», «благодаря тому», «благодаря тому-то» и «наряду с тем-то» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.
«Тем более» — БЕЗ запятой.
«Тем более когда», «тем более что», «тем более если» и т.п. — запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».
«Причем» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).
«Тем не менее» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».
НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.
Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»)
«В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.
«Действительно» НЕ выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».
«Действительно» может выступать в роли вводного и ОБОСОБЛЯТЬСЯ. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.
«Из-за того что» — запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).
«Так или иначе». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».
НО! Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».
Всегда БЕЗ запятых:
в первую очередь
на первый взгляд
вроде
вроде бы
наверняка
аналогично
более или менее
буквально
вдобавок
в (конечном) итоге
в конечном счете
в крайнем случае
в лучшем случае
в любом случае
вместе с тем
в общем и целом
в основном
в особенности
в отдельных случаях
во что бы то ни стало
впоследствии
в противном случае
в результате
в связи с этим
все-таки
в таком случае
в то же время
в целом
в этой связи
главным образом
зачастую
исключительно
как максимум
между тем
на всякий случай
на крайний случай
по возможности
по мере возможности
по-прежнему
практически
приблизительно
при всем (при) том
при (всем) желании
при случае
при этом
равным образом
самое большее
самое меньшее
фактически
в целом
авось
будто
вдобавок
в довершение
небось
по предложению
по постановлению
по решению
словно
по традиции
якобы
Запятая НЕ ставится
в начале предложения:
«До того как… я оказалась…»
«С тех пор как…»
«Перед тем как…»
«Несмотря на то что…»
«По мере того как…»
«Для того чтобы…»
«Вместо того чтобы…»
«Вообще же…»
«В то время как…»
«Тем более что…»
«Тем не менее…»
«При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
«В случае если…»
«После того как…»
«Причем…»
«Наконец» в значении «наконец-то» — запятыми НЕ выделяется.
«И это при том, что…» — в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!
«Исходя из этого, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая НЕ ставится.
«Ведь если…, то…» — запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!
«Меньше чем на два года…» — запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.
Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.
«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».
НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая НЕ ставится.
Запятые НЕ ставятся:
«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» — запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.
НО: запятые ставятся в двух сторон:
«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
«Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).
«Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» — с маленькой буквы.
Если вводное
слово можно
опустить или переставить
в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая НУЖНА. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».
Если вводное
слово убрать или переставить нельзя
, то запятая после союза (обычно при союзе «а») НЕ ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».
Если вводное
слово можно
изъять или переставить
, то запятая НУЖНА после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п.. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».
Если в начале
предложения стоит сочинительный союз
(в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово
, то запятая перед ним НЕ нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».
Бывает редко: если в начале
предложения стоит присоединительный союз
, а вводная конструкция выделяется интонационно
, то запятые НУЖНЫ. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».
Основные группы вводных слов
и словосочетаний
(выделяются запятыми + с обеих сторон в середине предложения)
1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:
к досаде
к изумлению
к несчастью
к огорчению
к прискорбию
к радости
к сожалению
к стыду
к счастью
к удивлению
к ужасу
на беду
на радость
на счастье
не ровен час
нечего греха таить
по несчастью
по счастью
странное дело
удивительное дело
чего доброго и др.
2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):
без всякого сомнения
безусловно
бесспорно
быть может
верно
вероятно
видимо
возможно
в самом деле
в сущности
должно быть
думаю
кажется
казалось бы
конечно
может
может быть
наверное
надеюсь
надо полагать
не правда ли
несомненно
очевидно
по-видимому
по всей вероятности
подлинно
пожалуй
полагаю
по сути
по существу
правда
право
разумеется
само собой разумеется
чай и др.
3. Указывающие на источник сообщаемого:
говорят
дескать
мол
передают
по-вашему
по мнению…
помнится
по-моему
по-нашему
по преданию
по сведениям…
по словам…
по слухам
по сообщению…
по-твоему
слышно
сообщают и др.
4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:
в общем
во-первых,
во-вторых и т.д.
