Сказки дедушки корнея книга

Тематический день сказки дедушки к.и. чуковскогов средней группе цель: приобщить детей к культуре чтения детской художественной литературы. закрепить и систематизировать

Тематический день «Сказки дедушки  К.И. Чуковского»

в средней группе

Цель: Приобщить детей к культуре чтения детской художественной литературы. Закрепить и систематизировать в игровой форме знания детей о произведениях К.И. Чуковского.

Задачи:

1.Закреплять знания детей о прочитанных ранее произведениях К.И. Чуковского.

2.Развивать мышление, речь, воображение, память.

3.Способствовать воспитанию устойчивого интереса к книге и желанию читать.

4.Привлекать детей к творческой деятельности.
5.Воспитывать любовь к чтению, умение мыслить, анализировать.

Предварительная работа:

1.Чтение сказок К. И. Чуковского, рассматривание иллюстраций, просмотр мультфильмов, беседы по прочитанному и просмотренному материалу.

2. Слушание аудиозаписей произведений К.И. Чуковского.

Ход мероприятия

Воспитатель: Здравствуйте дорогие ребята . Сегодня у нас праздник, встреча с героями любимых книг. Посмотрите на эту выставку. Кто из вас узнал эти книги? Кто их назовёт? (Ответы детей).

Воспитатель: Недалеко от Москвы, в посёлке Переделкино, в небольшом доме много лет жил высокий седой человек, которого знали все дети страны. Звали этого замечательного человека Корней Чуковский (показать портрет и поставить его на мольберт).

Я приглашаю вас в гости к дедушке Корнею.

Воспитатель: Книги просят:

А сейчас

Вы, друзья, узнайте нас.

Думайте ребята дружно

Сказки эти вспомнить нужно!

Воспитатель: А вы все сказки дедушки Корнея знаете? Вот мы сейчас проверим.

1. Ехали медведи на велосипеде.

   А за ними кот задом наперёд.

   А за ним комарики на воздушном шарике.

   А за ними раки на хромой собаке.

   Волки на кобыле. Львы в автомобиле.

   Зайчики в трамвайчике.

   Жаба на метле…

   Едут и смеются, пряники жуют.

   Вдруг из подворотни страшный великан,

   Рыжий и усатый Та-ра-кан! («Тараканище»)

2. Вдруг из маминой из спальни

   Кривоногий и хромой

   Выбегает умывальник

   И качает головой. («Мойдодыр»)

3. Муха по полю пошла,

     Муха денежку нашла.

     Пошла муха на базар

     И купила самовар. («Муха-Цокотуха»)

4. Вдруг откуда-то шакал

     На кобыле прискакал:

     Вот вам телеграмма

     От гиппопотама!:

     «Приезжайте доктор

     В Африку скорей

     И спасите доктор

     Наших малышей. » («Доктор Айболит»)

5.   Тараканы прибегали,
Все стаканы выпивали,
А букашки по три чашки,
С молоком
 и крендельком. («Муха-Цокотуха»)

6.   А лисички взяли спички,

     К морю синему пошли,

     Море синее зажгли.

     Море пламенем горит,

     Выбежал из моря кит… («Путаница»)

7.   А в Большой реке

     Крокодил лежит,

     И в зубах его не огонь горит,-

     Солнце красное,

     Солнце краденое. («Краденое солнце»)

8.  А за ними вдоль забора

     Скачет бабушка Федора:

     «Ой-ой-ой! Ой-ой-ой!

     Воротитеся домой!»

     Но ответило корыто:

     «На Федору я сердито!»

     И сказала кочерга:

     «Я Федоре не слуга!» («Федорино горе»)

9.   У меня зазвонил телефон.

     — Кто говорит?

     — Слон.

     — Откуда?

     — От верблюда. («Телефон»)

10. «Кому велено чирикать —

       Не мурлыкайте!

       Кому велено мурлыкать —

       Не чирикайте!

       Не бывать вороне коровою,

       Не летать лягушатам под облаком!» («Путаница»)

11.  Десять дней и ночей Айболит

       Не ест, не пьёт и не спит,

       Десять дней и ночей подряд

       Он лечит несчастных зверят. («Доктор Айболит»)

12.   Вдруг какой-то старичок

       Паучок

       Нашу Муху в уголок

       Поволок —

       Хочет бедную убить,

       Цокотуху погубить! («Муха-Цокотуха»)

13. Одеяло убежало,

       Улетела простыня,

       И подушка, как лягушка,

       Ускакала от меня. («Мойдодыр»)

14. Солнце по небу гуляло

       И за тучу убежало.

       Глянул заинька в окно,

       Стало заиньке темно. («Краденое солнце»)

15.   Долго, долго целовала

       И ласкала их она,

       Поливала, умывала.

       Полоскала их она.

     «Уж не буду, уж не буду

       Я посуду обижать.

       Буду, буду я посуду

       И любить и уважать!» («Федорино горе»)

Воспитатель: Молодцы, много знаете сказок. Почему, вам, ребята, нравятся эти сказки? (Потому что они добрые, веселые, интересные, поучительные).

— Чему нас учат сказки? (Быть добрыми, аккуратными, вежливыми).

2. ИГРА Соревнование.

На столе лежат предметы из разных сказок К.И.Чуковского. Дети делятся на 2 команды. Каждая команда должна отобрать те вещи, которые подходят только к их сказке.

1-я команда — сказка «Мойдодыр» (мыло, зубная паста, зубная щетка, полотенце, расческа).

2-я команда — сказка «Федорино горе» (тарелка, блюдце, кастрюля, ложка, вилка).

3. «Путаница»

— Назовите сказочного героя.

Кто вылечил зверей? (Айболит)

Кто спас Муху – Цокотуху? (Комар)

Она потушила море. (Бабочка)

Помыла всю посуду. (Федора)

Кто съел великана-таракана? (Воробей)

Кто солнце проглотил? (Крокодил)

Кто вернул солнце в небо?  (Медведь)

Кто купил самовар? (Муха – Цокотуха)

Кто хотел много шоколада? (Слон)

Кто заставил умыться неряху и грязнулю? (Мойдодыр)

Кто доктора Айболита перевозил через море? (Кит)

Как звали мальчика, который победил Крокодила? (Ваня Васильчиков) 

Кто сочинил все эти сказки?  (Корней Иванович Чуковский)

4. «Корзинка с потерянными вещами».
Ведущая: В корзинке находятся разные вещи. Их кто-то потерял. Помогите найти их владельца, вспомните сказку, в которых говорится об этом предмете.
Телефон  (У меня зазвонил телефон)
Воздушный шарик (
Ехали медведи на велосипеде,…а за ним комарики на воздушном шарике)
Мыло (Вот и мыло подскочило)
Калоша (
Пришли мне дюжину новых калош)
Термометр (И ставит им градусник)
Монета 
(Муха по полю пошла, муха денежку нашла)
Мочалка 
(И мочалку словно галку, словно галку проглотил)

Воспитатель: Вот и закончился наш праздник. Сегодня мы побывали в стране сказок Корнея Ивановича Чуковского. Я желаю вам ребята никогда не расставаться со сказками и верить в чудеса. А для вас у меня есть сюрприз (раскраска по сказкам Чуковского)

юбилей сказки. Иллюстрации, интересные факты.

«Я написал двенадцать книг, и никто на них никакого внимания. Но стоило мне однажды написать шутя «Крокодила», и я сделался знаменитым писателем» (Корней Чуковский). Первая детская сказка Чуковского отмечает юбилей. Историю появления Крокодила в детской литературе узнаем с Натальей Летниковой.

Рождение крокодила

Владимир Сутеев. Иллюстрация к сказке Корнея Чуковского «Крокодил» («Старая-престарая сказка»)

Владимир Сутеев. Иллюстрация к сказке Корнея Чуковского «Крокодил» («Старая-престарая сказка»)

Владимир Сутеев. Иллюстрация к сказке Корнея Чуковского «Крокодил» («Старая-престарая сказка»)

Стихотворная сказка о рептилии навеяна стуком колес. Заболел маленький сын Чуковского — Коля. Было это в Хельсинки. И как вспоминал сам Корней Иванович, по дороге домой, в поезде, надо было отвлечь ребенка от капризов и боли. «Поэтому я тараторил, как шаман…» Так и родились известные строки: «Жил да был Крокодил. Он по улицам ходил»… А публицист, литературный критик, переводчик, журналист стал еще и «дедушкой Корнеем». Автором детских бестселлеров из жизни животного мира — хотя сам и не предполагал, что эти строчки будут иметь отношение к искусству.

Выздоровев, мальчик попросил историю повторить. А Максим Горький заказал для альманаха «Ёлка» сказку — в духе «Конька-Горбунка». Тут Чуковский и вспомнил про «Крокодила». Иллюстрации сделал Ре-Ми, он же Николай Ремизов. Художник ввел в историю образ автора, благодаря чему ребята знали в лицо «дедушку Корнея». Пока сборник готовился к печати, сказку уже напечатал журнал «Для детей».

Изначально Крокодил говорил по-немецки, но цензура исправила язык на турецкий. Издавалась история под названием «Ваня и Крокодил» в детском приложении к журналу «Нива». Большим тиражом вышла в 1919 году — как «Приключение Крокодила Крокодиловича». Раздавали книжку почти бесплатно. «Старой-престарой сказкой» назвали детскую поэму при очередном переиздании после 20-х годов, когда Петроград времен Первой мировой войны остался в прошлом — вместе с дореволюционными полицейскими и городовыми.

«Мои крокодилиады»

Владимир Винокур. Иллюстрация к сказке Корнея Чуковского «Телефон»

Владимир Сутеев. Иллюстрация к сказке Корнея Чуковского «Мойдодыр»

Юрий Васнецов. Иллюстрация к сказке Корнея Чуковского «Краденое солнце»

«Мои крокодилиады» — называл Чуковский свой большой набор детских сказочных поэм. Крокодил проходит красной нитью через детское творчество литератора: гуляет в «Мойдодыре» по аллее — уже в истории, рассказанной для дочки Мурочки; в «Телефоне» просит у автора галоши; благородно помогает Айболиту в сказке «Бармалей»; глотает светило в «Краденом солнце».

Сказки эти стали столь популярны у детей, что обрастали историями. Якобы на дне рождения Чуковского подошел к юбиляру Никита Хрущев со словами: «Вот кого я ненавижу! Придешь с работы усталый, а внуки с вашими книжками: «Дед, читай!» И так читала — вся страна.

«Тайно ревную свои взрослые книги к детским. Я уверен, что моя книга о Горьком лучше «Мойдодыра» и книга о Некрасове лучше «Крокодила». Но этому никто не верит», — сокрушался литератор. «Крокодила» после издания купили родители 250 тысяч мальчишек и девчонок, а «Некрасова» — едва раскупили две тысячи книг.

Читайте также:

Костры «Дедушки Корнея»

Фестиваль детской литературы имени Чуковского

Фестиваль детской литературы имени Чуковского

Фестиваль детской литературы имени Чуковского

Оказавшись при почетном статусе «дедушки Корнея», Чуковский завел в Переделкино традицию — для местной детворы и дачников устраивал праздники. Костер «Здравствуй, лето!» и «Прощай, лето!». Собираются на них на переделкинской даче-музее и по сей день. Подбросить поленьев в литературный огонь приезжают Эдуард Успенский, Юрий Энтин, Андрей Усачев… Фестиваль детской литературы имени Чуковского проводят преемники и коллеги, продолжатели славного дела «дедушки Корнея».

«Мы стараемся сохранять традиции Чуковского, а они скорее говорят о том, что это веселая поэзия — это игра в слова, игра в буквы, игра в поэзию, то есть это игровая поэзия, где важен эквилибр, где важен смех, где важны какие-то эксцентрические обстоятельства, которые доступны почти каждому из тех, кто участвует в нашем фестивале», — говорит Сергей Белорусец, председатель оргкомитета Фестиваля детской литературы имени Корнея Чуковского.

Фестиваль поэзии Чуковского проводится уже десять лет. По сути, это большая игра для тех, кому от «двух до пяти», и тех, кто время от времени смотрит на мир детскими глазами. Как заметили в Союзе писателей, литература для детей в последние годы прирастает женскими авторами. Мамы включаются в жизнь по детским правилам — танцы, песни, а бывает, и стихи.

«Дети все видят в ярких красках, и хочется поддержать и не разочаровать ребенка, которому в стихотворении должно быть все понятно, интересно, увлекательно и незанудно — это главное!» — уверена поэтесса Галина Балебанова.

В общем, все как в ребячьей жизни, про которую писал Корней Иванович Чуковский, где умывальник — «мочалок командир», от лисичкиной спички может запылать море и «чудо-дерево» вырастет в любой подходящий момент.

«Быстрый стих, смена метров, вызывающая песня, припев — таковы были новые звуки. Это появился «Крокодил» Корнея Чуковского, возбудив шум, интерес, удивление, как-то бывает при новом явлении литературы… Сказка Чуковского начисто отменила предшествующую немощную и неподвижную сказку леденцов-сосулек, ватного снега, цветов на слабых ножках».

Сказки Чуковского (15шт.) – читать, слушать сказки онлайн, картинки и иллюстрации

Телефонслушать аудиосказку

4.440945

(127 голосов)

Мойдодырслушать аудиосказку

4.45038

(131 голосов)

Муха-Цокотухаслушать аудиосказку

4.427965

(236 голосов)

Путаницаслушать аудиосказку

4.4875

(80 голосов)

Тараканищеслушать аудиосказку

4.19231

(78 голосов)

Чудо-дерево

4.257145

(35 голосов)

Айболитслушать аудиосказку

4.456895

(116 голосов)

Бармалейслушать аудиосказку

4.

454545

(66 голосов)

Федорино гореслушать аудиосказку

4.369865

(146 голосов)

Краденое солнцеслушать аудиосказку

4.19403

(67 голосов)

Крокодилслушать аудиосказку

4.51724

(29 голосов)

Айболит и воробей

4

(48 голосов)

Топтыгин и Лиса

4.34375

(32 голосов)

Топтыгин и Луна

4.186045

(43 голосов)

Приключения Бибигонаслушать аудиосказку

4.625

(24 голосов)

Путешествия микровыставки

Идея создания микровыставок родилась в период пандемии, когда жители городов были вынуждены соблюдать режим самоизоляции и были ограничены в возможности выходить на улицу, тем более посещать выставки, музеи и другие культурно-просветительские учреждения.

Чтобы не лишать людей возможности общения с искусством, было решено создать небольшие выставки по маршруту основного следования горожан (в холлах торговых центров, в залах ожидания, медицинских учреждениях).

«Микровыставка это частичка искусства в городских реалиях. Сегодня многие галереи переходят в онлайн, но этот формат тоже доступен не всем. Мы хотим, чтобы у аудитории была возможность познакомиться с произведениями искусства, узнать новое по пути их ежедневного маршрута», — рассказала директор РОСИЗО Татьяна Волосатова.

Микровыставка представляет собой стелу, на каждой грани которой размещены цифровые копии произведений из собрания РОСИЗО. Так, в Саратове первой открылась экспозиция «Времена года. Пейзаж в графике российских художников» в холлах торговых центров. В Москве в павильоне «Книги» на ВДНХ работает выставка, посвященная книжной иллюстрации.

Специально для детских учреждений готовится микровыставка, посвященная детской книжной иллюстрации. Книжная графика — друг и помощник читателя. Она не только делает книгу красивой, но и помогает при первом знакомстве с литературным произведением, дополняет и развивает впечатление от прочитанного, остается в памяти на многие годы. В фондах РОСИЗО хранятся произведения выдающихся художников Виктора Чижикова, Анатолия Олина, Федора Лемкуля, Мая Митурича-Хлебникова к произведениям К. Чуковского «Доктор Айболит», В. Бианки «Лесные домишки», Э. Распе «Приключения Барона Мюнгхаузена», М. Твена «Принц и нищий» и многих других, которые порадуют как юных читателей, так и их родителей.

