Всего найдено: 44
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли ставить запятую после «тем не менее». Спасибо. Тем не менее, хоть вам и придется приложить немало усилий, кисть в итоге станет чистой.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая уместна.
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после слов «тем не менее». Заранее спасибо! «Климат этого региона ему не подходил, тем не менее молодой человек решился на переезд».
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не нужна. Подробнее см. в «Справочнике по пунктуации».
Нужна ли здесь запятая после «тем не менее» : Тем не менее актрисе….
Ответ справочной службы русского языка
Нет, после слов тем не менее запятая не ставится.
«Тем не менее» в начале предложения выделяется запятой? Например: Тем не менее, я был уверен, что этих средств будет достаточно».
Ответ справочной службы русского языка
Не выделяется: Тем не менее я был уверен, что этих средств будет достаточно.
Добрый вечер! Подскажите, в каких случаях тем не менее может выступать как вводное слово?
Ответ справочной службы русского языка
Слова «тем не менее» не используются как вводные.
ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, частица и союз
1. Частица (часто в сочетании с противительными союзами «а», «но», а также в предложениях с союзами «хотя», «несмотря на то что», «пусть» и др.). Не требует постановки знаков препинания.
Мюллер долго наблюдал за тем, как медленно, еле заметно, но тем не менее неуклонно лучи двигались по комнате. Ю. Семенов, Экспансия-I. Несмотря на то, что Ягозин был кровным детищем Петербурга… он весь тем не менее состоял из одной быстроты и юркости. Д. Григорович, Карьерист.
2. Союз (между частями сложносочиненного предложения). То же, что «но, однако».
…Это были все-таки карты, несколько захватанные, затертые пальцами по краям, тем не менее невозможно было представить, что в них играли за столом… Ю. Бондарев, Горячий снег.
Подскажите, пожалуйста, всегда ли «Тем не менее» отделяется запятыми? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, частица и союз
1. Частица (часто в сочетании с противительными союзами «а», «но», а также в предложениях с союзами «хотя», «несмотря на то что», «пусть» и др.). Не требует постановки знаков препинания.
Мюллер долго наблюдал за тем, как медленно, еле заметно, но тем не менее неуклонно лучи двигались по комнате.Ю. Семенов, Экспансия-I. Несмотря на то, что Ягозин был кровным детищем Петербурга… он весь тем не менеесостоял из одной быстроты и юркости. Д. Григорович, Карьерист.
2. Союз (между частями сложносочиненного предложения). То же, что «но, однако».
…Это были все-таки карты, несколько захватанные, затертые пальцами по краям, тем не менее невозможно было представить, что в них играли за столом… Ю. Бондарев, Горячий снег.
Нужна ли запятая после словосочетания «Тем не менее»? Тем не менее, хотим заверить Вас, что на текущий момент наши специалисты делают все возможное, чтобы реализовать данную возможность.
Ответ справочной службы русского языка
Слова тем не менее не нужно выделять запятыми.
Здравствуйте! Вопрос в интервью: «Вам не привыкать к экстриму. Тем не менее чем вам запомнился последний поход?» Нужен какой-нибудь знак после «тем не менее» и почему? Вроде в начале предложения не нужен, но здесь почему-то просится. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
После слов тем не менее можно поставить тире (как интонационный знак).
Скажите, пожалуйста, нужно ли выделять запятыми словосочетания: «тем не менее», «по меньшей мере», «по крайней мере»?
Ответ справочной службы русского языка
Эти слова обычно не являются вводными и не обособляются. В некоторых случаях (при интонационном обособлении) слова «тем не менее» могут быть выделены на письме.
Тем не менее, традиционные распродажи прижились и у нас.
(Нужна ли запятая? Спасибо!)
Ответ справочной службы русского языка
После слов «тем не менее» запятую ставить не нужно.
будет ли словосочетание «однако тем не менее» не правильным?
Ответ справочной службы русского языка
В большинстве случаев это сочетание будет избыточным, поскольку значения слов «однако» и «тем не менее» синонимичны.
Скажите, пожалуйста, является ли «тем не менее» вводным словом? а следовательно — обособляется ли?
Ответ справочной службы русского языка
Слова _тем не менее_ обычно не обособляются, однако иногда их выделяют как вводное слово при соответствующей интонации.
Здравствуйте. Оборот ТЕМ НЕ МЕНЕЕ нужно выделять запятыми? Вот такие примеры — «Тем не менее сразу заметно, что здесь кто-то был; Друзья тем не менее остались дома». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
После слов «тем не менее» запятая не нужна. Если слова «тем не менее» начинают собой придаточную часть сложного предложения, то перед ними ставится запятая.
Является ли «тем не менее» вводным?
Ответ справочной службы русского языка
Слова _тем не менее_ обычно не обособляются, однако иногда их выделяют как вводное слово при соответствующей интонации.
Скажите, пожалуйста, ставится ли запятая, факультативна ли она или вообще не ставится после «тем не менее» в начале предложения?
«Тем не менее глава семьи решил…»
Спасибо.
Joseph
Ответ справочной службы русского языка
Если слова _тем не менее_ стоят в начале предложения, они обычно не выделяются запятыми: _Тем не менее глава семьи решил…_
Тем не менее
союз и наречное выражение
1.
Союз.
То же, что «но, однако». Синтаксические конструкции с союзом «тем не менее» выделяются знаками препинания, обычно запятыми.
Хотя письменная отчетность о поступающих в лазарет и возвращающихся в эскадроны лошадях и лежала на мне и барон требовал большого порядка по этой части
, тем
менее
смотреть за лазаретом не входило в круг моих непременных обязанностей.
А.
Фет, Семейство Гольц.
2.
Наречное выражение.
То же, что «все-таки, несмотря на это». Не требует постановки знаков препинания.
Мюллер долго наблюдал за тем, как медленно, еле заметно, но
тем
менее
неуклонно лучи двигались по комнате.
Ю. Семёнов, Экспансия-I.
Вместо уроков географии ходит в гости к знакомой кокотке, что
тем
менее
ничуть не вредит ее образованию.
Н. Тэффи, Французский роман.
Несмотря на то, что Ягозин был кровным детищем Петербурга, дышал со дня рождения воздухом Невского проспекта и сосал молоко охтенской кормилицы, он весь
тем не менее
состоял из одной быстроты и юркости.
Д. Григорович, Карьерист.
Словарь-справочник по пунктуации. — М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ
.
В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова
.
2010
.
Синонимы
:
тем не менее
или темнеменее
Слитно или раздельно?
Необходимо запомнить, что слово «тем не менее» пишется в три слова – тем не менее
.
Вариант написания из двух слов «тем неменее
» и, тем более, вариант слитного написания «темнеменее
» не имеют права на существование.
Правило
Словосочетание «тем не менее
» по смыслу близко к наречию. Если предположить, что это наречие, то оно будет составным, и в его составе окажутся такие части речи, как местоимение «тем
», частица «не
» и числительное «менее
».
Орфография русского языка не даёт оснований для слитного написания этих частей речи. Чтоб развеять последние сомнения относительного того, как правильно пишется данное словосочетание, убедитесь, что вами правильно понят контекст высказывания. Быть может, над текстом работал поэт-футурист, мечтавший создать новый словесный образ? Тогда приемлемой будет фраза, состоящая из двух существительных – «тем немение», то есть немота («немение») неких подразумеваемых тем. Если же текст писал не Маяковский, и речь идёт о традиционном значении выражения, придерживайтесь принятого написания – тем не менее
.
Примеры
- Катя превосходная девушка, тем не менее
, она тебе не подходит! - Лето пошло на убыль, а погода, тем не менее
, оставалась прохладной и сырой. - Перед прогулкой Поликутин плотно пообедал, тем не менее
, проходя по Мясницкой, не удержался и заглянул в любимый ресторанчик. - Тем не менее
, политическое рабство древнерусских княжеств стало естественным стимулом к их объединению и прекращению раздробленности. - Добраться до сербской деревни Дървенград отнюдь не просто, тем не менее
, сюда со всего света приезжают почитатели таланта Эмира Кустурицы, его коллеги и ученики.
Если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая нужна
.
Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».
Если вводное слово убрать или переставить нельзя, то запятая после союза (обычно при союзе «а») не ставится
.
Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».
Если вводное слово можно изъять или переставить, то запятая нужна
после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом.
Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».
Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово, то запятая перед ним не нужна
.
Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».
Бывает редко
: если в начале предложения стоит присоединительный союз
, а вводная конструкция выделяется интонационно
, то запятые НУЖНЫ.
Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».
Всегда БЕЗ запятых пишутся:
в первую очередь
на первый взгляд
наверняка
аналогично
более или менее
буквально
вдобавок
в (конечном) итоге
в конечном счете
в крайнем случае
в лучшем случае
в любом случае
вместе с тем
в общем и целом
в основном
в особенности
в отдельных случаях
во что бы то ни стало
впоследствии
в противном случае
в результате
в связи с этим
в таком случае
в то же время
в этой связи
главным образом
зачастую
исключительно
как максимум
между тем
на всякий случай
на крайний случай
по возможности
по мере возможности
по-прежнему
практически
приблизительно
при всем (при) том
при (всем) желании
при случае
равным образом
самое большее
самое меньшее
фактически
вдобавок
в довершение
по предложению
по постановлению
по решению
по традиции
Запятая НЕ ставится в начале предложения
:
«До того как… я оказалась…»
«С тех пор как…»
«Перед тем как…»
«Несмотря на то что…»
«По мере того как…»
«Для того чтобы…»
«Вместо того чтобы…»
«Вообще же…»
«В то время как…»
«Тем более что…»
«Тем не менее…»
«При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
«В случае если…»
«После того как…»
«Причем…»
«Наконец
» в значении «наконец-то» — запятыми не выделяется.
«И это при том, что…
» — в середине предложения запятая ставится всегда!
«Исходя из этого, …
» — в начале предложения запятая ставится.
НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая не ставится.
«Ведь если…, то…
» — запятая перед «если» не ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!
«Меньше чем на два года…
» — запятая перед «чем» не ставится, т.к. это не сравнение.
Запятая перед «как»
ставится только в случае сравнения.
«Такие политики, как
Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».
НО: «… политики, такие как
Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая не ставится.
Запятые не ставятся:
«Дай бог», «не дай бог», «ради бога»
— запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.
НО: запятые ставятся в двух сторон:
«Слава Богу»
в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
«Ей-богу»
— в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).
«Боже мой»
— выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» — с маленькой буквы.
Запятые при вводных словах – одно из правил пунктуации русского языка, традиционно вызывающих затруднения у пишущих, так как не всегда легко понять, нужна ли здесь запятая и где ставить ее, если нужна. Тем более, что в языке имеется несколько так называемых «лжевводных слов», которые часто принимаются за вводные, хотя таковыми на самом деле не являются. Примером таких слов является сочетание «тем не менее» выделяется запятыми или нет это выражение – один из частых вопросов, на который обычно надо ответить нет.
«Тем не менее» выделяется запятыми
Перед фразой
Надо заметить, что рассматриваемое сочетание может быть как частицей, так и союзом. Частица придает оттенок значению фразы и в принципе может быть выброшена без потери смысла. Союз же выбросить нельзя, так как он связывает части сложного предложения. В данном случае союз противительный, его нельзя выбросить, но можно заменить синонимичным союзом «но» или «однако». В функции союза это сочетание используется между частями сложного или (реже) в начале предложения. Разумеется, перед «тем не менее» запятая в начале предложения стоять не может, а если это граница частей сложного, то запятая перед этим словом нужна.
- Резко стемнело, начался дождь и резкий, холодный ветер, тем не менее Фролов надел плащ и отправился на свою традиционную прогулку по берегу.
- Каталожные шкафы давно требуются в читальный зал библиотеки клуба железнодорожников, тем не менее их покупка откладывается уже не в первый раз на неопределенное время.
Запятая не нужна
В том случае, если «тем не менее» является не союзом, а частицей, запятая при этих словах не требуется; в редких случаях, если эти лова произносятся с особым чувством, допустима постановка тире в качестве авторского знака.
- Дождевые капли тем не менее все чаще проникали сквозь щели в комнату.
- Тем не менее – необходимо закаливаться, ведь это помогает сохранить здоровье!
Добрый вечер! Подскажите, в каких случаях тем не менее может выступать как вводное слово?
Слова «тем не менее»
не используются как вводные.ТЕМ НЕ МЕНЕЕ
, частица
и союз
тем
не
менее
Ю. Семенов, Экспансия-I. тем
не менее
Д. Григорович, Карьерист.тем не менее
Ю. Бондарев, Горячий снег.
Подскажите, пожалуйста, всегда ли «Тем не менее»
отделяется запятыми? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
ТЕМ НЕ МЕНЕЕ
, частица
и союз
1. Частица (часто в сочетании с противительными союзами «а», «но», а также в предложениях с союзами «хотя», «несмотря на то что», «пусть» и др.). Не требует постановки знаков препинания.
Мюллер долго наблюдал за тем, как медленно, еле заметно, но тем
не
менее
неуклонно лучи двигались по комнате.
Ю. Семенов, Экспансия-I. Несмотря на то, что Ягозин был кровным детищем Петербурга… он весь тем
не менее
состоял из одной быстроты и юркости.
Д. Григорович, Карьерист.2. Союз (между частями сложносочиненного предложения). То же, что «но, однако».
…Это были все-таки карты, несколько захватанные, затертые пальцами по краям, тем не менее
невозможно было представить, что в них играли за столом…
Ю. Бондарев, Горячий снег.
Нужна ли запятая после словосочетания «Тем не менее»
? Тем не менее, хотим заверить Вас, что на текущий момент наши специалисты делают все возможное, чтобы реализовать данную возможность.
Ответ справочной службы русского языка
Слова тем не менее
не нужно выделять запятыми.
Здравствуйте! Вопрос в интервью: «Вам не привыкать к экстриму. Тем не менее чем вам запомнился последний поход?» Нужен какой-нибудь знак после «тем не менее»
и почему? Вроде в начале предложения не нужен, но здесь почему-то просится. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
После слов тем не менее
можно поставить тире (как интонационный знак).
Скажите, пожалуйста, нужно ли выделять запятыми словосочетания: «тем не менее», «по меньшей мере», «по крайней мере»?