впрочем
значит
в частности
главное
далее
значит
итак
к примеру
кроме того
к слову сказать
кстати
кстати сказать
между прочим
наконец
наоборот
например
напротив
повторяю
подчеркиваю
сверх того
с другой стороны
с одной стороны
стало быть
таким образом и др.
как бы то ни было
как бы там ни было
5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:
вернее сказать
вообще говоря
другими словами
если можно так выразиться
если можно так сказать
иначе говоря
иными словами
коротко говоря
лучше сказать
мягко выражаясь
одним словом
попросту говоря
словом
собственно говоря
с позволения сказать
так сказать
точнее сказать
что называется и др.
6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам:
верите (ли)
веришь (ли)
видите (ли)
видишь (ли)
вообрази(те)
допустим
знаете (ли)
знаешь (ли)
извини(те)
поверь(те)
пожалуйста
пойми(те)
понимаете (ли)
понимаешь (ли)
послушай(те)
предположим
представь(те) себе
прости(те)
скажем
согласись
согласитесь и др.
7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:
по крайней мере, по меньшей мере — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».
самое большее
самое меньшее
8. Показывающие степень обычности сообщаемого:
бывает
бывало
по обыкновению
по обычаю
случается
9. Выражающие экспрессивность высказывания:
кроме шуток
между нами будет сказано
между нами говоря
надо сказать
не в укор будет сказано
по правде
по совести
по справедливости
признаться сказать
сказать по чести
смешно сказать
честно говоря.
Устойчивые выражения со сравнением
(без запятых):
беден как церковная мышь
белый как лунь
белый как полотно
белый как снег
биться как рыба об лед
бледный как смерть
блестит как зеркало
болезнь как рукой сняло
бояться как огня
бродит как неприкаянный
бросился как безумный
бубнит как пономарь
вбежал как сумасшедший
везет как утопленнику
вертится как белка в колесе
видно как днем
визжит как поросенок
врет как сивый мерин
все идет как по маслу
все как на подбор
вскочил как ошпаренный
вскочил как ужаленный
глуп как пробка
глядел как волк
гол как сокол
голодный как волк
далек как небо от земли
дрожал как в лихорадке
дрожал как осиновый лист
ему все как с гуся вода
ждать как манны небесной
ждать как праздника
жить как кошка с собакой
жить как птица небесная
заснул как мертвый
застыл как статуя
затерялся как иголка в стоге сена
звучит как музыка
здоров как бык
знать как облупленного
знать как свои пять пальцев
идет как корове седло
идет рядом как пришитый
как в воду канул
кататься как сыр в масле
качается как пьяный
колыхался (колышется) как студень
красив как бог
красный как помидор
красный как рак
крепок (крепкий) как дуб
кричит как оглашенный
легкий как перышко
летит как стрела
лысый как колено
льет как из ведра
машет руками как мельница
мечется как угорелый
мокрый как мышь
мрачный как туча
мрут как мухи
надеяться как на каменную стену
народу как сельдей в бочке
наряжать как куклу
не видать как своих ушей
нем как могила
нем как рыба
нестись (несется) как угорелый
нестись (несется) как шальной
носится как дурак с писаной торбой
носится как курица с яйцом
нужен как воздух
нужен как прошлогодний снег
нужен как пятая спица в колеснице
нужен как собаке пятая нога
ободрать как липку
один как перст
остался как рак на мели
остановился как вкопанный
острый как бритва
отличаться как день от ночи
отличаться как небо от земли
печь как блины
побледнел как полотно
побледнел как смерть
повторял как в бреду
пойдешь как миленький
поминай как звали
помнить как во сне
попасть как кур во щи
поразить как обухом по голове
посыпаться как из рога изобилия
похожи как две капли воды
пошел ко дну как камень
появиться как по щучьему велению
преданный как собака
пристал как банный лист
провалиться как сквозь землю
проку (толку) как от козла молока
пропал как в воду канул
прямо как нож по сердцу
пылал как в огне
работает как вол
разбирается как свинья в апельсинах
развеялся как дым
разыграть как по нотам
расти как грибы после дождя
расти как на дрожжах
свалиться как снег на голову
свеж(ий) как кровь с молоком
свеж(ий) как огурчик
сидел как прикованный
сидеть как на иголках
сидеть как на угольях
слушал как завороженный
смотрел как зачарованный
спал как убитый
спешить как на пожар
стоит как истукан
стройный как кедр ливанский
тает как свечка
твердый как камень
темно как ночью
точен как часы
тощий как скелет
труслив как заяц
умер как герой
упал как подкошенный
уперся как баран
уперся как бык
упрям(ый) как осел
устал как собака
хитер как лиса
хитрый как лиса
хлещет как из ведра
ходил как в воду опущенный
ходил как именинник
ходить как по ниточке
холодный как лёд
худой как щепка
черный как смоль
черный как черт
чувствовать себя как дома
чувствовать себя как за каменной стеной
чувствовать себя как рыба в воде
шатался как пьяный
ше как на казнь
ясно как дважды два четыре
ясно как день и др.