Детская книжная иллюстрация

Осенью 2020 года специально для Реабилитационного центра для детей с пороками сердца НИИ им. А.Н. Бакулева совместно с проектом «Другая атмосфера» была подготовлена экспозиция с работами легендарных советских иллюстраторов из собрания РОСИЗО. Маленькие пациенты, проходящие длительное лечение в реабилитационном центре могут познакомиться с рисунками к сказкам Корнея Чуковского, басням Крылова и сказочной Азбуке.

«Другая атмосфера» – это интерактивный социально-художественный проект, который проводится в больницах c 2012 года. Задачи проекта – терапевтическая (изменить больничную атмосферу на позитивную) и просветительская (вовлечь детей в арт-процесс и рассказать о современном искусстве). 

Виктор Александрович Чижиков (1935–2020)

Виктор Чижиков окончил Московский полиграфический институт в 1958 году. В 50-е годы работал в юмористическом издании «Крокодил», в детских журналах «Веселые картинки», «Мурзилка» и многих других. Много лет работал иллюстратором в популярном журнале «Вокруг света».

С 1960 года занимался иллюстрированием детских книг. Сотрудничал с издательствами «Малыш», «Детская литература», «Художественная литература» и др. Автор образа всем известного талисмана Олимпийских игр в Москве — олимпийского медвежонка Миши.

Является обладателем большого количества премий и наград в области книжной графики и иллюстрации книг для детей.

«Сядем и отдохнем». Разворот к сказке К. Чуковского «Доктор Айболит».  

Тянитолкай. Из иллюстраций к сказке К. Чуковского «Доктор Айболит». 

«-Р-р-р!» отвечали полосатые тигры». Разворот к сказке К. Чуковского «Доктор Айболит». 

Сказки Корнея Чуковского — творения, на которых выросло не одно поколение детей. В них люди, животные, птицы, насекомые тесно общаются друг с другом.

Эти персонажи совершают разные поступки: путешествуют, помогают друг другу, сталкиваются со злодеями и борются с ними. В сказках Корнея Чуковского ребенок найдет для себя интересного собеседника, который расскажет, что добро и справедливость всегда побеждают, почему стоит прислушиваться к советам родителей, зачем нужно соблюдать правила гигиены, прилежно учиться и сопереживать другим людям и животным.

Добрый доктор Айболит — известный и всеми любимый персонаж нескольких произведений К. Чуковского: стихотворных сказок «Бармалей», «Айболит» и «Одолеем Бармалея!», а также прозаической повести «Доктор Айболит». Айболит фигурирует в стихотворной сказке «Топтыгин и Лиса». Добрый доктор, чье имя давно стало нарицательным, лечит людей и зверей и никому не отказывает в помощи.

Виктор Аронович Дувидов (1932–2000)

Художник Виктор Дувидов родился в Испании в семье антифашистов. После гибели родителей во время гражданской войны 1936–1939 гг.

был привезен в Советский Союз и определен в детдом. С 1937 года воспитывался в семье московских врачей Дувидовых.

В 1940 году поступил в среднюю школу (одновременно — в Детскую музыкальную школу при Государственной консерватории). С 1944 по 1950 год посещал основанную И.Э. Грабарем детскую художественную школу, директором которой была Н.В. Бушкевич, большой энтузиаст художественного воспитания.

В 1950 году Виктор Дувидов поступил в Полиграфический институт на факультет художественно-технического оформления печатной продукции, где учился у П.Г. Захарова и А.Д. Гончарова. В 1955 году окончил институт с дипломом художественного редактора (его дипломной работой было оформление «Сказок» Р. Киплинга).

Позднее работал как художник-иллюстратор в московских издательствах «Детская литература», «Малыш», «Издательство художественной литературы», «Прогресс», «Географгиз», «Иностранная литература» и других; в журналах «Вокруг света», «Наука и религия», «Мурзилка».

Читателям Дувидов известен прежде всего как иллюстратор и оформитель книги. Особенно близки художнику были сказочные темы. Он проиллюстрировал произведения К. Чуковского и С. Маршака, сказки народов мира. За годы работы Дувидов оформил и проиллюстрировал более 200 книг, одновременно работая в живописи и станковой графике — рисунке, литографии, офорте, ксилографии.

С середины 50-х годов художник начал участвовать в московских, республиканских, всероссийских и международных выставках произведений книжной и станковой графики, представляя на них свои рисунки и эстампы.

Дувидов продолжал традиции школы Петра Митурича, знаменитого графика ХХ века. Он принадлежал к поколению мастеров, завоевавших известность в период «оттепели» и с тех пор занявших почетное место среди советских графиков.

С конца 60-х В. Дувидов много путешествовал, в частности, побывал в Туве и на Памире.

Проиллюстрированные им книги и станковые произведения неоднократно награждались международными, общесоюзными, республиканскими дипломами. В 1989-м в Москве состоялась персональная выставка художника. В этом же году ему присвоено звание «Заслуженный художник России». В 1993 — звание лауреата Государственной премии России за создание фрески (совместно с художником М. Митуричем) в новом здании Палеонтологического музея. В 1997 — звание «Народный художник России». 

У Исаакиевского собора. Разворот к книге К. Чуковского «Сказки».

Плачущая медведица. «Крокодил наше солнце проглотил». Иллюстрация к книге К. Чуковского «Сказки».

Май Петрович Митурич-Хлебников (1925–2008)

Родился в Москве, в семье известного художника Петра Васильевича Митурича и его жены Веры Владимировны, урожденной Хлебниковой, родной сестры поэта Велимира Хлебникова.

Первым учителем живописи для него стал отец, затем товарищи по фронтовой бригаде художников: Анатолий Никич, Борис Попов, Евгений Рачава.

Май Митурич-Хлебников ушел на войну в ноябре 1942 года, участвовал в сражениях на Курской дуге, в Новгороде, Киеве, Харькове и дошел до Берлина. В годы Великой Отечественной войны работал в «Окнах ТАСС». Еще до демобилизации, в 1948 году, поступил на заочное отделение Московского полиграфического института, которое окончил в 1953 году, затем преподавал в этом вузе много лет.

Май Петрович Митурич-Хлебников. Ворона и лисица. Из серии «Басни Крылова»

В течение многих лет Май Митурич-Хлебников был известен прежде всего как график, мастер детской книги. Высоко ценились его превосходные рисунки с натуры, акварели, масляная живопись. Но книги, оформленные Митуричем-Хлебниковым, становились частью нашей жизни, входили в наши дома с 1960-х годов; мы и наши дети росли на его книжках.

За три десятилетия работы Митурич-Хлебников проиллюстрировал около сотни книг для детей, многие из них были отмечены дипломами всероссийских и всесоюзных конкурсов искусства книги.

На международных конкурсах работы художника были отмечены серебряной медалью и дипломом в Лейпциге (за книгу С. Маршака «Стихи для детей»), серебряной медалью в Братиславе (за книгу К. Чуковского «Краденое солнце»), а также международным дипломом имени Х.К. Андерсена. Книги с иллюстрациями Митурича издавались в Чехословакии, Болгарии, Венгрии, Франции, Японии, Финляндии.

Станислав Романович Ковалёв (р. 1935)

Станислав Ковалёв родился в Уфе. В 19511954 годах учился в Ленинградском художественном училище (ныне Петербургское художественное училище имени В. Серова). Член-корреспондент Петровской академии наук и искусств (Санкт-Петербург) с 1993 года.

С.Р. Ковалёв — художник разностороннего дарования: яркий мастер книжной и станковой графики, он незаурядно проявляет себя и в живописи.

Знаток отечественного фольклора и русской православной культуры, библиофил, художник, в своем искусстве многое открывает пытливому уму и чуткому сердцу.

Популярность его творчества объясняется неистощимой творческой фантазией, верностью традициям. Тщательная манера исполнения заставляет зрителя поверить в реальность сказки, мифа, предания. Внимание к детали, умение придать ей значимость, наделить особым смыслом сочетается у него с чувством целого в развернутых композициях. В творчестве Ковалёва выстраивается целый мир незабываемых образов, позволяющий нам сегодня яснее понять и оценить глубину и своеобразие отечественной культуры.

Всего Станислав Романович оформил и проиллюстрировал более 500 изданий. Кроме книг для детей, Ковалев оформлял многие общественно-политические издания, произведения художественной литературы, поэтические сборники. Многие из них выполнены в формате книжной миниатюры.

Оформленные Ковалевым книги со сказками народов мира, сказками А.

С. Пушкина, русскими былинами, сказками Х.К. Андерсена, сказами Бажова издавались и переиздаются сейчас миллионными тиражами. «Сказки» А.С. Пушкина с его иллюстрациями были выпущены на шестнадцати европейских языках.

Станислав Романович Ковалёв, Иллюстрации к «Сказочной азбуке»

ссылка на это мероприятие:

«Детские сказки» Корнея Чуковского. Издания 1920—1930-х годов из фонда Музея книги

     
     
   

Об иллюстрациях Юрия Васнецова к «Краденому солнцу»: «Рисунки Ю.  В. — великолепные. Лучших рисунков к этой сказке я и представить себе не могу. Нужно возможно скорее печатать книжку!»

О Юрии Анненкове: «О, как трудно было выжимать рисунки из Анненкова для “Мойдодыра”… Я должен был ходить к нему каждое утро (теряя часы, предназначенные для писания), будить его, стыдить, проклинать, уговаривать, молить, — и в результате у меня есть рисунки к “Мойдодыру”».

 
       

2 апреля 2012 года в РГБ открылась выставка «Детские сказки» Корнея Чуковского (К 130-летию со дня рождения). Издания 1920—1930-х годов из фонда НИО редких книг (Музея книги)».

Экспозиция знакомит с работами известных художников, сотрудничеством с которыми писатель очень дорожил.

Особый интерес представляют оригиналы иллюстраций Юрия Васнецова к сказке «Краденое солнце» с автографом Корнея Ивановича.

Увлечение детской словесностью, прославившее Корнея Чуковского (1882—1969), началось в то время, когда он был уже знаменитым критиком. В 1916 году он составил сборник «Елка» и написал свою первую сказку «Крокодил». Вскоре писатель получил предложение от Максима Горького возглавить детский отдел издательства «Парус». Тогда же он стал обращать внимание на речь маленьких детей и записывать ее. Из этих записей впоследствии появилась известная книга «От двух до пяти».

В 1923–1929 годах были написаны и опубликованы его знаменитые сказки «Мойдодыр», «Тараканище», «Муха-Цокотуха», «Федорино горе», «Телефон», «Бармалей». Впоследствии он отметит: «Все другие мои сочинения до такой степени заслонены моими детскими сказками, что в представлении многих читателей я, кроме „Мойдодыров“ и „Мух-Цокотух“, вообще ничего не писал».

     
     
 

В начале 1920-х годов Чуковский и Добужинский часто встречались и иногда вместе гуляли по городу. Однажды они очутились на Петроградской стороне, на улице с забавным названием Бармалеева. «Мы стали думать, почему так названа улица, посыпались шутки, вскоре мы сошлись на том, что улица получила имя Бармалея, который был, несомненно, разбойником и жил в Африке. Тут же на улице М. В. нарисовал воображаемого разбойничка с большими грозными усами, с красным платком на голове и с громадным ножом за поясом».

   

Писатель придавал огромное значение внешности своих книг. Их иллюстрировали лучшие художники того времени.

«Острый глаз Корнея Ивановича умел разглядеть в том или ином художнике, даже далеком до поры до времени от детской книги, способность помолодеть, запеть и заплясать, покататься на носороге, взобраться по лестнице на луну, помахать деревянной сабелькой — то есть качества, необходимые для работы над детской книгой.

.. Чуковский по-детски радовался удачам — и тогда его хвалы художникам порою переливались через край. Неудачное оформление вызывало неудовольствие („Рисунки препротивные“, „Ситцевое издание“) или повергало его в отчаяние». (Е. Ефимов. «О Чуковском и художниках-иллюстраторах»).

Именно Чуковский привлек к оформлению детской книги Юрия Анненкова, Мстислава Добужинского, Виктора Замирайло, Ре-Ми. Не раз ему самому приходилось выступать в роли художественного редактора, подбирать художников не только для своих книг, но и для многих других. Особенно в тот период, когда он помогал становлению издательств «Эпоха» и «Радуга».

Сохранились многочисленные письма Корнея Ивановича к иллюстраторам своих произведений. Эти своего рода заповеди для детских художников не потеряли актуальности и в наше время. Писателя интересовали шрифт, бумага, гарнитура, кегль набора. Он вникал во все детали макета, по возможности встречался с художником заранее, обсуждал будущую работу, утверждал готовые рисунки.

На выставке представлены издания детских сказок К. И. Чуковского 1920—1930-х гг., проиллюстрированные В. М. Конашевичем, С. В. Чехониным, Т. А. Мавриной, К. П. Ротовым, Е. В. Сафоновой, Е. И. Чарушиным, Ю. П. Анненковым и другими замечательными мастерами.

Владимир Конашевич и его иллюстрации к Чуковскому

Сегодня на полке сборник сказок и стихов Корнея Чуковского с иллюстрациями Владимира Конашевича.
Чуковский в представлении не нуждается, поскольку даже его имя уже стало нарицательным, не говоря о фамилии. Поэтому скажу несколько слов о Владимире Конашевиче — известнейшем мастере советской книжной графики.
Иллюстрировать детские книги Конашевич начал совсем случайно — рисовал своей трехлетней дочке картинки на каждую букву алфавита. Одному из знакомых издателей рисунки понравились и была напечатана первая книга художника — “Азбука в картинках “. И Маршак, и Чуковский, и Даль были бы совсем другими писателями без иллюстраций Конашевича.  По словам коллег, “такого бурного потока разноцветных фантазий никакой другой иллюстратор детской литературе, пожалуй, не подарил.

Книги Конашевича узнаются сразу. Живая линия свободно ложится на страницу, а персонажи возникают точно характеризованные, жест их очень выразителен, они легко двигаются “.
Особое место в творчестве Конашевича занимают иллюстрации к произведениям Корнея Чуковского, работе над которыми он посвятил много лет. Вот что говорит сам автор: “Его [Чуковского] письма ко мне распадаются на две почти равные группы: в одних он меня ругательски ругает, в других безмерно хвалит. Первые письма доставляли мне всегда больше удовольствия и пользы. Я неизменно принимал все замечания и пожелания Корней Ивановича (внося в них, конечно, нужные поправки).”
В рисунках Конашевича много движения, он мастерски и органично использует цвет и рисованный шрифт в структуре изображения, линии рисунка четкие, но не сухие. И хотя я считаю абсолютно бесподобным дуэт Чуковского с Сутеевым, а к Конашевичу с самого детства отношусь ровно, лучшая Муха-цокотуха придумана именно Конашевичем. Возможно, благодаря огромному количеству чудесных деталей, создающих ощущение, что художник сам отплясывал на свадьбе Мухи и Комарика  (а перед этим и на базар ходил), возможно благодаря тонкому юмору, который виден в каждом изображенном сюжете. При этом Конашевич необычайно серьёзно относился к своей работе и был «…. твёрдо уверен, что с ребёнком не нужно сюсюкать и не нужно карикатурно искажать формы. Дети — народ искренний, всё принимают всерьёз. И к рисунку в книжке относятся серьёзно и доверчиво. Поэтому и художнику надо к делу относиться серьёзно и добросовестно».
Кроме “Мухи-цокотухи” я очень люблю “Путаницу”. Иллюстрации там — как реальные картины фантастического сюжета, которым невозможно не поверить: рыбы в шляпах, с зонтом и тростью, крокодил в пожарной каске, который тушит море пирогами и блинами, и сушеными грибами (причем прорисовано все, а пироги даже с начинкой). Такое ощущение, что Конашевич и там сам побывал и все своими глазами видел. Вот и вы смотрите.