Ответ справочной службы русского языка
Эти слова обычно не являются вводными и не обособляются. В некоторых случаях (при интонационном обособлении) слова «тем не менее»
могут быть выделены на письме.
Тем не менее, традиционные распродажи прижились и у нас.
(Нужна ли запятая? Спасибо!)
Ответ справочной службы русского языка
После слов «тем не менее»
запятую ставить не нужно.
будет ли словосочетание «однако тем не менее» не правильным?
Ответ справочной службы русского языка
В большинстве случаев это сочетание будет избыточным, поскольку значения слов «однако» и «тем не менее»
синонимичны.
Скажите, пожалуйста, является ли «тем не менее»
вводным словом? а следовательно — обособляется ли?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Оборот ТЕМ НЕ МЕНЕЕ нужно выделять запятыми? Вот такие примеры — «Тем не менее сразу заметно, что здесь кто-то был; Друзья тем не менее остались дома». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
После слов «тем не менее»
запятая не нужна. Если слова «тем не менее»
начинают собой придаточную часть сложного предложения, то перед ними ставится запятая.
Является ли «тем не менее»
вводным?
Ответ справочной службы русского языка
Слова _тем не менее_ обычно не обособляются, однако иногда их выделяют как вводное слово при соответствующей интонации.
Скажите, пожалуйста, ставится ли запятая, факультативна ли она или вообще не ставится после «тем не менее»
в начале предложения?
«Тем не менее глава семьи решил…»
Спасибо.
Joseph
Ответ справочной службы русского языка
Если слова _тем не менее_ стоят в начале предложения, они обычно не выделяются запятыми: _Тем не менее глава семьи решил…_
Здравствуйте,
Скажите, пожайлуста,обособляется ли запятыми
1/»по всей видимости»
в следующем контексте: «Для принятия данной реформы Конгресс… должен будет(,) по всей видимости(,) собраться осенью…»
2/ «тем не менее»в следующем контексте: » Он(,) тем не менее(,) попытался…»
3/как правильно пишется французский орган — Национальное Собрание или Национальное собрание?
заранее спасибо,
Юлия
Ответ справочной службы русского языка
1. Указанные запятые нужны. 2. Слова _тем не менее_ обычно не обособляются, однако иногда их выделяют как вводное слово при соответствующей интонации. Обособление в данном случае допустимо. 3. Верно: _Национальное собрание_.
Здравствуйте. У меня два вопроса: обособляются ли в середине пркедложения обороты «между тем» и «тем не менее»
и является ли вводным выражение «по крайней мере»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
См. ответ № . См. ответ № . Слова _по крайней мере_ могут выделяться как вводные, но могут и не обособляться.
Здравствуйте! Основа для этой очень четкой заповеди тем не менее обыденна и проста. — Скажите, достаточно ли оснований, чтобы обособить «тем не менее»
?
Ответ справочной службы русского языка
Слова _тем не менее_ обычно не обособляются, однако иногда их выделяют как вводное слово при соответствующей интонации. Обособление в данном случае допустимо.
ТОЧНО — это… Что такое ТОЧНО?
ТО́ЧНО
1. Нареч. к точный во 2 и 3 знач. «Она всё делала точно и ловко.» Федин. Точно определить что-н. Точно исполнить поручение. Точно переписать что-н.
2. В соединении со словами “такой”, “так” и (реже) “тот” употр. в знач. совершенно, вполне. Точно такая же книга. «Так точно думал мой Евгений.» Пушкин. «Резва, беспечна, весела, ну точно та же, как была.» Пушкин. «Невежи судят точно так.» Крылов.
3. частица утвердительная. В начале ответа употр. в знач. да, так, совершенно верно (устар.). «Точно, я хорошо обставлен, и дела мои недурны.» Гончаров.
|| с предшествующим “так”. Утвердительный ответ в устах подчиненного (преимущ. на военной службе) или с официальной вежливостью (устар.). — «Ведь вы здесь всегда живете? – Так точно-с.» Гоголь.
4. вводное слово. Действительно, в самом деле (устар.). «Сапоги, точно, были хорошо сшиты.» Гоголь. «Полно, точно ль царевича сгубил Борис?» Пушкин. «Гроза, — подумал я: и точно, была гроза.» Тургенев.
5. союз сравнительный. Как, словно, будто. «Я точно в уме повредился.» Тургенев. «Роста она была невысокого, но стройная; шея точно из мрамора выточенная.» Лесков. «Даль пронизана туманом, точно пылью голубой.» Фофанов. «Всякие слухи о нем замерли, точно он исчез с лица земли.» Тургенев. «Он заплясал, точно сама музыка дергала его за руки и ноги.» А.Н.Толстой. «Пошел подпрыгивая, точно вдруг охромев.» Максим Горький. «Ноздри ее раздувались, вздрагивая, точно у лошади.» Максим Горький. Кричит, точно помешанный. Точно с цепи сорвался.
Толковый словарь Ушакова.
Д.Н. Ушаков.
1935-1940.
какая часть речи, запятая нужна или нет?
Затрудняетесь, обособлять ли «словно» на письме? Задумываетесь над вопросом, «словно» — вводное слово или нет? Это слово может быть сравнительным союзом или частицей, но никогда не выступает в роли вводного. О том, как определить, какая часть речи перед нами и как её выделять на письме, поговорим в статье.
Отвечаем кратко
Если перед нами частица «словно», запятая не нужна.
Он поднял руку
словнонехотя.
Если же «словно» — это присоединительный союз, запятыми выделяется вся конструкция, в которую он входит.
Он притоптывал в такт музыке,
словнохотел пуститься в пляс.
«Словно» — сравнительный союз
Признаки союза
Я помахала ему рукой и назвала по имени, но он прошёл мимо,
словновообще меня не заметил.Или:
Я помахала ему рукой и назвала по имени, но он прошёл мимо,
будтовообще меня не заметил.
А торговалась она виртуозно,
словнокакой-нибудь цыган.Или:
А торговалась она виртуозно,
каккакой-нибудь цыган.
Знаки препинания с союзом «словно»
Запятая нужна, если:
1 «Словно» — это союз, присоединяющий сравнительный оборот — в этом случае запятыми выделяется вся синтаксическая конструкция.
Она была грустна,
словносерый осенний день.
2 «Словно» соединяет части сложного предложения.
Он улыбался,
словномежду ними ничего не произошло.В этом предложении «словно» соединяет две грамматические основы «он улыбался» и «ничего не произошло».
Запятая не нужна, если:
1 Союз «словно» стоит между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными в именительном падеже.
Её глаза
словнобездонные озёра.Или:
Её глаза — бездонные озёра.
2 Сравнение с союзом «словно» можно заменить существительным в творительном падеже (отвечает на вопросы «кем?», «чем?»).
Он сорвался с места
словноптица.Или:
Он сорвался с места птицей.
3 «Словно» — часть фразеологического оборота.
Мальчик молчал
словноводы в рот набрал.
«Словно» – частица
Признаки частицы:
- вносит в предложение оттенок неуверенности.
- не связывает между собой ни члены предложения, ни простые предложения в составе сложного;
- может быть удалена из предложения без искажения смысла;
- имеет синонимы «кажется», «как бы», «вроде бы», «как будто» и т.
д.
Она
словнооробела на сцене.Или:
Она
как быоробела на сцене.Или:
Она оробела на сцене.
Знаки препинания с частицей
Если перед нами частица с оттенком неуверенности, запятая при ней не нужна.
Идя между рядами сокурсников, он
словноколебался.
А Света
словнопомолодела в этом новом платье.
Больше примеров для усвоения материала
Закат
словнозарево пожара. – союз «словно» стоит между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными в именительном падеже, запятая не нужна
Океан
словнозамер и тихо и ласково рокочет. — частица, запятыми не выделяется
Тест
Проверьте, хорошо ли вы усвоили материал статьи.
Завершить
Выделение на письме вводных слов, вводных предложений и вставных конструкций
Выделение на письме вводных слов, вводных предложений и вставных конструкций
Есть в русском языке правила, формулировка которых оказывается достаточно сложной, её трудно свести к какой-то элементарной схеме (к примеру, правило правописания наречий). На первый взгляд правило постановки знаков препинания при вводных словах, словосочетаниях и предложениях заключается в единственной формулировке – они выделяются на письме с двух сторон запятыми. Однако на самом деле трудности, связанные с употреблением в текстах вводных слов и словосочетаний, приводят к огромному количеству ошибок в письменных работах школьников и абитуриентов.
Стандартными ошибками, связанными с пунктуацией при вводных словах, оказываются следующие:
• Не выделяется слово, являющееся вводным;
• Выделяется слово, ошибочно принимаемое за вводное, но не являющееся таковым;
• Пишущий неточно употребляет знаки препинания при включении вводного слова в текст.
В первом абзаце данной статьи можно найти четыре случая употребления правила на пунктуацию при вводных словах, хотя вводное слово в нем одно – «к примеру». Слово «однако» не является в предложенном контексте вводным, выполняя функцию союза «но», сочетания «на первый взгляд» и «на самом деле», рассматриваемые многими пишущими как вводные, таковыми не являются вообще.
Итак, какие же слова будут являться вводными и в чем особенности употребления знаков препинания при вводных конструкциях?
Вводными называют слова и предложения, грамматически не связанные с общей структурой предложения. Вводные слова не являются членами предложения, к ним нельзя поставить вопрос. Вводные предложения и вставные конструкции не включаются в общую схему предложения, представляют собой замечания, не связанные или не тесно связанные с общим смыслом предложения. И вводные слова, и вводные предложения обособляются, то есть пишущий пользуется выделяющим знаком препинания – парными запятыми, тире, скобками.
Ниже мы попытаемся разобраться в специфике правила употребления вводных слов и словосочетаний в тексте. Для того, чтобы каждый мог проконтролировать, насколько точно он понял предложенный раздел правила, после каждого фрагмента будут предложены упражнения для самостоятельного разбора. Наши упражнения несколько отличны от предлагаемых в большинстве учебных пособий.
Основное правило: вводное слово или словосочетание выделяется запятыми с двух сторон.
Главная ошибка большинства пишущих связана с неточным знанием списка вводных слов. Поэтому прежде всего следует выучить, какие именно слова могут быть вводными, какие группы вводных слов могут быть выделены и какие слова никогда не бывают вводными.
ГРУППЫ ВВОДНЫХ СЛОВ.
1. вводные слова, выражающие чувства говорящего в связи со сказанным: к счастью, к несчастью, к сожалению, к досаде, к ужасу, на беду, чего доброго…
2. вводные слова, выражающие оценку говорящим степени достоверности того, что он сказал: конечно, несомненно, разумеется, бесспорно, очевидно, безусловно, наверное, возможно, верно, может быть, должно быть, кажется, по всей видимости, по-видимому, по существу, по сути, думаю… Эта группа вводных слов наиболее многочисленна.
3. вводные слова, указывающие на последовательность излагаемых мыслей и их связь между собой: во-первых, итак, следовательно, в общем, значит, кстати, далее, впрочем, наконец, с одной стороны… Эта группа также достаточно большая и коварная.
4. вводные слова, указывающие на приемы и способы оформления мыслей: словом, другими словами, иначе говоря, вернее, точнее, так сказать…
5. вводные слова, указывающие на источник сообщения: говорят, по-моему, по словам…, по слухам, по сведениям…, по мнению…, на мой взгляд, помнится…
6. вводные слова, представляющие собой обращение говорящего к собеседнику: видишь (ли), знаете, пойми, простите, пожалуйста, согласись…
7. вводные слова, указывающие на оценку меры того, о чем говорится: самое большее, по крайней мере…
8. вводные слова, показывающие степень обычности сказанного: бывает, случалось, по обыкновению…
9. вводные слова, выражающие экспрессивность высказывания: кроме шуток, смешно сказать, честно говоря, между нами говоря…
Ошибки пишущих связаны, в первую очередь, с неверной характеристикой слова как вводного, иначе говоря, с обособлением слова, не являющегося вводным.
Не являются вводными словами и не выделяются запятыми на письме следующие слова:
• буквально, будто, вдобавок, вдруг, ведь, вот, вон, вряд ли, все-таки, в конечном счете, едва ли, даже, именно, исключительно, как будто, как бы, как раз, между тем, почти, поэтому, потому, приблизительно, примерно, притом, причем, просто, решительно, словно… — в эту группу входят частицы и наречия, наиболее часто оказывающиеся ошибочно обособленными как вводные.
• по традиции, по совету…, по указанию…, по требованию…, по распоряжению…, по замыслу…- эти сочетания выступают в качестве необособленных членов предложения – По совету старшей сестры она решила поступить в МГУ. По распоряжению врача больной был посажен на строгую диету. По замыслу автора роман должен был охватывать период до 1825 года.
Задание 1. Расставьте пропущенные знаки препинания. Попробуйте разобраться, к каким группам относятся употребленные в тексте вводные слова.
К своему стыду я не читаю серьезной литературы, предпочитая ей детективы и между нами говоря любовные романы.
К примеру не могут не увлекать романы о буднях сотрудников милиции. По мнению литературоведов эти книги якобы лишены художественных достоинств. Стало быть чтение такого произведения не развивает в сущности наш интеллект, но поверьте удовольствие от процесса соучастия в расследовании кровавого преступления по существу добавляет столько адреналина, что интеллект повышается как бы сам по себе.
Далее любой читающий детектив знает, что зло в конечном счете будет наказано и само собой разумеется справедливость восторжествует. Таким образом эти книги дают возможность надеяться на торжество добра и по-моему уже одно это достаточно веское основание для публикации таких в сущности никому не мешающих произведений. Может быть многие со мной и не согласятся, но согласитесь все мы знаем людей, не осиливших ни разу «Войны и мира» и вряд ли помнящих содержание романа «Обломов», но честно говоря даже мои знакомые профессора и академики частенько проводят свой досуг, листая новенький детективчик.
В зависимости от контекста одни и те же слова могут выступать то в роли вводных слов, то в качестве членов предложения:
• МОЖЕТ и МОЖЕТ БЫТЬ, ДОЛЖНО БЫТЬ, КАЖЕТСЯ выступают в качестве вводных, если указывают на степень достоверности сообщаемого – Может, я приду завтра? Нашего учителя нет уже два дня; может быть, он заболел. Ты, должно быть, в первый раз встречаешься с таким явлением. Я, кажется, его где-то видела. Эти же слова могут оказаться в роли сказуемых – Что может мне принести встреча с тобой? Как человек может быть столь необязательным! Это должно быть твоим самостоятельным решением. Мне все это кажется очень подозрительным.
