Ðàç îäíàæäû ñòàðûé êîò,
 Ëóêîìîðüå ÷òî æèâ¸ò,
Íàøåïòàë ðàññêàç ïîýòó,
Ïóñòü òîò ëþäÿì äîíåñ¸ò.
Íî íå ëîõ áûë òîò ïîýò,
Î÷åíü ïðîñòåíüêèé ñþæåò
Îáðàáîòàë îí â ïîýìó,
×òî ÷èòàþò ìíîãî ëåò.
ß — íå Ïóøêèí òàê ïèñàòü,
Ìíå òàëàíòà íåãäå âçÿòü,
Âêðàòöå, ñëîãîì íå Âåëèêèõ,
Âàì õî÷ó ïåðåñêàçàòü.
 íåäàë¸êîé ñòîðîíå,
Íî â äðóãîé óæå ñòðàíå,
Êíÿçü Ëþäìèëû — ðiäíîé äîíi,
Ïåðâûé áðàê òîïèë â âèíå.
À Ðóñëàí — å¸ æåíèõ,
Áûë â ñðàæåíüÿõ î÷åíü ëèõ,
Áîãàòûðñêîãî ñëîæåíüÿ,
Íî óìîì íåìíîãî òèõ.
Ñëàâíûé ðóññêèé Êèåâ-ãðàä
Ìíîãî ëåò òîìó íàçàä
 ÷àñòûõ ïüÿíêàõ, äà ãóëÿíêàõ
Ïðîâîäèòü áûë âðåìÿ ðàä.
Òû, ×èòàòåëü, íå ñïåøè
Ãîâîðèòü — íå õîðîøè
Î÷åíü ÷àñòûå ãóëÿíêè,
Îíè æ — ðóññêîé ÷àñòü äóøè.
 îáùåì — âûïèòî âèíî,
Âñåì äîìîé ïîðà äàâíî,
Íà òåëåãè ïîãðóçèëè
Êòî íàêëþêàëñÿ â ãîâíî.
Íàø Ðóñëàí äàâíî íå ïðî÷ü
Îáðþõàòèòü êíÿæüþ äî÷ü,
×òî æäàëà â îïî÷èâàëüíå,
×òîáû â òîì åìó ïîìî÷ü.
Ñíÿë îäèí — âòîðîé ñàïîã,
Çàïàøîê ïîø¸ë îò íîã,
Íî Ëþäìèëà âîçáóäèëàñü,
Ñëîâíî òàê æå ïàõíåò áîã.
Íó øòàíû ñ íåãî ñíèìàòü,
×òîá áûñòðåå íà êðîâàòü
Ïîëîæèòü åãî ñ ñîáîþ —
Íàäî æ ñåêñû íà÷èíàòü.
Áîãàòûðü èç áîðîäû
Âûíóë êðîøêè îò åäû,
Íà äåâèöó âçãðîìîçäèëñÿ,
Íî ñëó÷èëèñü äâå áåäû.
Âäðóã çà çàïåðòûì îêíîì
Áåç ïðè÷èíû ãðÿíóë ãðîì,
 ðàñïàõíóâøèåñÿ ñòâîðêè
Çàÿâèëñÿ ñòðàøíûé ãíîì.
Áûë ðàçìåðîì îò ãîðøêà
Îí âñåãî ëèøü äâà âåðøêà,
Ìîæåò è íå ãíîì, à êàðëèê,
Íî îãðîìíàÿ áàøêà.
Íà áàøêå íå âèäåí íîñ,
Áîðîäîþ âåñü çàðîñ,
À äëèíà å¸ òàêàÿ,
×òî òðè ðàçà âëåçåò ðîñò.
È òàêîé âîò ìåðçêèé áåñ
Íà Ëþäìèëó ñàì çàëåç,
Çàõîòåë âòðî¸ì ñíîøåíüÿ,
Òà æ â îòêàçå íàîòðåç.
Áîãàòûðü äîñòàë ñâîé ìå÷,
×òîáû êàðëå ÷ëåí îòñå÷ü,
Òîëüêî òîò ñõâàòèë Ëþäìèëó
È óñïåë â îêíî óòå÷ü.
Íà÷àëñÿ â äâîðöå òðåçâîí,
Êíÿçü èñòåðèêîé ñðàæ¸í,
Íå âèäàëè çäåñü òàêîãî,
×òîá âîò òàê òàñêàëè æ¸í.
Íà Ðóñëàíà îí íàïàë,
Äâå äóáèíû îáëîìàë,
Íî ïîòîì, ïðèøåäøè â ÷óâñòâî,
Ñðàçó æå óêàç èçäàë.
Äåñêàòü, ñâàäüáó îòìåíèòü,
Äà ïîãîíþ ñíàðÿäèòü,
Òîò, êòî ïðèâåç¸ò Ëþäìèëó,
Òîìó ìóæåì åé è áûòü.
Ñòàëî ÿñíî, ÷òî â ïîõîä
Òîëüêî ÷åòâåðî èä¸ò,
Îñòàëüíûì ñåáå äîðîæå,
Ìàëî ëü ñîáñòâåííûõ çàáîò.
Íó, êîíå÷íî æå Ðóñëàí —
Îïîçîðåííûé ìóæëàí;
Ìðà÷íûé óðêà áåñïîíòîâûé,
Òîò Ðîãäàé, ÷òî êóðèò ïëàí.
Òðåòüèì õàçàð¸íîê ñòàë,
Äåíüãè ïàïèíû ìîòàë,
Âîò Ðàòìèð â ïîõîä ñîáðàëñÿ,
Âåäü ëèìèò îí èñ÷åðïàë.
È ïîñëåäíèé êðàñàâå’ö,
Ãîðüêèé ïüÿíèöà, ïîäëåö,
Òîëñòûé âðóí, çàâçÿòûé áàáíèê
Çâàòü Ôàðëàôîì, íàêîíåö.
Äîíåñëà ðàçâåäêà ñëóõ,
Íà÷èðèêàë èì ïåòóõ,
Áóäòî êàðëà — âàæíûé ìàëûé,
Íå âîçüì¸òå íà èñïóã.
Îí ê òîìó æ åù¸ êîëäóí,
׸ðíîé ìàãèè âåäóí,
Êëè÷óò ëþäè ×åðíîìîðîì,
È, êîíå÷íî æå, áë..óí.
Íàäî ñðàçó òóò ïîíÿòü —
Ñ ×¸ðíûì ìîðåì ñâÿçàí òàòü,
Ñåòü äâîðöîâ ïî ïîáåðåæüþ
Ïîä ãîñòèíèöû ñäàâàòü.
Ïîñëå ýòèõ ãîðüêèõ ñëîâ,
Ìàëî ëü íà Ðóñè îñëîâ,
Òîëüêî Ðóñÿ ñ óðêîé ìðà÷íûì
Ïîñêàêàëè äî þãîâ.
Ïåðâûé — òîò åù¸ äóðàê,
Íå ïîéì¸ò ñåáå íèêàê,
×òî òÿãàòüñÿ ñ ×åðíîìîðîì
Äàëåêî îí íå ìàñòàê.
À âòîðîìó âñ¸ ðàâíî,
Îí îáêóðåííûé äàâíî,
Äóìàë òàì îí ïîæèâèòüñÿ,
Ìîæåò ñòûðèò êîé-÷åãî.
Ïî ïóòè îí óâèäàë —
Ìåëî÷ü Ðóñÿ äîñòàâàë,
Ïîíîæîâùèíó óñòðîèë
È óáèòûì â ñõâàòêå ïàë.
×òîá íå îáðàòèòüñÿ â òëåí,
Íå ïîïàñòü â êðîâàâûé ïëåí,
Íàø Ôàðëàô ïîø¸ë â îòêàçêó,
Ñäåëàâ ïî äîðîãå êðåí.
È ïî ñ¸ëàì ñòàë ãóëÿòü,
Ê âäîâàì íàãëî ïðèñòàâàòü —
Äàé åìó âîäû íàïèòüñÿ,
Õî÷åò æðàòü, à íåãäå ñïàòü.