Что касается качества книги — приятный небольшой формат, удобный для детских рук, который идеально подходит для разглядывания “букашечек-таракашечек”, прошитый переплет, твердая глянцевая обложка, белоснежная плотная офсетная бумага и пусть не прекрасная, но нормальная печать. Добавлю только, что содержание замечательное, короткие стихи Чуковского с достойными иллюстрациями сегодня встречаются нечасто, как и сказка Чудо-дерево с продолжением.

Есть еще один сборник Чуковского такого же формата, в который вошли сказки Тараканище, Путаница, Муха-цокотуха и  Телефон. И тоже, но без Телефона.

Помимо Чуковского с иллюстрациями Конашевича сегодня есть в продаже сборник Маршака и “Сказка о царе Салтане” Пушкина с бледной некачественной печатью АСТ:

А еще сказки Владимира Даля в издании от Мелик-Пашаева или от Амфоры (о них писала тут:http://taberko.livejournal.com/51073.html):

Кроме этого, иллюстрации Конашевича встречаются сегодня в некоторых сборниках, в основном от АСТ.

И напоследок мой любимый “Тараканище” из детства , 1957 год, Детгиз.

Интересная статья о Владимире Конашевиче есть на сайте Библиогида: http://bibliogid.ru/articles/2063

comments powered by HyperComments

«Сказки К. Чуковского. Рисунки В.Сутеева» Чуковский Корней Иванович – описание книги | Карманная детская библиотека

Алтайский край

Альметьевск

Ангарск

Астрахань

Белгород

Благовещенск

Братск

Брянск

Владивосток

Владимирская область

Волгоград

Волгоградская область

Воронеж

Воронежская область

Грозный

Екатеринбург

Ивановская область

Иркутск

Кабардино-Балкарская Республика

Калужская

Кемерово

Кемеровская область

Киров

Краснодарский край

Красноярск

Красноярский край

Курганская

Курск

Липецк

Москва

Московская область

Нижегородская область

Нижний Новгород

Нижний Тагил

Новосибирск

Омск

Оренбург

Оренбургская область

Орловская область

Пенза

Пермь

Приморский край

Республика Адыгея

Республика Башкортостан

Республика Бурятия

Республика Крым

Республика Мордовия

Республика Северная Осетия — Алания

Республика Татарстан

Республика Тыва

Республика Хакасия

Ростов-на-Дону

Ростовская область

Рязань

Самара

Самарская область

Саратов

Саратовская область

Свердловская область

Севастополь

Смоленск

Ставрополь

Ставропольский край

Старый Оскол

Тамбов

Тамбовская область

Тверь

Томск

Тула

Тульская область

Тюмень

Ульяновск

Ульяновская область

Хабаровск

Ханты-Мансийский автономный округ

Челябинск

Челябинская область

Чувашская Республика

Энгельс

Ямало-Ненецкий автономный округ

Ярославль

Ярославская область

К. Чуковский «Сказки»

К. Чуковский

авторский сборник

М.: Детская литература, 1966 г.

Тираж: 100000 экз.   + 100000 экз. (доп.тираж)

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 60×90/8 (220×290 мм)

Страниц: 128

Описание:

Содержание:

  1. Сказки

    1. Корней Чуковский. Тараканище (сказка, иллюстрации В. Конашевича), стр. 5-12
    2. Корней Чуковский. Путаница (сказка, иллюстрации В. Конашевича), стр. 14-23
    3. Корней Чуковский. Мойдодыр (сказка, иллюстрации А. Каневского), стр. 25-33
    4. Корней Чуковский. Муха-Цокотуха (сказка, иллюстрации В. Конашевича), стр. 35-41
    5. Корней Чуковский. Краденое солнце (сказка, иллюстрации Ю. Васнецова), стр. 43-53
    6. Корней Чуковский. Федорино горе (сказка, иллюстрации В. Конашевича), стр. 55-65
    7. Корней Чуковский. Чудо-дерево (сказка, иллюстрации В. Конашевича), стр. 67-68
    8. Корней Чуковский. Что сделала Мура, когда ей прочли сказку «Чудо-дерево» (сказка), стр. 69
    9. Корней Чуковский. Телефон (сказка, иллюстрации В. Конашевича), стр. 71-77
    10. Корней Чуковский. Айболит (сказка, иллюстрации В. Сутеева), стр. 79-97
    11. Корней Чуковский. Бармалей (сказка, иллюстрации В. Конашевича), стр. 99-108
  2. Стихи

    1. Корней Чуковский. Обжора (стихотворение, иллюстрации В. Конашевича), стр. 110
    2. Корней Чуковский. Слониха читает (стихотворение, иллюстрации В. Конашевича), стр. 111
    3. Корней Чуковский. Закаляка (стихотворение, иллюстрации В. Конашевича), стр. 112
    4. Корней Чуковский. Поросенок (стихотворение, иллюстрации В. Конашевича), стр. 113
    5. Корней Чуковский. Ежики смеются (стихотворение, иллюстрации В. Конашевича), стр. 113
    6. Корней Чуковский. Бутерброд (стихотворение, иллюстрации В. Конашевича), стр. 114
    7. Корней Чуковский. Федотка (стихотворение, иллюстрации В. Конашевича), стр. 115
    8. Корней Чуковский. Свинки (стихотворение, иллюстрации В. Конашевича), стр. 115
    9. Корней Чуковский. Черепаха (стихотворение, иллюстрации В. Конашевича), стр. 116
    10. Корней Чуковский. Елка (стихотворение, иллюстрации В. Конашевича), стр. 117
    11. Корней Чуковский. Радость (стихотворение, иллюстрации В. Конашевича), стр. 118
  3. Английские народные песенки

    1. Курица (стихотворение, перевод К. Чуковского, иллюстрации В. Сутеева), стр. 120
    2. Котауси и Мауси (стихотворение, перевод К. Чуковского, иллюстрации В. Сутеева), стр. 121
    3. Жил на свете человек (стихотворение, перевод К. Чуковского, иллюстрации В. Сутеева), стр. 122-123
    4. Барабек (стихотворение, перевод К. Чуковского, иллюстрации В. Сутеева), стр. 124-125
    5. Храбрецы (стихотворение, перевод К. Чуковского, иллюстрации В. Сутеева), стр. 126
    6. Дженни (стихотворение, перевод К. Чуковского, иллюстрации В. Сутеева), стр. 127

Примечание:

Переводы К. Чуковского публикуются под авторством переводчика.

Тираж отпечатан в Эрфуртской типографии (ГДР).

1968 г. — доп. тираж 100000 экз.

Информация об издании предоставлена: nal65

Посвящение Корнею Чуковскому в JSTOR

Информация журнала

Русское обозрение – многопрофильный научный журнал, посвященный к истории, литературе, культуре, изобразительному искусству, кино, обществу и политике народов бывшей Российской империи и бывшего Советского Союза. Каждый выпуск содержит оригинальные исследовательские статьи авторитетных и начинающих ученых, а также а также обзоры широкого круга новых публикаций. “Русское обозрение”, основанное в 1941 году, является летописью. продолжающейся эволюции области русских / советских исследований на Севере Америка.Его статьи демонстрируют меняющееся понимание России через взлет и закат холодной войны и окончательный крах Советского Союза Союз. «Русское обозрение» – независимый журнал, не имеющий единого мнения. с любой национальной, политической или профессиональной ассоциацией. JSTOR предоставляет цифровой архив печатной версии The Russian Рассмотрение. Электронная версия “Русского обозрения” – доступно на http://www.interscience.wiley.com. Авторизованные пользователи могут иметь доступ к полному тексту статей на этом сайте.

Информация для издателя

Wiley – глобальный поставщик контента и решений для рабочих процессов с поддержкой контента в областях научных, технических, медицинских и научных исследований; профессиональное развитие; и образование. Наши основные направления деятельности выпускают научные, технические, медицинские и научные журналы, справочники, книги, услуги баз данных и рекламу; профессиональные книги, продукты по подписке, услуги по сертификации и обучению и онлайн-приложения; образовательный контент и услуги, включая интегрированные онлайн-ресурсы для преподавания и обучения для студентов и аспирантов, а также для учащихся на протяжении всей жизни.Основанная в 1807 году компания John Wiley & Sons, Inc. уже более 200 лет является ценным источником информации и понимания, помогая людям во всем мире удовлетворять их потребности и реализовывать их чаяния. Wiley опубликовал работы более 450 лауреатов Нобелевской премии во всех категориях: литература, экономика, физиология и медицина, физика, химия и мир. Wiley поддерживает партнерские отношения со многими ведущими мировыми сообществами и ежегодно издает более 1500 рецензируемых журналов и более 1500 новых книг в печатном виде и в Интернете, а также базы данных, основные справочные материалы и лабораторные протоколы по предметам STMS.Благодаря растущему предложению открытого доступа, Wiley стремится к максимально широкому распространению и доступу к публикуемому контенту, а также поддерживает все устойчивые модели доступа. Наша онлайн-платформа, Wiley Online Library (wileyonlinelibrary.com), является одной из самых обширных в мире междисциплинарных коллекций онлайн-ресурсов, охватывающих жизнь, здоровье, социальные и физические науки и гуманитарные науки.

Дом-музей Корнея Чуковского, Москва, Россия – HiSoUR – Hi So You Are

? Аудиочтение

Дом-музей Корнея Чуковского – мемориальный музей Корнея Чуковского, расположенный на бывшей даче писателя в Переделкино.Открытие музея состоялось в 1994 году как филиал Государственного литературного музея.

Биография
Корней Иванович Чуковский (31 марта 1882 г. – 28 октября 1969 г.) был одним из самых популярных детских поэтов на русском языке. Его запоминающиеся ритмы, изобретательные рифмы и абсурдные персонажи вызвали сравнения с американским детским писателем доктором Сьюзом. Стихи Чуковского «Тараканище» («Чудовищный таракан»), «Крокодил» («Крокодил»), «Телефон» («Телефон») и «Мойдодыр» («Умывайся») были любимыми многими поколениями русскоязычных детей.Строки из его стихов, в частности «Телефон», стали универсальными модными фразами в российских СМИ и повседневной беседе. Он адаптировал рассказы о Докторе Дулиттле в русскую поэму длиной в книгу под названием «Доктор Айболит» («Доктор Айболит») и перевел значительную часть канона «Мать Гусь» на русский язык как «Английские народные песенки». ). Он также был влиятельным литературным критиком и публицистом.

Журналистика
С 1901 года Чуковский начал писать статьи в «Одесских новостях».В литературу Чуковский представил своего близкого гимназического друга, журналиста В.Е. Жаботинский. Жаботинский также был гарантом жениха на свадьбе Чуковского и Марии Борисовны Гольдфельд.

Затем, в 1903 году, Чуковский, как единственный корреспондент газеты, знавший английский язык (который он изучал независимо от самоучителя Олендорфа на английском языке), соблазнился высокой в ​​то время зарплатой – издатель обещал 100 рублей в месяц – поехал в Одессу. Новости в качестве корреспондента в Лондоне, откуда уехал с молодой женой.Помимо «Одесских новостей», статьи Чуковского на английском языке публиковались в «Южном обозрении» и некоторых киевских газетах. Но сборы из России поступали нерегулярно, а затем полностью прекратились. Беременную жену пришлось отправить обратно в Одессу. Чуковский подрабатывал каталогами переписки в Британском музее. Но в Лондоне Чуковский основательно ознакомился с английской литературой – он читал в оригинале Диккенса, Теккерея.

Вернувшись в Одессу в конце 1904 года, Чуковский поселился с семьей на Базарной улице, д.2, и погрузился в события революции 1905 года. Чуковский был захвачен революцией. Он дважды посещал мятежный линкор «Потемкин», в том числе принимал письма к родственникам от восставших моряков.

В Петербурге начал издавать сатирический журнал «Сигнал». Среди авторов журнала были такие известные писатели, как Куприн, Федор Сологуб и Тэффи. После четвертого выпуска его арестовали за «оскорбление величества». Его защищал известный адвокат Грузенберг, который оправдался.Чуковский находился под арестом 9 суток. Позже он вспомнил выступление Грузенберга на суде следующим образом:

– Представьте, что я … ну хотя бы здесь, на этой стене … рисую … ну, давай жопа. И какой-то прохожий без причины заявляет: это прокурор Камышанский. Кто обижает прокурора? Я рисую осла, или того прохожего, который позволяет себе утверждать, что он почему-то видит в моем простодушном рисунке черты уважаемого придворного чиновника? Дело ясное: конечно, прохожий.То же самое и здесь. Чем занимается мой клиент? Рисует осла, дегенерата, пигмея. А Петр Константинович Камышанский имеет смелость публично заявить, что это святая личность его императорского величества, ныне царствующего императора Николая II. Пусть он эти слова повторяет, и мы будем вынуждены привлечь его, прокурора, к ответственности, применить к нему, к прокурору грозную статью 103, карающую за оскорбление величества!
– Корней Чуковский. Как я стал писателем

В 1906 году Корней Иванович прибыл в финский город Куоккала (ныне Репино, Курортный район Санкт-Петербурга).Санкт-Петербург), где он близко познакомился с художником Ильей Репиным и писателем Короленко. Именно Чуковский убедил Репина серьезно отнестись к своему творчеству и подготовить книгу мемуаров «Далеко». В Куоккале Чуковский прожил около 10 лет. Из сочетания слов Чуковский и Куоккала образовалось «Чукоккала» (придумано Репиным) – название рукописного юмористического альманаха, который Корней Иванович вел до последних дней своей жизни.

В 1907 году Чуковский опубликовал переводы Уолта Уитмена.Книга стала популярной, что увеличило известность Чуковского в литературных кругах. Чуковский стал влиятельным критиком, насмешливо рассуждая о модных тогда произведениях массовой литературы и популярной фантастики: книгах Лидии Чарской и Анастасии Вербицкой, пинкертонизме и др., Остроумно защищая футуристов – как в статьях, так и на публичных лекциях – от атак традиционной критики. (Я познакомился в Куоккале с Маяковским, а потом подружился с ним), хотя сами футуристы далеко не всегда были ему за это благодарны; выработал собственную узнаваемую манеру (реконструкция психологического облика писателя по многочисленным цитатам из него).

В 1916 году Чуковский с делегацией Государственной Думы снова посетил Англию. В 1917 году книга Паттерсона «С еврейским отрядом в Галлиполи» (о еврейском легионе в британской армии) была издана, отредактирована и с предисловием Чуковского.

После революции Чуковский продолжил свою критику, опубликовав два из самых известных из его книг современных произведений – «Книгу Александра Блока» («Блок как человек и поэт») и «Ахматова и Маяковский». Условия советской эпохи оказались неблагоприятными для критической деятельности, и Чуковскому пришлось «похоронить этот свой талант», о чем он впоследствии пожалел.

Литературоведение
В 1908 году были опубликованы его критические очерки о писателях Чехове, Бальмонте, Блоке, Сергееве-Ценском, Куприне, Горьком, Арцыбашеве, Мережковском, Брюсове и других, которые составили сборник «От Чехова до наших дней». который пережил три выпуска в течение года.