Не путайте с однородными членами
1. Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения:
ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
ни стать ни сесть;
ни конца ни края;
ни свет ни заря;
ни слуху ни духу;
ни себе ни людям;
ни сном ни духом;
ни туда ни сюда;
ни за что ни про что;
ни дать ни взять;
ни ответа ни привета;
ни вашим ни нашим;
ни убавить ни прибавить;
и так и сяк;
и день и ночь;
и смех и горе;
и холод и голод;
и стар и млад;
о том о сем;
и то и другое;
и в том и в другом.
(Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни»)
2. НЕ разделяются запятой:
1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.
Пойду погуляю.
Сядь отдохни.
Пойди посмотри.
2) Образующие смысловое единство.
Ждет не дождется.
Посидим поговорим.
3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.
Искать правду-истину.
Конца-краю нет.
Честь-хвала всем.
Пошло-поехало.
Все шито-крыто.
Любо-дорого посмотреть.
Вопросы купли-продажи.
Встречать хлебом-солью.
Связать по рукам-ногам.
4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).
Уж кому-кому, а вам нельзя.
Уж где-где, а там всё есть.
Составитель —
Нужна ли запятая после «тем более»?
-
После конструкции quot;тем болееquot; иногда необходимо поставить запятую, в иных же случаях делать этого не нужно. Все зависит от контекста предложения, а также от того, какой частью речи выступает данное словосочетание.
Так, если это частица, то запятую ставим. В этом случае quot;тем болееquot; нам будет легко заменить на слово quot;особенноquot;. Например: quot;зимой нужно одеваться тепло, тем более в сильные морозыquot;.
Но бывает, что quot;тем болееquot; в предложении выступает в качестве союза. Тогда по смыслу нам подходит конструкция quot;и к тому жеquot;, а знаки препинания нужно ставить обязательно. Например: quot;он был угрюм и некрасив, и тем более, намного старше нееquot;.
Если это словосочетание можно заменить словосочетанием к тому же, то смело ставьте тем более запятую. А вот если
тем более является частицей и может быть заменено словом особенно, то в таком случае запятые ставить не нужно.
Многие правила написания слов я смотрю на специальном сайте по орфографии и пунктуации, который называется грамота.ру.
Вот что написано на сайте по поводу написания тем более:
После quot;тем болееquot; запятая не ставится. Придаточные предложения с quot;тем болееquot; обычно присоединяются с запятой перед этими союзными словами. И даже, если вы пишите quot;тем более чтоquot; перед quot;чтоquot; не нужно ставить запятую.
Тем более является усилительной частицей. а также выступать в роли союза и вводного слова.. Поэтому есть вдоякое решение: в одних случаях ставится запятая, в других нет.Я не могу жить так дальше, тем более, рядом с тобой. Здесь запятая ставится, Вводная конструкция.
Словосочетание тем более
может быть в предложении частицей, имеющей значение quot;особенноquot;. В таком случае частица, конечно, не выделяется знаками препинания, как, например, в этом предложении:Пришел вечер, вытянулись длинные тени, но они не казались нам такими уж темными и тем более страшными: на небе появилась полная луна.