• ОЧЕВИДНО, ВОЗМОЖНО, ВИДНО оказываются вводными, если указывают на степень достоверности высказывания – Ты, очевидно, хочешь извиниться за свой поступок? В следующем месяце я, возможно, уеду отдыхать. Ты, видно, не хочешь рассказать нам всей правды? Эти же слова могут войти в состав сказуемых – Всем стало очевидно, что надо искать другой способ решения проблемы. Это стало возможно благодаря согласованным действиям пожарной бригады. Солнца не видно из-за туч.
• НАВЕРНО, ВЕРНО, ТОЧНО, ЕСТЕСТВЕННО оказываются вводными при указании на степень достоверности сообщаемого (в этом случае они взаимозаменяемы или могут быть заменены на близкие по смыслу слова этой группы) — Ты, наверно (=должно быть), и не понимаешь, как важно сделать это вовремя.
• КСТАТИ является вводным словом, если указывает на связь мыслей – Он хороший спортсмен. Кстати, учится он тоже хорошо. Это слово выступает не как вводное в значении «заодно» — Пойду прогуляюсь, кстати куплю хлеба.
• МЕЖДУ ПРОЧИМ оказывается вводным словом, указывая на связь мыслей – Ее родители, подруги и, между прочим, лучший друг против поездки. Это слово может употребляться как невводное в контексте – Он произнес длинную речь, в которой между прочим отметил, что вскоре станет нашим начальником.
• ПРЕЖДЕ ВСЕГО как вводное слово указывает на связь мыслей – Прежде всего (=во-первых), нужно ли вообще поднимать столь щекотливую тему? Это же слово может выступать как обстоятельство времени (=сначала) – Прежде всего я хочу передать привет от твоих родителей. Нужно сказать, что в одной и той же фразе «прежде всего» может рассматриваться как вводное, так и нет в зависимости от воли автора.
• ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, НЕСОМНЕННО, БЕЗУСЛОВНО, СОБСТВЕННО будут вводными, если указывают на степень достоверности сообщаемого — С этого холма, действительно (=точно, в самом деле, без всякого сомнения), открывался самый лучший вид. Несомненно (=в самом деле, действительно), ваш ребенок способен к музыке. Он, безусловно, читал этот роман. – или на прием оформления мыслей – Вот, собственно, и вся история. Эти же слова не являются вводными, если выступают в других значениях – Я и действительно таков, каким ты меня представляла (=в действительности, на самом деле). Он был несомненно талантливым композитором (=без сомнения, на самом деле).
• ТАКИМ ОБРАЗОМ, ДАЛЕЕ, ПОТОМ, НАКОНЕЦ, В КОНЦЕ КОНЦОВ в качестве вводных слов указывают на последовательность мыслей – И, потом, она оказалась знаменитостью. Далее, мы скажем о своих выводах. Таким образом (=итак), наши результаты ничуть не противоречат полученным другими учеными. Она умная, красивая и, наконец, она очень добра ко мне. Что же, в конце концов, вы от меня хотите? Обычно предложения, содержащие указанные выше слова, завершают ряд перечислений, сами слова имеет значение «и еще». В контексте выше могут встретиться слова «во-первых», «во-вторых», «с одной стороны» и т.д. «Таким образом» в значении вводного слова оказывается не только завершением перечисления, но и выводом.
Эти же слова не выделяются как вводные в значениях: «таким образом» = «таким способом» — Таким образом он и смог передвинуть тяжелый шкаф. «Далее» = «затем» — Далее слово предоставляется второму оппоненту. Обычно в предыдущем контексте встречаются обстоятельства времени, например «сначала». «Потом» = «затем, после этого» — А потом он стал известным ученым. «Наконец» = «под конец, напоследок, после всего, в результате всего» — Наконец все дела были благополучно завершены. Обычно в этом значении к слову «наконец» может быть добавлена частица «-то», что невозможно сделать, если «наконец» является вводным словом. В тех же значениях, что указаны выше для «наконец», не является вводным сочетание «в конце концов» — В конце концов (=в результате) соглашение было достигнуто.
• ОДНАКО является вводным, если стоит в середине или в конце предложения – Дождь, однако, шел уже вторую неделю, несмотря на прогнозы синоптиков. Как я его ловко, однако! «Однако» не оказывается вводным в начале предложения и в начале части сложного предложения, когда оно выступает в роли противительного союза (=но) – Однако люди не хотели верить в его добрые намерения.
• ВООБЩЕ является вводным в значении «вообще говоря», когда оно указывает на способ оформления мыслей – Его работы, вообще, представляет интерес только для узкого круга специалистов. В других значениях слово «вообще» является наречием в значении «в целом, совсем, во всех отношениях, при всех условиях, всегда» — Островский для русского театра то же, что Пушкин для литературы вообще. По новому закону курить на рабочем месте вообще запрещено.
• ПО-МОЕМУ, ПО-ТВОЕМУ, ПО-НАШЕМУ, ПО-ВАШЕМУ являются вводными, указывая на источник сообщения – Ваш ребенок, по-моему, простудился. Это, по-вашему, что-то доказывает? Слово «по-своему» вводным не является – Он по-своему прав.
• КОНЕЧНО чаще всего является вводным, указывает на степень достоверности высказывания – Мы, конечно, готовы помочь тебе во всем. Иногда это слово не обособляется, если интонационно выделяется тоном уверенности, убежденности. В этом случае слово «конечно» считается усилительной частицей – Я конечно бы согласился, если бы ты предупредил меня заранее.
• ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ чаще является вводным и употребляется для оценки – Я, во всяком случае, не хотел бы вспоминать об этом. Эти слова, во всяком случае, свидетельствуют о серьезности его отношения к жизни. В значении «всегда, при любых обстоятельствах» это сочетание вводным не является – Я во всяком случае должен был встретить его сегодня и поговорить с ним.
• В САМОМ ДЕЛЕ чаще НЕ является вводным, выступая в значении «действительно» — Петя в самом деле хорошо разбирается в компьютерах. Я здесь в самом деле не при чем. Реже это словосочетание оказывается вводным, если служит для выражения недоумения, возмущения – Что это ты, в самом деле, строишь из себя умника?
• В СВОЮ ОЧЕРЕДЬ может быть вводным, когда указывает на связь мыслей или на способ оформления мысли – Среди множества современных писателей интерес вызывает Владимир Сорокин, а среди его книг, в свою очередь, можно особо выделить «Роман». Попросив меня помочь ему в работе, он, в свою очередь, тоже не стал бездельничать.
• ЗНАЧИТ является вводным, если оно может быть заменено словами «следовательно», «стало быть» — Сообщение сложное, значит, его нужно передать сегодня. Дождь уже кончился, значит, мы можем идти гулять. Если она так упорно борется с нами, значит, она чувствует свою правоту. Это слово может оказаться сказуемым, близким по смыслу к «означает» — Собака значит для него больше, чем жена. Когда по-настоящему дружишь с человеком, это значит, что ему во всем доверяешь. «Значит» может оказаться между подлежащим и сказуемым, особенно когда они выражены инфинитивами. В этом случае перед «значит» ставится тире – Обижаться – значит признавать себя слабым. Дружить – значит доверять своему другу.
• НАОБОРОТ является вводным, если указывает на связь мыслей – Он не хотел обижать её, а, наоборот, пытался попросить у неё прощения.
• ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ является вводным, если имеет значение оценки – Миша, по крайней мере, знает, как нужно себя вести, а не ковыряется вилкой в зубах. Это словосочетание может употребляться в значениях «не меньше чем», «самое меньшее», тогда оно не обособляется – Она по крайней мере будет знать, что её отец не зря прожил жизнь.
• С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ является вводным в значении «по мнению» — С точки зрения моей бабушки, девушка не должна носить брюки. Её ответ, с точки зрения экзаменаторов, достоин самой высокой оценки. Тот же оборот может иметь значение «в отношении» и тогда вводным не является – Работа идет по плану с точки зрения сроков. Если оценивать поведение героев некоторых литературных произведений с точки зрения современной морали, то его следует считать безнравственным.
• В ЧАСТНОСТИ выделяется как вводное, если указывает на связь мыслей в высказывании – Её интересует, в частности, вопрос о вкладе этого ученого в развитие теории относительности. Фирма принимает активное участие в благотворительной деятельности и, в частности, помогает детскому дому № 187. Если сочетание В ЧАСТНОСТИ оказалось в начале или в конце присоединительной конструкции, то оно от этой конструкции не отделяется (об этом более подробно будет идти речь в следующем разделе) – Я люблю книги о животных, в частности о собаках. Мои друзья, в частности Маша и Вадим, отдыхали этим летом в Испании. Указанное сочетание не выделяется как вводное, если оно соединено союзом «и» со словом «вообще» — Разговор зашел о политике вообще и в частности о последних решениях правительства.
• ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ является вводным, когда служит для оценки какого-нибудь факта, его выделения в высказывании – Учебник следует переписать и, главным образом, добавить в него такие главы… Комната использовалась по торжественным случаям и, главным образом, для организации парадных обедов. Это сочетание может входить в состав присоединительной конструкции, в этом случае, если оно стоит в ее начале или в конце, не отделяется от самой конструкции запятой – Многие русские люди, главным образом представители интеллигенции, не верили обещаниям правительства. В значении «в первую очередь», «больше всего» это сочетание не является вводным и не обособляется – Он боялся сочинения главным образом из-за своей безграмотности. Мне в нем нравится главным образом его отношение к родителям.
• НАПРИМЕР всегда будет вводным, но оформляется по-разному. Оно может быть выделено запятыми с двух сторон – Павел Петрович человек крайне внимательный к своему внешнему виду, например, он тщательно ухаживает за своими ногтями. Если «например» оказывается в начале или в конце уже обособленного члена, то запятой от этого оборота оно не обособляется – Во многих больших городах, например в Москве, складывается неблагоприятная экологическая обстановка. Некоторые произведения русских писателей, например «Евгений Онегин» или «Война и мир», послужили основой для создания художественных фильмом не только в России, но и в других странах. Кроме того, после «например» может стоять двоеточие, если «например» стоит после обобщающего слова перед рядом однородных членов – Некоторые фрукты могут вызвать аллергию, например: апельсины, мандарины, ананас, красные ягоды.
Задание 2. В приведенном ниже тексте расставьте знаки препинания при вводных словах. Во фразе, выделенной курсивом, пропущены все знаки препинания, попробуйте их расставить и объяснить, какими правилами русского языка пришлось при этом воспользоваться.
Ученик 6 «Б» класса Никита Прыщиков был несомненно лентяем. Естественно его лень приводила к получению плохих оценок в школе, и поэтому он конечно был еще и двоечником. Вообще он мог иногда бороться со своей ленью и тогда к радости всех учителей получал «четверки», однако желание перебороть себя возникало у Никиты не часто. Кстати его лень распространялась только на выполнение домашних заданий и может быть еще на некоторые неприятные обязанности по дому например мытье посуды и уборку комнаты. Зато у Никиты было время и силы на шалости, компьютерные игры и безусловно на футбол. Собственно против посещения школы Прыщиков ничего не имел, некоторые уроки в частности физкультура и рисование даже доставляли удовольствие, но математика и главным образом русский язык доставляли невыносимые страдания. Прежде всего он не всегда верно понимал правило, а воспринимал его по-своему, как ему казалось точнее. Далее Никита не мог применить это правило на практике значит допускал уйму ошибок. Возможно ему требовалось на понимание материала больше времени, но его-то у Никиты и не было.
Далее Никита отдыхал, смотрел телевизор или опять играл на компьютере. После этого на уроки оставалось как раз 30 минут, ведь мама требовала ложиться в постель не позже чем в 21.30. И вот именно в эти полчаса на Никиту нападала лень, во всяком случае это состояние можно было назвать только так. Мальчик вяло перебирал страницы учебников главным образом пытаясь вспомнить о чем говорили в классе и убедив себя что и так все помнит закрывал книги.
Начало | Пред. |
1
2
|
След. |
Конец
| Все
© Все права защищены http://www.portal-slovo.ru
Расставьте все пропущенные знаки препинанияК сожалению я не могу сказать точно когда впервые
К сожалению, я не могу сказать точно, когда впервые узнала о правилах постановки знаков препинания при вводных словах. Я, кажется, всегда знала, что это один из самых трудных разделов пунктуации, но, правда, даже не подозревала, что это настолько трудно. Запомнить, что при вводных словах ставятся запятые с двух сторон, казалось не очень трудным, однако (=но) между прочим (запятая не нужна, так как между прочим = попутно) обнаружилось, что существует ряд особенностей, которые, в свою очередь, надо специально запоминать .Во-первых, оказалось, что список вводных слов удивительно огромен и существуют целые группы вводных слов. Прежде всего надо было запомнить эти группы, а потом научиться классифицировать, собственно, вводные слова. Именно в процессе классификации происходят первые, а, главное, неприятные ошибки. Многие склонны либо запоминать не все слова, а лишь самые легкие, либо, наоборот, сильно увеличивать для себя эти списки. Во-вторых, к моему изумлению выяснилось, что бывают слова, которые могут быть как вводными, так и нет. В тексте учебника я обнаружила множество уточнений, а, главное, специальных примечаний, на что раньше, между прочим, внимания не обращала. Для овладения этим разделом правила, кстати, я просто составила ряд предложений, в которых использовала указанные в справочниках слова, например «наконец», «собственно», «значит». Это была очень веселая работа, а, значит, полезная. Я и теперь не помню всех примеров Розенталя, однако прекрасно вспоминаю свои собственные, главным образом, смешные.В-третьих, мелким шрифтом были перечислены не меньше, чем 20 слов ,не являющихся вводными, среди которых, в свою очередь, я нашла 15, которые всегда обособляла на письме. Вооружившись листами бумаги, я, естественно, переписала эти слова крупным шрифтом в количестве 10 экземпляров и развесила на самых посещаемых точках квартиры, в частности на зеркалах. Теперь, даже рассматривая себя в зеркале , я буду повторять правила русского языка. Не один, а, наверное, пять раз в день я вынуждена была проглядывать свои записки и, наконец, запомнила и текст правил, и сами вводные слова назубок.