С 1917 года Чуковский начал свое многолетнее творчество о Некрасове, своем любимом поэте. Его стараниями вышел первый советский сборник стихов Некрасова. Чуковский закончил работу над ней только в 1926 году, обработав большое количество рукописей и снабдив тексты научными комментариями.Монография «Мастерство Некрасова», изданная в 1952 году, многократно переиздавалась, а в 1962 году Чуковский был удостоен за нее Ленинской премии. После 1917 года появилась возможность публиковать значительную часть стихотворений Некрасова, которые ранее либо были запрещены царской цензурой, либо на них наложили вето со стороны правообладателей. Около четверти известных ныне поэтических строк Некрасова ввел в оборот Корней Чуковский. Кроме того, в 1920-е годы он обнаружил и опубликовал рукописи прозаических произведений Некрасова («Жизнь и приключения Тихона Тросникова», «Тонкий человек» и др.).

Помимо Некрасова, Чуковский занимался биографией и творчеством ряда других писателей 19 века (Чехова, Достоевского, Слепцова), которому посвящена, в частности, его книга «Люди и книги шестидесятников». при подготовке текста и редактировании многих публикаций. Чуковский считал Чехова самым близким писателем.

Детские стихи и сказки
Увлечение детской литературой, прославляющее Чуковского, началось сравнительно поздно, когда он уже был известным критиком.В 1916 году Чуковский составил сборник «Елка» и написал свою первую сказку «Крокодил». В 1923 году были опубликованы его знаменитые сказки «Мойдодыр» и «Тараканище», а через год – «Бармалей».

Несмотря на то, что сказки печатались большим тиражом и выдерживали многие тиражи, они не в полной мере отвечали задачам советской педагогики. В феврале 1928 г. в «Правде» была опубликована статья заместителя наркома просвещения РСФСР Н. К. Крупской «О Чуковском крокодиле»:

Такая болтовня – неуважение к ребенку.Сначала его привлекают имбирные пряники – забавные, невинные стишки и комичные образы, а попутно ему дают проглотить какую-то муть, которая не пройдет для него бесследно. Думаю, «Крокодил» нашим ребятам давать не надо…
Вскоре в среде партийных критиков и редакторов появился термин «чуковщина». Принимая критику, Чуковский в декабре 1929 года в «Литературной газете» опубликует письмо, в котором он «откажется от старых сказок и заявит о своем намерении изменить направление своего творчества, написав сборник стихов« Веселый колхоз », но не сделает этого. сдержать свое обещание.Сборник никогда не выйдет из-под его пера, а следующая сказка будет написана только через 13 лет.

Несмотря на критику Чуковщины, именно в этот период в ряде городов Советского Союза были созданы скульптурные композиции по сказкам Чуковского. Самый известный – фонтан Бармалей (Детский хоровод, Дети и Крокодил) выдающегося советского скульптора Р. Р. Иодко, установленный в 1930 году по типичному проекту в Сталинграде и других городах России и Украины.Композиция является иллюстрацией к одноименной сказке Чуковского. Сталинградский фонтан известен как одно из немногих зданий, переживших Сталинградскую битву.

В жизни Чуковского к началу 1930-х годов появилось еще одно увлечение – изучение психики детей и того, как они осваивают речь. Свои наблюдения за детьми, за их словесным творчеством он записал в книге «От двух до пяти» (1933).

Все остальные мои работы настолько заслонены детскими сказками, что в сознании многих читателей я, кроме Мойдодыра и Моха-Цокотухи, вообще ничего не писал.
– Чуковский К. И. «Обо мне» // Собрание сочинений: 15 т. Т. 1. – 2-е изд., Электронная, перераб. – М .: Агентство ФТМ, Лтд., 2013. – С. 11-12. – 598 с.

Прочие произведения
В 1930-е годы Чуковский активно занимался теорией художественного перевода (книга «Искусство перевода», изданная в 1936 году, была переиздана до начала войны, в 1941 году, под названием «Высокое искусство») переводы на русский язык (М. Твен, О Уайльд, Р. Киплинг и др., в том числе в форме «пересказа» для детей).

Начинает писать мемуары, над которыми работает до конца жизни («Современники» из серии «ЖЗЛ»). Посмертно опубликовал «Дневники 1901-1969».

Во время войны был эвакуирован в Ташкент. Младший сын Борис погиб на фронте. Как сообщили НКГБ в ЦК ВКП, Чуковский в годы войны сказал: «… От всей души желаю Гитлеру смерти и краха его безумных идей. С падением нацистского деспотизма мир демократии столкнется лицом к лицу с советским деспотизмом.Мы подождем “.

1 марта 1944 г. в газете «Правда» была опубликована статья П. Юдина «Вульгарная и вредная выдумка К. Чуковского», в которой анализировалась книга Чуковского «Победите Бармалея! «Была издана в Ташкенте в 1943 году» (Айболития находится в состоянии войны со Свирепией и ее царем Бармалеем), и эта книга была признана вредной в статье:

Сказка К. Чуковского – это вредная кулинария, способная исказить действительность современных детей.

«Военная сказка» К. Чуковского характеризует автора как человека, который либо не понимает долга писателя во Второй мировой войне, либо сознательно вульгаризирует великие задачи воспитания детей в духе социалистического патриотизма.

Чуковский и Библия для детей
В 60-е годы К. Чуковский задумал пересказ Библии для детей. Он привлек к этому проекту писателей и писателей и тщательно редактировал их работы. Сам проект был очень сложным из-за антирелигиозной позиции советской власти.В частности, они потребовали от Чуковского не упоминать в книге слова «Бог» и «евреи»; силами писателей для Бога был придуман псевдоним «Волшебник Яхве». В 1968 году в издательстве «Детская литература» вышла книга «Вавилонская башня и другие древние легенды», но весь ее тираж был уничтожен властями. Обстоятельства запрета на публикацию позже описал Валентин Берестов, один из авторов книги: «Это был разгар великой культурной революции в Китае.Хунвейбины, заметив публикацию, громко потребовали сокрушить голову старого ревизиониста Чуковского, забивая сознание советских детей религиозной чушью. Запад ответил заголовком «Новое открытие Красной гвардии», и наши власти отреагировали обычным образом. Книга вышла в 1990 году.

Последние годы
В последние годы популярный фаворит, лауреат нескольких государственных премий и кавалер Чуковский одновременно поддерживал контакты с диссидентами (Александр Солженицын, Литвинов, его дочь Лидия также были видными правозащитниками) .На даче в Переделкино, где в последние годы постоянно проживает писатель, он устраивал встречи с окружающими детьми, беседовал с ними, читал стихи, приглашал на встречи известных людей, известных летчиков, художников, писателей, поэтов. Дети Переделкино, которые уже давно стали взрослыми, еще помнят эти детские посиделки на даче Чуковского.

В 1966 году он подписал письмо 25 деятелей культуры и науки Генеральному секретарю ЦК КПСС Л. И. Брежневу против реабилитации Сталина.

Корней Иванович умер 28 октября 1969 года от вирусного гепатита. На даче в Переделкино, где писатель прожил большую часть жизни, сейчас действует его музей.

Из воспоминаний Ю. Г. Оксман:
Лидия Корнеевна Чуковская ранее передала в Правление Московского отделения Союза писателей список тех, кого отец просил не приглашать на похороны. Наверное, поэтому не видно Аркадия Васильева и других черносотенцев из литературы.Прощаться москвичи пришли очень мало: в газетах не было ни строчки о предстоящей поминальной службе. Людей мало, но, как на похоронах Эренбурга, Паустовского, полиция мрак. Кроме формы, много «мальчишек» в штатском, с мрачными, высокомерными лицами. Мальчики начали с того, что оцепили стулья в холле, не давая никому задержаться и сесть. Пришел тяжело больной Шостакович. В холле ему не разрешили снимать пальто.В зале запрещено сидеть в кресле. Дошло до скандала.

Гражданская панихида. Заикание С. Михалков произносит нецензурные слова, никак не укладывающиеся в его равнодушную, даже пренебрежительную интонацию: «Из Союза писателей СССР…», «Из Союза писателей РСФСР…», «Из издательства». Детская литература «…», «От Министерства просвещения и Академии педагогических наук…» Все это произносится с глупым значением, которым, наверное, швейцарцы прошлого века называли карету такого-то князя во время отъезд гостей.Кого мы хороним наконец? Официальное бонзу или веселый и насмешливый умник Корни? Забарабанил ей «урок» А. Барто. Кассиль исполнил сложный словесный пируэт, чтобы зрители поняли, насколько он лично близок к покойному. Только Л. Пантелеев, прорывая блокаду чиновничества, неуклюже и горько сказал несколько слов о гражданском лице Чуковского. Родственники Корнея Иванович попросили выступить Л. Кабо, но когда она села за стол, чтобы набросать текст своей речи, генерал КГБ Ильин (мировой секретарь по организационным вопросам Московской писательской организации) подошел к ней и твердо, но твердо. сказал ей, что не позволит ей говорить.

Дом-музей
Корней Чуковский переехал в Москву в 1937 году, а через год получил дом в писательском поселке Переделкино. Большинство построек поселка были построены в 1930-х годах по проекту немецкого архитектора Эрнста Мэя, однако часто имели внутренние проблемы и требовали дополнительного ремонта. Итак, дом Чуковского не подходил для проживания при низких температурах, из-за чего писатель поначалу проводил только летние месяцы. К 1950 году здание было полностью утеплено, и Чуковский получил возможность въезжать в него на постоянной основе.В этом доме он написал книги «Бибигон», «Жизнь как жизнь» и другие.

После смерти Чуковского в 1969 году в дом стали приходить любители творчества писателя. Дочь Лидии Чуковской вспомнила:

«Вдруг оказалось… людей, любящих его книги, желающих окунуться в историю русской культуры, намного больше, чем мы думали. Ни единой рекламы в газете или где-либо еще, но они ходят, едут, едут, ходят пешком, приезжают поездом, на санаторных автобусах, на частных машинах.”

Долгое время музей существовал на общественных началах, родственники писателя продолжали жить в здании и проводить экскурсии для посетителей. В 1974 году Лидия Чуковская была исключена из Союза писателей, а Литературный фонд инициировал выселение семьи из дома. В 1975 году Министерство культуры РСФСР охраняло дом писателя как памятник культуры, но Литературный фонд обжаловал решение суда; к 1982 году Союз писателей вынес положительное судебное решение о выселении семьи Чуковских.

В ответ на это началась волна протеста, в защиту Лидии Чуковской выступили общественные и литературные деятели. В 1989 году Фонд культуры возглавил Дмитрий Лихачев, добившись отмены судебных решений и вернув дому Чуковского статус памятника культуры. Также по инициативе академика был создан проект реконструкции здания.

С 1992 по 1994 год в доме проводилась масштабная реставрация, в ходе которой были заменены внутренние потолки и внутренние коммуникации.Открытие музея состоялось в 1994 году как филиал Государственного литературного музея, первым директором был назначен литературный критик Лев Шилов.

Выставка
Все экспонаты музея являются мемориальными и когда-то находились в доме писателя, интерьер которого был полностью отреставрирован. Среди наиболее ценных уцелевших предметов – книги из семейной библиотеки Чуковских, автографы Анны Ахматовой, Александра Твардовского, Василия Розанова, мантии доктора литературы Оксфордского университета, телефон и кувшин, который послужил прототипом для обложки «Мойдодира».В музее есть комната, где хранятся вещи Александра Солженицына, часто бывавшего у Чуковских.

Во дворе – библиотека, построенная Корнеем Чуковским на собственные средства для детей из Переделкино и окрестных деревень. Здание было потеряно в 1943 году во время Великой Отечественной войны. После войны его отстроили заново.

«Был вчера в Переделкино – впервые за все лето. С невыразимым ужасом я увидел, что вся моя библиотека разграблена.С немногих оставшихся книг были сорваны переплеты ».

Мишмаш – ACC Art Books US

Полное описание

Мишмаш – это поэма-повествование о смешной путанице, которая происходит среди группы животных. Эти животные отказываются придерживаться своих собственных обычных звуков и вместо этого принимают звуки других животных. Здесь вы найдете котят, которые «хрюкают», как свиньи, и утят, которые «хрюкают», как лягушки! Поистине восхитительный рассказ о шалостях животных.Автор Корней Чуковский был известным русским писателем и поэтом. Эта книга иллюстрирована удостоенной наград художницей Франческой Ярбусовой, женой и соратницей Юрия Норштейна. Она была соавтором анимационных фильмов Ежик в тумане и Сказки – фильмов, которые были признаны лучшим анимационным фильмом всех времен. Также в коллекции Norstein & Yarbusova – прекрасная серия детских книжек с картинками, основанная на творчестве известных российских художников и аниматоров Юрия Норштейна и Франчески Ярбусовой: Лисица и Заяц ISBN: 9780984586714 и Ежик в ISBN Fog : 9780984586707.

Об авторе

Корней Чуковский (1882-1969) – известный русский писатель, поэт, переводчик, влиятельный литературный критик и публицист. Свое первое детское стихотворение «Крокодил» (1916) он написал в возрасте 34 лет. С тех пор он был известен прежде всего своими детскими рассказами, как в стихах, так и в прозе. Впоследствии они были адаптированы для театра, анимационных и игровых фильмов, оперы и балета. Корней Чуковский – один из самых публикуемых российских авторов, тираж которого превышает 300 миллионов экземпляров и переведен на 87 языков.Чуковский был плодовитым переводчиком, он переводил на русский язык таких английских писателей, как Уолт Уитмен, Редьярд Киплинг и Марк Твен. Франческа Ярбусова – отмеченная наградами художница, жена и соратница Юрия Норштейна. Успех их фильмов – это столько же ее достижений, сколько и Норстайна. Выставки ее работ успешно экспонируются в музеях России, Франции, Японии и др. Она является обладательницей Большой золотой медали Российской академии художеств.

Детская литература-тексты и иллюстрации


Александр Пушкин (1799-1837)

«Сказание о царе Салтане» , 9 лет +
«Сказание о мертвой царевне и семи богатырях» , 9 лет +
Евгений Онегин , 12+, (текст вне сайта)

Вильгельм Либкнехт (1826-1900)

Паук и муха , 12+

Уолтер Крейн (1845-1915)

Осел и обыкновенный: басня , 12+

Хосе Марти (1853-1895)

Непослушная Нене (Nené Traviesa) , 9+

Джордж Бернард Шоу (1856-1950)

Андрокл и лев , 1915, возраст 9+

E.(dith) Несбит (1858-1924)

Железнодорожные дети , возраст 9+
Five Children and It , возраст 9+
История искателей сокровищ , возраст 9+
The Willbegoods , возраст 9+

Мод Гонн (1865-1953)

Celtic Wonder Tales , 1910, (иллюстратор) 9+
(ссылка на Belinius Press: Celtic Folklore)

Х. Дж. Уэллс (1866-1946)

Машина времени , 1895, возраст 9+

Максим Горький (1868-1936)

Песня о бурном буревестнике, 1901, возраст 12+

Джек Лондон (1876-1914)

Зов предков , 1903, возраст 12+
Морской волк , 1904, возраст 12+
Железная пята , 1908, 13+
Мартин Иден , 1913, 13+

Шервуд Андерсон (1876-1941)

Уайнсбург, Огайо , 1919, возраст 12+

Мэри Марси (1877-1922)

Истории пещерных людей , 1915, возраст 12+

Карл Сэндберг (1878-1967)

Рассказы рутабаги , 1923, возраст 9+
Стихи, 1916-18, возраст 9+

Аптон Синклер (1878-1968)

Джунгли , 1906, возраст 12+

Корней Чуковский (1882-1969)

Doctor Powderpill , 1978, возраст 6+

Макс Истман (1883-1969)

Лев Троцкий: портрет юноши , 1925, возраст 12+

Луи Унтермейер (1885-1977)

Чип: Моя жизнь и времена , 1933, возраст 9+

Самуил Маршак (1887-1964)

Дети и искусство в U.С.С.Р. , 1939, возраст 12+
из The Rainbow Book , 1974, возраст 6+

Нина Браун Бейкер (1888-1957)

Ленин , 1945, 12+ лет

Хамза Хакимзаде Ниязи (1889-1929)

Притча, 192 ?, возраст 9+

Александр Дейнека (1889-1969)

Парад Красной Армии (Парад Красной Армии), 1931 г., возраст 6+, (заочный текст)

Лидия Гибсон (1891-1964)

Сказки для рабочих детей, 1925.Все возраста. Примечание о сканировании этой работы в формате DOC.