Слова quot;тем болееquot; могут использоваться в присоединительной конструкции, имеющей дополнительные сведения к тому, о чем говорится в контексте. В таком случае такая конструкция всегда выделяется запятыми. Читаем у Василя Быкова в повести quot;Волчья стаяquot;:
Слова quot;тем болееquot; могут быть союзом в сложноподчиненном предложении с присоединительной придаточной частью.
Отчего мне спится, тем более я устала за день, а сна все нет?
В. Короленко quot;Чуднаяquot;.
Добрый день. Зависит от того, в какой роли выступает quot;тем болееquot; в предложение, это является очень важным, так как определяет необходимость запятой.
Если вы встречаете предложение со словами quot;тем болееquot;, где они выступают в роли частицы, то запятая не нужна.
А вот если словосочетание quot;тем болееquot; будет у вас союзом или вводным словом, то уже запятая необходима.
Есть два варианта:
- Если в данном случае quot;тем болееquot; является союзом, то его нужно выделить запятыми.
- Когда quot; тем болееquot; является частицей, тогда запятыми его выделять не нужно.
Есть отдельные случаи, когда слова quot; тем болееquot; являются вводными.
Если тем более является частицей, то запятыми оно не выделяется (в таких случаях оно имеет обозначение особенно). Например, он уже не казался таким наглым и тем более страшным.
Если тем более — это союз (означает к тому же), то его необходимо выделить запятыми. Например, я выглядел в ее глазах невоспитанным, тем более я сам чувствовал, что веду себя безвкусно и провинциально.
В случае когда quot;тем болееquot; выступает в роли частицы, то выделение запятыми будет лишним. Как понять, что это частица? Просто попробуйте заменить на слово quot;особенноquot;, если смысл тот же, то перед вами частица. Приведу пример. Катя не любила плавать далеко тем более нырять.
В случае когда quot;тем болееquot; выступает в роли союза, то выделение запятыми необходимы. Приведу пример. Все заметили, что я очень похудел, тем более одежда на мне висела.
Раньше думала, что quot;тем более чтоquot; разделяется запятыми, вроде как два союза идут, но заглянув в словарь, увидел, что запятая не нужна. Когда подряд идет два союза, то между ними нет запятой, примеры
Еще яснее становится, если заменить quot;тем болееquot; на слово quot;особенноquot;, если получилось заменить, то запятой тоже нет.
Запятую ставят в сложном предложении, когда quot;тем болееquot; в одной из частей предложения.
И уж тем более стал получаться психологический портрет преступницы.
Тем более сейчас очень много онлайн-курсов, которые можно пройти, не выходя из дома.
Но тогда тем более странно, если меня вызвали для развлечения…
Безразличие непозволительно даже мирским, а уж тем более людям духовным.
Тем более теперь можно будет вести прицельный огонь из всех одиннадцати арбалетов.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова предзимье (существительное):
Но если критерии 2007 г. нельзя применять к 2000 г., то тем более странно оценивать с их помощью начало 1990-х или середины 1970-х.
Такое воодушевление по поводу демократии тем более удивительно, что ещё 70 лет назад позиции демократии были невероятно слабы.
А уж тем более нельзя нападать на представителей другого клана.
Тем более важно быть смелым, что помощь фортуны не бесконечна.
Оно кажется тем более странным и загадочным, что его носителя до сих пор так никому и не удалось, что называется, потрогать руками.
Рана начала гноиться, нужна операция, которую сама она, тем более здесь, в доте, сделать не в состоянии.
То, что мой сын не был знаком с копировальной бумагой, кажется тем более удивительным, что она довольно часто использовалась в нашем доме до того, как он пошёл в первый класс.
Если даже обезьяна может быть образцом для подражания, человек тем более может.
– Подросток и тем более ребёнок младшего возраста ещё не является полноценной личностью, его самооценка ещё не вполне сформировалась.
Тем более необходимо сказать несколько слов о том, чем замечателен именно этот хирург, этот депутат и эта красавица-стюардесса.
Высота положения женщины в ту пору была необыкновенной, а тем более женщины достойной.
Я никогда даже близко не был ни героем, ни крутым парнем, и уж тем более никогда не воевал с огромными монстрами.