Таким образом, теперь я могу считаться настоящим экспертом в области вводных слов. Это, с одной стороны, приятно, а с другой мне стало намного сложнее. Ведь в наших газетах сплошь и рядом попадаются безграмотные статьи, читать которые, конечно, интересно, но, безусловно, неприятно. Многим журналистам в самом деле кажется, что правила русского языка установлены только для сдачи экзаменов при поступлении на факультет журналистики МГУ, поэтому после поступления они перестают их повторять, что, в конечном счете, приводит к появлению статей нарушающих, по-моему, права каждого образованного человека в стране.Вводные предложения и вставные конструкции в текстах, создаваемых самостоятельно, встречаются реже, чем вводные слова. Кстати, обычно с ними связано меньше ошибок – пишущий выделяет эти конструкции запятыми, чувствуя их некоторую самостоятельность в тексте. Однако не все точно помнят, какие еще знаки можно использовать для выделения названных конструкций. Поэтому ниже для справки предлагается обзор правила на выделение в тексте вводных предложений и вставных конструкций.
9 случаев, когда запятые не нужны, но многие их ставят
1. Есть что сказать
Очень хочется поставить запятую перед «что», но цельные по смыслу выражения, которые состоят из глагола «быть» или «найти», вопросительного местоимения («кто», «что», «куда», «где» и так далее) и инфинитива, не разделяются . Это касается всех форм глаголов «быть» и «найти»: «будет», «есть», «было», «нашёл», «найду», «найди».
- «Мне есть что сказать».
- «Ему было куда пойти».
- «Нам будет к кому обратиться».
- «Она нашла что написать».
- «Я найду к кому обратиться».
- «Найди на что жить».
То есть схема такая: «быть» или «найти» + вопросительное местоимение + инфинитив = без запятых.
2. Приходи когда хочешь
Ещё один тип цельных по смыслу выражений — это сочетание вопросительного местоимения с глаголом «хотеть». В таком случае запятая между частями выражения тоже не нужна . Чтобы убедиться, что перед вами именно такое выражение, попробуйте заменить его синонимичным словом или фразой:
- «Она делает что хочет» = «…что угодно».
- «Приходи когда хочешь» = «…в любое время».
- «Гуляй где хочешь» = «…везде».
- «Выпендривался как хотел» = «…по-всякому».
- «Нарисует какую хочешь картину» = «…любую».
3. Конечно да
В начале ответной реплики, выражающей уверенность, запятая после слова «конечно» может не ставиться .
— Ты уже пришёл?
— Конечно да.
— Успел поесть?
— Конечно нет.
— Ты будешь суп или пирожное?
— Конечно пирожное!
Если же после «конечно» — развёрнутое предложение, а не краткий ответ, то запятая точно нужна: «Конечно, я буду пирожное».
4. Если (и) не… то
Однородные члены предложения могут быть соединены двойным союзом «если (и) не… то…». При этом первая часть — нереальное условие, а вторая — предположение. Запятая в этом случае ставится только перед «то», перед «если» она не нужна.
- «Твоё появление если и не огорчило её, то уж точно не обрадовало».
- «Я бы купил если не всё, то большую часть вещей».
5. Наконец это закончилось
Слово «наконец» может быть вводным, тогда оно выделяется запятыми. В этом случае автор подытоживает всё сказанное и сообщает, что после «наконец» будет финальная фраза: «Во-первых, уже поздно. Во-вторых, на улице холодно. Наконец, мы сегодня очень устали».
Но «наконец» может быть и обстоятельством . Тогда оно означает «в итоге, в результате, под конец». Запятые при этом не нужны: «Я ждал тебя весь день, и вот наконец ты пришла».
Можно легко проверить, вводное слово перед нами или обстоятельство: замените «наконец» на «наконец-то». Если оно подходит по смыслу, то запятыми выделять не нужно.
- «Он ковырялся в тарелке и наконец доел свою кашу».
- «Он ковырялся в тарелке и наконец-то доел свою кашу».
6. Не знаю где
В сложноподчинённом предложении между его частями ставится запятая. Но не всегда . Например, она не нужна, если придаточная часть состоит из одного слова — подчинительного союза или союзного слова: «Я потерял шапку, но не знаю где».
Сравните со сложноподчинённым предложением, где в придаточной части больше одного слова: «Я потерял шапку, но не знаю, где именно это произошло».
В предложении может быть несколько придаточных из одного слова, запятая в этом случае тоже не ставится: «Будут мне звонить — узнай кто и зачем».
Однако обособление запятой или тире возможны, если автор хочет логически и интонационно выделить союзное слово.
- «Я не понимаю, как мне это сделать! Объясните — как?»
- «Ты что-то бормочешь? Повтори, что».
7. Не то чтобы
Может быть ситуация, когда перед нами отрицательная частица с местоимением и союз, относящийся уже к другой части предложения. В этом случае запятая нужна: «Он принёс не то, чтобы потянуть время».
Но очень часто эти три слова используются в качестве частицы или в составе составного союза «не то чтобы…, но (а)…». В этом случае они относятся к одной части предложения, нельзя разделить их или пропустить одно из слов, не поменяв смысла. Внутри этого неразложимого сочетания запятая не ставится .
- «Мы не то чтобы против…»
- «Я не то чтобы голоден, но поел бы».
- «Это не то чтобы далеко, но я не хочу тратить столько времени на дорогу».
8. Купил много всего, например гирлянду
Вводные слова, как правило, обособляются запятыми. Но не всегда. Когда вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота, выделяется только сам оборот, но не вводное слово.
Часто мы присоединяем какое-то уточнение с помощью слова «например». В таком случае после него запятая не нужна: «Я купил много всякой ерунды, например гирлянду и ароматические палочки».
Но если оборот заключён в скобки или оформлен отдельным предложением, запятая нужна.
- «Я купил много всякой ерунды (например, гирлянду и ароматические палочки)».
- «Я купил много всякой ерунды. Например, гирлянду и ароматические палочки».
9. Скажите пожалуйста!
Если мы вежливо просим о чём-то нам сообщить, то запятую, конечно, ставим: «Скажите, пожалуйста, как пройти в библиотеку?»
Но если это выражение используется как междометное, то запятая между его частями не нужна . В этом случае оно выражает не просьбу что-то сказать, а возмущение или удивление.
- Скажите пожалуйста, не хочет он суп есть!
- Какие мы нежные, скажите пожалуйста!
Читайте также ?
Правила русского языка: тогда, если/
§ 155.Запятыми выделяются вводные предложения и вводные слова, например:
Аркадий, мне кажется, во всех отношениях похож на кусок очень чистого и очень мягкого воска (Писарев).
Это была работа чистая, покойная и, как говорили наши, спорая (Чехов).
Казаки, слышно было, сделали отличную атаку (Л. Толстой).
Ты, сказывают, петь великий мастерище (Крылов).
Он, признаюсь, тогда меня смутил (Пушкин).
Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть (Крылов).
Этот, по словам Аркадия Павловича, государственный человек был роста небольшого (Тургенев).
Во-первых, обстоятельства, во-вторых, способность фантазировать и любовь к фантазии, довольно холодная кровь, гордость, лень — словом, множество причин отделили меня от общества людей (Тургенев).
К счастью, погода была тихая (Тургенев).
В качестве вводных слов чаще всего употребляются: без сомнения, бывало, вероятно, видимо, видишь (ли), вишь, возможно, во-первых, во-вторых и т. д.; впрочем, говорят, должно быть, допустим, думается, знать, значит, иначе (говоря), итак, кажется, к несчастью, конечно, короче (говоря), к сожалению, кстати (сказать), к счастью, между прочим, может быть, наверно, наоборот, например, напротив, (одним) словом, очевидно, по всей вероятности, пожалуй, пожалуйста, положим, помнится, по-моему, по моему мнению, по мнению…, понятно, понимаешь (ли), почитай, правда, право, признаться, признаюсь, (само собой) разумеется, скажем, следовательно, словом, слышь, собственно (говоря), стало быть, строго говоря, таким образом, так сказать, чай, чего доброго, что ли.
Примечание 1. От вводных слов нужно отличать обстоятельственные слова, отвечающие на вопросы как? каким образом? когда? и т. п., например:
Эти слова сказаны кстати. Но: Захватите с собой, кстати, наши книги.
Эта фраза была сказана между прочим. Но: Фраза эта, между прочим, напомнила мне одну старую шутку.
Примечание 2. Следует различать употребление одних и тех же слов и оборотов то в качестве вводных (и, следовательно, выделяемых запятыми), то в качестве усилительных (и запятыми не выделяемых), например:
Вы всё это понимаете, конечно? (конечно — вводное слово).
Вы-то конечно приедете раньше меня (конечно, произносимое тоном уверенности, — усилительное слово).
Что ты, в самом деле, ещё выдумал! (в самом деле — вводное выражение).
А ведь он в самом деле тут ни при чём (в самом деле, произносимое тоном убеждённости, — усилительный оборот).
Примечание 3. Если например, скажем, положим, допустим и т. п. стоят перед словом или группой слов, уточняющих предшествующие слова, то после них не ставится никакого знака препинания (см. § 154).
Примечание 4. Союзы а, и, реже но, если они составляют одно целое с последующим вводным словом, не отделяются запятой, например: а значит, а следовательно, но стало быть, но конечно и т. п.
запятых после вводных фраз | Grammarly
Что такое вводная фраза?
Вступительная фраза похожа на придаточное предложение, но в ней нет собственного подлежащего и глагола; он опирается на подлежащее и глагол в главном предложении. Он готовит почву для основной части предложения. Когда вы используете вступительную фразу в своем письме, вы сигнализируете читателю, что главная идея предложения еще впереди.
Вводная статья: После окончания собрания штат был истощен. Вступительная фраза: Собираясь спать, Сьюзен услышала стук в дверь.
Существует несколько типов вводных фраз, включая предложные и аппозитивные. Иногда после вступительной фразы необходима запятая. В других случаях запятая является необязательной, а также бывает, что запятую использовать не следует. Важно отметить, что всегда следует использовать запятую, если в противном случае предложение может быть неправильно истолковано.
Когда использовать запятые после вводных предложных фраз
Когда вводная предложная фраза очень короткая (менее четырех слов), запятая обычно не обязательна.Но если фраза длиннее четырех слов, используйте запятую. Рассмотрим приведенные ниже примеры предложений, содержащих правильно поставленные и опущенные запятые:
Краткая предложная фраза:
Более длинная фраза:
Если ваша вступительная фраза на самом деле состоит из двух предложных фраз, лучше использовать запятую. В приведенных ниже примерах вступительная фраза содержит две предложные фразы: «во время производства» и «фильма».
Когда использовать запятые после ограничительных фраз-словосочетаний
Если вводная фраза является ограничивающей аппозитивной фразой, не используйте запятую, чтобы отделять ее от основного предложения.Прилагательная фраза — это фраза, которая переименовывает подлежащее в предложении. Например, выделенная фраза в предложении ниже является подходящей фразой, поскольку она переименовывает тему:
Есть два типа аппозитивных фраз: ограничивающие и неограничивающие. Ограничительная аппозитивная фраза — это та фраза, которая необходима для смысла предложения. Неограничивающая аппозитивная фраза не обязательна, она просто добавляет информацию к предложению. Приведенный выше пример аппозитивной фразы не является ограничивающим, потому что предложение все еще имеет смысл без фразы; в нем просто не так много информации.Предложение ниже, однако, содержит ограничительный аппозитив:
В этом случае аппозитив является ограничивающим, потому что читателю необходимо знать , у какого оперного певца была близорукость. Иногда вступительная фраза выступает в качестве вступительной фразы. В этих случаях не используйте запятую для отделения фразы от предмета, который она переименовывает.
Правила использования запятых после вводных фраз сложны, но с практикой их применение станет инстинктивным.
вводных фраз. «На днях я встретил старого друга»… | by Ediket
«На днях я встретил старого друга». При написании предложения иногда вы можете захотеть подготовить сцену для своего утверждения, используя вводную фразу . В приведенном выше примере фраза «на днях» обеспечивает контекст для следующего независимого предложения. Вступительные фразы могут быть разных типов — узнайте больше из этой статьи!
Установите сцену
Когда, где и с кем это произошло? Вступительные фразы могут «подготовить почву» для того, что вы собираетесь описать.Рассмотрим эти примеры:
Перед тем, как позавтракать, я написал себе записку.
В те времена писать письма было обычным делом.
В поезде я бросился пересматривать домашнее задание.
Каждый из этих примеров использует предложную фразу в роли вводной фразы , чтобы объяснить предысторию следующего утверждения. Обратите внимание, как вводная фраза отделяется от независимого предложения запятой. Так должно быть всегда.
Типы фраз
В приведенных выше примерах использовалось предложная фраза , но есть также много других типов, которые могут служить вступлением к вашим предложениям. Например, условные фразы могут использоваться для создания операторов if .
Если пойдет дождь, мы отменяем пикник.
Если она позвонит, скажите ей, что меня нет дома.
Если бы они только предлагали курс, который я хотел пройти, решение было бы легким.
В каждом из этих условных операторов используется оператор if, , как во вводной фразе , которая ограничивает значение независимого предложения.
Кроме того, зависимые предложения могут также действовать как вводные фразы . Вы можете узнать больше об использовании зависимых предложений в этой прошлой статье, а пока взгляните на эти примеры:
Когда я получил письмо о зачислении, я был так взволнован.
Из-за хорошей погоды мы решили отправиться в поход.
После того, как она нашла свой телефон, девушка позвонила подруге.
Зависимые предложения, с которых начинаются эти предложения, не могут стоять отдельно (они не выражают законченные мысли), но они служат в качестве вводной фразы , создавая контекст для следующего независимого предложения.
Обратите внимание, что в всех случаях после вступительной фразы ставится запятая, отделяющая ее от независимого предложения.
Время практики!
Поместите запятую в следующие предложения, чтобы отделить вводную фразу от независимого предложения. Затем укажите, является ли вводная фраза предложной фразой (P), условным (C) или зависимым предложением (D). Проверьте свои ответы в конце страницы!
- Когда появились звезды, вид стал завораживающим.
- Если остались печеньки, отнеси их своему брату.
- Утром я должен пойти в класс и сдать домашнее задание.