Павел Тычина (1891-1967)

Чувство одной семьи, 1936, возраст 12+
Три сына, 193?, Возраст 12+

Дж.Б.С. Холдейн (1894-1964)

от Моего друга мистера Лики, 1934, возраст 9+

М. Михаил Ильин (1895-1953)

Букварь «Новая Россия»: история пятилетки , 1931, возраст 12+
Превращение ночи в день: история освещения , 1936, возраст 12+

Уильям Гроппер (1897-1977)

Маленький портной , 1955, возраст 9+

Юрий Олеша, (1899-1960)

Три толстяка: революционная сказка , 1924, возраст 9+
(зеркало совлит.com)

Джордж Оруэлл (1903-1950)

Животноводческая ферма , 1945, возраст 13+

Николас Гильен (1904–1989)

сборника стихов из Cuba Libre , 1948, возраст 9+

Пабло Неруда (1904-1973)

сборника стихов для детей 9+

Даниил Хармс, (1905-1942)

Иван Иваныч Самовар , 1928, 9+
(зеркало sovlit.com)

Говард Фаст (1914-)

Гёталс и Панамский канал, 1942, 9–12 лет
Высокий охотник, 1942, 9–12 лет

см. Также взрослый роман Фаста Дети , 1937

Джеймс Эриксон (19 ?? -)

Иллюстрированная политическая экономия, 1958, возраст 9+

Йе Тан (19 -)

Это случилось в кокосовой роще, 1965, возраст 6+

Ян И и Лян Ко (19 -)

Я сегодня на дежурстве, 1966, возраст 6+

Лю Фэн (19 -)

А-ми носит колокольчик, 1981, возраст 6+

Хагендра Санграула (1946 -)

Незаконченное «Ка» Мангали, 1971, возраст 9+
Любовь матери, возраст 9+
Горная сказка, возраст 9+

Сказки – авторские

Комар и лошадь, (эстонский язык), возраст 9+
Две лошади, (эстонский язык), возраст 9+
Обещания Господа, (литовский язык), возраст 9+
Барон и пастушка, (латышский), возраст 9+
Рукавица старика, (украинская), 9+
Маленький соломенный бык с просмоленной спиной, (украинский), от 9 лет

Советский цирк

Указатель статей и изображений, возраст 12+

Отправить комментарии и дополнения Салли Райан


Фарфор Автор Гжель Фигурка Русские Сказки Доктор Айболит Чуковский Мультфильм, ТВ, Персонажи из фильмов drkingplaza Коллекционирование

Фарфор Автор Гжель Фигурка Русские Сказки Доктор Айболит Чуковский

Найдите много новых и бывших в употреблении вариантов и получите лучшие предложения на Фарфор Автор Гжель Фигурка Русские Сказки Доктора Айболита Чуковского по лучшим онлайн ценам на! Бесплатная доставка для многих товаров !.Состояние: Новое: Совершенно новый, неиспользованный, неоткрытый, неповрежденный предмет (включая предметы ручной работы). См. Список продавца для получения полной информации. См. Все определения условий : Страна / регион производства: : Российская Федерация , UPC: : Не применяется ,。

Фарфор Автор Гжель Фигурка Русские Сказки Доктор Айболит Чуковский

FULL NEW STAR WARS SPACE PUNCH # 17 КАПИТАН ФАЗМА КОЛЛЕКТОРЫ МОГУТ. Люди Икс, 20-й Разбойник 644 49292 В наличии Funko Marvel POP, вкусный портрет НАЙДЕН ФОТОГРАФИЯ Цвет БЕСПЛАТНАЯ ДОСТАВКА Оригинальная пара 811 35 X.БЭТМЕН v СУПЕРМАН КОМИКСЫ DC 3-D ФИГУРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ. одинарный держатель для ручек винтажный карандаш Вся кожа Перьевая ручка Восковый черный, 10 прозрачных подвесных капель дождя Хрустальное стекло Подвеска Люстра Лампа Призмы части. политические наклейки на бампер винил, ВЕНГРИЯ ФЛАГ 2X3 НОГИ ВЕНГРИЯ 2’X3 ‘NEW F1045. Уолт Дисней Микки 90-летний альбом для рисования Керамическая кружка Гуфи Чашка для кофе Новинка, НОВАЯ ОЛЕГ КАССИНИ ХРУСТАЛЬНАЯ ВЫРЕЗАННАЯ ИРИДЕССЦЕНТНАЯ ПРОЗРАЧНАЯ СТЕКЛЯННАЯ ПЕРЕКРЕСТНАЯ БУМАГА, ФИГУРКА. 3 РАЗНООБРАЗИЕ ОБСИДИАНА Флинт Примитивная охота Заготовки для преформ с наконечником стрелы Hog.Лига справедливости 13 JAE LEE Variant NEAR MINT 1st Print 2019 DC COMICS, Goebel Vintage Shorty Beer Tapper Обработка новой старой ложи. Курама Кадзума Набор из 4 акриловых брелков Yu Yu Hakusho из аниме Yuusuke Hiei, 2019 WCCF Footista Franz Beckenbauer Legends 1972 F19-3 LE Mint Бавария Мюнхен, Редкий только для Японии Годзилла Враг BARAGON Gamera 1 Gashapon Bandai Megalon Jet Jaguar, Large Sword Shield Doll Galar Inteleon Мягкие игрушки животных Game 16inch Gift. Драконий жемчуг Super Broly UDM 37 Burst Key Chain Figure Goku Gokou Ultra Instinct.Игральные карты Coke Soda Pop Набор именных бирок для чемодана 3 бирки для багажа Coca Cola. Штифт HONDA Ø 2,2 см 05-05.

Реферативные занятия по ознакомлению детей средней группы с художественной литературой. Чуковский

Классы для ознакомления детей с художественной литературой в средней группе «В гостях у дедушки Чуковского»

Цель: Продолжить знакомство детей с творчеством К. И. Чуковского. Способствуют полноценному восприятию произведений. Продолжайте учить детей внимательно слушать отрывки из сказок.Представить тот факт, что одни и те же работы иллюстрировали разные художники. Объясните, насколько важны в книге иллюстрации. Содействовать развитию интереса к художественному чтению.
Воспитание любви и бережного отношения к книгам.
Словарь: художник – иллюстратор, иллюстрация, лист, обложка.
Оборудование: Портрет К.И. Чуковского. Книжная выставка «Любимые сказки дедушки и бабушки Чуковских», несколько сказок про «муху», иллюстрированные разными художниками.Выставка детских рисунков. «Чудо-дерево», повесьте на нем: крокодил, телефон, кусок мыла, градусник, докторскую шляпу, чайник с блюдцем, монету, маску к сказке «Путаница». Открытки с цифрами 1, 2, 3, шоколадная плитка, набор детской посуды, раскрашивание картинок по теме.

Путешествие курс.

Учитель снимает ткань, покрывающую дерево, и говорит:
Воспитатель: Как наши ворота, растет чудо-дерево.
Чудо, чудо, чудо, чудо, всевластие.
Не листовки, не цветы …
Кто эти строчки написал,
Дети: Чуковские корни.

Воспитатель: Да, это замечательный детский писатель, поэт и переводчик К. И. Чуковский. Вот его портрет. Ребята, я открою вам один секрет. Оказывается, настоящее имя этого человека – Николай Васильевич Коречуков, а корни Чуковского – это псевдоним. Он состоит из первого слога имени. Первая сказка, которую К.И. Чуковский, прозвали «крокодилом». Так и было. Кореец Иванович сочинил ей
Когда сеют в роддоме. Мальчик сломал руку и все время плакал. Чуковский, чтобы утешить сына, стал сочинять сказку в стихах:
Был крокодил
Он прошел по улицам …
Пожалуй, самым любимым сказочным героем Чуковского был крокодил. Поэтому он поселился на нашем дереве.
Внезапно моя хорошая встреча,
Мой любимый крокодил.
Он с татуировкой и какой-то переулок
проехал.
Вы помните какие-нибудь строки, где говорилось о крокодиле?
Дети:
* И тут крокодил позвал,
И со слезами спросил …
Обернулся, улыбнулся,
Смеялся крокодил …
* А в большой реке –
Крокодил лежит, а в зубах
Да не огонь горит …
Воспитатель: Молодец. А что еще висит на нашем дереве?
Детский: Телефон.
Воспитатель: Да, эта сказка называется «Телефон».
У меня зазвонил телефон.
Кто сказал? Слон.
Воспитатель: Кто найдет эту книгу на нашей выставке, (приносит малыш).
Откройте, пожалуйста, любую страницу, и мы постараемся запомнить содержание этого выпуска.
Дети выполняют задание.
Воспитатель: А что еще висит на нашем дереве? (Мыло). Как вы думаете, из какой сказки этот предмет?
Детей: Из сказки «Мойдодыр».
Воспитатель: Книгу найди на выставке.Да еще страницы в книге перепутаны, все листочки рассыпались. Внимательно посмотрите на иллюстрацию и подумайте, что стоит стоять в первую очередь, какое подмножество. Необходимо расположить все иллюстрации по порядку.
Вызванный дочерний элемент выполняет задачу, оставшееся контролируется и корректируется.
Воспитатель: А теперь еще и предлагаю «стирку».
Физкультминутка:
Мыло, мыло, мыло, мыло.
И ручки, и ножки, и спина, и животик.
Ну все чисто.А теперь скажем все вместе:
Перед живым мыло ароматное.
И полотенце пушистое …

Воспитатель: Что еще вы видите на дереве, (градусник).
Какая сказка К. И. Чуковского на эту тему?
Детей: Этот предмет из сказки Айболит.
Воспитатель: Вы правы. Эта книга о хорошем человеке. Он начинается словами: «Добрый доктор …» и заканчивается словами «Слава добрым врачам».
Подскажите пожалуйста, а куда делся айболит? (в Африке) А почему? (лечите несчастных животных).А чем лечил животных? (Гоголь – Магола и шоколад) Давай поиграем, я буду Айболитом (я поставил докторскую шапку), а вы изображаете больных с животными. Я тебя угощу.
И все по порядку, дает шоколадку. (в кусочках шоколадных палочек)
А чем закончилась сказка, хорошая или плохая?
Так он их вылечил – Лимпомпо!
Так вылечили больных – ЛимПомпо!
Воспитатель: Подскажите пожалуйста, а что еще висит на дереве?
Детский: Чайник с блюдцем.
Воспитатель: А из какой сказки эти предметы »
Детям: Из сказки« Федорино гора ».
Воспитатель: Федор очень расстроился, из-за того, что посуда оставила ей. Что она сделала сделать? Найдите книгу с этой сказкой. А теперь послушайте отрывок из сказки, о том, как Федор подружился с посудой. (Читает отрывок).
А теперь предлагаю сыграть в игру «Что изменилось» с использованием посуды
Воспитатель: А какой предмет на дереве?
Детский: Монета.
Воспитатель: Как вы думаете, из какой сказки Чуковского идет этот предмет?
Детей: Из сказки «Муха – Кокотуха».
Воспитатель: Что случилось со сказкой? Кто ее спас? (Отзывы детей).
Найдите среди книг сказку «Муха – Кокотуха». Здесь есть одна книга? Вот несколько книг. И на всех рисунках мухи разные.

Это потому, что разные люди рисовали иллюстрации к книгам.Люди, которые рисуют картины для книг, называют художников-иллюстраторов. Повторим это трудное слово.
Посмотрите обложки этих книг, мухи вообще нарисованы. Люди берут в руки книгу и уже догадываются, о чем она. Иллюстрации в книгах очень важны, без них было бы неинтересно, особенно детям.
Сейчас я покажу вам иллюстрации, на которых нарисованы муха и комар. Кто из вас, какие мухи вам нравятся и почему? (Отзывы детей).
Воспитатель: Смотри, маска котёнка висит на ветках, а вместо носа у него нашивка от свиньи. Кто догадался, из какой сказки этот зверь? («Путаница».)
Сейчас сыграем в эту сказку. Нанесите подготовленные маски. Так мы превратились в героев сказки.
(Дети инсценируют начало сказки «Путаница»).
Воспитатель: А теперь поиграем в игру «Найди правильный ответ». У вас есть карточки с номерами 1, 2, 3. Я буду задавать вопросы, и вы должны поднять карточку с правильным ответом.
1) Кто проглотил солнышко в сказке К. И. Чуковского? (Рисунок 1 – осьминог, цифра 2 – крокодил, цифра 3 – волк).
2) Кто ездил на велосипеде? (Кони, медведи, павлины)
3) Кто поймал день рождения? (галочка, жук, паук).
4) кто садился на ёжика? (ящерица, слон, тигрица).
5) Что сшил кролик Доктор Айболит? (Голова, нога, хвост).
Воспитатель: Молодцы ребята. Сегодня мы продолжили знакомство с творчеством замечательного детского писателя К.И. Чуковский .. Мы вспомнили, какие сказки он писал. Сегодня на уроке вам хорошо ответили, были внимательны .. И я приготовила для вас небольшие подарки. Это рисунки по сказкам К. И. Чуковского. На этом занятие закончено.

ИНТЕРВЬЮ: Оливия Ахмад о курировании крупной выставки советских детских книжек с картинками в Доме иллюстрации

Оливия Ахмад – куратор Дома иллюстрации, созданного в Лондоне в 2002 году.Она отвечает за его выставочную программу и художественные резиденции и недавно кураторский проект A New Childhood: Picture книги из Советской России. Мы встретились с Оливией, чтобы обсудить идеи, лежащие в основе этого шоу, важно Работы и художники того периода и влияние на британское издательское дело по советским книжкам с картинками.

Анна Просветова: Оливия, не могли бы вы рассказать нам подробнее об этой истории? за этой выставкой?

Оливия Ахмад: Я открыла для себя этот период в русской детской литературе. через книгу под названием Inside the Rainbow , опубликованную Redstone Press в 2013.Это было такое откровение – иллюстрации действительно захватили мою воображение. Когда я пришла в Дом иллюстрации в 2014 году, наш директор Мы с Колином Маккензи говорили о книге. Он также очень любил материала, и мы стремились создать выставку о ранних Советские книжки с картинками. House of Illustration вносит ряд изменений выставки об иллюстрации во всех ее формах – иллюстрированные книги 1920-е и начало 1930-х годов имеют большое значение в истории русской графики. искусства, но и в истории книжек с картинками в более широком смысле, так что Казалось необходимым сделать выставку об этом.Мы связались Джулиан Ротенштейн, издатель Inside the Rainbow , любезно познакомил нас с Сашей Лурье, коллекция которого легла в основу книга. Саша великодушно разрешил нам отобрать работы из его коллекция для выставки.

AP: Не могли бы вы подробнее рассказать об этой коллекции?