Однако мы склонны наделять свои машины человеческими качествами, даже когда их способности минимальны, и уж тем более будем делать это, если они станут независимыми.
– И уж тем более нет случайностей в межмировых перебросках, для чего-то этот юноша был там нужен.
– Нельзя пропускать, тем более сегодня последнее занятие, потом уходим на летние каникулы.
Было трудно поверить, что кто-то мог целенаправленно заехать в эту смертельную ловушку, тем более днём, при ярком солнечном свете.
Кто двигается вперёд в науках, но отстаёт в нравственности, тот более идёт назад, чем вперёд.
Во-вторых, чем невыносимее травма, тем более сильная любовь ей требуется.
Попасть в ряды его офицеров, тем более сделать карьеру, без соответствующей протекции было крайне сложно.
Этот факт представляется тем более удивительным, что он всегда неизменно подчёркивал, что ответственность за любую неудачу ложится целиком на него.
Многие профессионалы фитнеса скажут, что нельзя тренироваться рано утром, поздно вечером и уж тем более ночью.
Вдруг у него какой-то важный гость, тогда тем более нужно на него не только посмотреть, но ещё и послушать, о чем эти люди станут говорить.
Если даже среди европейцев, в значительной степени утративших древние способности человека, известны многообразные парапсихические явления, то тем более вероятно встретить их у туземцев.
Мало кто помнил, а тем более говорил вслух, о прародителе современной медицины – народном целительстве.
Тем более времени довольно прошло с тех пор, и есть мне что добавить.
Чем больше вы говорите, тем более высоким становится шанс нарваться на скандал.
– Ваше предложение не кажется мне особенно заманчивым, тем более учитывая ваши методы поиска персонала.
Но само по себе ухо, в отрыве от центрального отдела слухового аппарата, слышать и тем более понимать речь не может.
Понятно, что каждый встречный – это одна из ипостасей твоего собственного подсознания, но ведь тогда тем более интересно пообщаться с ним напрямую, и не через образы, а посредством слов.
Если уж вы находите время читать вслух неродившемуся малышу, тем более имеет смысл разобраться с этими непростыми обстоятельствами как можно раньше.
Основная должность, тем более столь высокая, полностью поглощает вторую, которую он занимал по совместительству.
Чем рыхлее земля, тем более следует уплотнять поверхност ный слой.
Тем более тут им и не надо ничего, самое удобное место для высадки ближе к другой стороне.
Тем более девушки заговорили между собой на неизвестном языке.
Такая ситуация оказывалась тем более опасной, когда жизнь была настолько изменчива и нестабильна.
Если уж предполагается, что даже младшие союзники готов оставили где-то свой археологический след, то археологический след готов там тем более должен обнаруживаться.
Клятва богам, тем более великой матери богов – дело серьёзное. Никто даже не помышлял о возможности нарушить клятву.
При его еврейском происхождении и при такой очевидной фамилии его награды выглядят тем более значимыми.
Хотя, если это не дух, а просто невиданный зверь, чудовище, тогда тем более непонятно, что ему от них нужно.
Реально оказать вооружённое сопротивление советской агрессии армии прибалтийских государств не могли ни осенью 1939 года, ни тем более летом 1940 года.
Это «что-то» мешает нам понять своего ребёнка и уж тем более принять его. Мешает нам выдержать его пробы и ошибки, эксперименты и неудачи.
Тем более трудно «до конца» исследовать движения его души и духа.
Выражение «тем более» выступает в роли частицы или союза. В художественной литературе оно также встречается в качестве вводного словосочетания. Расстановка запятых зависит от контекста предложения, а также от роли данного выражения.
Союз
В сложноподчиненном предложении составной союз «тем более» вводит присоединительную придаточную часть. В ней содержится дополнительный довод, подчеркивается и усиливается важность какого-либо обстоятельства.
Союз «тем более» можно заменить синонимами: «к тому же», «кроме того», «более того».
- Пример: «Я думаю, он не пришел из-за простуды, тем более вчера у него был кашель». «Я думаю, он не пришел из-за простуды, к тому же вчера у него был кашель».
- Пример: «Сорока часто прилетала на мой балкон, тем более я всегда подкармливал ее». «Сорока часто прилетала на мой балкон, кроме того я всегда подкармливал ее».
Запятые
В сложноподчиненном предложении придаточная часть с союзом отделяется от главной. Запятая ставится перед союзом «тем более», а также в конце придаточной части, если она находится в середине предложения.
- Пример: «Давайте завтра соберемся все вместе, тем более погода будет замечательная, и отправимся на природу».
- Пример: «Прошу вас разговаривать тише, тем более в соседней комнате спит ребенок».
Если перед союзом находится частица «уж» или сочинительный союз («и», «а», «но», «да»), то запятая ставится перед ними, а не перед союзом.
- Пример: «Мне никогда в жизни не приходилось писать статьи или книги, и тем более я не сочинял поэм».
- Пример: «Моя сестра всегда была очень аккуратной, и уж тем более она не надела бы грязную обувь».
Союз «тем более что»
Сочетание «тем более» входит в состав сложного союза «тем более что» («тем более если», «тем более когда»), который используется в таком же значении. Запятая ставится только перед союзом. Внутри он не разделяется запятой.
- Пример: «Я с радостью приняла предложение друга подвезти меня до дома, тем более что на улице уже стемнело».
- Пример: «Я думаю, стоит сходить в кино, тем более если на экраны вышел новый фильм».
- Пример: «С собой мы берем только самое необходимое, тем более когда путь предстоит неблизкий».
Если в главной части после «тем более» находятся другие члены предложения, то перед «что» ставится запятая, так как с него начинается придаточная часть.
- Пример: «После его слов мне тем более стало ясно, что он задумал нечто грандиозное».
Частица
Усилительная частица «тем более» используется в значениях «особенно», «и вовсе», «плюс ко всему», «и подавно». Она придает эмоциональную окраску словам, усиливая важность последующей части высказывания.
- Пример: «Теперь я тем более боюсь прыгать с парашютом». «Теперь я и вовсе боюсь прыгать с парашютом».
- Пример: «От смущения она не могла даже слово сказать, а спеть что-нибудь и тем более». «От смущения она не могла даже слово сказать, а спеть что-нибудь и подавно».
- Пример: «Нам не хотелось идти через лес, тем более поздним вечером». «Нам не хотелось идти через лес, особенно поздним вечером».
Запятые
Частица «тем более» является служебной частью речи и не требует обособления запятыми.
- Пример: «При солнечном свете заброшенный дом уже не выглядел таким мрачным или тем более страшным».
- Пример: «Пожалуй, пока не стоит заводить с ним разговор о его карьере и тем более о его недавнем увольнении с работы».
Запятыми обособляется присоединительный оборот с дополнительными замечаниями или разъяснениями, в состав которого входит частица «тем более».
- Пример: «В жару рыба плохо клюет, тем более при таком сильном ветре».
- Пример: «Ей никуда не хотелось идти, а в дождь тем более».
- Пример: «Летом, а уж тем более в жару, так хочется окунуться в прохладную воду».
Частица «тем более» может оформляться как отдельное предложение, если используется в диалоге для подтверждения сказанного.
- Пример: «Я не стала покупать этот костюм, так как цвет слишком яркий. Да и размер маловат. — Тем более!».
Вводное словосочетание
Иногда оборот «тем более» выполняет функцию вводного словосочетания, указывая на связь мыслей и выражая субъективное отношение. «Тем более» используется для уточнения смысла и усиления эмоциональной оценки в последующей фразе.
- Пример: «Это глупо и, тем более, опасно для твоего здоровья».
- Пример: «Мне, тем более, уже домой пора».
Вводное словосочетание не изменяется. Ни к нему, ни от него невозможно задать вопрос. Оно не является членом предложения, его можно удалить или переставить без нарушения структуры и смысла высказывания.
- Пример: «Вскоре, тем более, начнутся летние каникулы». «Вскоре начнутся летние каникулы».
Запятые
Чаще всего вводное словосочетание обособляется запятыми. Одной запятой оно отделяется в начале или конце предложения. Запятые ставятся с двух сторон, если оно находится в середине предложения.
- Пример: «Тем более, в наших краях это растение не встречается».
- Пример: «Он вовсе не высокомерный и, тем более, не заносчивый».
- Пример: «Мне еще к экзамену готовиться надо, тем более».
Внутри оборотов
В обособленном обороте (причастном, деепричастном, уточняющем и т. д.) вводное словосочетание выделяется двумя запятыми лишь в его середине. В начале или конце оборота оно не отделяется запятой. Во всех случаях сам оборот всегда обособляется запятыми.
- Пример: «Я не мог отложить эту книгу, прочитав, тем более, уже больше половины, и снова погрузился в чтение». Вводное словосочетание выделяется запятыми с двух сторон в середине деепричастного оборота «прочитав уже больше половины».
- Пример: «С таким легкомысленным отношением к учебе, тем более постоянно опаздывая на уроки, ваш сын может плохо закончить эту четверть». В начале деепричастного оборота «постоянно опаздывая на уроки» вводное словосочетание не отделяется запятой.
Однако внутри оборота, обособленного при помощи тире или скобок, вводное словосочетание выделяется запятыми всегда.
- Пример: «Поначалу было трудно просыпаться на рассвете (тем более, в пять утра) и начинать занятия йогой». Вводное словосочетание обособляется в начале оборота, так как он заключен в скобки.
После союза
Между сочинительным союзом («и», «а», «но», «да») и вводным словосочетанием ставится запятая, если при удалении вводной конструкции смысл и структура предложения не изменяются.
- Пример: «Она не хотела ругать детей и, тем более, наказывать из-за беспорядка в комнате». «Она не хотела ругать детей и наказывать из-за беспорядка в комнате».
Если же после удаления вводного словосочетания нарушается структура, теряется смысл предложения, то сочинительный союз не отделяется запятой от вводного словосочетания. Они образуют единую конструкцию и обособляются вместе.
- Пример: «Зимой не стоит выходить на улицу без теплых перчаток, а тем более, без шапки». «Зимой не стоит выходить на улицу без теплых перчаток, а без шапки». Без вводного словосочетания предложение стало некорректным по структуре и смыслу.
Присоединительный союз в начале предложения обычно не отделяется запятой от вводного словосочетания.
- Пример: «А тем более, кроме тебя никто не справится с этим заданием».
- Пример: «И, тем более, это ваша обязанность».
Вводное словосочетание всегда отделяется запятой от целевого оборота с союзом «чтобы» и сравнительного оборота с союзом «как».
- Пример: «Тем более, чтобы яблоня начала быстрее плодоносить, вы должны были проводить регулярную обрезку ветвей».
- Пример: «Мне нужно заботиться о своей семье, тем более, как и любому человеку».
После усилительной частицы
Не отделяется запятой усилительная частица («ведь», «все-таки», «ни», «же», «уж», «уже», «лишь» и т. д.) от вводного слова.
- Пример: «И уж тем более, нам не следует ссориться из-за пустяков».
Два вводных слова
Вводные словосочетания и слова, расположенные рядом, всегда разделяются запятой.
- Пример: «Тем более, по сути, в его поведении нет ничего странного».
В сложном бессоюзном предложении
Вводное слово может разделять части бессоюзного сложного предложения или однородные члены. Если по смыслу оно относится к следующему за ним предложению или слову, то запятая ставится только перед вводным словом.
- Пример: «Я был голоден, тем более стало быстро холодать».
Если вводное слово по смыслу можно отнести к любой из частей сложного бессоюзного предложения, то оно обособляется двумя запятыми, а перед ним дополнительно ставится тире.
- Пример: «Дорога освещалась луной, — тем более, у меня был с собой фонарик». Тире подчеркивает, что не «дорога освещалась луной, тем более», а «тем более, у меня был с собой фонарик».
В предложении с однородными членами
Вводное словосочетание, расположенное между двумя однородными определениями, может объединяться со вторым определением в уточняющую конструкцию. Первая запятая ставится перед вводным словосочетанием, а вторая — в конце оборота.
- Пример: «Ему пришлось выбросить этот старый, тем более дырявый, матрас».