Çîëîòàÿ æ ìîëî䏿ü,
×òî ñ íå¸ åù¸ âîçüì¸øü,
Ê íàñëàæäåíèÿì îò ñêóêè
Òÿíåòñÿ, ÿäð¸íà âîøü.
Âñòðåòèë çàìîê ïî ïóòè,
Íè ïðîåõàòü, íè ïðîéòè,
Ïîëîí ìåðçêîãî ðàçâðàòà,
È Ðàòìèð ðåøèë çàéòè.
Òàê ïîãíàë Ðóñëàí îäèí,
Ñàì ñåáå îí ãîñïîäèí,
×òîáû ãàäêîìó çëîäåþ
Íàñòóïèë êîíåö åäèí.
Âîò Ðóñëàí çàåõàë â ëåñ,
Òàì ñêèòàëñÿ ñòàðûé áåñ,
Åãî âûãíàëè ñ äåðåâíè,
×òîá ñ ðàññêàçàìè íå ëåç.
Ýòî áûë âîëøåáíèê ôèíí
Îí ëþáèë âñåãäà Íàèí,
Òî åñòü ëèøü îäíó — êîëäóíüþ,
Òó ÷òî â ñåðäöå âáèëà êëèí.
Ìîëîäóþ îí ëþáèë,
Íî òîãäà îòâåðãíóò áûë,
À êîãäà ïðèøëà ñòàðóõîé,
Îïëåóõó çàëåïèë.
È âîò ýòîò âîò ðàññêàç
Ïîâòîðÿë îí òûùó ðàç,
Íàäîåë âñåì õóæå ðåäüêè,
È òåïåðü — âåçäå îòêàç.
Ïàðó ðàç ïðîñëóøàâ ðå÷ü
Íàø Ðóñëàí ðåøèë óáå÷ü,
Õîòü îäíó óçíàë îí äåëüíîñòü —
×åðíîìîðó âñ¸ îòñå÷ü.
Ëó÷øå ñðàçó áîðîäó’,
 íåé âñÿ ñèëà íà âèäó,
Îñòàëüíîå — ïî æåëàíèþ,
Åñëè ñäåëàåò áåäó.
Åëå óáåæàë Ðóñëàí,
×óòü îí íå ïîïàë â êàïêàí —
Ó äâåðè ëà÷óãè ôèííà,
×òî ïîñòàâèë õóëèãàí.
Äàëå ê ïîëþ ïðèñêàêàë,
È óâèäåë òàì çàâàë
Áðîíèðîâàííûõ ñêåëåòîâ,
Òàê ÷òî óæàñ ñåðäöå ñæàë.
 öåíòðå äðûõëà ãîëîâà,
Âåäü áûëà îíà æèâà
È õðàïåëà òàê, ÷òî â ìèëå
Ïîâàëèëî äåðåâà.
Ñòîëü îãðîìíóþ áàøêó,
×åé ðàçìåð èìåë ëèøêó,
Íå âèäàë äîñåëå âèòÿçü,
Äàæå ÷óòü íå äàë ãðåøêó.
Ýòî ÷óäî èç ÷óäåñ,
Ïîâàëèâ â îêðóãå ëåñ,
Ñäóòü çàäóìàëà Ðóñëàíà,
Ïîêà â íîñ îí ê íåé íå âëåç.
Òîëüêî ïàðåíü, õîòü äóðàê,
Ñòèñíóë â ôèãó ñâîé êóëàê,
Ýòîé äóðå ïîääàâàòüñÿ
Îí íå çàõîòåë íèêàê.
Óäèâèëñÿ èñïîëèí,
Àæ äî ñàìûõ äî ñåäèí,
Ýòîé õðàáðîñòè áåçóìíîé
Êàê ó áåøåííûõ, ó ïñèí.
Ïåðåñòàëà äóòü áàøêà,
 íîñ âòÿíóëà ïîðîøêà
È ïîâåäàëà Ðóñëàíó
Âñ¸ ïðî áðàòöà-êîðåøêà.
Ýòîò áðàòåö — ×åðíîìîð,
Ó íåãî æåíó óï¸ð,
À ÷òîá íå áûëî ïîñëåäñòâèé,
Ïîä áàøêó âîíçèë òîïîð.
«Îòîìñòè åìó, Ðóñëàí,
Ïîäî ìíîþ — ÷åìîäàí,
 ÷åìîäàíå ìå÷ âîëøåáíûé,
Òîò, ÷òî ìíå ñ ðîæäåíüÿ äàí».
Âñ¸ æå íàø Ðóñëàí — íàõàë,
Áëàãîäàðíîñòü íå ñêàçàë,
Âçÿë êëèíîê, è ê ×åðíîìîðó
Çà íåâåñòîé ïîñêàêàë.
Çäåñü åãî îñòàâèì ìû,
Äîíåñ¸ìñÿ äî òþðüìû,
Ãäå Ëþäìèëà ñ ×åðíîìîðîì
Îáèòàëè â ïàñòè òüìû.
Âñÿ÷åñêè å¸ çëîäåé
Ñîâðàùàë íàñ÷¸ò èäåé
Ïåðåñïàòü â åãî êðîâàòè,
Ïðîùå — îòîäðàòü ñêîðåé.
Íî Ëþäìèëå — îí íå ìèë,
Ñ âèäó æå — ñîâñåì äåáèë,
×åì æå ïðîãíåâèëà Áîãà,
×òî å¸ îí ïîëþáèë.
Áîã ðåøèë åé âñ¸ æ ïîìî÷ü,
Ýòî æ êíÿæåñêàÿ äî÷ü,
Âûâåë ê øàïêå-íåâèäèìêå,
×òîá áûñòðåé ñáåæàëà ïðî÷ü.
Íî Ëþäìèëà, áàáèé óì,
Íå èìåëà öåííûõ äóì,
Ïî äâîðöó ïîøëà øàòàòüñÿ
Òàê áåñöåëüíî — íàîáóì.
Èñõèòðèëñÿ ×åðíîìîð,
Ê ñòåíêå äåâóøêó ïðèï¸ð,
È ïîáåãà â íàêàçàíüå
Êîëäàíóë å¸ â óïîð.
Çàâàëèë Ëþäìèëó ñîí,
Èçäàëà íåãðîìêèé ñòîí,
È â îáúÿòüÿõ ãíóñíîé êàðëû
Ïóòü ê èíòèìó çàâåðø¸í.
Íî ñòàðàëñÿ êàðëà çðÿ,
Îí íå æäàë áîãàòûðÿ,
Ñåé ìèíóò Ðóñëàí ÿâèëñÿ,
Ìåñòè æàæäîþ ãîðÿ.
Êàðëå áîðîäó ñõâàòèë,
Òîò âçëåòåë, ÷òî áûëî ñèë,
Òîëüêî áûñòðî óòîìèëñÿ
È íà çåìëþ âîçâðàòèë.
Áîãàòûðü äîñòàë ñâîé ìå÷ —
Êàðëå áîðîäó îòñå÷ü,
È ëèøèë âîëøåáíîé ñèëû,
Íå ñðóáèâ ãîëîâêó ñ ïëå÷.
Íî ñ Ëþäìèëîé âûøëî òàê —
Íå äîáóäèòñÿ íèêàê,
È ðåøèë âåçòè âñåõ â Êèåâ,
Âäðóã íàéä¸òñÿ òàì ìàñòàê.
.
Ïî äîðîãå õîòü íà ÷óòü
Çàâàëèëñÿ îòäîõíóòü,
Âåäü íåëüçÿ áåç îñòàíîâêè
Ïðîñêàêàòü ñåé äîëãèé ïóòü.
Òóò Íàèíû âñòàë ÷åð¸ä,
Çëîáà âûøëà íàïåð¸ä,
Îòûñêàëà äðÿíü Ôàðëàôà
È ê Ðóñëàíó åãî ïð¸ò.