ОА: Саша Лурье более чем собирает советские книжки с картинками. двадцать лет, и я считаю, что он собрал самую большую коллекцию этого материал в мире.В него входят книги и плакаты, а также оригинальные иллюстрации и эскизы, которые вы можете увидеть на этой выставке. Для Например, у нас есть оригинальные дизайны Натана Альтмана и Веры Ермолаевой, и подготовительные этюды Владимира Лебедева – невероятно редкий материал. Коллекция Саши Лурье очень обширна, и представленные работы (около 120 штук) – это лишь верхушка айсберга.

Вид установки / Фото Анны Просветовой

AP: Работали ли вы с академическими консультантами или с российскими музеями? во время подготовки шоу?

OA: Я работал с Фрэнсис Саддингтон из Университета Восточной Англии.Фрэнсис проводит аспирантуру по ранней советской книге иллюстрация. При взгляде на этот материал – меняющийся социальный, политический и экономический контекст, но также дебаты о том, как должны выглядеть советские книжки с картинками, и развитие авангардных течений в искусстве. Также важно понимать текст, и в частности уметь слышать прочитанные стихи вслух, чтобы можно было оценить ритм и мелодию текста. Фрэнсис работала со мной, чтобы выбрать произведения искусства и интерпретировать их со всеми эти элементы находятся на рассмотрении.

«Пропагандистский элемент в ранних советских книжках с картинками очень интересен, но лишь небольшая часть большой истории, и мы хотели прояснить это в наше шоу ».

А.П .: Как вы структурировали материал на выставке?

ОА: Помимо потрясающей иллюстрации, мы хотел сказать на этой выставке. Прежде всего, что этот удивительный период 1920-х годов не развивались изолированно, поэтому мы хотели сослаться на дореволюционные книги, повлиявшие на ранний советский период.Также, мы хотели представить разнообразие 1920-х годов с точки зрения эстетики и предмет.

Первый раздел спектакля посвящен дореволюционным книгам, которые отличаются от более позднего периода по характеру, но очень важен для создания книжек с картинками. Например, в этом по книге сказок Ивана Билибина видно, что на страницах тщательно продуман, учитывается шрифт и расположение текста как часть всей конструкции. Точки зрения иллюстраций очень драматичны, черпая вдохновение из других эстетических традиции того времени, например, японские гравюры.Вот интересный дореволюционная книга 1911 г., Жар-птица , собрание рассказы на стихи Корнея Чуковского, иллюстрированные Сергеем Чехонин. Здесь вы можете увидеть, что при сохранении традиционного формата книга в твердом переплете, нововведения в оформлении страницы: громкие звуки, например, кукареканье петуха – большими буквами, а иллюстрации вкраплены по тексту, а не разделены. Мы могли бы взять такие вещи как должное сейчас в книжках с картинками, но в то время было изобретательным занятием.

Иван Билибин, иллюстрация к «Сказке о царе Салтане», 1905 г. / Предоставлено Wikiart.org

Также у нас есть подборка работ коллектива Сегодня , которые были первое советское детское книжное издательство. Сегодня был небольшой коллектив авангардистов и писателей, организованный Верой Ермолаева. В то время издание книг в Советской России было действительно сложно из-за нехватки материалов в результате Первой Мировой Война и Гражданская война, но эта группа обошла это путем ручной печати. книги и лубочные гравюры.Вы видите, что они заинтересованы в традиционные форматы семнадцатого века, но они также были интересуется модернизмом. Публикации Сегодня так важны, потому что они связывают русские футуристические книги и иллюстрированные книги. иллюстрация позднего русского авангарда.

Сегодня Вера Ермолаева, 1919 г. / Предоставлено Домом иллюстрации

Мы также предлагаем иллюстрированные книги на идиш во введении к выставка.До революции был царский запрет на идиш. издательское дело – после революции было снято. Это позволило современным художников, которых мы очень хорошо знаем, таких как Марк Шагал и Эль Лисицкий, чтобы выражают свой интерес к модернизму и их еврейскому наследию для первый раз. В произведении Эль Лисицкого Хад Гадья поется традиционная песня. во время Пасхи изображается фрагментарными фигурами.

AP: Я так понимаю, что дисплей, посвященный книгам после Революция разделена по темам.

OA: Верно, это потому, что мы хотели, чтобы было ясно, что это очень разнообразный по тематике и эстетике период – в то время как были увлекательные книги о политике и промышленном развитии, были также современные сказки, иллюстрированные переводы Западная литература и книги об игрушках и цирке.

AP: На какой период вы смотрите на этой выставке?

О.А .: Основная часть выставки начинается в 1921 г., введение Новой экономической политики, и она продлится до начала 1930-х годов, после чего Социалистический реализм стал официально принятым эстетическим подходом.

Мы хотели сосредоточить наше шоу на этом раннем периоде, потому что это был такой свободный период экспериментов; художники-авангардисты и прославленные дореволюционные иллюстраторы работали бок о бок друг с другом и создание огромного количества книжек с картинками.

В первые годы после революции объем публикаций снизился почти до остановка, но в 1921 г. введение Новой экономической политики действительно дали толчок развитию отрасли, и появилось много частных издательств. а также государственное издательство.Издано почти 10 000 книг. за этот период и большими тиражами, иногда более 200 000 экземпляров. Книжки с картинками действительно были феноменом средств массовой информации.

«В первые годы после революции объем публикаций замедлился почти до остановка, но в 1921 г. введение Новой экономической политики действительно дал толчок развитию отрасли… »

Знакомим 20-е годы с плакатом Ольги и Галины Чичаговых – один на стороне написано: «Долой мистику и фантазию детских книг!» с изображениями Бабы Яги, ведьмы славянского фольклора, Жар-птицы “Крокодил” Корнея Чуковского.На другой стороне плаката мы иметь конструктивистское видение будущего с образами Ленина, молодых Пионеры, фабрики и сельское хозяйство с надписью «Дайте нам новый детская книга, новая реальность детства! ». Этот плакат отражает дебаты, которые велись в течение 1920-х годов – политики и теоретики были обеспокоены тем, что фантазии могут бесполезно отвлекать детей и что в основе книг должны быть социалистические приоритеты. В однако на практике эти дебаты носили в основном теоретический характер. Советский период, и были книги по многим предметам, в том числе современные сказки.

Плакат Ольги и Галины Чичаговых / Предоставлено Домом иллюстрации

AP: Искусство русского авангарда хорошо известно на Западе, и оно часто ассоциируется с пропагандой советского режима. Мог вы говорите, что детские книги тоже иллюстрировались только идея донести пропагандистский месседж до молодого поколения?

ОА: Были книги, которые можно было рассматривать как пропагандистские – книги отражая волнение по поводу нового правительства и социалистических будущее впереди, или книги, описывающие ключевые события и политические деятели революции.Однако многие книги были основаны на повседневных темы. Например, механизированный транспорт был эмблемой Советского Союза. прогресс, но в то же время “путешествия” можно рассматривать как классическую тему в детской литературе независимо от политического контекста. Было также много современных сказок, таких как произведения Корнея Чуковского, которые не имел очевидной связи с социализмом. Я думаю пропагандист элемент раннесоветских книжек с картинками очень интересен, но лишь небольшая часть большой истории, и мы хотели прояснить это в наше шоу.

AP: Интересно посмотреть, как в этот период, а также во время художники-авангардисты и нонконформисты 1960-70-х годов, такие как Эрик Булатов Илья Кабаков работали иллюстраторами детских книг. Ты думаешь эта издательская деятельность в меньшей степени регулировалась государством, что позволяло художники свободно выражают свои творческие идеи?

О.А .: В то время было много споров по поводу детских книг. Например, Надежда Крупская, жена Ленина, описала Чуковского Крокодил как «мещанская отбросы».Было некоторое напряжение и сопротивление книги, которые в 1920-е годы рассматривались как отход от советских приоритетов и начала 30-х годов, но я не думаю, что это сильно повлияло на иллюстраторов. пока позже. Был датчик состояния, но в практических пособиях редко забанен на данный момент.

А.П .: А знаете ли вы, что этот период в советском издательстве и дизайне? оказали влияние на западных художников в этот период или позже?

ОА: Да, конечно – советские книги экспортировались в Западную Европу и русские художники-эмигранты пользовались большим влиянием, например, Натали Перрен (урожденная Челпанова), работавшая в Париже на Пер. Касторовые альбомы и другие названия.В Великобритании знаменитые иллюстрированные книги о тупиках, издаваемые с 1940 г. находились под непосредственным влиянием ранних советских книжек с картинками. Британский художник Перл Биндер собирала иллюстрированные книги во время своего визита в Россию в 1930-е годы. и показал их издателю Ноэлю Каррингтону. Он был вдохновлен сила иллюстраций, но также и идея о том, что цветные книги иллюстрации можно было бы дешево распечатать и, следовательно, сделать доступными многим детям. Иллюстраторы этих книг работали непосредственно над литографические пластины для создания изображений, состоящих из нескольких цветов.

Одна из книжек с картинками про тупиков / Предоставлено designfortoday.co.uk

А.П .: Как вы думаете, чем эта выставка может быть интересна современный зритель в Лондоне?

О.А .: Все, кто интересуется дизайном и иллюстрацией, должны прийти и посмотрите это шоу, потому что книги представляют собой один из самых инновационных периоды в книжном дизайне и иллюстрации – многие изображения кажутся поразительно современное, даже сегодня.

Сами изображения представляют собой смелые эксперименты с абстракцией. и примитивизм, но интересны и своей формой.Есть книги о лепорелло и раскладывающаяся книга пятилетнего плана. длиной более 2 метров и имеет ряд складок, которые открываются показать планируемое расширение таких отраслей, как сельское хозяйство и металлургия производство. Еще одна книга, Как пионер Ганс спас забастовку Комитет напечатан в виде серии «полосок пленки», которые можно вырезать. и спроектировал.

Работы также представляют собой увлекательное сочетание творчества и политические идеи и ставит под сомнение социальную роль детской литературы.

AP: На этой выставке представлены работы известных авангардистов. художники, в том числе Дейнека и Эль Лисицкий. Не могли бы вы рассказать нам о некоторые иллюстраторы, которые менее известны?

О.А .: Работа Веры Ермолаевой стала для меня настоящим открытием. Мы упомянули Ее ранее относили к группе Сегодня . Она была не только отличной художником, но она была еще и прекрасным организатором и педагогом – работала в Витебск с Казимиром Малевичем и был заметной фигурой в авангард.В 1917/18 создал выдающуюся линогравюру в футуристическом стиле. детские книги. Позже она экспериментировала с разными материалами и подходы к имиджмейкингу. Это одна из ее книг под названием The Рыбак . Вы можете видеть, что она работала совсем по-другому. для всех остальных: это особенный, почти живописный стиль. Что я на самом деле любовь к ней в том, что она была великим художником, но она также понимала печать и создал эту потрясающую глубину и текстуру в своих работах через литографию.

Вера Ермолаева, Рыбак, 1930 / Предоставлено www.litfund.ru

У нас в спектакле очень забавная книжка проиллюстрирована Ермолаевой, позвонил по номеру Little Girls , который посвящен девочкам из разных стран. Они встречаются, чтобы поиграть и поменяться одеждой, но не могут вспомнить, чья чьи, когда пора домой. В этой книге у вас есть эти несовпадающие головы, ноги и тела на каждой странице. Вы режете по странице, следуя линиям, а затем переворачивайте разделы, пока не совпадете правильные элементы.Мы также показываем ее оригинальные рисунки гуашью для книга, где вы можете увидеть, как она оформляет страницы и проверяет, формат работает.

AP: Каковы ваши личные моменты шоу?

О.А .: Владимир Лебедев – одна из ведущих фигур этого периода, и его иллюстрации сегодня очень хорошо известны. Его иллюстрации к книгам такие как Circus и The Hunt , создают изображения с использованием смелых форм, сделанных из плоский цвет – ссылаясь на его предыдущую работу по созданию плакатов с использованием трафареты.На выставке мы имеем честь показывать работы Лебедева. подготовительные наброски к этим двум книгам. Они маленькие, очень тактильные карандашные рисунки, по которым видно, как он работает над композицией и определение ритма книг. Очень трогательно видеть скромное начало таких знаковых работ.

Владимир Лебедев, «Охота» и манекен для «Охоты», 1925 г. / Предоставлено Домом иллюстрации

А.П .: Какие мероприятия связаны с выставкой?

OA: Это огромная тема, намного больше, чем мы могли бы поговорить на выставке, так что мой коллега Майкл Червински планируют серию бесед о влиянии советских книжек с картинками о британских публикациях и об историческом контексте.Также будет обсуждать с современными иллюстраторами, как их работа под влиянием раннесоветской эстетики.

AP: Планируете ли вы какие-либо будущие проекты, связанные с этой коллекцией? Саши Лурье? Может быть, что-то посвященное столетию со дня рождения Русская революция?

OA: Пока нет фиксированных планов, но мы будем рады, если они появятся. были возможности для дальнейшего сотрудничества в будущем. Я лично нахожу этот период увлекательный.

AP: Спасибо, Оливия!

Новое детство: иллюстрированные книги из Советской России в Доме иллюстрации 27 мая – 11 сентября 2016 г.

Это интервью изначально было опубликовано на сайте Russian Art and Culture.

.

Утренник «Книги дедушки Корнея»

До утренника дать задания всем учащимся
начальной школы: вспомнить и прочитать произведения К. И. Чуковского, нарисовать
рисунки к его произведениям.

Цели:

1.Обобщить
представления детей о творчестве К.И. Чуковского

2. Способствовать
формированию познавательного интереса к творчеству К. И. Чуковского

3. Развивать
художественно-речевые и исполнительские умения и навыки, чувство юмора.

Оборудование:
Презентация, выставка книг и рисунков по творчеству писателя, предметы для
инсценировки (2 телефона, 2 стола и стула),  корзинка, воздушный шарик, мыло,
блюдце, калоша, градусник, денежка, медведь, перчатки,
мыло,
зубная паста, зубная щетка, полотенце, расческа, линейка, конверт, тетрадь,
игрушка, таз .

1. Вступительное слово учителя:

      Ребята! С
ранних лет нам приносят радость стихи и сказки К. И. Чуковского или дедушки
Корнея, как прозвали его ребята.

Далее учитель
обращается к портрету К. И. Чуковского
:

Кстати, Корней
Чуковский – это не настоящее имя и фамилия писателя, он их себе выдумал, это
называется  литературный псевдоним. А настоящее его имя — Николай Васильевич
Корнейчуков. Из своей настоящей фамилии он и создал себе имя Корней, а фамилию
Чуковский, которую потом по наследству передал своим родственникам.

-Высокий рост ,
длинные руки с большими кистями , крупные черты лица , большой любопытный нос,
непослушная прядь волос, свисающая на лоб, смеющиеся светлые глаза и
удивительно легкая походка. Такова внешность К. И. Чуковского.

     Не только вы,
но и ваши родители, ваши дедушки и бабушки не представляют своего детства без
«Айболита», «Тараканища», «Телефона», «Федорина горя» и других произведений.

Чтец

      В детстве
читать не умели мы сами

     И приставали
к папе
     Слушали сказки все дни на пролёт
     Были все сказки наперечёт
     Про Тараканище и Крокодила,
     Про Айболита и Мойдодыра,
     Про Бармалея в сказочном море,
      Про Телефон и Федорино горе.
Чтец
 Бабушки вот что нам рассказали,
  Сказки они эти в книжках читали.
 Книжечки эти писал дед Корней-
  Сказочник, критик, поэт, чародей.
Ведущий:
   Это удивительные стихи! Они великолепно звучат, формируют чувство юмора,
делают нас сильнее и умнее. Поэтому я предлагаю вам сейчас отправиться в
путешествие по произведениям этого замечательного и всеми нами любимого
писателя.