- Независимо от того, получу ли я стипендию, я хочу учиться за границей.
- У озера играли несколько детей.
Запятые с вводными словами и фразами
Запятые с вводными словами и фразами
Запятые с вводными словами и фразами
Воспроизведите быстрый видеоурок ЗДЕСЬ и нажмите стрелку назад в верхнем левом углу, чтобы вернуться к этому уроку.
Стандарт общего базового языка 2
Запятая часто используется слишком часто, особенно в вводных словах и фразах предложения. Запятая обозначает паузу, и это может быть полезным, но не надежным правилом о том, когда использовать или не использовать этот знак препинания.
Сегодняшний урок механики занимает запятых после вводных слов и словосочетаний . Помните, что фраза — это группа связанных слов без существительного и связанного глагола.
А теперь давайте прочитаем урок механики и изучим примеры.
Используйте запятые после вводного слова или фразы, которая изменяет слово в основном предложении, или если на это делается особый акцент. Главное предложение — это подлежащее, сказуемое и любые связанные слова. Ставьте запятую после вводных предложных фраз, состоящих более чем из четырех слов, или после каждой фразы в строке предложных фраз. Примеры: Умная и веселая девушка пользовалась популярностью. К счастью, я ошибался. Под сломанным садовым забором я сбежал. Я шел пешком по камням, через ручей.
Теперь обведите или выделите то, что правильно, и исправьте, что не так, в соответствии с уроком механики.
Практика: Ближе к вечеру пчелы выходят наружу. Однако обычно они просто кайфуют.
Давайте проверим практические ответы.
Механика Практика Ответов: Ближе к вечеру пчелы выходят наружу. Однако обычно они просто кайфуют.
Теперь применим то, что мы узнали.
Writing Application: Напишите собственное предложение, используя вводную фразу.
Это открывалка для письма является частью всеобъемлющего урока по языковым соглашениям из программы по грамматике, механике, орфографии и лексике для классов 4–8.
*****
Преподавание грамматики и механики в 4, 5, 6, 7, 8 классах и программах средней школы
Я Марк Пеннингтон, автор интерактивных тетрадей по грамматике на весь год, центров грамматической грамотности, и традиционных программ для классов 4, 5, 6, 7, 8 и старших классов Преподавание грамматики и механики программ . Преподавание грамматики и механики включает 56 (64 для старшей школы) интерактивных уроков по языку, предназначенных для прямого обучения грамматике, нормам использования и механики два раза в неделю. Уроки по сценарию (идеально подходят для учителей с грамматическими проблемами) отформатированы для отображения в классе. Обзор стандартов, определения и примеры, практика и анализ ошибок, простые диаграммы предложений, тексты для наставников с написанием приложений и формирующие оценки включены в каждый 25-минутный урок.Программа также включает в себя диагностические экзамены по грамматике, использованию и механике с соответствующими рабочими листами, чтобы помочь ученикам наверстать упущенное, , в то время как продолжить обучение с обучением в соответствии со стандартами на уровне своего класса.
Грамматика, механика, правописание и словарный запас 4, 5, 6, 7, 8 классы
Или почему бы не получить недорогой Грамматика, механика, орфография и словарный запас (обучение языку) НАБОРЫ для 4, 5, 6, 7 и 8 классов? Эти программы на уровне своего класса включают в себя как руководство для учителя, так и рабочие тетради для учащихся, и призваны помочь вам обучить всем Общим базовым стандартам привязки для языка. В дополнение к программе Преподавание грамматики и механики , каждый НАБОР предоставляет еженедельные тесты орфографических шаблонов и сопутствующие рабочие листы сортировки правописания (L.2), рабочие листы для открытия 56 языковых приложений (L.3) и 56 листов словарного запаса с множеством значений. слова, части слов на греческом и латинском языках, фигуры речи, отношения слов с практикой подсказки контекста, коннотации и практика академического языка четырех квадратов (L.4, 5 и 6). Комплексные тесты , выполняемые раз в две недели, измеряют распознавание, понимание и применение компонентов грамматики, механики и словарного запаса.
Программа также имеет ресурсы для удовлетворения потребностей различных учащихся. Диагностические оценки грамматики, использования, механики и орфографии предоставляют данные, позволяющие учителям индивидуализировать обучение с помощью целевых рабочих листов. Каждый корректирующий рабочий лист (более 200 на программу) включает независимую практику и краткую формирующую оценку.
Посмотрите краткий вводный видеоролик и введите КОД СКИДКИ 3716 при выезде, чтобы получить скидку 10% на по этой недорогой программе.Мы продаем печатные версии руководства для учителя и рабочих тетрадей для студентов. Свяжитесь с [email protected] для получения информации о ценах. Прочтите, что учителя говорят об этой комплексной программе:
Самая полная и простая в обучении грамматика, механика, орфография и лексика . Я преподаю все стандартов уровня обучения и исправляю предыдущие стандарты уровня обучения . без подготовки и минимальная коррекция Дизайн этой программы действительно уважает учителя время . Наконец, я преподаю комплексную программу — не мешанину из грамматики DOL, орфографических и лексических списков и различных рабочих листов. Я вижу измеримых успехов как моих учеников на уровне своего класса, так и учащихся-интервентов. Кстати… Мне нравятся уроки по сценарию!
─ Джули Вилленуэве
Грамматика / механика, Написание уроков грамматики, языковые соглашения, вводные слова
Использование запятых после вводного материала в предложениях — bigwords101
Запятые с вводным материалом
Этим постом мы продолжаем нашу серию статей об использовании запятых.В частях 1 и 2 мы говорили об оксфордской запятой. В части 3 мы говорили о запятых в составных предложениях. Сегодня мы говорим о том, чтобы ставить запятые после вводных слов, фраз и предложений в предложениях, иначе называемых вводными «вещами» !!!
Обычный способ написать предложение — начать с подлежащего, за которым следует глагол. Однако, если вы напишете все предложения таким образом, писать будет скучно. Поэтому мы часто начинаем предложение с чего-то другого, кроме подлежащего, и за этим другим часто ставится запятая, чтобы предложение было ясным и легко читаемым.
Вот несколько примеров предложений, которые начинаются с подлежащего и глагола:
- Я решил, что поеду через Соединенные Штаты в конце этого года.
- Комитет и я думаю, , что собрание следует перенести на конец месяца.
- В начале следующей недели в школе будет день открытых дверей.
Давайте посмотрим на те предложения, в которых перед темой добавлено что-то:
- Наконец, , я решил путешествовать по Соединенным Штатам в конце этого года.(слово)
- После нашего обсуждения комитет и я думаю, что собрание следует перенести на конец месяца. (фраза)
- Поскольку сейчас начало нового учебного года, школа проводит день открытых дверей в начале следующей недели. (пункт)
Итак, когда нам нужна запятая после вводного слова, фразы или предложения?
Слово:
Обычно мы ставим запятую после вводного слова. Вот несколько примеров вводных слов:
- Слова перехода, такие как первый, следующий, последний, наконец, но
- Да и Нет
- Междометия, такие как колодец и о
- Имя человека, если вы разговариваете с человеком (прямой адрес )
- Случайные слова, такие как на самом деле, к счастью, и в противном случае (иногда)
Примеры:
- Во-первых, Я хотел бы показать эту слайд-презентацию.
- Да, Я пойду с тобой.
- Ну, Не думаю, что смогу.
- Мэри, пожалуйста, убери свою комнату.
- Да, Мэри, Думаю, тебе следует извиниться.
- К счастью, никто не пострадал.
- Действительно Думаю, тебе стоит пойти! (Если вы действительно не хотите делать паузу после такого слова, вам не нужно ставить запятую, но в большинстве случаев люди, кажется, используют запятую. Это нормально.)
Фраза:
Фразы — это небольшие группы слов, которые идут вместе. Обычно после вступительной фразы ставится запятая. Однако это зависит от типа фразы.
Предложные фразы состоят из предлога, иногда артикля и существительного или местоимения: вниз по лестнице, в доме, по дороге, в школе, и т. Д., Если у вас есть короткая предложная фраза в начале предложения вам действительно не нужна запятая.Если у вас есть более длинная предложная фраза или две фразы подряд, используйте запятую. Вот несколько примеров:
- В Париже мы видели Эйфелеву башню.
- На холодильнике сидела мышь, глядя на меня.
- Вниз по лестнице и из дома , она сбежала.
Обратите внимание, что после фразы или фраз стоит тема. В приведенных выше предложениях испытуемыми являются мы, мышь, и она. Если сразу после фразы стоит глагол, НЕ используйте запятую, потому что фраза служит подлежащим или предложение находится просто в необычном порядке.
- Сверху на холодильнике сидела мышь.
- Вниз по лестнице и из дома сбежала собака.
Фразы причастия обычно содержат глагол, оканчивающийся на — ing или — ed, , который используется для описания предмета, следующего сразу после него.Используйте запятую после такой фразы (или даже причастия одиночества, как в среднем примере ниже), если подлежащее следует сразу же.
- Мчась по комнате, она чуть не упала лицом.
- Дуется, девушку наказывали за истерику.
- Сидя в большом удобном кресле, я читал свою книгу.
Подлежащие в этих предложениях следует сразу за причастием или причастной фразой: она, девушка, и I. Еще раз: не ставьте запятую, если за фразой следует глагол (в этом случае это, вероятно, другой вид фразы, но нам не нужно знать, какой именно!)
- Гонки по комнате опасны.
- Даться — это плохая привычка.
- Чтение в моем большом удобном кресле — это мое любимое занятие в дождливый день.
Итак — если за словами во вступительной фразе следует глагол и кажется, что они занимают место подлежащего, не ставьте запятую.Но если тема следует за вашей фразой, используйте запятую.
Пункт:
Предложение — это группа слов, подобная фразе, но содержащая и подлежащее, и глагол, и обычно длиннее фразы. После предложения в начале предложения следует запятая — если за ним не следует глагол!
Большинство предложений, которые появляются в начале предложения, начинаются с таких слов, как , потому что, хотя, если, когда, всякий раз, после, до, с, где угодно. Часто эти предложения имеют такой же смысл в конце предложения, но обычно мы не используем запятую, когда они находятся в конце (или в середине).Но это другой пост.
- Поскольку я действительно хочу играть на фортепиано , я собираюсь брать уроки.
- Хотя идет дождь, Я иду гулять.
- Куда бы вы ни пошли, я пойду за вами.
Еще раз, в предложениях, где глагол следует за предложением, это предложение используется как подлежащее и не имеет запятой:
- Куда вы идете это не мое дело.
- После ужина — это , когда я хочу десерт и кофе.
В большинстве случаев предложения не используются в качестве предметов.
Итак, как правило, после вступительной информации в предложении ставится запятая. Единственный раз, когда после нее ставить запятую неправильно, это когда глагол следующий, а не подлежащее, потому что, если глагол следующий, вводные слова, скорее всего, используются в качестве подлежащего — и мы не ставим запятую между подлежащим и глаголом!
*******************************************
Grammar Diva News:
50 оттенков грамматики: искрящиеся и дерзкие предложения, синтаксис и семантика от The Grammar Diva в настоящее время находится в доме дизайнера, и я все еще надеюсь на выпуск в начале декабря.Добавьте его в свой список подарков к празднику.
Недавно я дал два радиоинтервью, одно на местном общественном радио KRCB, а другое на радио BlogTalk. Один на Blog Talk Radio выйдет в эфир в воскресенье, 22 ноября, в 14:30. ТИХООКЕАНСКОЕ СТАНДАРТНОЕ ВРЕМЯ. KRCB уже вышел в эфир, и ссылка здесь ведет на подкаст.
Мои книги могут быть выставлены на продажу в Галерее праздничных подарков Хилдсбурга. И даже если это не так, другие местные авторы и художники будут продавать свои сказочные изделия!
Я буду участником дискуссии, обсуждающей редактирование на собрании BAIPA, Ассоциации независимых издателей области залива, 12 декабря.
советов по пунктуации: запятые после вводных фраз
Вы можете использовать вводные фразы и слова, чтобы обрамить или изменить предложение в своем письме.Но когда вам нужна запятая после вводного элемента? В этом посте мы предлагаем несколько советов по пунктуации и рассмотрим, когда использовать запятую после вводных фраз, предложений и слов.
Запятые после вводных фраз
Давайте начнем в общих чертах. Под «вводной фразой» мы подразумеваем любую группу слов, используемую для обрамления или изменения предложения, которое не является законченным предложением.
Нет строгих правил относительно того, когда ставить запятую после вводной фразы. Однако общие рекомендации относительно того, когда использовать запятую, включают:
- Когда вводная фраза состоит более чем из четырех слов.
- Если вы хотите сделать паузу перед основным предложением.
- Во избежание двусмысленности или путаницы.
В случае более длинных вводных фраз запятая помогает обеспечить плавное чтение предложения. Например:
После долгих и упорных раздумий , Меган решила противостоять Бет.
Вы также можете включить один для более коротких фраз, но это необязательно:
Ко вторнику я был готов к выходным.
Ко вторнику , я был готов к выходным.
Тем не менее, стоит проверить свое руководство по стилю, если вы его используете, поскольку в некоторых будет указано, сколько слов использовать, прежде чем вы должны будете добавить запятую.
Вводные зависимые статьи
Вам также нужно будет добавить запятую после введения, когда предложение начинается с зависимого предложения. Это предложение, которое начинается с подчиненного союза, например, «пока» или «до»:
Пока мы играли в теннис , наши друзья устроили пикник.
До начала работы , я был студентом.
Однако запятую обычно нужно использовать только тогда, когда зависимое предложение вводит предложение. Если бы мы перевернули предложения выше так, чтобы, например, главные предложения стояли первыми, мы не использовали бы запятые:
Наши друзья устроили пикник, пока мы играли в теннис.
Считаете это полезным?
Подпишитесь на нашу рассылку и получайте советы по написанию от наших редакторов прямо на свой почтовый ящик.
Я был студентом до того, как начал работать.
Значит, запятая нужна только тогда, когда на первом месте стоит зависимое предложение!
Вступительные слова (наречия в предложении)
Наречия в предложении — это слова, которые изменяют все предложение, а не его часть.И если вы используете наречие предложения, чтобы ввести предложение, вам нужно будет поставить запятую после вводного слова.
Некоторые из наиболее распространенных наречий в предложениях — это наречные союзы, такие как «однако», «более того», «тем временем» и «поэтому», которые позволяют нам соединять предложения для улучшения потока письма:
Тем временем , Тони мыл посуду на кухне.
Однако , нет доказательств того, что употребление апельсинов увеличивает продолжительность жизни.
Точно так же мы можем использовать наречие, чтобы сформировать предложение с мнением или отношением. В этом случае вводное слово говорит нам, что читатель думает о остальной части предложения. Например:
В идеале , переедем в новый дом в следующем месяце.
К счастью, , Томас не пострадал в инциденте.
Здесь слова «идеально» и «к счастью» говорят нам об отношении автора к тому, что выражено в остальной части соответствующего предложения.Если вы вводите такое предложение с помощью слова, всегда ставьте запятую.
Резюме: запятые после вводных элементов
Часто можно использовать запятую, чтобы отделить вводный элемент от остальной части предложения. Ключевые случаи, когда вы захотите это сделать, включают:
- После более длинных вводных фраз (например, четырех слов и более).
- Чтобы обозначить паузу или предотвратить путаницу.
- Когда предложение начинается с придаточного предложения.
- Когда используется одно наречие для обрамления всего предложения.
Если вы хотите убедиться, что вы правильно использовали запятые, тем временем корректура — это ответ! Попробуйте наши услуги бесплатно, загрузив образец документа из 500 слов сегодня, и узнайте, чем мы можем помочь.
Запятые и вводные элементы
Если предложение начинается с наречия, ставьте после него запятую.
- Хотя раньше мы дважды пересматривали фильм, мы никогда не замечали этих деталей о съемках.
- Когда день подошел к концу, пожарные потушили последние угли.
Допустимо, даже банально, опускать запятую после самых кратких вводных элементов — предложной фразы, наречия или существительной:
- Вчера днем мы сидели и ждали прибытия Билла.
- К вечеру мы стали нетерпеливыми.
- Бодро он вошел в холл.
Когда предложная фраза расширяется до более чем трех слов, скажем, или становится связанной с еще одной предложной фразой, использование запятой будет зависеть от чувства автора ритма и последовательности предложения.
- После сна Фигероа почувствовал себя лучше.
- После долгого сна в гамаке на заднем дворе Фигероа почувствовал себя лучше.
Если кажется, что вводный наречный элемент изменяет все предложение, а не только глагол или какой-то отдельный элемент в остальной части предложения, поставьте после него запятую.
- К счастью, в этой машине никого из свадебных не было.
- К сожалению, старая церковь была полностью разрушена.
- С другой стороны, очевидно, что кто-то тяжело ранен.
Не позволяйте краткому вступительному элементу сливаться с чем-то последующим таким образом, чтобы это могло сбить с толку вашего читателя. Попробуйте прочитать следующие предложения без запятых:
- До весны списки курсов публиковаться не будут.
До весны , списки курсов публиковаться не будут.
- Внутри спортзала было ярко освещено и чисто.
Внутри , тренажерный зал был ярко освещен и чист.
Если предложение начинается с абсолютной фразы или наречия инфинитивной фразы , ставьте после нее запятую. (Если инфинитивная фраза действует как существительное и является подлежащим предложения, будьте осторожны, , а не , чтобы поставить запятую между подлежащим и его глаголом: «Верить в себя — это хорошо.»)
- Их головные уборы дико хлопали над ушами, жрицы начали свое жуткое пение.
- Чтобы сбежать с нашими жизнями, нам пришлось бы бежать к выходу.
Информация в этом разделе основана на материалах из книги Understanding English Grammar Марты Коллн. 4-е издание. Издательская компания MacMillan: Нью-Йорк. 1994. стр. 167-8. Примеры наши.
запятые
Руководство по грамматике и письму
Запятая после вводных фраз
Мейв Мэддокс
Читатель спрашивает, почему в следующем предложении одного из моих недавних постов нет запятой после вступительной фразы:
На недавней конференции писателей я услышал, как один успешный автор, публикующийся самостоятельно, сказал: «Читатели не ищут хороших писаний; они ищут отличную историю.”
Раньше я ставил запятую после каждого вводного слова или наречия любой длины, но начал опускать его, если только не думаю, что его отсутствие вызовет у читателя двойное отношение, как показано ниже:
Перед едой участники провели деловую часть собрания.
Газон был покрыт машинами.
До утренней рыбалки не может быть и речи.
Эти вводные фразы необходимо засчитать:
Перед едой участники провели деловую часть собрания.
Внизу автомобили покрыли лужайку.
До утра о рыбалке не может быть и речи.
Авторитетные рекомендации различаются.
— это сайт грамматики, спонсируемый Capital Community College в Хартфорде, штат Коннектикут:
Допустимо, даже банально, опускать запятую после самых кратких вводных элементов — предложной фразы, наречия или существительной фразы.
В руководстве по стилю Чикаго также указано, что запятая после вводной наречия может быть опущена:
Вступительная наречивая фраза часто выделяется запятой, но в этом нет необходимости, если нет вероятности неправильного прочтения.Более короткие наречные фразы с меньшей вероятностью заслуживают запятой, чем более длинные.
Purdue Owl также сообщает, что запятую после некоторых вводных элементов, таких как «краткая предложная фраза», можно опустить. В отличие от некоторых других источников, OWL дает нам ключ к пониманию того, что мы можем считать «кратким»: «отдельная фраза из менее чем пяти слов».
Но в то время как некоторые авторитеты оправдывают отказ от запятой, если это не приведет к путанице, другие предостерегают осмотрительность как лучшую часть доблести:
The Longman Handbook : Иногда требуется запятая после вводного слова или группы слов; иногда это необязательно.Если вы не уверены, будьте осторожны: используйте запятую.
Penguin Writer’s Manual : Даже там, где нет реальной опасности путаницы или абсурда, обычно лучше вставить запятую, чем нет.
И наше собственное точное редактирование: используйте запятые даже после коротких вводных описаний для единообразия.
Что касается того, следует ли использовать последовательную запятую в списке прилагательных, у авторов есть выбор относительно использования запятой для обозначения вступительной фразы.
Хотите улучшить свой английский за пять минут в день? Оформите подписку и начните ежедневно получать наши советы по написанию и упражнения!
Продолжайте учиться! Просмотрите категорию знаков препинания, проверьте наши популярные сообщения или выберите соответствующую публикацию ниже:
Прекратите делать эти досадные ошибки! Подпишитесь на Daily Writing Tips уже сегодня!
- Вы будете улучшать свой английский всего за 5 минут в день, гарантировано!
- Подписчики получают доступ к нашим архивам с более чем 800 интерактивными упражнениями!
- Вы также получите три бонусные электронные книги совершенно бесплатно!
Попробовать бесплатно
.
В сложных предложениях, состоящих из трех или более предикативных частей, могут встретиться сочетания двух подчинительных союзов (ЧТО ЕСЛИ, ЧТО КОГДА и т. п.) и сочетания сочинительного и подчинительного союзов (И КАК, И ХОТЯ и т. п.).
1. Два подчинительных союза подряд
могут встретиться в сложных предложениях с последовательным подчинением придаточных. Сравните два предложения:
А я тебе говорю, что
я поеду с тобой, если
ты поедешь.
А я тебе говорю, что, если
ты поедешь, я поеду с тобой (Л. Толстой).
В первом примере в самом начале стоит главная часть (А я тебе говорю
…), за ней следует придаточная часть (…я поеду с тобой
…), относящаяся к главной части. Такие части предположения называются придаточными первой степени. А завершает предложение придаточная часть (…если ты поедешь
), относящаяся не к главной части, а к первому придаточному. Такие части предложения называются придаточными второй степени.
Во втором случае придаточные части переставлены: после главной части предложения следует придаточное второй степени, а потом уже придаточное первой степени. Именно в такой ситуации и оказались рядом два подчинительных союза: союз ЧТО, с помощью которого присоединяется придаточное первой степени, и союз ЕСЛИ, который присоединяет придаточное второй степени. В таком предложении между двумя подчинительными союзами стоит запятая.
Обратите внимание: из такого предложения придаточное второй степени (…если ты поедешь…
) легко убрать, не разрушая всю синтаксическую конструкцию: А я тебе говорю, что… я поеду с тобой
.
Теперь еще раз немного изменим это предложение:
А я тебе говорю, что если
ты поедешь, то
я поеду с тобой.
В этом примере в последней придаточной части появилось соотносительное слово ТО. Это вторая часть составного союза ЕСЛИ… ТО. Как результат, между союзами ЧТО и ЕСЛИ нет запятой. Обратите внимание: здесь мы не можем опустить придаточную часть второй степени (…если ты поедешь…
), так как в предложении сохранится слово ТО, относящееся к последней части предложения.
Получается, союз ЧТО присоединяет единую конструкцию из двух частей, связанных союзом ЕСЛИ… ТО, и следовательно, запятая между словами ЧТО и ЕСЛИ не нужна. Рассмотрите еще два похожих предложения, только с союзами ЧТО и КОГДА.
Это потому, что, когда
вагон останавливается, во всем вашем теле происходит замедление скорости (А. Толстой).
Егор привел неожиданное для Левина замечание, что когда
он жил у хороших господ, тогда
он был своими господами доволен (по Л. Толстому).
Запятая между союзами ЧТО и КОГДА есть только в том предложении, где нет слова ТОГДА.
2. Кроме сложноподчиненных предложений с последовательным подчинением придаточных, похожая ситуация может сложиться в конструкциях, где используется и сочинительная, и подчинительная связь одновременно. В этом случае рядом могут оказаться сочинительный и подчинительный союзы.
Сравните два предложения:
Занавес поднялся, и, как
только публика увидела своего любимца, театр задрожал от рукоплесканий и восторженных криков (Куприн).
Занавес поднялся, и как
только публика увидела своего любимца, так
театр задрожал от рукоплесканий и восторженных криков.
Обратите внимание: и в том и в другом примере И и КАК стоят рядом, но запятая есть только в первом предложении. Дело в том, что во втором примере рядом оказались простой союз И и составной союз КАК… ТАК. Вторая (соотносительная) часть составного союза следует после придаточного времени.
Попробуйте убрать из предложения придаточную часть, начиная со слова КАК до следующей запятой. Это возможно только в первом случае, а во втором предложении смысл разрушится, так как в придаточной части останется вторая часть составного союза ТАК.
Сравните еще два предложения:
и, хотя
слова ее были привычными для Сабурова, от них вдруг защемило сердце (Симонов).
Женщина все говорила и говорила о своих несчастьях, и хотя
слова ее были привычными для Сабурова, но
от них вдруг защемило сердце.
Во втором предложении между союзом И и союзом ХОТЯ не ставится запятая, поскольку после уступительной придаточной части следует союз НО, фактически принимающий на себя функцию соединения первой и третьей частей сложного предложения. По этой причине во втором примере слова И ХОТЯ превращаются в единое союзное сочетание, не требующее разделения на письме при помощи запятой.
Итак, необходимо запомнить следующие правила.
1. При последовательном подчинении рядом могут оказаться подчинительные союзы (ЧТО и ЕСЛИ, ЧТО и КОГДА и др.). Запятая между ними ставится только в том случае, когда далее в предложении нет соотносительных слов ТО или ТОГДА.
2. Если в сложном предложении рядом оказались сочинительный и подчинительный союзы (И и ХОТЯ, И и КАК и др.), то нужно выяснить, нет ли после придаточной части соотносительных слов ТО, ТАК или еще одного сочинительного союза (А, НО, ОДНАКО и др.). Запятая ставится только тогда, когда эти слова после придаточной части отсутствуют.
Упражнение
- _
хотя никто не спросил себя, какое кому дело до того, что градоначальник спит на леднике, а не в обыкновенной спальной, но всякий тревожился (Салтыков-Щедрин).
Охотничья примета, что_
если не упущен первый зверь и первая птица, то поле будет счастливо, оказалась справедливою (Л. Толстой).
Она знала, что_
если письмо покажут мужу, он не откажет ей (по Толстому).
Чувствовал он, что_
если запнется, то все сразу к черту пойдет (Гоголь).
С Левиным всегда бывало так, что_
когда первые выстрелы были неудачны, он горячился, досадовал и стрелял целый день дурно (Толстой).
Ему никогда не приходило в голову, что_
если бы он и другие иностранные идеалисты были русскими в России, их бы ленинский режим истребил немедленно (Набоков).
Глуповцы в этом случае удивили мир своею неблагодарностью, и_
как только узнали, что градоначальнику приходится плохо, так тотчас же лишили его своей популярности (Салтыков-Щедрин).
Мимоходом забежал он в меняльную лавочку и разменял всю свою крупную бумагу на мелкую, и_
хотя потерял на промене, бумажник его значительно потолстел (по Достоевскому).
В предпоследней комнате встретился с ним Андрей Филиппович, и_
хотя тут же в комнате было порядочно всяких других, совершенно посторонних в настоящую минуту для господина Голядкина лиц, но герой наш и внимания не хотел обратить на подобное обстоятельство (Достоевский).
К утру температура упала, и_
хотя я был, как жаба, вял, я надел свой фиолетовый халат поверх кукурузно-желтой пижамы и отправился в контору, где находился телефон (Набоков).
Очень может быть, что_
если формы не совпадут с моими требованиями, я откажусь от законного иска (Толстой).
Андрей Филиппович ответил господину Голядкину таким взглядом, что_
если б герой наш не был уже убит совершенно, то был бы непременно убит в другой раз (Достоевский).
Она, например, все более убеждалась, что_
если общий разговор временами и велся по-французски, то делалось это по сговору ради дьявольской забавы (по Набокову).
Полковой командир объявил, что_
если эти скандалы не прекратятся, то надо выходить (Толстой).
Он чувствовал, что_
если он признает это, ему будет доказано, что он говорит пустяки, не имеющие никакого смысла (Толстой).
Левин уже давно сделал замечание, что_
когда с людьми бывает неловко от их излишней уступчивости, покорности, то очень скоро сделается невыносимо от их излишней требовательности и придирчивости (Толстой).
Янкель обратился к нему и сказал, что Остап сидит в городской темнице, и_
хотя трудно уговорить стражей, но он надеется доставить ему свидание (по Гоголю).
Он тоже ходатайствовал об учреждении академии, и_
когда получил отказ, то без дальнейших размышлений выстроил вместо нее съезжий дом (Салтыков–Щедрин).
Еще по звуку легких шагов на лестнице он почувствовал ее приближение, и_
хотя он был доволен своею речью, ему стало страшно за предстоящее объяснение… (Толстой).
Но надежды их не сбылись, и_
когда поля весной освободились от снега, то глуповцы не без изумления увидели, что они стоят совсем голые (Салтыков-Щедрин).
Одним словом, он основательно изучил мифологию, и_
хотя любил прикидываться благочестным, но в сущности был злейший идолопоклонник (Салтыков-Щедрин).
Я любил бывать у них, и_
хотя объедался страшным образом, как и все гостившие у них, хотя мне это было очень вредно, однако ж я всегда бывал рад к ним ехать (Гоголь).
Она велела ему спрятаться под кровать, и_
как только беспокойство прошло, она кликнула свою горничную, пленную татарку, и дала ей приказание осторожно вывесть его в сад и оттуда отправить через забор (Гоголь).
Грамматики начинали прежде всех, и_
как только вмешивались риторы, они уже бежали прочь и становились на возвышениях наблюдать битву (по Гоголю).
Ты дружишь с запятыми? Я не то, чтобы «нет», но и не так, чтобы «да». Я этих пунктуационных головастиков люблю. И столь увлеченно, что порою ставлю там, где им не место, приговаривая, что хороший текст запятыми не испортишь. Но иногда…. когда дома пахнет тетрадями, свежеприготовленными к первому сентября, меня накрывает острое желание восстановить справедливость и раз и навсегда выучить, в каких случаях запятая ставится, а в каких — нет.
Чем сегодня и займусь, отрабатывая свой кусок торта, купленный к Дню Знаний.
«Кроме того» — выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).
«Скорее всего» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми (Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал.).
В значении «быстрее всего» — НЕТ (Этим путем скорее всего можно было прийти к дому.).
«Скорее». Если в значении «лучше, охотнее», то БЕЗ запятых. Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его». Тоже БЕЗ запятых, если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».
НО! Запятая нужна, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».
«Конечно же», «конечно» — НЕ выделяется запятыми слово конечно в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: Конечно же это так!
В остальных случаях запятая НУЖНА.
Выражения «в общем», «в общем-то» ОБОСОБЛЯЮТСЯ в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными.
«Прежде всего» обособляются как вводные в значении «во-первых» (Прежде всего, он довольно способный человек).
Эти слова НЕ выделяются в значении «сначала, сперва» (Прежде всего нужно обратиться к специалисту).
Запятая после «а», «но» и т д. НЕ нужна: «Но прежде всего, хочу сказать».
При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».
«по крайней мере», «по меньшей мере» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».
«в свою очередь» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А качестве вводных обособляются.
«в буквальном смысле» — не вводное, запятыми не выделяется
«Следовательно». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».
НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».
«Как минимум». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».
НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».
«то есть если», «особенно если» — запятая, как правило, не нужна
«То есть» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него).
Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая ну нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).
«Во всяком случае» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».
«Помимо того», «помимо этого», «помимо всего (прочего)», «кроме всего (прочего)» обособляются как вводные.
НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».
«Благодаря этому», «благодаря тому», «благодаря тому-то» и «наряду с тем-то» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.
«Тем более» — БЕЗ запятой.
«Тем более когда», «тем более что», «тем более если» и т.п. — запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».
«Причем» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).
«Тем не менее» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».
НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.
Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»)
«В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.
«Действительно» НЕ выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».
«Действительно» может выступать в роли вводного и ОБОСОБЛЯТЬСЯ. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.
«Из-за того что» — запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).
«Так или иначе». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».
НО! Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».
Всегда БЕЗ запятых:
в первую очередь
на первый взгляд
вроде
вроде бы
наверняка
аналогично
более или менее
буквально
вдобавок
в (конечном) итоге
в конечном счете
в крайнем случае
в лучшем случае
в любом случае
вместе с тем
в общем и целом
в основном
в особенности
в отдельных случаях
во что бы то ни стало
впоследствии
в противном случае
в результате
в связи с этим
все-таки
в таком случае
в то же время
в целом
в этой связи
главным образом
зачастую
исключительно
как максимум
между тем
на всякий случай
на крайний случай
по возможности
по мере возможности
по-прежнему
практически
приблизительно
при всем (при) том
при (всем) желании
при случае
при этом
равным образом
самое большее
самое меньшее
фактически
в целом
авось
будто
вдобавок
в довершение
небось
по предложению
по постановлению
по решению
словно
по традиции
якобы
Запятая НЕ ставится
в начале предложения:
«До того как… я оказалась…»
«С тех пор как…»
«Перед тем как…»
«Несмотря на то что…»
«По мере того как…»
«Для того чтобы…»
«Вместо того чтобы…»
«Вообще же…»
«В то время как…»
«Тем более что…»
«Тем не менее…»
«При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
«В случае если…»
«После того как…»
«Причем…»
«Наконец» в значении «наконец-то» — запятыми НЕ выделяется.
«И это при том, что…» — в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!
«Исходя из этого, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая НЕ ставится.
«Ведь если…, то…» — запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!
«Меньше чем на два года…» — запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.
Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.
«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».
НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая НЕ ставится.
Запятые НЕ ставятся:
«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» — запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.
НО: запятые ставятся в двух сторон:
«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
«Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).
«Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» — с маленькой буквы.
Если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая НУЖНА. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».
Если вводное слово убрать или переставить нельзя, то запятая после союза (обычно при союзе «а») НЕ ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».
Если вводное слово можно изъять или переставить, то запятая НУЖНА после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п.. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».
Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово, то запятая перед ним НЕ нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».
Бывает редко: если в начале предложения стоит присоединительный союз, а вводная конструкция выделяется интонационно, то запятые НУЖНЫ. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».
Основные группы вводных слов
и словосочетаний
(выделяются запятыми + с обеих сторон в середине предложения)
1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:
к досаде
к изумлению
к несчастью
к огорчению
к прискорбию
к радости
к сожалению
к стыду
к счастью
к удивлению
к ужасу
на беду
на радость
на счастье
не ровен час
нечего греха таить
по несчастью
по счастью
странное дело
удивительное дело
чего доброго и др.
2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):
без всякого сомнения
безусловно
бесспорно
быть может
верно
вероятно
видимо
возможно
в самом деле
в сущности
должно быть
думаю
кажется
казалось бы
конечно
может
может быть
наверное
надеюсь
надо полагать
не правда ли
несомненно
очевидно
по-видимому
по всей вероятности
подлинно
пожалуй
полагаю
по сути
по существу
правда
право
разумеется
само собой разумеется
чай и др.
3. Указывающие на источник сообщаемого:
говорят
дескать
мол
передают
по-вашему
по мнению…
помнится
по-моему
по-нашему
по преданию
по сведениям…
по словам…
по слухам
по сообщению…
по-твоему
слышно
сообщают и др.
4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:
в общем
во-первых,
во-вторых и т.д.
впрочем
значит
в частности
главное
далее
значит
итак
к примеру
кроме того
к слову сказать
кстати
кстати сказать
между прочим
наконец
наоборот
например
напротив
повторяю
подчеркиваю
сверх того
с другой стороны
с одной стороны
стало быть
таким образом и др.
как бы то ни было
как бы там ни было
5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:
вернее сказать
вообще говоря
другими словами
если можно так выразиться
если можно так сказать
иначе говоря
иными словами
коротко говоря
лучше сказать
мягко выражаясь
одним словом
попросту говоря
словом
собственно говоря
с позволения сказать
так сказать
точнее сказать
что называется и др.
6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам:
верите (ли)
веришь (ли)
видите (ли)
видишь (ли)
вообрази(те)
допустим
знаете (ли)
знаешь (ли)
извини(те)
поверь(те)
пожалуйста
пойми(те)
понимаете (ли)
понимаешь (ли)
послушай(те)
предположим
представь(те) себе
прости(те)
скажем
согласись
согласитесь и др.
7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:
по крайней мере, по меньшей мере — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».
самое большее
самое меньшее
8. Показывающие степень обычности сообщаемого:
бывает
бывало
по обыкновению
по обычаю
случается
9. Выражающие экспрессивность высказывания:
кроме шуток
между нами будет сказано
между нами говоря
надо сказать
не в укор будет сказано
по правде
по совести
по справедливости
признаться сказать
сказать по чести
смешно сказать
честно говоря.
Устойчивые выражения со сравнением
(без запятых):
беден как церковная мышь
белый как лунь
белый как полотно
белый как снег
биться как рыба об лед
бледный как смерть
блестит как зеркало
болезнь как рукой сняло
бояться как огня
бродит как неприкаянный
бросился как безумный
бубнит как пономарь
вбежал как сумасшедший
везет как утопленнику
вертится как белка в колесе
видно как днем
визжит как поросенок
врет как сивый мерин
все идет как по маслу
все как на подбор
вскочил как ошпаренный
вскочил как ужаленный
глуп как пробка
глядел как волк
гол как сокол
голодный как волк
далек как небо от земли
дрожал как в лихорадке
дрожал как осиновый лист
ему все как с гуся вода
ждать как манны небесной
ждать как праздника
жить как кошка с собакой
жить как птица небесная
заснул как мертвый
застыл как статуя
затерялся как иголка в стоге сена
звучит как музыка
здоров как бык
знать как облупленного
знать как свои пять пальцев
идет как корове седло
идет рядом как пришитый
как в воду канул
кататься как сыр в масле
качается как пьяный
колыхался (колышется) как студень
красив как бог
красный как помидор
красный как рак
крепок (крепкий) как дуб
кричит как оглашенный
легкий как перышко
летит как стрела
лысый как колено
льет как из ведра
машет руками как мельница
мечется как угорелый
мокрый как мышь
мрачный как туча
мрут как мухи
надеяться как на каменную стену
народу как сельдей в бочке
наряжать как куклу
не видать как своих ушей
нем как могила
нем как рыба
нестись (несется) как угорелый
нестись (несется) как шальной
носится как дурак с писаной торбой
носится как курица с яйцом
нужен как воздух
нужен как прошлогодний снег
нужен как пятая спица в колеснице
нужен как собаке пятая нога
ободрать как липку
один как перст
остался как рак на мели
остановился как вкопанный
острый как бритва
отличаться как день от ночи
отличаться как небо от земли
печь как блины
побледнел как полотно
побледнел как смерть
повторял как в бреду
пойдешь как миленький
поминай как звали
помнить как во сне
попасть как кур во щи
поразить как обухом по голове
посыпаться как из рога изобилия
похожи как две капли воды
пошел ко дну как камень
появиться как по щучьему велению
преданный как собака
пристал как банный лист
провалиться как сквозь землю
проку (толку) как от козла молока
пропал как в воду канул
прямо как нож по сердцу
пылал как в огне
работает как вол
разбирается как свинья в апельсинах
развеялся как дым
разыграть как по нотам
расти как грибы после дождя
расти как на дрожжах
свалиться как снег на голову
свеж(ий) как кровь с молоком
свеж(ий) как огурчик
сидел как прикованный
сидеть как на иголках
сидеть как на угольях
слушал как завороженный
смотрел как зачарованный
спал как убитый
спешить как на пожар
стоит как истукан
стройный как кедр ливанский
тает как свечка
твердый как камень
темно как ночью
точен как часы
тощий как скелет
труслив как заяц
умер как герой
упал как подкошенный
уперся как баран
уперся как бык
упрям(ый) как осел
устал как собака
хитер как лиса
хитрый как лиса
хлещет как из ведра
ходил как в воду опущенный
ходил как именинник
ходить как по ниточке
холодный как лёд
худой как щепка
черный как смоль
черный как черт
чувствовать себя как дома
чувствовать себя как за каменной стеной
чувствовать себя как рыба в воде
шатался как пьяный
ше как на казнь
ясно как дважды два четыре
ясно как день и др.
Не путайте с однородными членами
1. Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения:
ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
ни стать ни сесть;
ни конца ни края;
ни свет ни заря;
ни слуху ни духу;
ни себе ни людям;
ни сном ни духом;
ни туда ни сюда;
ни за что ни про что;
ни дать ни взять;
ни ответа ни привета;
ни вашим ни нашим;
ни убавить ни прибавить;
и так и сяк;
и день и ночь;
и смех и горе;
и холод и голод;
и стар и млад;
о том о сем;
и то и другое;
и в том и в другом.
(Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни»)
2. НЕ разделяются запятой:
1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.
Пойду погуляю.
Сядь отдохни.
Пойди посмотри.
2) Образующие смысловое единство.
Ждет не дождется.
Посидим поговорим.
3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.
Искать правду-истину.
Конца-краю нет.
Честь-хвала всем.
Пошло-поехало.
Все шито-крыто.
Любо-дорого посмотреть.
Вопросы купли-продажи.
Встречать хлебом-солью.
Связать по рукам-ногам.
4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).
Уж кому-кому, а вам нельзя.
Уж где-где, а там всё есть.
Вот и все. За ликбез спасибо baddcat http://baddcat.livejournal.com/92274.html
Тогда как
союз; наречие + союз
1.
Союз.
То же, что «но, хотя, в то время как». Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «тогда как», выделяются знаками препинания (запятыми). При этом первый знак препинания ставится перед словом «тогда», а не перед словом «как».
Замечательно, что выходцы-родоначальники передали свой красивый тип до позднейшего потомства одним мужчинам
, тогда как
белокурые женщины сохранили свой местный – и надо сказать правду – весьма некрасивый тип.
А. Фет, Бедные люди.
Во всех других странах государь вышел из народа
, тогда
в Японии, напротив того, народ имеет честь происходить от государя, который непосредственно происходит от богов.
А. Битов, Япония.
2.
Наречие + союз.
Перед «как» ставится запятая.
Идти на рать – не песню орать: хвались
тогда,
сможешь; а бог даст, и сам буйную голову положишь.
О. Сомов, В поле съезжаются, родом не считаются.
Словарь-справочник по пунктуации. — М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ
.
В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова
.
2010
.
Синонимы
:
Смотреть что такое «тогда как» в других словарях:
тогда как
— в то время как, несмотря на то, что Словарь русских синонимов. тогда как предл, кол во синонимов: 2 в то время как (17) … Словарь синонимов
Тогда как
— ТОГДА, мест. нареч. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Тогда Как
— союз 1. Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения (при сопоставлении действий или явлений главной и придаточной частей, не соответствующих друг другу), соответствуя по значению сл.: в то время как. 2.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
тогда как
— тогда/ как, союз … Слитно. Раздельно. Через дефис.
тогда как
— I см. как, тогда II см. тогда; союз. 1) Выражает противопоставление. Он работал, тогда как ты всё время бездельничал. Мать прекрасно играет на скрипке, тогда как дочь лишена музыкального слуха. 2) Несмотря на то, что; хотя. Её отругали, тогда как … Словарь многих выражений
тогда как
— в то время как, между тем как, тогда как Стр. 0180 Стр. 0181 Стр. 0182 Стр. 0183 Стр. 0184 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
тогда как
— тогд а как, союз … Русский орфографический словарь
тогда как
— союз … Орфографический словарь русского языка
ТОГДА
— ТОГДА. 1. нареч. В то время, в тот или иной момент в прошлом или будущем, не теперь. «Я проживал тогда в Швейцарии.» А.Тургенев. «Тогда имели вы хоть жалость, хоть уважение к летам… а нынче!» Пушкин. Он казался мне тогда ужасно ученым, умным и… … Толковый словарь Ушакова
как
— КАК. 1. нареч. вопросительное. Обозначает вопрос об обстоятельствах, образе, способе действия, в знач.: каким образом? Как вы сюда попали? Как пройти на Мясницкую? Как вы нашли нас в толпе? || Обозначает вопрос о качестве действия или состояния,… … Толковый словарь Ушакова
Книги
- Как жить без страха и тревоги , Шри Дхамананда. Дхамананда — автор книги: «Как жить без страха и тревоги» -известный ученый буддист, написавший около 50 книг, популярных во всем мире. В этой книге затронуты вопросы преодоления страха и… Купить за 495 руб
- Как жить без страха и тревоги. Путь медитации , Шри Дхаммананда, Айа Хема. Дхаммананда — автор книги «Как жить без страха и тревоги» — известный ученый буддист, написавший около 50 книг, популярных во всем мире. В этой книге затронуты вопросы преодоления страха и…
«Как» в составе сочинительных союзов
«Как» может входить в состав двойного сочинительного союза «как…так и», относящегося к соединительным. Этот союз может соединять части сложносочиненного предложения, а может использоваться для соединения однородных членов. В обоих случаях запятая ставится перед второй частью: Как Карабас ненавидел кукол, так и куклы не любили своего хозяина. Мальвина могла выйти на сцену как в голубом, так и в розовом платье, но выбирала обычно подходящее к волосам.
Пунктуация при двойных сочинительных союзах обычно разбирается при изучении знаков препинания при однородных членах предложения.
Кроме того, «как» входит в состав противительных союзов «между тем как» и «тогда как», запятая ставится перед всем союзом, так как они аналогичны союзу «а»: Буратино продал азбуку и купил билеты в театр, между тем как папа Карло был уверен, что он пошел в школу.
Эти союзы не относятся к подчинительным, поэтому правила расчленения не действуют.
Использование «как» в вводных и вставных предложениях
Это один из самых проблематичных случаев использования «как», особенно при анализе синтаксической структуры текста. Многие забывают о такой возможной для «как» функции и пытаются искусственно приписать таким вводным конструкциям значения какого-нибудь придаточного. Еще сложнее для выделяющего члены предложения решить вопрос о том, какое «как» он видит – союз или союзное слово.
Формулировка правила не дает возможности решить этот вопрос, так как указано, что вводные предложения могут вводиться при помощи и союзов, и союзных слов. Вопрос о постановке тире или запятой решается автором самостоятельно: чем более вводное предложение распространено, тем больше есть оснований выделить его не запятыми, а тире: Буратино, как утверждал папа Карло, был мальчик редких душевных качеств. Продавец пиявок Дуремар, или – как нежно называет его при встрече Карабас Барабас – Дуремарушка, частично владел тайной золотого ключика.
Вставные конструкции могут выражать чувства автора по поводу сказанного и выделяются на письме тире. Если они оказываются восклицательными предложениями, то перед вторым тире, закрывающим вставную конструкцию, стоит восклицательный знак: Буратино оглянулся и – как страшно! – увидел позади себя двух полицейских собак.
К вопросу о пунктуации в случаях использования тире мы вернемся, а пока поговорим о статусе слова «как» в приведенных примерах. Мы уже говорили, что принципиально против проверки по методу «выбрасывания». Так же неудобен и путь замены словом, по поводу грамматического статуса которого сомнений нет. Если мы попробуем воспользоваться предлагаемыми способами, то из первого примера «как» легко выкинуть, во втором легче заменить его на «так», а вот в третьем для сохранения смысла и интонации мы вообще можем заменить «как» только на «о» — восклицательную частицу. Из такой проверки следует, что в первом примере использован союз, во втором союзное слово, а в третьем это вообще не то «как», которое мы изучаем, а какое-то иное. Что же с ним делать? — спросите вы. Действительно, строго в рамках школьной программы этот вопрос решить нельзя. Ученые же, говоря о значении «как», отнюдь не ограничиваются двумя случаями его употребления, а говорят о разных «как», в том числе и в функции частицы и междометия (ср.: «Я не приду к тебе на день рождения… — Как?!»). Можем лишь посоветовать делающим синтаксический разбор основываться на интуиции и думать, а в тех случаях, когда ответ не дает предусмотренного школьной программой ответа, смело фантазировать и доказывать свою точку зрения.
Для тех же, кому важнее правильно расставить знаки, статус «как» в таких предложениях безразличен, вопрос, который они задают, — что делать, если вы тире «вмешалась» запятая? Куда её поставить – перед первым или вторым тире, а может быть, вместо второго? Ответ удивительно прост и логичен.
Если по условиям контекста вставная конструкция стоит между частями предложения и структура первой части требует постановки запятой, то запятая ставится перед тире: Мальвина посмотрела на бардак, который остался на столе после попыток Буратино учиться, — как же сложно воспитывать! – и руки сами собой опустились.
– в первой части есть придаточное определительное, которое выделено запятыми.
Если запятой требует структура второй части, то запятая ставится перед вторым тире: Когда кот Базилио впадал в депрессию – как это с ним случалось каждые три дня, — значит, он хотел поесть свежей рыбки и мяска в трактире «Три пескаря».
– в главной части стоит вводное слово, которое должно выделяться запятыми.
Устойчивые обороты с использованием союза «как»
В правилах постановки запятых при использовании слова «как» отмечены несколько оборотов, где запятая перед «как» необходима.
Всегда обособляются обороты как правило, как исключение, как обычно, как всегда, как прежде, как сейчас, как теперь, как нарочно и т.п.:Как нарочно, никто не пришел в восторг от новых стишков Пьеро, поэтому он, как обычно, весь вечер дулся на окружающих.
Такие обороты рассматриваются как вводные сочетания.
Указанные сочетания могут быть не выделены запятыми, если входят в состав сказуемого: Обед для Дуремара прошёл как обычно — т.е. по обыкновению.
Это довольно редкий случай. В этом случае интересно было бы подумать о типе сказуемого. Можно было бы говорить о составном именном сказуемом со знаменательной связкой в сочетании с сравнительным оборотом.
«Как» входит в сочетания «не кто иной как» и «не что иное как», которые могут входить в группу подлежащего или сказуемого. Перед «как» в этих оборотах стоит запятая, о знаке после входящего в оборот слова правила не говорят. Во многих пособиях правила предлагают этот оборот в роли сказуемого.
Примеры в тексте: За нарисованным очагом оказалось не что иное, как дверь в страну счастья.
Но в справочниках по пунктуации приводят и примеры с этим оборотом в роли подлежащего, при этом они имеют закрывающую запятую: Не кто иной, как папа Карло, спас наших кукол от неминуемой гибели.
Обратите внимание: в указанных оборотах НЕ пишется раздельно. Пишется НИ, причем слитно, в оборотах «никто иной», «ничто иное» — Никто иной этого сделать не мог,
но Не кто иной, как папа Карло, сделал это.
В первом примере отрицается возможность участия кого-нибудь еще в совершении поступка, предложение отрицательное и приставка НИ усиливает отрицание. Во втором случае утверждается, что этот поступок совершил именно Петя. Предложение утвердительное, хотя там и есть НЕ.
Еще одним устойчивым оборотом со сложным пунктуационным оформлением является сочетание слов такой (такие)… как… и другие, в котором возможна двоякая пунктуация, в зависимости от того, включается ли сочетание и другие в состав сравнительного оборота или выводится за его пределы. Ср.: Главными героями спектакля были такие куклы, как Пьеро, Арлекин, Коломбина и другие
(сочетание и другие входит в состав сравнительного оборота). — В Стране Дураков были такие собаки, как эти злые полицейские бульдоги, и другие
(сочетание и другие не включается в состав сравнительного оборота).
Пунктуация при сравнительном обороте с союзом «как»
Сравнительный оборот – это непредикативная конструкция, вводимая сравнительными союзами, выступающая в роли какого-либо члена предложения, часто обособленного. Суть сравнительного оборота – выявить сравнительные отношения между двумя предметами, о которых идет речь в предложении. При этом отличием от придаточного сравнительного будет невозможность ввести в него сказуемое и отсутствие в обороте тех членов, которые могут зависеть только от сказуемого.
Главная сложность пунктуации при сравнительном обороте заключается в том, что многие одинаковые случаи и даже одинаковые обороты в текстах разных авторов, а то и одного, по желанию могут быть обособленными и нет.
Обратите внимания на следующие разъяснения этого правила, данные Д.Э. Розенталем: «При анализе подобных примеров мы исходим из авторской пунктуации и пытаемся ее объяснить, что, как известно, является делом весьма сложным. Так, сопоставляя приведенные выше два предложения из стихотворений М.Ю. Лермонтова (имеются в виду примеры Как град посыпалась картечь и Как демон коварна и зла
– Н.Н.) с его же фразой Она ускользнёт, как змея, порхнёт и умчится, как птичка
, мы можем допустить, что в последнем случае автору важно было создать художественные образы путем, так сказать, чистого сравнения (подобно змее, подобно птичке, хотя сравнение сохраняется и в сочетаниях ускользнёт змеей, умчится птичкой, но с добавочным оттенком образа действия).
Точно так же в стихе Гляжу, как безумный, на черную шаль
значение «подобно безумцу» преобладает над значением «гляжу безумцем». Поэтому некоторые предложения допускают двоякое толкование и, следовательно, двоякую пунктуацию; ср.: Он умер, как настоящий герой
(«подобно герою»). — Он умер как настоящий герой
(«умер героем») .
Мы не случайно приводим пример из классического, лучшего на сегодняшний день справочника по русскому языку. Правило правилом, но пишущий обязан попытаться не только механически запомнить его, но и творчески применить. Разбирая цитаты из художественной литературы, следует пытаться вникнуть в замысел автора, тогда поставленная запятая воспримется как знак необходимый, а фраза без выделения оборота приобретет иной оттенок. Попробуйте сравнить следующие примеры:
…и как сон все это смутной чередой вдруг пробегало предо мной.
А мой отец? Он как живой в своей одежде боевой являлся мне…
О, я как брат обняться с бурей был бы рад!
Порой в ущелии шакал кричал и плакал, как дитя…
Я сам, как зверь, был чужд людей.
…стройна под ношею своей, как тополь, царь ее полей.
…Надежный сук мой, как топор, широкий лоб его рассек.
Он застонал, как человек, и опрокинулся…
Приведены примеры, взятые из одного автора, из одного и того же произведения (Узнали откуда?). Во всех случаях можно искусственно заменить оборот на творительный падеж или наречие (например: живо, топором, по-человечески). Однако в одних случаях оборот обособлен, в других – нет, что отражает замысел автора. Старайтесь видеть эти знаки и, когда учите поэтический текст наизусть, запоминайте такие случаи.
Если же вы создаете свой собственный текст, запятая ставится по вашей логике. Ну а если сомневаетесь, используйте те разделы правила, где постановка или непостановка запятой объясняется более простым, в том числе и крайне формальным, правилом (например, ниже будут перечислены слова, постановка которых перед «как» «съедает» запятую).
Оборот обособляется, если:
содержит в себе оттенок причинного значения (=так как): Буратино, как мальчик аккуратный и исполнительный, не стал откладывать дела на завтра
(«будучи аккуратным мальчиком»). Коломбина была, как самая маленькая, любимицей всех в труппе
(«поскольку она была маленькая»). «Как ваш хозяин, приказываю вам немедленно продолжить представление!» — зарычал Карабас.
Если оборот начинается сочетанием «как и»: В голосе папы Карло, как и во всех его манерах, всегда чувствовалась природная интеллигентность.
Оборот не будет обособлен, если:
союз как имеет значение «в качестве» или оборот с союзом как характеризует предмет с какой-либо одной стороны: Буратино знал Джузеппе как единственного друга своего отца. Купленную папой Карло азбуку можно было рекомендовать как лучшее пособие для обучения грамоте всем детям.
сравнительному обороту предшествует отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, просто, прямо и т.п.: Мальвина долго плакала, поэтому выглядела сейчас не как красавица, а совсем как обычная расстроенная девчушка.
основное значение оборота — приравнивание или отождествление: «Постарайся отнестись к нам как к друзьям и расскажи нам о себе все», — ласково предложили кот и лиса.
(…посчитай нас своими друзьями). Карабас Барабас пытался разговаривать со Буратино как с равным
(…считая его равным себе).
оборот имеет характер устойчивого сочетания: После падения с дерева Буратино стал белым как полотно. Кот Базилио был слепым, но знал все проходные дворы в городе как свои пять пальцев. «Не видать ему золотого ключика как своих ушей!» — закричал Буратино.
О степени «устойчивости» этих оборотов мы уже говорили. Можно привести и другие примеры из художественной литературы, когда обозначенные как устойчивые обороты распадаются, что ведет к постановке в них запятой: Белый, как мел, солдат тыкал в дверь дулом ружья
(Л.Андреев), Имение я знаю, как свои пять пальцев
(А.Островский) .
Страница
3 — 3 из 5
Начало
|
Пред.
|
3
|
След. |
Конец
| Все
© Все права защищены




д.