Ìîë, âîçüìè, äà è óáåé,
È ñ Ëþäìèëîþ ñâîåé
Âîçâðàùàéñÿ â Êèåâ ê êíÿçþ,
Îáâåí÷àåøüñÿ ñêîðåé.
Âûïîëíèë òîëñòÿê âñ¸ â òî÷ü,
È â Èâàí-êóïàëû íî÷ü
Ïðåäúÿâèë ïðåä êíÿæüè î÷è
 òÿæêîì ñíå ëåæàùó äî÷ü.
Íàø æå áîãàòûðü Ðóñëàí
Âñ¸ âàëÿëñÿ áåçäûõàí,
Ñ äûðêîþ â ãðóäè êðîâàâîé,
Ïðîâàëèëñÿ åãî ïëàí.
Íî ÿâèëñÿ ôèíí ñåäîé
È îáëèë åãî âîäîé,
Òî åñòü ìàðî÷íîé íàñòîéêîé,
Âîäêîé ì¸ðòâîé è æèâîé.
Íàäî òóò Ðóñëàíà çíàòü,
Íå ïðèä¸òñÿ äîëãî çâàòü,
Åñëè òðåáóåòñÿ âûïèòü,
Òàê è ôèíí åìó ïîä ñòàòü.
Ïîñèäåëè ó êîñòðà,
Æàëêî òîëüêî íî÷ü áûñòðà,
Äà çàêîí÷èëîñü «ëåêàðñòâî»,
Ñòàëà ðå÷ü íå òàê îñòðà.
Òàê ñòàë ôèíí åãî ëþáèòü,
×òî òåðÿë ðàññóäêà íèòü,
Ïîäàðèë åìó êîëå÷êî,
×òîá Ëþäìèëó ðàçáóäèòü.
Ðàíî óòðîì áîãàòûðü
Âûïèë èç ãîðëà ïóçûðü,
×òî íàñòîéêè ôèíí çàíà÷èë,
Äà çàïðÿòàë ïîä ñòèõèðü.
È òèõîíüêî óñêàêàë,
Ïîêà ôèíí ñ ïîõìåëüÿ ñïàë,
Î÷åíü âåæëèâûé òîâàðèù,
Òî åñòü ïîìíèòå — íàõàë.
Âñòðåòèëñÿ åìó Ðàòìèð,
Ïàêîâàë îí ðûáèé æèð,
Ìèðíî æèë ñ ðûáà÷êîé Ñîíåé,
È íå ëåç îáðàòíî â ìèð.
À ïîä Êèåâîì — ðàçáîé,
Ïå÷åíåãè òàì îðäîé,
Çíàëè — áîëüøå íåò Ðóñëàíà,
Ðàçîðèì ñòðàíó âîéíîé.
Ãäå æå ïîëêîâîäöà âçÿòü,
Ñ êåì äðóæèíó ïîñûëàòü,
Êíÿçü ñ äåïðåññèè â çàïîå —
Íå âåðíóëñÿ áûâøèé çÿòü.
Íî ðàçäàëñÿ ðîãà çâóê,
Ïå÷åíåãîâ âçÿë èñïóã,
Íå ïðîâåäàëè áðîäÿãè,
×òî Ðóñëàí âåðí¸òñÿ âäðóã.
È ïîí¸ññÿ ñòðàøíûé âîé —
Ïîáåæàëè âñåé òîëïîé,
Çíàëè — áîãàòûðü ñ ïîõìåëüÿ
Èì óñòðîèò ìîðäîáîé.
Âúåõàë â Êèåâ-ãðàä Ðóñëàí,
Ñðàçó ê êíÿçþ áûë ïîçâà’í,
Òîò îò ðàäîñòè âåëèêîé
Âûêàòèë ãîðèëêè æáàí.
Âûïèë áîãàòûðü äî äíà,
Óäàëü â í¸ì âñåãäà âèäíà,
È êîëå÷êîì äðàãîöåííûì
Âûâåë ëþáóøêó èç ñíà.
Òóò Ôàðëàô ñîçíàëñÿ âñåì —
Íå õîòåë òàêèõ ïðîáëåì,
Âèíîâàòà òâàðü Íàèíà,
Îí æå ÷èñòåíüêèé ñîâñåì.
Îí íà ðàäîñòÿõ ïðîù¸í,
Ãîðîä â òîì îïîâåù¸í,
Íî îò äîëæíîñòè ãåðîÿ
Áûë, êîíå÷íî æå, ñìåù¸í.
Íó à çëîáíûé ×åðíîìîð,
Ïîëó÷èë ñâîé ïðèãîâîð,
Ñòàë ñòåíäàïåðîì ïðè êíÿçå,
Âñ¸ æå ëó÷øå, ÷åì — òîïîð.
Ïèðîâàë è ñòàð è ìëàä,
Ïîãóëÿòü âåäü êàæäûé ðàä,
Ñâàäüáó ìåñÿö îòìå÷àëè,
Ïüÿíûì áûë âåñü Êèåâ-ãðàä.
Ýòî æ ïðàçäíèê — íå áåäà,
Âñïîìíèâ ïðåæíèå ãîäà,
Ìîðäîâàë íàðîä åâðååâ
È ïîãðàáèë, êàê âñåãäà.
Âîò çàêîí÷åí ìîé ðàññêàç,
Óòîìèë íàâåðíî âàñ,
Ñàìîìó àæ ñòàëî òîøíî,
×òî íàäîëãî çäåñü çàâÿç.
Ãäå æå, ñêàæèòå âû, ñóòü,
À å¸ è íåò íè÷óòü,
ß áû ñ ðàäîñòüþ âñ¸ âûäàë,
×òîá óìîì ïðè âàñ áëåñíóòü.
Íî, ïîõîæå, îïóñ ñåé
Íå äëÿ âäóì÷èâûõ ëþäåé,
Ïðîñòî ìèëîå ñêàçàíüå —
Ñëóøàé, íàëèâàé è ïåé.
Âñ¸ æå ïîïûòàþñü íèòü
Îò êàòóøêè îòäåëèòü,
Ìàëîñòü óìíîãî äîáàâèòü,
È ïðîøó ìåíÿ ïðîñòèòü.
Ïðîñòî ãîâîðÿùèé êîò,
Ïî öåïè êîòîðûé ïð¸ò,
Òðîíóëñÿ óìîì îò êîêñà,
Êàê áû ïîëíûé èäèîò.
Ýòî æ ñêàçêà, à íå áûëü,
Íàðêîòè÷åñêàÿ ïûëü,
Åñëè áû íå ãåíèé — Ïóøêèí,
ß áû ñäàë å¸ â óòèëü.
Îí êðàñèâî îáûãðàë,
Òî, ÷òî êîò åìó ñêàçàë.
È èç áðåäà æèâîòèíû
Ïðÿì êîíôåòêó íàïèñàë.
Âñ¸, çàêîí÷èë ÿ óæå,
Ñî÷èíåíüå â ãàðàæå,
Ñàìîãî äàâíî ðóñàëêà
Æä¸ò â ïîñòåëè â íåãëèæå.
Эскиз декорации к балету «Руслан и Людмила, или Низвержение Черномора, злого волшебника» Ф. Шольца
«Руслан и Людмила, или Низвержение Черномора, злого волшебника» — балет в пяти действиях по поэме А. С. Пушкина «Руслан и Людмила». Автор либретто и балетмейстер А. Глушковский. Композитор — Федор (Фридрих) Ефимович Шольц.
Первое представление: Москва, театр в доме Пашкова, 16 декабря 1821 г.
Это было самое первое переложение пушкинского сочинения для театра, а сам балет положил начало волшебному (сказочному) балету как жанру[1]. Лишь потом появятся и драматические, и оперные спектакли на пушкинские сюжеты[2]. И это самое первое обращение к Пушкину принадлежит балетмейстеру Адаму Павловичу Глушковскому.
[править] История создания балета
[править] Литературная основа
Имя Пушкина уже было хорошо известно русской публике — он становился в этот период первым русским профессиональным поэтом. И хотя он был объявлен неблагонадежным крамольником, за что отправлен в Кишинев — подальше от столичной жизни, — из ссылки регулярно отправлял свои произведения — их публиковали, их читали, их знали.
Сказочная поэма «Руслан и Людмила» относится к ранним произведениям Пушкина (1818—1820 гг.). Отрывки из нее появились сначала в журнале «Сын отечества» в начале 1820 г., а первое издание вышло в мае 1820 года, когда Пушкин императорским указом высылался на юг. Вся поэма проникнута русским духом и написана в стилистике древнерусских былин, что вызвало неоднозначные оценки критики — автора обвиняли кто в излишней «народности», кто в ее недостаточности и великосветской приглаженности. Это было время, когда послевоенная пора (война с Наполеоном 1812 года, когда против французского нашествия поднялись не только армейские полки, но образовывались и народные боевые отряды) подняла патриотическое самосознание и стимулировала интерес к российской истории и специфически русской культуре. Пушкинская поэма вызвала немалый интерес в обществе.
Читать поэму А. С. Пушкина «Руслан и Людмила».
[править] Автор балета А. П. Глушковский
Адам Павлович Глушковский (1793 — около1870) — артист балета и балетмейстер, ученик и воспитанник Шарля Дидло (даже рос и воспитывался в его доме в Петербурге[3]); перед самой войной 1812 года был направлен в Москву руководителем балетного отделения Московской императорской труппы — в это время в Москве не было своего театрального помещения (Петровский театр сгорел, а затем уже в войне сгорел маленький Арбатский театр), и представления шли в арендуемых зданиях. Глушковский видел свою миссию, в первую очередь, в перенесении в Москву петербургских постановок (балетмейстеров Дидло, Ле Пика и др.), за что критика назвала его «копиистом»[4]. Но вот балет по пушкинской поэме целиком его собственное творчество, более того, через два года Дидло сам повторил работу своего ученика, перенеся этот балет уже с московской сцены на петербургскую.
[править] Композитор
Фридрих Шольц или, как его стали называть по-русски, Фёдор Ефимович Шольц (1787—1830) — немецкий композитор, дирижёр и музыкальный педагог[5], с 1811 года работавший в России. Сначала он поселился в Санкт-Петербурге, а в 1815 году переехал в Москву, где давал уроки музыки. В 1819 г. Шольц составил записку о необходимости учреждения в Москве музыкальной консерватории. Однако отклика идея не получила, но сам Шольц был приглашен в московскую императорскую труппу капельмейстером, где сочинил много музыкальных произведений для постановок. В 1830 г. он открыл у себя на дому бесплатное преподавание музыки для всех желающих, но через несколько месяцев скончался от холеры. К слову сказать, Московская консерватория открылась лишь в 1866 году (Санкт-Петербургская — на четыре года раньше, в 1862), то есть через 67 лет после записки Ф.Шольца.[5]
Работая в одной труппе, Шольц и Глушковский создали вместе немалое количество представлений и дивертисментов; Шольц возглавлял оркестр и дирижировал во всех представлениях и спектаклях Глушковского. Вполне естественно, что Глушковский, задумав воплотить на балетной сцене пушкинскую поэму, получившую большой резонанс в обществе, за музыкальным решением обратился к Шольцу, который и стал автором музыки к балету.
Музыкальная энциклопедия о музыке к балету: «Музыка этого произведения отличается разнообразием выразительных средств, эффектной инструментовкой, близостью к мелодике бытового романса (в ней используются различные национальные танцевальные жанры, включая восточные)»[6].
[править] Сюжет и действующие лица балета
Пушкинская поэма, ставшая очень известной и даже оказавшаяся модной в это время, хотя и была взята Глушковским за основу, но сюжет ее был значительно переработан, в либретто были введены новые действующие лица, тогда как некоторые пушкинские персонажи — удалены[7].
[править] Действующие лица
- Людмила.
- Руслан, ее жених.
- Князь, отец Людмилы.
- Черномор, волшебник.
- Голова.
- Злотвора, волшебница.
- Добрада, волшебница.
- Жрец.
- Нимфы. Фурии.
[править] Сюжет балета
Общую линию Глушковский сохранил: злой волшебник-карлик Черномор похищает Людмилу и хочет сам добиться ее любви, но Руслан бросается на поиски любимой, не останавливаясь ни перед какими препятствиями, и в конце концов побеждает.
Но препятствия на пути Руслана Глушковский полностью изменил. Он убрал соперников, но ввел волшебниц, по повелению которых действуют персонажи: Злотвора строит козни в паре с Черномором, а Добрада, соответственно, помогает Руслану. И так все пять действий.
Читать либретто к балету «Руслан и Людмила, или Низвержение Черномора, злого волшебника».
[править] Постановка
В результате переработки Глушковским сюжета и его балетмейстерских приемов получилось героико-волшебное зрелищное представление. По традиции времени сценические эффекты преобладали над достоверностью психологических образов персонажей (это и понятно: система психологического театра была разработана К. С. Станиславским в самом конце XIX века — начале XX), в то время в чести были грандиозные замыслы и их воплощения, где главное место занимали постановочные эффекты[2], и соответственно, новый балет изобиловал неожиданными, красивыми и яркими феерическими сценами: сражениями, полетами, превращениями, изображаемыми с помощью специальных машин театральными машинистами[7]: Черномор спускался на облаке, которое тут же, на глазах зрителей, превращалось в розовый куст, который в свою очередь резко преобразовывался, а из него появлялась злая уродливая Злотвора; Голова, отражая нападение Руслана, превращалась сначала в воинов, а затем — в двенадцатиглавого змея; на храброго Руслана набрасывались адские чудища, вылетавшие из водопада, их сменяли красавицы-соблазнительницы, тут же оборачивающиеся разъяренными фуриями[2]. Подобные инженерные «волшебства» были знамением времени и постоянно использовались на сцене, причем часто в ущерб содержанию спектакля. Там, где у балетмейстера не хватило фантазии (или таланта) для пластического решения сцены, он использовал титры. Например, во втором действии, когда Черномор и Злотвора искушали похищенную Людмилу богатствами, которыми она могла бы владеть в случае согласия на любовь Черномора, Глушковский ввел надпись: «Людмила — повелительница этих мест»[7]. А среди танцев амуров, фурий и другой нечисти вдруг над головами исполнителей всплывала надпись: «Страшись, Черномор! Руслан приближается!»[2], возвращающая к сюжету как персонажей балета, так и зрителей.
Музыка Шольца соответствовала эпохе и всему балетному действию. Одновременно композитор использовал русский песенно-танцевальный фольклор в сочетании с фольклором других народов, среди танцев были народные венгерский, татарский, польский и т. д. Кроме того, в ткань действия включались танцы, прямого отношения к сюжету не имевшие: танцы с шляпами, знаменами и флагами и многое другое. В результате в балете участвовало более сорока персонажей, не считая массовых сцен, в которых было задействовано еще больше артистов[7]. Но подобные постановки и были приняты в то время. Музыкальная энциклопедия так отозвалась о музыке к этому балету: «Музыка этого произведения отличается разнообразием выразительных средств, эффектной инструментовкой, близостью к мелодике бытового романса (в ней используются различные национальные танцевальные жанры, включая восточные)»[5].
[править] Премьера
Премьера балета состоялась 16 декабря 1821 г. в арендованном помещении дома Пашкова; не имея своего театрального здания, Московская императорская труппа использовала манеж при доме Пашкова, где был сооружен театральный зал, получивший название Театр на Моховой.
Поскольку автор поэмы находился в политической ссылке, императорская театральная дирекция побоялась афишировать его имя. Поэтому имени Пушкина не значилось вообще. А афиши гласили: «Сюжет взят из известной национальной русской сказки: Руслан и Людмила с некоторыми прибавлениями»[2][7].
Дирижировал оркестром сам композитор Шольц, он же капельмейстер театра. Главные партии исполняли сам А. П. Глушковский — Руслан и Т. И. Глушковская — Людмила[8].
С самого же первого представления балет имел оглушительный зрительский успех и продержался в репертуаре московского театра более десяти лет[7], перейдя вместе со всем репертуаром на сцену Большого театра, открывшегося 6 января 1825 года. Намеренная наивность, на грани лубочного, действия балета вполне вписывалась в зрительские запросы[2]. Это было время такого театра.
[править] Постановка в Петербурге
Успех Глушковского в Москве не мог не дойти до труппы Петербурга, а учитель (Шарль Дидло) — не порадоваться за ученика. Дидло решил сам взяться за перенос спектакля на петербургскую сцену.
2 декабря (или 8 декабря[9]) 1824 года балет «Руслан и Людмила, или Низвержение Черномора, злого волшебника» в постановке Шарля Дидло и его помощника, тоже французского хореографа, работавшего в России, Огюста Пуаро, по хореографии А. П. Глушковского, состоялся в Большом Каменном театре Петербурга[8]. В главных партиях: Руслан — Н. О. Гольц, Людмила — А. И. Истомина (затем ее замещала в некоторых спектаклях Шемаева); в других партиях: Огюст (Князь Киевский), Шемаев Б.[ольшой] (Руслан), Величикина М.[ладшая] (Богиня Добрада), Дюр (Полель), Дидье (Черномор), Азлова (Волшебница Злотобра), Натье, Люстих, Зубова (Волшебницы Змеяна, Зломира, Злослава), Сосновский (Бокан), Антонин, Зубова М. (из свиты посла Козарского), Дубровин (Телис), Эбергард (жрец Перуна и посол венгерский[10]), Телешова Б.[ольшая] (из свиты посла Венгерского), Шамбурский, Чутиков (кравчие князя Киевского)[11].
На этот раз имя опального поэта, автора стихотворной сказки, легшей в основу сюжета, уже не прятали — оно гордо стояло на афише[7].
К этому времени стало ясно неоднозначное отношение к Пушкину властей. Хотя он и оставался в ссылке, но условия его жизни смягчались, его литературные произведения, привозимые в Петербург, издавались и наполняли собой придворную и аристократическую петербургскую жизнь. Резко менялась внутриполитическая российская жизнь, повсюду создавались тайные политические общества, которыми страна буквально кишела в первой половине 1820-х годов — все это впоследствии вылилось в декабристское движение и восстание 1825 года. Преддекабристская эпоха несла вольнодумные идеи, которые, конечно же, проникали и в театральную среду. Еще 15 января 1823 г. в петербургском Большом театре состоялась премьера балета Дидло по пушкинскому «Кавказскому пленнику» — правда, Дидло значительно переработал сюжет, снабдив его имперско-патриотической концовкой и назвав новое представление «Кавказский пленник, или Тень невесты», но имя опального Пушкина стояло на афише.
И когда петербургскую балетную сцену украсил новый балет по пушкинскому сюжету — перенесенный из Москвы спектакль «Руслан и Людмила, или Низвержение Черномора, злого волшебника», — театральная дирекция не противилась выносить на афишу имя поэта.
Но не только пушкинское имя на афише стало новшеством петербургской постановки. Дидло и Пуаро напрочь отказались от титровых надписей, в них не нуждались танцы в их постановке — значимость несли мимические и пантомимические сцены. Количество действующих лиц, и в московской постановке немалое, — в петербургской еще и увеличилось. Второстепенным персонажам тоже достались сольные партии, а партию девы-соблазнительницы исполняла выдающая балерина Е. А. Телешова, танцу которой в этой роли А. С. Грибоедов посвятил поэтические строки:
-
-
-
-
- И вдруг — как ветр ее полет!
- Звездой рассыплется, мгновенно
- Блеснет, исчезнет, воздух вьет
- Стопою, свыше окриленной…[12][2]
-
-
-
В Петербурге балет проходил с не меньшим успехом, что и в Москве. В более поздних представлениях в партии Людмилы блистали русские танцовщицы Варвара Сергеевна Лопухина, Александра Антоновна Шемаева и др.[8].
Больше балет не возобновлялся, уйдя со сцены и уступив место последующим реформаторским постановкам, но навсегда оставив свой след в истории русского искусства.
[править] Источники
- ↑ Музыкальная энциклопедия
- ↑ 2,02,12,22,32,42,52,6 В. М. Красовская Сюжеты Пушкина в искусстве русской хореографии. Пушкин: Исследования и материалы / АН СССР. Институт русской литературы. (Пушкинский Дом), Институт театра, музыки и кинематографии. — Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1967. Т. 5. Пушкин и русская культура. — С. 255—277
- ↑ Большая Российская энциклопедия: В 30 т. / Председатель науч.-ред. совета Ю. С. Осипов. Отв. ред С. Л. Кравец. Т. 7. Гермафродит — Григорьев. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2007. — 767 с.: ил.: карт. (стр. 263)
- ↑ Глушковский Адам Павлович
- ↑ 5,05,15,2 ШОЛЬЦ Федор (Фридрих) Ефимович
- ↑ Музыкальная энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, Советский композитор. Под ред. Ю. В. Келдыша. 1973—1982. Шольц Ф. Е.
- ↑ 7,07,17,27,37,47,57,6 Руслан и Людмила, или Низвержение Черномора, злого волшебника
- ↑ 8,08,18,2 Балеты
- ↑ Н. Шувалов. Пушкин и балет
- ↑ Комментарий к письму Пушкина
- ↑ ИСТОРИЯ РУССКОГО ТЕАТРА (с.344)
- ↑ «Литературное наследство», т. 47—48, 1946, стр. 228
Черномор является центральным отрицательным персонажем знаменитой поэмы «Руслан и Людмила» А. С. Пушкина.
В этой статье представлен цитатный образ и характеристика Черномора в поэме «Руслан и Людмила» Пушкина: описание внешности и характера героя в цитатах.
Смотрите:
Характеристика Руслана
Краткое содержание поэмы «Руслан и Людмила»
Все материалы по поэме «Руслан и Людмила»
Образ и характеристика Черномора в поэме «Руслан и Людмила» Пушкина: описание в цитатах
Черномор является страшным волщебником, ужасный колдун. Он похищает главную героиню Людмилу сразу после ее свадьбы с Русланом. Черномор известен всем как давний похититель красавиц:
«…Волшебник страшный Черномор,
Красавиц давний похититель…»
«…И об ужасном Черноморе.»
«Хватают колдуна в охапку…»
О внешности Черномора известно, что он маленького роста («карлик», «карла») и что у него есть длинная седая борода и усы, которые ему помогают носить многочисленные слуги. Также Черномор носит шапку-невидимку (колпак):
«…тебе ужасна
Любовь седого колдуна…» (о седом Черноморе)
«Арапов длинный ряд идет
Попарно, чинно, сколь возможно,
И на подушках осторожно
Седую бороду несет;
И входит с важностью за нею,
Подъяв величественно шею,
Горбатый карлик из дверей:
Его-то голове обритой,
Высоким колпаком покрытой,
Принадлежала борода.»
«Седого карлу за колпак
Рукою быстрой ухватила…»
«На бесконечные усы
Лились восточны ароматы,
И кудри хитрые вились…»
«Блистая в ризе парчевой…» (об одежде Черномора)
«Разряжен карлик бородатый,
Опять идет в ее палаты…»
«Но старый карла был неправ.»
Черномор живет в своем страшном замке где-то в горах на дальнем севере:
«…И в страшном замке колдуна…»
«Полнощных обладатель гор.
Еще ничей в его обитель
Не проникал доныне взор…»
«Сквозь тяжкий дым и воздух мрачный
И вдруг умчал к своим горам…»
«Всё мертво. Снежные равнины
Коврами яркими легли;
Стоят угрюмых гор вершины
В однообразной белизне
И дремлют в вечной тишине…»
Внутри замка Черномора царит роскошная, богатая обстановка:
«Повсюду ткани парчевые;
Играют яхонты, как жар;
Кругом курильницы златые
Подъемлют ароматный пар;
Довольно… благо мне не надо
Описывать волшебный дом…»
«Волшебства роскошь ей постыла…» (о Людмиле)
По утрам Черномор приводит себя в порядок с помощью множества своих слуг:
«В досаде скрытой Черномор,
Без шапки, в утреннем халате,
Зевал сердито на кровати.
Вокруг брады его седой
Рабы толпились молчаливы,
И нежно гребень костяной
Расчесывал ее извивы;
Меж тем, для пользы и красы,
На бесконечные усы
Лились восточны ароматы,
И кудри хитрые вились…»
Черномор является другом и соратником злой колдуньи Наины. Вместе злодеи борются против храброго Руслана, старика Финна и др.:
«Но тайный рок соединяет
Теперь нас общею враждой…» (Наина — Черномору)
«…«Дивная Наина!
Мне драгоценен твой союз.
Мы посрамим коварство Финна…» (Черномор — Наине)
Черномор — хитрый, льстивый старик:
«Со взором, полным хитрой лести,
Ей карла руку подает…»
«Бранились долго; наконец
Уловку выдумал хитрец…»
Колдовская сила Черномора заключается в его огромной бороде. Если какой-то витязь обрубит его бороду, Черномор потеряет свою колдовскую силу:
«Сей благодатной бородой
Недаром Черномор украшен.
Доколь власов ее седых
Враждебный меч не перерубит,
Никто из витязей лихих,
Никто из смертных не погубит
Малейших замыслов моих…» (Черномор о себе)
«…В его чудесной бороде
Таится сила роковая…»
«Доколе борода цела —
Изменник не страшится зла.»
Черномор — коварное, злобное существо, по словам его брата Головы:
«Коварный, злобный Черномор…» (Голова о Черноморе)
«Но злобный карла перенес
Меня в сей край уединенный…» (Голова о Черноморе)
«Ты карлу-чародея встретишь —
Ах, если ты его заметишь,
Коварству, злобе отомсти!» (Голова о Черноморе)
«…Молчи, коварный чародей!»
Черномор — умное и ужасно злое существо:
«…а сей несчастный,
Имея самый глупый рост,
Умен как бес — и зол ужасно.»
Черномор является позором всего своего семейства, по мнению его брата Головы:
«Семейства нашего позор…»
Черномор является младшим братом гигантской Головы (союзницы богатыря Руслана):
«Счастлив, когда бы не имел
Соперником меньшого брата!
Коварный, злобный Черномор,
Ты, ты всех бед моих виною!»
Черномор — завистливое существо. Он завидовал своему брату-богатырю за его высокий рост и за это расправился с ним. В результате его брат-богатырь превратился в гигантскую говорящую Голову:
«Рожденный карлой, с бородою,
Мой дивный рост от юных дней
Не мог он без досады видеть
И стал за то в душе своей
Меня, жестокий, ненавидеть.»
В конце концов храбрый богатырь Руслан отрубает Черномору его бороду и тем самым лишает его колдовской силы:
«Тогда Руслан одной рукою
Взял меч сраженной головы
И, бороду схватив другою,
Отсек ее, как горсть травы.»
Руслан привозит безбородого Черномора в Киев. Князь Владимир прощает колдуна и оставляет его жить в своем дворце:
«Дрожащий карлик за седлом
Не смел дышать, не шевелился…»
«Лишенный силы чародейства,
Был принят карла во дворец…»
Таков цитатный образ и характеристика Черномора в поэме «Руслан и Людмила» А. С. Пушкина: описание внешности и характера персонажа в цитатах.
Смотрите:
Характеристика Руслана
Краткое содержание поэмы «Руслан и Людмила»
Все материалы по поэме «Руслан и Людмила»
Здесь даны основные сведения о поэме А. С. Пушкина «Руслан и Людмила», представлено её краткое содержание для читательского дневника и пересказ, который можно читать по главам (песням). Также дана краткая характеристика главных героев и других персонажей. В конце статьи указаны темы и основная мысль (идея) этой поэмы.
Краткие сведения о произведении
Поэма Александра Сергеевича Пушкина «Руслан и Людмила» написана в 1818–1820 годах, впервые была опубликована в 1820 году. Эта волшебная сказка является первой законченной поэмой поэта.
Главные герои поэмы
- Руслан — храбрый богатырь, победивший колдуна Черномора.
- Людмила — дочь князя Владимира, жена Руслана, немного легкомысленная и беспечная красавица.
Другие персонажи
- Черномор — злобный и коварный карлик с очень длинной бородой, в которой заключена сила его колдовства.
- Финн — добрый волшебник, помогающий Руслану.
- Наина — злая колдунья.
- Голова — огромная голова великана, старшего брата Черномора.
Соперники Руслана:
- Рогдай — суровый, мрачный витязь.
- Фарлаф — трусливый, хвастливый человек.
- Ратмир — юный хазарский хан.
Очень краткое содержание для читательского дневника
Во вступлении описано лукоморье. В этом волшебном краю автор якобы услышал эту сказку.
Киевский князь выдавал дочь Людмилу за богатыря Руслана. Ночью невесту похитил колдун Черномор. Князь объявил, что тот, кто спасёт его дочь, будет её мужем.
Кроме Руслана искать девушку отправились 3 его соперника: Рогдай, Фарлаф и Ратмир. Но соперники потерпели неудачу. А Руслан встретил доброго волшебника, который сообщил, что сила Черномора заключена в его бороде.
Руслан увидел на поле боя огромную голову. Она пыталась его сдуть, но герой проявил упорство. Голова поразилась силе богатыря. Она рассказала, что была великаном, братом Черномора, и тот его обезглавил. Руслан нашёл под этой головой древний меч и поклялся отомстить колдуну.
В это время Людмила очнулась и увидела, что она в роскошном дворце. Колдун хотел поразить девушку своим богатством и величием, но в её руках случайно оказалась шапка-невидимка. Людмила стала невидима для Черномора и убежала бродить по дворцу и саду.
Колдун заманил её в ловушку, но тут явился Руслан. Богатырь вступил в бой с Черномором и схватил его за бороду. Колдун унёс его в небо и после долгого полёта обессилел. Руслан отрубил ему бороду и взял в плен. Людмилу богатырь не смог разбудить от колдовского сна и увёз её спящей.
На обратном пути Руслан встретил Ратмира. Тот стал рыбаком и женился. Возле Киева Руслан остановился на ночлег. Ведьма Наина подговорила Фарлафа убить спящего Руслана и самому отвезти в Киев Людмилу. Тот так и сделал.
Добрый волшебник с помощью мёртвой и живой воды исцелил Руслана и дал ему кольцо, которое сможет разбудить Людмилу. Богатырь достиг Киева и помог победить печенегов, осаждавших город. Затем он пробудил Людмилу.
Фарлаф сознался в обмане, но его и Черномора на радостях простили.
Краткий пересказ по главам (песням) (более подробный, чем краткое содержание)
Поэт говорит, что посвящает этот «труд игривый» красавицам.
Вступление посвящено описанию сказочного лукоморья.
Песнь 1
Князь Владимир-солнце выдавал младшую дочь за князя Руслана. За свадебным столом сидели 3 хмурых соперника жениха: смелый воин Рогдай, надменный крикун Фарлаф и хазарский хан Ратмир.
Когда закончился пир, молодых отвели в спальню. Внезапно там раздался гром, блеснул свет, и Людмила была похищена неизвестно кем.
Князь Владимир был в гневе, что Руслан не смог сберечь своей жены. Он обещал не только отдать дочь в супруги тому, кто найдёт её, но и полцарства в придачу. Вызвались ехать на поиски жених и его соперники.
Сначала они ехали вместе, но потом каждый избрал свой путь.
Руслан увидел пещеру и нашёл в ней седого старика. Тот сказал, что Людмилу похитил страшный волшебник Черномор, и предрёк, что этот злодей погибнет от руки Руслана.
Руслан спросил старца кто он. Тот сказал, что он Финн. В молодости был он пастухом и полюбил красавицу Наину, но она не любила его. Тогда он решил заслужить в боях внимание гордой красавицы, собрал смелых рыбаков и 10 лет с ними провёл в морских битвах с воинами чужих царей.
Когда он вернулся к Наине и бросил к её ногам окровавленный меч, золото и драгоценные камни, красавица ушла, сказав: «Герой, я не люблю тебя!»
Тогда влюблённый Финн решил привлечь её любовными чарами и стал обучаться в лесах у колдунов. Постигнув силу заклинаний, он вызвал Наину, и она появилась перед ним. Но это была уже горбатая, дряхлая старуха с трясущейся головой, ведь прошло 40 лет. Наина призналась, что она колдунья и что только сейчас воспылала любовью к Финну. Но тот в ужасе убежал от неё. Тогда Наина возненавидела его за то, что возмутил её покой, заставив любить себя.
Старец сказал, что Наина возненавидит и Руслана. Утром витязь простился с ним и отправился дальше.
Песнь 2
Витязь Рогдай, оставив своих спутников, ехал, погружённый в думу. Злой дух внушал ему убить Руслана. Витязь повернул коня и поскакал назад.
В это время Фарлаф обедал у ручейка. Увидев, что кто-то мчится к нему на коне, Фарлаф бросив свой обед, копьё и другое снаряжение, вскочил в седло, поскакал прочь и свалился в ров. Рогдай, догнав Фарлафа, узнал его, и у него опустились руки. Поехал он прочь.
Встретилась ему горбатая старушка и сказала, указав на север: «Там найдёшь его». Рогдай обрадовался и полетел, куда указала старушка.
Фарлаф, лёжа во рву, услышал голос старухи. Она сказала, что привела ему коня, чтобы он ехал в своё селение и жил там без забот. Старушка исчезла, а Фарлаф последовал её совету.
Людмила в замке колдуна была окружена роскошью, ей прислуживали 3 прекрасные девы. Людмила тосковала и плакала. Выбежав из замка, она очутилась в чудесном саду. Обойдя его, увидела она мостик, висящий над потоком на двух скалах. Хотела девушка утонуть в волнах, но не прыгнула с мостика.
Когда она присела на травку, перед ней появился роскошный обед. Решила Людмила, что не будет есть, чтобы умереть, но «подумала — и стала кушать».
Когда наступил вечер, в её комнату зашли арапы, несущие на подушках седую бороду горбатого карлика Черномора. Людмила вскочила в постели, схватила Черномора за колпак, хотела ударить и завизжала так, что карлик зажал уши. Он хотел убежать, но запутался в бороде. Арапы унесли его, а шапка колдуна осталась у Людмилы.
В это время Рогдай догнал Руслана и вступил с ним в бой, но был сброшен Русланом в Днепр.
Песнь 3
Утром к Черномору прилетел крылатый змий и обернулся Наиной. Она предупредила Черномора, что ему угрожает опасность, но тот сказал, что пока волшебный меч не перерубит его бороды, никто не погубит его замыслов, и что Людмила будет его, Руслан же обречён на смерть. Ведьма обернулась чёрным змием и улетела.
Черномор снова пришёл в комнату Людмилы, но её там не было. Оказалось, что утром девушка примерила шапку Черномора, надев её задом наперёд, взглянула в зеркало и не увидела себя. Поняла она, что если шапку надеть задом наперёд, можно стать невидимой.
Руслан тем временем приехал в долину, покрытую костями воинов. После битвы с Рогдаем он остался безоружен. Нашёл он на этом поле щит, копьё, шлем, звонкий рог, кольчугу. Только меч он не взял — все мечи были слишком лёгкими для него. Поехал витязь дальше и заметил вдали большой холм. Конь стал упираться, и храбрый князь увидел перед собой огромную спящую живую голову. Чтобы её разбудить, Руслан пощекотал ей копьём ноздри. Голова открыла глаза и чихнула так, что витязь еле усидел на коне. Голова стало грубо прогонять его, но Руслан, услышав грубые слова, крикнул ей, чтобы она молчала. Тогда голова стала изо всей мочи дуть навстречу князю. Руслан сопротивлялся, но иногда ему приходилось отступать, чтобы отдохнуть, и снова он мчался к голове, которая его дразнила языком.
Наконец, Руслану удалось пронзить ей копьём язык и затем с размаху стукнуть в щёку. Голова покатилась, а на том месте, где она была, засверкал богатырский меч. Руслан схватил его и побежал к голове, чтобы обрубить ей нос и уши. Но услышав её стон, он остановился. Голова сказала, что раньше сам был удалым витязем. Его возненавидел младший брат Черномор, так как завидовал его огромному росту. Из этого рассказа Руслан узнал, что сила Черномора таится в его бороде.
Когда-то Черномор сказал брату, что за восточными горами есть подвал, в котором хранится меч, который отрубит бороду Черномора, а брату его отрубит голову. Черномор сказал, что полезно будет добыть этот меч. Великан посадил брата на плечо и пошёл разыскивать подвал. Найдя его, великан разметал его руками и достал меч. Братья поссорились, так как каждый хотел владеть мечом. Черномор предложил, чтобы они приникли ухом к земле, и кто из них услышит первый звон, тот и будет владеть мечом.
Братья легли на землю. Старший из них хотел обмануть, что услышал звон, но Черномор подкрался к нему и отрубил мечом голову. В ней сохранилась жизнь, и Черномор перенёс её в этот уединённый край, чтобы она стерегла меч. Голова сказала Руслану взять меч и попросила отомстить Черномору, если он встретится на его пути.
Песнь 4
Молодой хазарин Ратмир, отправившись на коне к югу, надеялся к вечеру догнать Людмилу. Но наступала уже ночь, и он стал искать ночлег. Увидел Ратмир вдали замок, по его стене шла дева, пела песню и манила ею молодого путника.
Юного хана встретили у ворот красавицы, повели в замок, и он остался жить среди этих отшельниц, забыв Людмилу.
Руслан же продолжил путь, встречая каждый день новые преграды и побеждая богатырей, ведьм и великанов.
Людмила грустила о своём милом друге. Она была невидима в шапке Черномора. Колдун принял вид Руслана, и Людмила, подбежав, обняла его, но призрак исчез, а с её головы упала шапка. Увидела она перед собой колдуна и лишилась чувств. Черномор стал ласкать Людмилу, но тут раздался звук рога — это кто-то его вызывал на бой. Колдун надел шапку на Людмилу, услышал, что трубят уже сильнее, и понёсся навстречу тому, кто трубит.
Песнь 5
Это вызывал на бой колдуна Руслан. Вдруг он ощутил удар по шлему, посмотрел вверх и увидел, что это Черномор летает с булавой. Руслан увернулся от второго удара, колдун упал в снег и там застрял. Руслан схватил его за бороду, и Черномор полетел по небу вместе с витязем. Два дня носил он Руслана, на третий попросил пощады. Руслан велел колдуну нести его к Людмиле.
Когда Черномор, прилетев к своей обители, опустился на землю, Руслан отхватил ему мечом бороду и положил колдуна в котомку за седло.
В замке Руслан не нашёл своей супруги. В ярости он стал всё крушить, нечаянным ударом сбил с княжны шапку Черномора и увидел, что Людмила в сетях. Радостный витязь порвал сети, но княжна не проснулась. Вдруг он услышал голос Финна. Добрый волшебник сказал, что Людмила очнётся от очарованного сна только в Киеве перед отцом — князем Владимиром.
Поехал витязь в Киев. У него в руках лежала Людмила, а в котомке за седлом сидел Черномор. По дороге он увидел огромную голову и сказал ей, что наказал Черномора. Голова, увидев своего злобного брата, пленённым, произнесла ему укор, и «закончилось её долгое страданье». Увидев смерть головы, Черномор в ужасе молился демонам.
Дальше в пути Руслан увидел Ратмира, который стал рыбаком и живёт с любимой пастушкой. Он рассказал Руслану, что его любили 12 молодых волшебниц, но он оставил их для любимой пастушки. Для неё он «сложил и меч, и шлем тяжёлый, забыл и славу, и врагов». Узнав, что Руслан везёт Людмилу, молодой хан пожелал ему счастья.
Фарлаф скрывался в дальнем краю и ждал Наину. Ведьма явилась, велела ступать за ней, превратилась в кошку и побежала. Фарлаф скакал на коне за ней. Ведьма привела его к кургану, около которого спал Руслан. Фарлаф пронзил ему грудь мечом и умчался на коне, схватив Людмилу. Утром раненый Руслан умер.
Песнь 6
Фарлаф привёз Людмилу в Киев к князю Владимиру и сказал, что она спит, потому что заколдована злым лешим. Рассказал он, что бился 3 дня в муромских лесах с лешим и победил его. Когда прервётся дивный сон Людмилы, он не знает.
В это время в Киеве случилась беда — его осадили печенеги.
Волшебник Финн оживил Руслана с помощью мёртвой и живой воды и дал ему кольцо. Если коснуться им чела Людмилы, исчезнут злые чары, и княжна очнётся. Сообщив это и пожелав Руслану счастья, Финн исчез.
Люди осаждённого Киева утром увидели с городских стен, что меж спящими врагами появился «чудесный воин на коне». Он погубил много печенегов. Воспрянувшие конные дружины славян вышли из города, тоже вступили в бой и обратили врагов в бегство.
Богатырь помчался в княжеский дом, подбежал к Людмиле, коснулся её лица, и она очнулась.
Все были счастливы так, что князь простил Фарлафу его злодейство, а Черномора, лишённого силы чародейства, принял во дворец.
Заключение к краткому пересказу
В поэме А. С. Пушкина «Руслан и Людмила» раскрыты темы:
- любовь и верность;
- смелость и трусость;
- предательство.
Основная мысль (идея) поэмы «Руслан и Людмила»: настоящая любовь, верность и упорство преодолевают все преграды.
Эта сказочная поэма учит тому, что добро сильнее зла.
Краткое содержание поэмы может пригодиться для заполнения читательского дневника, а краткий пересказ по главам (песням) — для подготовки к уроку литературы.
Краткий пересказ поэмы Александра Сергеевича Пушкина «Руслан и Людмила» поможет освежить в памяти основные события из произведения, вспомнить главных героев и то, как развивались отношения между ними. А также Многомудрый Литрекон напоминает, что сюжет в сокращении может быть очень полезен при подборе аргументов для экзаменационного сочинения.
Песнь 1
На дворе громкая и пышная свадьба Людмилы, дочери князя Киевского Владимира-Солнце, и Руслана, славного русского богатыря. Пир, где веселятся гости и поет песни знаменитый Садко. После застолья молодые отправились в свою опочивальню, но вдруг случилось странное – в темноте кто-то крадет молодую жену. Руслан видит, как какой-то колдун с бородой улетает с Людмилой.
Князь в горе объявляет, что отдаст дочь за того, кто спасет ее, ведь новоявленный муж не смог уберечь жену. Появляются несколько претендентов. Кроме Руслана, на поиски Людмилы отправляются три его соперника – воин Рогдай, кутила Фарлаф и хазарский хан Ратмир. Каждый выбирает отдельную дорогу. В путь отправляется и Руслан.
Богатырь видит на своем пути пещеру, там он встречает волшебника по имени Финн. Тот рассказывает Руслану, что на самом деле Людмилу украл злой колдун Черномор.
Финн рассказывает богатырю свою историю. В молодости он был влюблен в прекрасную деву Наину, но не смог завоевать ее сердца ни богатыми подарками, ни великими подвигами. Тогда он ушел в леса, стал изучать магию и стал волшебником. Но Финн не мог забыть красоты Наины и через 40 лет снова нашел ее. Вместо юной прекрасной девы он увидел дряблую старуху и отказался от своей любви. Тогда Наина, которая тоже владела магической силой, пообещала мстить.
Песнь 2
Один из соперников Руслана, Рогдай пылает к богатырю ненавистью, поэтому решает избавиться о соперника, догнать и убить его. Но он путает Руслана с Фарлафом и нападает на молодого мужчину. Фарлаф не пострадал, но его сильно испугал этот случай. К нему является Наина и говорит, чтобы он оставил поиски Людмилы. Она и так попадет к нему в руки.Тот соглашается и возвращается домой.
Рогдай не оставляет поиски Руслана, он догоняет богатыря, начинается жестокая схватка. Руслан одерживает верх и бросает Рогдая в Днепр.
Людмила просыпается утром в замке Черномора, она обходит его владения, находит роскошные сады, но ничто не радует девушку, она размышляет о самоубийстве. Но к вечеру волшебная сила возвращает Людмилу в ее покои в замке. К ней с множеством слуг приходит Черномор – карлик с длинной бородой. Девушка пугается его вида, кричит и сбивает с колдуна его колпак. Тот со всей своей свитой убегает, путаясь в своей бороде.
Песнь 3
Наина прилетает к Черномору, она хочет заключить с ним союз против Руслана и Финна, который решил ему помочь.
Людмила находит в колпаке колдуна удивительное свойство – если надеть его наоборот, то он превращается в шапку-невидимку.
Руслан тем временем продолжает путь и находит поле битвы, где берет себе новые доспехи. Посреди поля богатырь видит огромную человеческую голову, она начинает дуть на него, устраивая сильнейший вихрь, но Руслан умудряется ударить ее тяжелой рукавицей. Тогда голова откатывается в сторону, а под ней оказывается меч.
Голова начитает говорить с Русланом, и он узнает ее историю. Когда-то это была голова ратного воина-богатыря, младшим братом его был карлик-колдун Черномор, волшебная сила которого заключалась в его бороде. Вместе они искали меч, он был волшебным и, по приданиям, должен был одному из них отсечь голову, а другому бороду. Когда братья нашли меч, Черномор предал старшего брата, отсек ему голову и наказал ей стеречь волшебный меч на безлюдном поле.
Песнь 4
Ратмир продолжает поиски Людмилы, он видит на пути замок на скалах. Это обитель прекрасных дев. Ратмир бросает путь и остается с девами, которые дарят ему свою любовь.
Людмила пользуется шапкой-невидимкой, чтобы спрятаться от Черномора в его владениях. Колдун не может найти девушку, тогда он решает ее обмануть и превращается в раненого Руслана, который зовет жену на помощь. Девушка верит в обман и бежит на помощь мужу, тогда Черномор ловит ее и погружает в глубокий сон. В это же время приезжает Руслан.
Песнь 5
Начинается битва между богатырем Русланом и колдуном Черномором. Кажется, у колдуна преимущество, ведь тот умеет летать, но Руслан умудряется ухватиться за волшебную бороду. В страхе Черномор взлетел и понес богатыря по воздуху. Руслан грозит, что отрежет волшебную бороду, после этого колдун несет его к Людмиле.
Девушка все еще находится в глубоком сне. Руслан забирает ее и везет домой. Они едут через поле, на котором лежит Голова, которая, умирая, корит Черномора за его деяния.
По пути Руслан встречает Ратмира, но тот больше не покушается на сердце Людмилы, он полюбил прекрасную рыбачку и поселился с ней в лесной глуши.
Но угрозу молодым представляет Фарлаф. Его руками Наина решает отомстить Руслану. Околдованный волшебницей, Фарлаф находит поле, где прилег отдохнуть богатырь, три раза вонзает ему нож в грудь и крадет спящую Людмилу.
Песнь 6
Фарлаф и Людмила приезжают в Киев. Юноша рассказывает князю историю о том, как спас девушку от ужасного лешего. Но Людмила все еще спит, и никто не знает, как пробудить девушку.
На Киев нападают печенеги, но войско князя Владимира не может победить врага. Тем временем Финн узнает, что случилось с Русланом, и решает помочь другу. Он отправляется в горючие степи и добывает там живую и мертвую воду, чтобы спасти Руслана. Юноша оживает.
Печенеги побеждают, но тут на поле битвы появляется неизвестный богатырь, и вскоре враг бежит. Этим богатырем был Руслан. Он разбудил Людмилу кольцом, которое ему дал друг Финн.
Князь Владимир ликует, Руслан и Людмила снова празднуют свадьбу.
Автор: Екатерина Костерина