Чтец

Жил да был
крокодил,
Он по улицам ходил,

Папиросы курил,

По-турецки
говорил, —

Крокодил,
крокодил, Крокодилович!

Чтец

Как у наших ворот

За горою

Жил да был
бутерброд

С колбасою.

Захотелось ему

Прогуляться,

На траве-мураве

Поваляться.

И сманил он с
собой

На прогулку

Краснощёкую
сдобную

Булку.

Чтец

Муха,
Муха-Цокотуха,

Позолоченное
брюхо!

Муха по
полю пошла,

Муха денежку нашла.

Пошла Муха на
базар

И купила самовар:

«Приходите,
тараканы,

Я вас чаем
угощу!»

Тараканы
прибегали,

Все стаканы
выпивали,

А букашки —

По три чашки

С молоком

И крендельком:

Нынче
Муха-Цокотуха

Именинница!

Чтец

У канавки

Две козявки

Продают ежам булавки.

А ежи-то хохотать!

Всё не могут
перестать:

«Эх вы,
глупые козявки!

Нам не надобны
булавки:

Мы булавками сами
утыканы».

Ведущий.
Дети поняли и полюбили сказки Корнея Чуковского. Героями своих произведений он
сделал зверей, птиц, насекомых. Кроме животных, активными действующими лицами
являются вещи.

Послушайте, как
интересно рассказывает Чуковский о «живых» вещах в своей сказке «Федорино
горе».

Чтец

Скачет сито по
полям,

А корыто по лугам.

За лопатою метла

Вдоль по улице
пошла.

Топоры-то, топоры

Так и сыплются с
горы…

Чтец

Как черная
железная нога,

Побежала,
поскакала кочерга,

И помчались по
улице ножи:

«Эй, держи, держи,
держи, держи, держи!»

И кастрюля на бегу

Закричала утюгу:

«Я бегу, бегу,
бегу,

Удержаться не
могу!..»

Ведущий.
Корней Иванович писал и для маленьких детей, которые не умеют еще читать, и для
ребят-школьников начальных классов, и для подростков, и для взрослых, которые
тоже с удовольствием читают его прекрасные стихи, повести и даже сказки.
Чуковский очень любил ребят, он всегда был внимателен и добр с ними, но
беспощаден к грязнулям и неряхам, он смеется вместе со своими читателями над
такими ребятами в сказке «Мойдодыр».

Чтец

Ах ты гадкий, ах
ты грязный,

Неумытый
поросенок!

Ты чернее
трубочиста,

Полюбуйся на себя:

У тебя на шее
вакса,

У тебя под носом
клякса,

У тебя такие руки,

Что сбежали даже
брюки,

Даже брюки, даже
брюки

Убежали от тебя.

Ведущий

Ребята, надо
помыть нашего Грязнулю, чтобы вещи вернулись к нему. Задание для зала: «Найти
нужные Мойдодыру вещи и сложить в таз».

(На двух столах
разложены предметы – мыло, зубная паста, зубная щетка, полотенце, расческа,
линейка, конверт, тетрадь, игрушка
).

Ведущий.

        Любимым героем детей сказок Чуковского является доктор Айболит, добрый,
отзывчивый доктор, не боящийся никаких трудностей ради спасения больных зверей.

Чтец

Добрый доктор
Айболит!

Он под деревом
сидит.

Приходи к нему лечиться

И корова, и
волчица,

И жучок, и
червячок, и медведица!

Всех излечит,
исцелит

Добрый доктор
Айболит

Ведущий.
( Стол, на столе корзинка с вещами)      

 У меня в корзинке 
находятся разные вещи. Их кто-то потерял. Кто из вас, ребята, может помочь
найти их  владельцев?  Но вы должны не только назвать, кому принадлежит эта
вещь, но выйти к микрофону и прочитать отрывок из этого произведения, в котором
о ней говорится:

 телефон
     

           У меня
зазвонил телефон («Телефон»)

воздушный
шарик
 
                  
А за ним комарики на воздушном
шарике.(«Тараканище»)

мыло 

             Вот и мыло подскочило

             И
вцепилось в волоса,

             И
юлило, и мылило,

             И
кусало, как оса. («Мойдодыр»)

блюдце
  
               А за ними блюдца, блюдца –

                
Дзынь-ля ля!Дзынь-ля-ля!

                
Вдоль по улице несутся –

                
Дзынь-ля-ля! Дзынь-ля-ля! («Федорино горе)

калоша

               И
ждем не дождемся,

                
Когда же ты снова пришлешь

                 К
нашему ужину

                
Дюжину

                
Новых и сладких калош! («Телефон»)

градусник

                   
И всем по порядку

                   
Дает шоколадку.

                    
И ставит им градусники!(«Айболит»)

денежка

                   Муха. Муха-Цокотуха.

                   Позолоченное
брюхо!

                  
Муха по полю пошла.

                  
Муха денежку нашла.(«Муха-Цокотуха»)

перчатки

                  А
потом позвонили зайчатки: «Нельзя ли прислать перчатки?» («Мойдодыр»)

спички

                А
лисички взяли спички…..(«Путаница»)

Ведущий:
Смотрите, кто к нам пришёл! (выходит ученик-почтальон)

Почтальон:

Здравствуйте,
ребята! Я принес вам телеграммы. Они лежат вот в этой синей сумке. Но весь
секрет в том, что я не знаю, кто вам их прислал.  Давайте попробуем угадать.(Раздает
детям телеграммы, ученик из зала зачитывает, а остальные угадывают)

1.Не желаем больше
крякать!

  Мы хотим, как
лягушата, квакать! (утята «Путаница»)

2.Садись на меня,
Айболит,

   И, как большой
пароход,

   Тебя повезу я
вперед! (кит «Айболит»)

3.Ах, Мауси,
Мауси, Мауси,

Подойди ко мне
милая Мауси!

Я спою тебе
песенку, Мауси,

Чудесную песенку,
мауси! (Котауси «Котауси и Мауси»)

4.Моем, моем
трубочиста

Чисто, чисто,
чисто, чисто!

Будет, будет
трубочист

Чист, чист, чист,
чист! (щетки «Мойдодыр»)

5. Пришлите,
пожалуйста, капли

Мы лягушками нынче
объелись

И у нас животы
разболелись. (Цапли, «Телефон»)

7.
Далее идёт инсценировка сказки «Телефон»

(На сцене стол с
телефоном, стул, а чуть сбоку тоже телефон на столе.)

Звонит телефон.

Автор:
У меня зазвонил телефон.

А: — Кто говорит?

С: — Слон.

А: — Откуда?

С: — От верблюда.

А: — Что вам надо?

С: — Шоколада.

А: — Для кого?

С: — Для сына
моего.

А: — А много ли
прислать?

С: — Да пудов этак
пять. Или шесть:

Больше ему не
съесть, Он у меня ещё маленький!

2
(Звонит телефон)

А: А потом
позвонил

Крокодил

И со слезами
просил:

К: — Мой милый,
хороший,

Пришли мне калоши,

И мне, и жене, и
Тотоше.

А: — Постой, не
тебе ли

На прошлой неделе

Я выслал две пары

Отличных калош?

К: — Ах, те, что
ты выслал

На прошлой неделе,

Мы давно уже съели

И ждём не
дождёмся,

Когда же ты снова
пришлёшь

К нашему ужину

Дюжину

Новых и сладких
калош!

3 (Звонит
телефон)

А: А потом
позвонили зайчатки:

З: — Нельзя ли прислать
перчатки?

А: А потом
позвонили мартышки:

М: — Пришлите,
пожалуйста, книжки!

 (Звонит
телефон)

А: А потом
позвонил медведь

Да как начал, как
начал реветь. (За кулисами му-му-му)

— Погодите,
медведь, не ревите,

Объясните, чего вы
хотите?

Но он только
«му» да «му»,

А к чему, почему —

Не пойму!

— Повесьте,
пожалуйста, трубку!

5(Звонит
телефон)

А: А потом
позвонили цапли:

— Пришлите,
пожалуйста, капли:

Мы лягушками нынче
объелись,

И у нас животы
разболелись!

6(Звонит
телефон)

А: И снова
медведь:

М: — О, спасите
моржа!

Вчера проглотил он
морского ежа!

7(Звонит
телефон)

А: И такая
дребедень

Целый день:

Динь-ди-лень,

Динь-ди-лень,

Динь-ди-лень!

То тюлень
позвонит, то олень.

А недавно две
газели

Позвонили и
запели:

Г: — Неужели

В самом деле

Все сгорели

Карусели?

А: — Ах, в уме ли
вы, газели?

Не сгорели
карусели,

И качели уцелели!

Вы б, газели, не
галдели,

А на будущей
неделе

Прискакали бы и
сели

На
качели-карусели!

Но не слушали
газели

И по-прежнему
галдели:

Г: — Неужели

В самом деле

Все качели

Погорели?

А: Что за глупые
газели!

(Звонит телефон)

Я три ночи не
спал,

Я устал.

Мне бы заснуть,

Отдохнуть…

Но только я лёг —

Звонок!

А: — Кто говорит?

Н: — Носорог.

А: — Что такое?

Н: — Беда! Беда!

Бегите скорее
сюда!

А: — В чём дело?

Н: — Спасите!

А: — Кого?

Н: — Бегемота!

Наш бегемот
провалился в болото…

— Провалился в
болото?

И ни туда, ни
сюда!

О, если вы не
придёте,-

Он утонет, утонет
в болоте,

Умрёт, пропадёт

Бегемот!!!

А: — Ладно! Бегу!
Бегу!

Если могу, помогу!
(Автор убегает за кулисы)

 (выходит
автор и вытирает лоб со словами
:)

Ox, нелёгкая это
работа —

Из болота тащить
бегемота!

Ведущий:  Корней
Иванович не только писал стихи, но и перевёл очень много стихов с других
языков. Послушайте английскую «Скрюченную песенку» в переводе Чуковского.

Жил на свете
человек,

Скрюченные ножки,

И гулял он целый
век

По скрюченной
дорожке.

И стояли у ворот

Скрюченные ёлки,

Там
гуляли без забот

Скрюченные
волки
.(2р.)

А за скрюченным
мостом

Скрюченная баба

По болоту босиком

Прыгала, как жаба.

И была в руке у
ней

Скрюченная палка,

И
летела вслед за ней

Скрюченная
галка.(2 р.)

А за скрюченной
рекой

В скрюченном
домишке

Жили летом и зимой

Скрюченные мышки.

И была у них одна

Скрюченная кошка,

И
мяукала она.

Сидя
у окошка.(2 р.)

Ведущий
 Вот и закончилось на сегодня наше маленькое
путешествие в страну книг дедушки Корнея, но мы не прощаемся с героями этих
книг. Вы ещё много-много раз будете встречаться с произведениями этого
замечательного писателя.

  Вот какое шутливое
стихотворение посвятил Корнею Ивановичу Чуковскому поэт Валентин Берестов.

Чтец

Нам жалко дедушку
Корнея:
В сравненье с нами он отстал,
Поскольку в детстве “ Бармалея ”
И “ Крокодила” не читал,
Не восхищался “Телефоном”
И в “Тараканище” не вник.
Как вырос он таким учёным,
Не зная самых главных книг?

В заключении праздника дети просматривают
мультфильмы: «Федорино горе» и «Муха-цокотуха».

Использованная
литература:

1.      http://nsportal.ru/nachalnaya-shkola/stsenarii-prazdnikov/2012/04/09/vneklassnoe-meropriyatie-posvyashchyonnoe

2.      http://dohcolonoc.ru/utrennici/6474-stsenarij-muzykalno-teatralizovannogo-prazdnika.html

3.      http://dimtrack.ru/music/neizvesten_skruchennie-nozhki

4.      К.
Чуковский «У меня зазвонил телефон», изд-во «Самовар», 2007 год.

5.      К.Чуковский
«Мойдодыр» , изд-во «Самовар», 1990 год.

Участники проекта:

Воспитатель Киселева
Ольга Николаевна (реализация)

Воспитатель Кузнецова
Екатерина Петровна (реализация)

Воспитатель Байбекова
Мунира Зинатовна (реализация)

Воспитатель Титушина
Виктория Павловна (реализация)

Старший воспитатель
Баранова Светлана Павловна (контроль)

Дети: воспитанники
младшей группы № 3 (возраст 3-4 года) – 25 человек; воспитанники средней группы
№ 11 (возраст 4-5 лет) – 25 человек.

Родители
воспитанников группы № 3 – 25 человек; родители воспитанников группы № 11 – 25
человек.

Проект творческий
практико-ориентированный краткосрочный
.

Сроки реализации
проекта
: март 2017 года.

Проблема проекта: Ребенок в возрасте 3-5-ти лет становится все
более самостоятельным, но не знает, где можно проявить самостоятельность.

Гипотеза проекта: Произведения К.И.Чуковского имеют огромное
воспитательное, познавательное и эстетическое значение. Они расширяют кругозор
ребенка, воздействуют на личность малыша.

Занятия театральной и творческой
деятельностью помогают развить интересы и способности ребенка; способствуют
развитию речи, памяти, мышления, воображения, мелкой и крупной моторики; 
повышают самооценку.

Цель проекта: познакомить детей со сказками
К.И.Чуковского, с загадками Чуковского, применить сказки в театральной
деятельности детей.

Задачи проекта:

Образовательные:

·       
Познакомить детей со
сказками: «Телефон», «Мойдодыр», «Доктор Айболит», «Федорино горе»,
«Муха-цокотуха» — 3-я и 11-я группы, «Тараканище», «Краденое солнце»,
«Путаница» — 11 группа; познакомить детей с характером К.И.Чуковского (3-я и
11-я группы), с биографией Чуковского (11-я группа), поразгадывать загадки по
сказкам Чуковского (3-я и 11-я группы), загадки Чуковского (11-я группа).

·       
Инсценировать с детьми
сказку «Телефон» с применением картинок – 3-я группа, с применением масок –
11-я группа.

·       
Учить детей правильному
звукопроизношению.

·       
Пополнять словарный запас
детей, учить связной речи.

·       
Учить детей слушать
сказку, отвечать на вопросы по сказке.

·       
Привлечь детей (вместе с
родителями) к участию в  выполнении творческих работ на тему сказок Чуковского

Воспитательные:

·       
Воспитывать интерес к
сказкам.

·       
Воспитывать сочувственное
отношение к героям сказок.

·       
Воспитывать
доброжелательное отношение детей друг к другу.

Развивающие:

·       
Развивать связную речь
детей, правильное звукопроизношение.

·       
Развивать память,
мышление, воображение, мелкую моторику.

·       
Развивать умение входить в
образ героя сказки.

Актуальность проекта

Художественная литература
открывает и объясняет ребенку жизнь общества и природы, мир человеческих чувств
и взаимоотношений. Она развивает мышление и воображение ребенка, обобщает его
эмоции, дает прекрасные образцы русского литературного языка. Произведения К.
И.Чуковского имеют огромное воспитательное, познавательное и эстетическое, т.к.
они расширяют кругозор ребенка, воздействуют на личность малыша, развивают
умение тонко чувствовать форму и ритм родного языка. Стихи Чуковского
великолепно звучат, обогащают речь ребенка новыми словами, формируют чувство
юмора, делают ребенка умнее и сильнее, как личность. Реализация данного
педагогического проекта обеспечит психологическое формирование читателя в
дошкольнике. А увлекательное общение с творчеством К.И.Чуковского будет
способствовать развитию интереса к книге, что будет являться неотъемлемой
частью системы образования дошкольников на этапе становления современной
личности.

Участие родителей

 Изготовление костюмов доктора Айболита и Федоры, изготовление масок,
печатание картинок; знакомство с консультациями на тему «Роль сказок Чуковского
в формировании личности ребенка», «Ребенок – читатель»; участие в выставке
поделок «Сказки дедушки Корнея», участие в итоговом мероприятии-празднике
«Федорино счастье».

Ресурсное
обеспечение

Книги Чуковского,
кукольный театр, маски-шапочки для инсценировки сказок и игр, аудиозаписи
сказок Чуковского; детские книги сказок; стихи, загадки; игрушки; атрибуты для
игр.

Планирование разных видов совместной деятельности

№ п/п

Мероприятия

Сроки проведения

Примечания

1

Познакомить детей
со сказками «Мойдодыр» и «Телефон»  в ходе внеучебной деятельности.
Познакомить детей с биографией и характером писателя, показать его портрет.

Ответственные –
воспитатели

2

Познакомить детей
со сказками «Муха-цокотуха», «Доктор Айболит» в ходе внеучебной деятельности.

Ответственные –
воспитатели

3

Инсценировать с
детьми сказки «Телефон»

3-я неделя марта

Ответственные –
воспитатели

4

Познакомить детей
со сказками «Федорино горе», «Тараканище» -3-я и 11-я группы; «Путаница»,
«Краденое солнце» — 11-я группа

Ответственные –
воспитатели

5

Познакомить детей
со стихами и загадками на тему сказок Чуковского – 3-я и 11-я группы;
загадками Чуковского – 11-я группа

3-я неделя марта

Ответственные –
воспитатели

6

Прослушивание
сказок Чуковского в записи

1-я – 4-я недели
марта

Ответственные –
воспитатели

7

Провести с детьми
подвижные игры на темы сказок –3-я группа; викторину по сказкам Чуковского –
11 группа

3-я – 4-я  недели
марта

Ответственные –
воспитатели

8

Художественное
творчество: рисование – раскрашивание картинок по сказкам Чуковского

1-я – 3-я недели
марта

Ответственные –
воспитатели

9

Организовать
выставку творческих работ детей и родителей на тему «Сказки дедушки Корнея»

4-я неделя марта

Ответственные –
родители

10

Изготовление
костюмов доктора Айболита и Федоры

4-я неделя марта

Ответственные –
родители

11

Знакомство с
консультациями на тему «Роль сказок Чуковского в формировании личности
ребенка», «Ребенок – читатель»

3-я неделя марта

Ответственные –
родители

12

Печатание картинок
и изготовление масок к сказке «Телефон»

2-я неделя марта

Ответственные –
родители

13

Речевые игры по
сказкам Чуковского

2-я – 4-я недели
марта

Ответственные –
воспитатели

14

Организовать
просмотр мультфильмов по сказкам Чуковского

2-я – 4-я недели
марта

Ответственные –
родители

15

Участие в
мероприятии, организованном детской библиотекой, посвященному 135-й годовщине
со дня рождения К.И.Чуковского

28 марта

Ответственные – воспитатели
и работник библиотеки

16

Провести итоговое
мероприятие-праздник совместно с родителя-ми «Федорино счастье».

31марта в 16-30

Ответственные –
воспитатели и родители

 

Предполагаемые результаты реализации проекта

·       
Дети познакомятся со
сказками, научатся слушать их, запоминать героев сказок, сопереживать им,
инсценировать сказки.

·       
Дети научатся правильно
обращаться с книгами, любить книги, рассматривать картинки в них.

·       
Дети поиграют в игры на
тему сказок.

·       
Дети познакомятся с
биографией К.И.Чуковского, его характером, проникнутся уважением к
замечательному детскому писателю.

·       
Дети потренируются в
отгадывании загадок, приобретут опыт.

·       
Дети разучат инсценировки
сказок, научатся в них играть.

·       
Дети станут более
раскрепощенными и активными.

·       
Речь, мышление, память,
воображение, мелкая моторика детей будут развиваться.

·       
Детско-родительский
коллектив станет более сплоченным.

Результаты реализации проекта

·       
Дети познакомились со
сказками К.И.Чуковского, научились слушать их, запоминать героев сказок,
сопереживать им; инсценировать сказку «Телефон».

·       
Дети учатся правильно
обращаться с книгами, любить книги, рассматривать картинки в них.

·       
Дети играют в игры на тему
сказок К.И.Чуковского.

·       
Дети познакомились с
портретом автора сказок, биографией К.И.Чуковского, его характером, прониклись
уважением к замечательному детскому писателю.

·       
Дети потренировались в
отгадывании загадок Чуковского и на тему его сказок, приобрели опыт.

·       
Дети разучили инсценировку
сказки «Телефон» (младшая группа по картинкам, средняя группа – с помощью
масок).

·       
Дети стали более
раскрепощенными и активными.

·       
Речь, мышление, память,
воображение, мелкая моторика детей развивается.

·       
Родители изготовили
картинки и маски, замечательные поделки к сказкам.

·       
Детско-родительский
коллектив становится более сплоченным.

Этапы

Деятельность воспитателя

Деятельность детей

I этап – вводный:

— Все на свете дети очень любят сказки,

  Все на свете дети сказку очень ждут.

  Если очень любишь, если очень веришь,

  Сказки станут былью, в гости к нам придут.

— Ребята, а вы любите сказки? А знаете кто сочиняет сказки?

   Сказки, которые придумал народ и которые передаются из поколения в поколение – называются народными. И вам их рассказывали мамы и бабушки. Много сказок придумал народ, но есть сказки, которые написали писатели. И сегодня мы с вами встретимся с творчеством удивительного детского писателя.

Родился этот человек 31 марта 1882 г. А звали этого человека Корней  Иванович Чуковский

   Ребята, а вы знаете, как К. И. Чуковский начал писать сказки? 

   Я вам сейчас расскажу. Корней Иванович Чуковский жил давно, когда ваши дедушки и бабушки были такими же маленькими, как вы сейчас. У него было четверо детей: две дочери и два сына. Он очень любил их, часто играл с ними в прятки, в салочки, купался с ними в море, катал их на лодке, строил вместе с ребятишками сказочные замки из песка. Жили они дружно и весело. Но однажды случилось несчастье.      Один из его сыновей (маленький мальчик) тяжело заболел. У него была высокая температура, сильно болела голова. Мальчик ничего не ел, не мог уснуть, а только плакал. Чуковскому было очень жалко своего сынишку, хотелось его успокоить, и он на ходу стал придумывать и рассказывать ему сказку. Сказка мальчику понравилась, он перестал плакать, внимательно слушал и наконец, уснул, а через несколько дней совсем поправился. После этого случая Корней Иванович Чуковский стал сочинять сказки. И придумал много сказок, которые хорошо знают и любят дети, и взрослые. Стихи дедушки Корнея вы слышали, когда еще были очень маленькими и сейчас мы посмотрим, как вы их знаете.

   Я предлагаю вам отправиться в волшебную сказочную страну, где живут добрые сказки Корнея Ивановича Чуковского.

— Вы согласны?

 В гости дедушка Корней

Приглашает всех детей!

Но особенно он рад

Пригласить таких ребят,

Кто умеет слушать сказки

Или любит их читать.

– Хотите, в гости? 

Ну, тогда пора тихонько

Нам места свои занять,

В мир волшебных приключений

Путешествие начать…

Ответы детей

— Нет

— Да

— Да

II этап – основной:

– Вот мы с вами и оказались в сказочной стране.

Посмотрите, тут растет чудо-дерево!

  Как у наших у ворот,

  Чудо – дерево растет.

  Чудо, чудо, чудо, чудо,

  Расчудесное.

  Не листочки на нем,

  Не цветочки на нем,

  А что же растет на нашем дереве? 

— Это книги, которые написал Корней Чуковский.

 А какие сказки дедушки Корнея вы знаете?

Задание 1

Узнайте сказку по отрывку. Из какой сказки эти строки?

Волки от испуга скушали друг друга.

Бедный крокодил жабу проглотил,

А слониха вся дрожа, так и села на ежа.

***

Долго, долго крокодил

Море синее тушил

Пирогами, и блинами,

И сушёными грибами.

***

Я хочу напиться чаю,

К самовару подбегаю,

Но пузатый от меня

Убежал, как от огня…

***

… Но не слушали газели

И по-прежнему галдели:

— Неужели, в самом деле

Все качели погорели?

Что за глупые газели.

Задание 2

Закончите четверостишие:

— «Зайчики в трамвайчике

Жаба на метле

Едут и смеются …» 

***

— «Убежало одеяло,

Улетела простыня,

И подушка …» 

***

— «Маленькие дети!

Ни за что на свете

не ходите в Африку,

В Африку гулять!

В Африке акулы,

В Африке гориллы,

В Африке большие …» 

Молодцы!

А теперь занимайте свои места.

Задание 3

«Волшебный ящик».

В ящике то, что крокодил словно галку проглотил в сказке «Мойдодыр».  Что это? 

В ящике то, чем угощали бабочку в сказке «Муха-цокотуха».

— Что это? 

В ящике то, чем лечил бегимотиков доктор в сказке «Доктор Айболит».  Что это? 

В ящике то, на чем ехали комарики в сказке «Тараканище».

– Что это? 

Ой, ребята, а в корзине остались еще предметы…

(тарелка, блюдца, чашка, ложка, вилка)

 Ой, а какие они грязные? Мне кажется, они не потерялись, а сами от кого-то убежали!

Входит Федорушка,плачет:

Федора: Ой, бедная я, бедная! (плачет)

— Что ты, бабушка, плачешь? Какая беда с тобой приключилась?

Федора: А вот послушайте:

               Села бы я за стол,

               Да стол за ворота ушёл.

               Сварила бы я щи,

               Да кастрюлю поди поищи!

               И чашки ушли, и стаканы,

               Остались одни тараканы.

               Ой, горе мне,

               Горе!

— Ребята, вы узнали, из какой сказки появилась эта бабушка? И как её зовут?

— А кто может нам рассказать, про что эта сказка?

— Ребята, а как вы думаете, почему посуда сбежала от Федоры? 

— Ай-ай-яй, Федора Егоровна! Может ты с нами поиграешь, и мы поможем тебе справиться с твоей бедой.

Подвижная игра «Посуда»

Топни, хлопни. Повернись

И в посуду превратись!

Вот большой стеклянный Чайник

  (Надули животики)

«Очень важный, как начальник!» 

(Одну руку на пояс, другую изогнули — вот и «носик»)

«Да, фарфоровые чашки,

Очень хрупкие, бедняжки»

( Присели, руки поставили на пояс)

«И фарфоровые блюдца,

Только стукни, разобьются»

(Кружатся, рисуя руками в воздухе круг)

«Да, серебряные ложки,

Голова на тонкой ножке»

(Потянулись, сомкнули руки над головой)

«И пластмассовый поднос,

Он посуду нам принес»

(Вытянули руки вперед)

Топни, хлопни повернись

И в детишек превратись.

— Молодцы! Садитесь на места.

Посоветуем что делать, чтобы справиться с этой бедой.

Федора:

«Уж, не буду, уж не буду

Я посуду обижать.

Буду, буду я посуду

И любить, и уважать!»

«Спасибо Вам, ребята» (Уходит)

Задание 4

«Загадки»

— Ребята, сейчас я вам загадаю загадку, в которой говорится о герое из сказки К. И. Чуковского. Вы внимательно слушайте, а потом назовите мне героя.

Всех на свете он добрее,

Лечит птичек и зверей,

И однажды бегемота

Вытащил он из болота,

Он известен, знаменит

Кто же это?

— Айболит очень хотел приехать к вам в гости. Он очень занят. Он беспокоится о вашем здоровье. Давайте встанем в круг и покажем, доктору Айболиту, что мы здоровы, лечить нас не надо.

Нас не надо вам лечить,

Добрый доктор Айболит.

Будем бегать и шагать,

Будем силы набирать.

Не болят у нас животики,

Как у бедных бегемотиков.

К солнцу руки мы потянем,

А потом к траве присядем.

Как орлы летим, парим,

Во все стороны глядим,

Где же Африка – страна?

Может, помощь там нужна?

Вместе с Читой мы поскачем,

Как веселый, звонкий мячик.

Дружно к бедным страусятам

По траве пройдут ребята.

Всем мы помощь оказали,

Сами сильными стали.

– Вот какие мы сильные и здоровые.

Повезло нам, что сейчас

Айболит гостит у нас.

Захотел он поиграть,

И вопросы вам задать!

Викторина от Доктора Айболита:

1. Он не любит неумытых и неряшливых ребят.

На таких кричит сердито и бросает строгий взгляд.

А с чистюлями он дружит, у него с такими мир.

2. Кто-то пасть свою открыл,

Кто-то что-то проглотил.

Потемнело все вокруг.

Ой, какой везде испуг!

Но медведь сразил врага,

С ним расправа недолга!

3. Боялись усатого

Все, хоть убей!

Но справился с ним

Удалой воробей!

4. В этой книжке именины,

Много было там гостей.

И на этих именинах

Появился вдруг злодей.

Он хотел убить хозяйку,

Чуть её не погубил.

Но коварному злодею

Кто-то голову срубил.

— Ребята, а вы хотите попасть в сказку?

Раз, два, три! Сказка оживи!

       Вот и подошло к концу наше путешествие по сказкам Корнея Ивановича Чуковского. Очень хорошо вы знаете сказки этого замечательного автора.

— Нам жалко дедушку Корнея:

В сравненье с нами он отстал,

Поскольку в детстве «Бармалея»

И «Крокодила» не читал,

Не восхищался «Телефоном»

И в «Тараканище» не вник.

Как вырос он таким учёным,

Не зная самых главных книг?

Про Тараканище и Крокодила,

Про Айболита и Мойдодыра,

Про Бармалея в сказочном море,

Про Телефон и Федорино горе.

Бабушки вот что нам рассказали —

Сказки они эти в книжках читали.

Книжечки эти писал дед Корней —

Сказочник, критик, поэт, чародей.

Хорошие книжки писал дед Корней

Воспитывал взрослых он и детей.

Будут и внуки наши, и дети

Сказки читать веселые эти!

Мы ребята, золотые

Все талантливы такие

Вот немного подрастем

Как Корней писать начнем!

— Книжки

 «Тараканище»

«Путаница»

«Мойдодыр»

«Телефон»

— пряники жуют

— как лягушка ускакала от меня

— злые крокодилы

— Мочалка

— Варенье

— Шоколад

— Воздушный шар

Дети называют предметы

— Федора «Федорино горе»

Дети: Ох! Ох! Ох,ох,ох!

В книге той переполох!

Все бегут, несутся, скачут,

Им кричат; «Куда? Куда?»

Ну, а кто-то горько плачет

От досады и стыда.

Но отлично всё кончается.

Всё на место возвращается.

Все виновную прощают

Без хозяйки плохо жить.

А она им обещает

Их не пачкать и не бить.

— Ответы детей

— Дети дают советы

— Айболит

Выполняют действия в соответствии со словами

— «Мойдодыр»

— «Крокодил»

-«Тараканище»

— «Муха – Цокотуха»

Инценировка «Муха – Цокотуха»

III этап – обсуждение результатов

— Какие сказки мы сегодня вспомнили? Кто автор этих сказок?  Что вам понравилось больше всего? Какая сказка вам нравится больше? Почему? Как мы помогли Федоре?

Входит Федорушка с подносом. На нем самовар и баранки:

Пришла сказать вам большое спасибо, что помогли мне с бедой моей справиться. Хочу угостить вас чаем с ароматными с баранками!

А вот еще несколько наших интересных статей:

  • Сказки даля картинки нарисовать
  • Сказки деда мороза книга
  • Сказки девочка снегурочка лягушка путешественница аленький цветочек городок в табакерке
  • Сказки дедушки володи владимир войнович книга
  • Сказки деда мороза клевер
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии