Чопра что это такое в сказке ашик кериб

Бланк сценария урока мбоу сош с. танги-чу 4 б класс учитель: арсамикова м.л. модуль раздел тема урока: м.ю. лермонтов ашик-кериб.

БЛАНК СЦЕНАРИЯ УРОКА   
МБОУ «СОШ с. ТАНГИ-ЧУ» 
4 «Б» класс  Учитель:
Арсамикова М.Л.

Модуль (раздел)

Тема
урока:

М.Ю. Лермонтов «Ашик-Кериб». Турецкая сказка.

Цель
ученика:
  познакомить с жизнью и творчеством М.Ю. Лермон­това;
дать представление о разнообразии жанров произведений  автора (стихи,
сказки); учить чувствовать и понимать образный язык художественного
произведения; закрепить знания о сред­ствах художественной выразительности
(метафоры, эпитеты, сравнения);

Цель
учителя
:  познакомить
с жизнью и творчеством М.Ю. Лермон­това; дать представление о разнообразии
жанров произведений  автора (стихи, сказки); учить чувствовать и понимать
образный язык художественного произведения; закрепить знания о сред­ствах художественной
выразительности (метафоры, эпитеты, сравнения);отрабатывать навыки
выразительного чтения стихотворений; развивать поэтический слух, воображение
и образное мышление, речь, творческие способности; учить определять тему,
идею произведения, анализировать поступки героев, правиль­но отвечать на
вопросы; воспитывать уважительное отношение к природе.

Задачи
учителя:
предметные: прогнозирование содержания произведения,
умения перечислять произведения М.Ю. Лермонтова, оценивать поступки героев
произведения и свои собственные под руководством учителя с точки зрения
моральных ценностей; метапредметные: Р — формулирование учебной задачи
урока, исходя из анализа материала учебника и совместной деятельности,
планирование вместе с учителем деятельности по изучению темы урока,
оценивание своей рабо­ты на уроке,

Опорные
понятия, термины

Новые понятия, термины

Домашнее задание

Перечитать
сказку.

Этапы урока

(определяет
учитель

Деятельность учащихся

Дидактическое оснащение каждого этапа

Формы и виды учебной деятельности

Какие УУД развиваются

Мотивация,
актуализация, организация

Орг.
Момент

Проверяют
готовность к уроку

Личностные

регулятивные

Речевая разминка

карточки

Регулятивные

Самоопределение к деятельности

—  Разгадайте
кроссворд и поймете, хорошо ли знаете сказки. (Учащиеся работают
самостоятельно.)

1. Имя девушки,
потерявшей хрустальный башмачок. (Зо­лушка.) 2. Она плела рубашки из
крапивы ради спасения своих братьев. (Эльза.) 3. Девочка, попавшая в
странное место, где правила шахматная королева. (Алиса.) 4. Лучший
друг Винни – Пуха (Пятачок.) 5. Знаменитый доктор-ветеринар. (Айболит).
6.
Имя  царевича, который взял в жены лягушку. (Иван.) 7.
Яльмару рассказывал сказки Оле-… . (Лукойе.) 8. Имя мальчика,
попавшего в плен к Снежной королеве. (Кай.) 9. Богатырь, победивший 
Черномора. (Руслан.) 10. Кто сделал Буратино? (Карло.) 11.
Купец, побывавший в гостях у морского царя. (Садко.)

—  Вы узнали имена сказочных героев. На какие группы можно разделить сказки? (Литературные и народные.)

—  По какому признаку вы их разделили? (По авторству.)

—  Прочитайте на с. 97 учебника название сказки, которую  мы будем
сегодня читать. Знаете ли вы, что оно означает?
 (Ашик — в переводе «народный певец, музыкант». Кериб — бедный
человек, бедняк.)

—  Какая это сказка? (Турецкая.)

—  Почему она
помещена в наш раздел «Чудесный мир классики»? (Ее написал М.Ю.
Лермонтов.)

Регулятивные
Познавательные

Учебник

Работа по теме урока

—  Предположите, о
чем эта сказка.

—  Объясните значение
слов.

ПРОРОК
1) (религ.) истолкователь воли божества, богов; 2) (перен.) тот, кто пророчит, предсказывает
что-нибудь.

ГАЗЕЛЬ
родственное антилопе полорогое млекопитающее отличающееся
стройностью и быстротой бега. Здесь стройная как газель.

ЗАРОК—
клятвенное обещание не делать что-либо

СААЗ
— турецкая балалайка.

ПАША
— в старой Турции и некоторых других мусульманских странах:
титул высших сановников и генералов, а также лицо, но­сящее этот титул.

НАМАЗ
— (ислам.) ежедневная пятикратная молитва из стихов Корана.

АЛЛАХ-
Бог.

AHA мать.

ХАДЕРИЛИАЗ
— святой Георгий.

РАШЙД-
храбрый.

ЧАПРА
— занавес.

ШИНДЫ-ГЕРУРСЁЗ
скоро узнаете.

МАУЛЯМ
— создатель.

АГА — господин.

ОГЛАН-
юноша.

КАРАВАН-САРАЙ
постоялый и торговый дом в городе, на дороге.

МИНАРЕТ
— башня у мечети, откуда созывали мусульман на молитву.

СЕЛЯМ
АЛЁЙКЮМ —
здравствуйте.

—  Объясните
выражения «нам вдвоем достанет», «высокое сердце».

—  Подберите синонимы
к словам.

УПРЕКАТЬ
— (укорять, шпынять, пилить, точить).

СТРАНСТВОВАТЬ
— (скитаться, странничать).

ВОСКЛИКНУТЬ
(возгласить, вскричать).

УСПОКОЙСЯ
— (остынь, утихомирься, угомонись).

—  Подберите антонимы
к словам.

БЛЕЩУТ-
(гаснут).

ИСТИНА
(ложь, обман, заблуждение).

ДРОЖАЩАЯ
(рука) — (спокойная).

 ПРОЗРЕТЬ
(ослепнуть).

—  Найдите и прочитайте объяснение выделенных в тексте слов в
словаре учебника. (Аяп-ага — знатный господин, чауш — сторож, рассыльный,
оглан — мальчик, парень.)

Работа
по учебнику

Познавательные

Регулятивные
Коммуникативные

Физкультминутка

Продолжение
работы по теме урока

(Чтение сказки учителем и хорошо читающими учащимися. Можно
использовать аудиозапись сказки или диафильм.)

—  Каковы ваши
впечатления от прочитанного? (Учащиеся делятся своими впечатлениями.)

Отвечают на вопросы

Коммуникативные

Личностные

Учебник

Рефлексия

 Оцените
свою работу на уроке

Оценивают
свою работа на уроке

Личностные

Диагностика
результатов:

Итог

—  С каким произведением
вы познакомились на уроке?

—  Если бы не было
подзаголовка к сказке, можно ли догадаться, что действие в ней происходит в
другой стране?

Регулятивные
Коммуникативные

Любителям восточного фольклора будет интересно читать краткое содержание сказки «Ашик-Кериб» – произведения М. Ю. Лермонтова, являющегося записью азербайджанского народного повествования. Михаил Юрьевич записал его со слов азербайджанского поэта М. Ф. Ахундова и оставил в практически неизменном виде.

Главные герои

Ашик-Кериб – нищий уличный певец и музыкант, влюбленный в Магуль-Мегери.

Магуль-Мегери – прекрасная дочь богача, хранящая верность любимому.

Куршуд-бек – поклонник Магуль-Мегери, соперник Ашик-Кериба.

Краткое содержание

Много лет назад в Тифлисе жил богач Аян-Ага, главным сокровищем которого была дочь редкой красоты – Магуль-Мегери. В этом же городе нищенствовал бедный Ашик-Кериб, зарабатывающий на хлеб игрой на саазе (музыкальном инструменте).

Талантливого уличного певца часто приглашали выступить на праздниках. Так он познакомился с красавицей Магуль-Мегери и сразу же влюбился в нее. Девушке тоже пришелся по душе уличный певец. Эта любовь не сулила молодым людям счастья из-за огромной разницы в имущественном положении.

Магуль-Мегери уговаривала возлюбленного попробовать попросить ее руки у Аян-Аги. Отец не поскупится на приданое для единственной дочери и даст денег на совместную жизнь. Ашик-Кериб был честным и умным юношей. Он говорил, что спустя много лет любимая начнет попрекать его в женитьбе ради богатства.

Ашик-Кериб заявил, что отправится странствовать, проведет вдали от родного дома семь лет и сам заработает много денег. Тогда он вернется к любимой в качестве достойного жениха. Девушка поклялась дождаться любимого, предупредив его, что по прошествии этого срока будет вынуждена согласиться на свадьбу с Куршуд-беком – своим давним поклонником.

Музыкант отправился в далекий путь. Неожиданно его пожелал сопровождать Куршуд-бек.

Странники вышли к широкой реке. Куршуд-бек попросил Ашик-Кериба переплыть ее первым. Певец преодолел реку, а когда обернулся, то увидел, что «товарищ» исчез с его вещами.

Негодяй вернулся в город с одеждой Ашик-Кериб, который, по его словам, утонул. Бедная мать пошла поделиться горем с возлюбленной сына и освободить ее от данного слова. Та лишь улыбнулась, сразу же заподозрив обман своего поклонника. Красавица не поверила в гибель суженого и была намерена ждать его весь положенный срок.

Босой и нагой Ашик-Кериб зашел в первую попавшуюся деревню и спел крестьянам несколько своих чудесных песен. Восхищенные слушатели расплатились едой и одеждой. Выступая перед людьми, уличный певец стал путешествовать.

Дорога привела Ашик-Кериба в Халаф. Там правил паша, страстно любивший музыку и пение. Узнав о появлении нового певца, он приказал немедленно привести его во дворец. Выступление Ашик-Кериба поразило правителя. Он щедро наградил юношу и оставил его во дворце. Прославившийся певец разбогател и забыл о ждущей его в Тифлисе любимой.

Магуль-Мегери хранила верность и ждала любимого уже седьмой год. Срок его странствий заканчивался. Красавица не могла поверить, что суженый пропал, а тем более разлюбил ее. В это время из Тифлиса собирался отправиться большой караван. Девушка пришла к его владельцу с золотым блюдом. По ее просьбе он должен был показывать это блюдо во всех городах по пути и объявлять, что разыскивается хозяин.

Караван посетил множество земель и остановился в Халафе. Услыхав о золотом блюде, к купцу прибежал Ашик-Кериб и узнал от него, что на днях состоится свадьба Магуль-Мегери. Певец, наконец-то, вспомнил о невесте и данном ей обещании. Семилетний срок истекал через три дня, а путь до Тифлиса занимал два месяца.

Ашик-Кериб оседлал коня и помчался домой. Через сутки непрерывной скачки обессиленный конь упал и умер. Несчастный певец уже собирался броситься с высокой скалы, но ему помешал человек на белом коне. Он уверял, что может моментально добраться в любое место. Ашик-Кериб растерялся и два раза просил перенести его не туда, куда нужно. Лишь на третий раз он пожелал попасть в Тифлис и через минуту оказался у стен города.

Чтобы Ашик-Кериба не обвинили во лжи, всадник повелел ему набрать земли из-под волшебного коня. По его словам, этой землей можно вернуть зрение старухе, ослепшей семь лет назад.

Когда могущественный незнакомец внезапно растворился в воздухе, Ашик-Кериб догадался, что встретился со святым Хадрилиазом.

Вечером певец добрался до родного дома. Мать не признала его и отказалась впустить. Поверив в его гибель семь лет назад, она ослепла от слез и переживаний. Дверь Ашик-Керибу открыла сестра. Даже когда он спел песню, мать не могла поверить, что сын вернулся.

Ашик-Кериб вместе с сестрой направился в дом, где должна была состояться свадьба Магуль-Мегери и Куршуд-бека. Он уселся посреди гостей и запел песню, в которой рассказал о своем чудесном путешествии.

Убитая горем невеста сидела за занавеской. Так и не дождавшись суженого, она намеревалась совершить самоубийство. Внезапно красавица услышала голос любимого, стремительно выбежала и обняла его.

Куршуд-бек признал право соперника на невесту, но потребовал, чтобы тот доказал чудесную силу. По просьбе певца его сестра привела слепую мать. Ашик-Кериб, славя Хадрилиаза, намазал ей землей веки и вернул зрение.

Влюбленные стали готовиться к своей свадьбе. Ашик-Кериб пообещал выдать свою сестру замуж за Куршуд-бека.

Конспект урока

Литературное чтение, 4 класс

Урок 14. М.Ю. Лермонтов «Ашик-Кериб»
(Турецкая сказка).

Перечень вопросов, рассматриваемых на
уроке:

Анализ сказки М. Ю. Лермонтова «Ашик-Кериб»

Глоссарий по теме:

Ага – господин

Газель – здесь: красавица, стройная как газель

Оглан –юноша

Караван-сарай-постоялый и торговый дом в
городе, на дороге

Минарет –башня у мечети, откуда созывали
мусульман на молитву

Салямалейкум – здравствуйте!

Намаз – ежедневное пятикратное моление

Сааз –турецкая балалайка

Ашик — певец

Ключевые слова:

Ага; газель; оглан; караван-сарай; минарет;
салям алейкум; намаз; сааз; Ашик.

Основная и дополнительная литература по
теме урока:

1. Климанова Л. Ф., Горецкий В. Г., Голованова
М. В., Виноградская Л. А., Бойкина М. В. «Литературное чтение». Учебник. 4
класс. В 2 ч.- М.: Просвещение, 2017..С.99-113

2. Литературное чтение.Тетрадь учебных
достижений. Виноградская Л. А., Бойкина М. В. , 4кл.:учеб.пособие для
общеобразоват. Организаций, В 2 ч.- М.: Просвещение, 2017.. С.31-32

3.Климанова Л.Ф., Горецкий В.Г., Голованова
М.В. и др. Литературное чтение. 4 кл. Аудиоприложение на электронном носителе к
учебнику. В 2-х частях. – М: Просвещение, 2013.

Основное содержание урока

Популярная сказка «Ашик-Кериб» была написана
Лермонтовым в ссылке на Кавказе в 1837 году. Любому читателю будет очень
интересно узнать, в чем главная мысль сказки «Ашик-Кериб». Ведь и в восточных
странах история про Ашика-Кериба была очень распространена. Гениальный поэт
тоже не мог не обратить на нее внимания, так как в то время очень сильно
увлекался народными сказаниями, мифами и легендами.

Запись сказки «Ашик-Кериб» обнаружена среди
бумаг М.Ю. Лермонтова после его смерти. Она представляет собой только текст
сказки, как предполагается, слышанной Лермонтовым в 1837 году. Лермонтовский
«Ашик-Кериб» представляет азербайджанский вариант восточного сказания,
бытующего в многочисленных национальных версиях. Лермонтов дал своему тексту
подзаголовок «турецкая сказка». В основе сказания об Ашик-Керибе лежит
международный сюжет «возвращения мужа на свадебный пир жены». Этот сюжет
представляет собой завершение классического развития ситуации: «любовь –
разлука – верность (как правило, искушаемая) – счастливая встреча»

На этом уроке мы должны понять, чему учит
сказка «Ашик-Кериб». А для этого Вам нужно её прочитать.

Главный смысл сказки «Ашик-Кериб» состоит в
том, что следует всегда помнить об обещаниях, данных другим людям. Ашик-Кериб,
живя богатой, сытой жизнью, позабыл о своей невесте и едва не упустил срок,
когда ему следовало вернуться в родные края, а Магуль-Мегери не поверила словам
о смерти жениха и ждала его семь лет. Сказка «Ашик-Кериб» учит быть настойчивым
в своих стремлениях и верить в лучшее.

Давно, много лет тому назад, в городе Тифлизе,
жил один богатый турок; много аллах дал ему золота, но дороже золота была ему
единственная дочь Магуль-Мегери: хороши звезды на небеси, но за звездами живут
ангелы, и они еще лучше, так и Магуль-Мегери была лучше всех девушек Тифлиза.

Был также в Тифлизе бедный Ашик-Кериб; пророк
не дал ему ничего, кроме высокого сердца — и дара песен; играя на саазе и
прославляя древних витязей Туркестана, ходил он по свадьбам увеселять богатых и
счастливых; — на одной свадьбе он увидал Магуль-Мегери, и они полюбили друг
друга. Мало было надежды у бедного Ашик-Кериба получить ее руку — и он стал
грустен как зимнее небо. Вот раз он лежал в саду под виноградником и наконец
заснул; в это время шла мимо Магуль-Мегери с своими подругами; и одна из них,
увидав спящего ашика (балалаечник), отстала и подошла к нему: «Что ты спишь под
виноградником, — запела она, — вставай, безумный, твоя газель идет мимо»; он
проснулся — девушка порхнула прочь, как птичка; Магуль-Мегери слышала ее песню
и стала ее бранить: «Если б ты знала, — отвечала та, — кому я пела эту песню,
ты бы меня поблагодарила: это твой Ашик-Кериб»; — «Веди меня к нему», — сказала
Магуль-Мегери; — и они пошли.

Увидав его печальное лицо, Магуль-Мегери стала
его спрашивать и утешать; «Как мне не грустить, — отвечал Ашик-Кериб, — я тебя
люблю, и ты никогда не будешь моею». — «Проси мою руку у отца моего, — говорила
она, — и отец мой сыграет нашу свадьбу на свои деньги и наградит меня столько,
что нам вдвоем достанет». — «Хорошо, — отвечал он, — положим, Аян-Ага ничего не
пожалеет для своей доч<ер>и; но кто знает, что после ты не будешь меня
упрекать в том, что я ничего не имел и тебе всем обязан; — нет, милая
Магуль-Мегери; я положил зарок на свою душу; обещаюсь 7 лет странствовать по
свету и нажить себе богатство, либо погибнуть в дальних пустынях; если ты
согласна на это, то по истечении срока будешь моею». — Она согласилась, но
прибавила, что если в назначенный день он не вернется, то она сделается женою
Куршуд-бека, который давно уж за нее сватается.

Пришёл Ашик-Кериб к своей матери; взял на
дорогу ее благословение, поцеловал маленькую сестру, повесил через плечо сумку,
оперся на посох странничий и вышел из города Тифлиза. И вот догоняет его
всадник, — он смотрит — это Куршуд-бек. «Добрый путь, — кричал ему бек, — куда
бы ты ни шел, странник, я твой товарищ»; не рад был Ашик своему товарищу — но
нечего делать; долго они шли вместе, наконец завидели перед собою реку. Ни
моста, ни броду; — «Плыви вперед, — сказал Куршуд-бек, — я за тобою последую».
Ашик сбросил верхнее платье и поплыл; переправившись, глядь назад — о горе! о
всемогущий аллах! Куршуд-бек, взяв его одежды, ускакал обратно в Тифлиз, только
пыль вилась за ним змеею по гладкому полю. Прискакав в Тифлиз, несет бек платье
Ашик-Кериба к его старой матери: «Твой сын утонул в глубокой реке, — говорит
он, — вот его одежда»; в невыразимой тоске упала мать на одежды любимого сына и
стала обливать их жаркими слезами; потом взяла их и понесла к нареченной
невестке своей, Магуль-Мегери. «Мой сын утонул, — сказала она ей, — Куршуд-бек
привез его одежды; ты свободна». Магуль-Мегери улыбнулась и отвечала: «Не верь,
это всё выдумки Куршуд-бека; прежде истечения 7 лет никто не будет моим мужем»;
она взяла со стены свою сааз и спокойно начала петь любимую песню бедного
Ашик-Кериба.

Между тем странник пришёл бос и наг в одну
деревню; добрые люди одели его и накормили; он за то пел им чудные песни; таким
образом переходил он из деревни в деревню, из города в город; и слава его
разнеслась повсюду. Прибыл он наконец в Халаф; по обыкновению взошел в кофейный
дом, спросил сааз и стал петь. В это время жил в Халафе паша, большой охотник
до песельников: многих к нему приводили — ни один ему не понравился; его чауши
измучились, бегая по городу; вдруг, проходя мимо кофейного дома, слышат
удивительный голос; они туда: «Иди с нами к великому паше, — закричали они, —
или ты отвечаешь нам головою

«Я человек вольный, странник из города
Тифлиза, — говорит Ашик-Кериб; — хочу пойду, хочу нет; пою, когда придется, и
ваш паша мне не начальник»; однако несмотря на то его схватили и привели к
паше. «Пой», — сказал паша, и он запел. И в этой песни он славил свою дорогую
Магуль-Мегери; и эта песня так понравилась гордому паше, что он оставил у себя
бедного Ашик-Кериба. Посыпалось к нему серебро и золото, заблистали на нем
богатые одежды; счастливо и весело стал жить Ашик-Кериб и сделался очень богат;
забыл он свою Магуль-Мегери или нет, не знаю, только срок истекал, последний
год скоро должен был кончиться, а он и не готовился к отъезду.

Прекрасная Магуль-Мегери стала отчаиваться: в
это время отправлялся один купец с керваном из Тифлиза с сорока верблюдами и
80-ю невольниками: призывает она купца к себе и дает ему золотое блюдо: «Возьми
ты это блюдо, — говорит она, — и в какой бы ты город ни приехал, выставь это
блюдо в своей лавке и объяви везде, что тот, кто признается моему блюду
хозяином и докажет это, получит его и вдобавок вес его золотом».

Отправился купец, везде исполнял поручение
Магуль-Мегери, но никто не признавался хозяином золотому блюду. Уж он продал
почти все свои товары и приехал с остальными в Халаф: объявил он везде
поручение Магуль-Мегери. Услыхав это, Ашик-Кериб прибегает в караван-сарай: и
видит золотое блюдо в лавке тифлизского купца. «Это мое», — сказал он, схватив
его рукою. «Точно, твое, — сказал купец: — я узнал тебя, Ашик-Кериб: ступай же
скорее в Тифлиз, твоя Магуль-Мегери велела тебе сказать, что срок истекает, и
если ты не будешь в назначенный день, то она выдет за другого»; — в отчаянии
Ашик-Кериб схватил себя за голову: оставалось только 3 дни до рокового часа.

16. Однако он сел на коня, взял с собою суму с
золотыми монетами — и поскакал, не жалея коня; наконец измученный бегун упал
бездыханный на Арзинган горе, что между Арзиньяном и Арзерумом. Что ему было
делать: от Арзиньяна до Тифлиза два месяца езды, а оставалось только два дни.
«Аллах всемогущий, — воскликнул он, — если ты уж мне не помогаешь, то мне
нечего на земле делать»; и хочет он броситься с высокого утеса; вдруг видит
внизу человека на белом коне; и слышит громкий голос: «Оглан, что ты хочешь
делать?» «Хочу умереть», — отвечал Ашик. «Слезай же сюда, если так, я тебя
убью». Ашик спустился кое-как с утеса. «Ступай за мною», — сказал грозно
всадник; «Как я могу за тобою следовать, — отвечал Ашик, — твой конь летит как
ветер, а я отягощен сумою»; — «Правда; повесь же суму свою на седло мое и
следуй»; — отстал Ашик-Кериб, как ни старался бежать: «Что ж ты отстаешь», —
спросил всадник; «Как же я могу следовать за тобою, твой конь быстрее мысли, а
я уж измучен». «Правда, садись же сзади на коня моего и говори всю правду, куда
тебе нужно ехать». — «Хоть бы в Арзерум поспеть нонче», — отвечал Ашик. —
«Закрой же глаза»; он закрыл. «Теперь открой»; — смотрит Ашик: перед ним белеют
стены и блещут минареты Арзрума. «Виноват, Ага, — сказал Ашик, — я ошибся, я
хотел сказать, что мне надо в Карс»; — «То-то же, — отвечал всадник, — я
предупредил тебя, чтоб ты говорил мне сущую правду; закрой же опять глаза, —
теперь открой»; — Ашик себе не верит то, что это Карс: он упал на колени и
сказал: «Виноват, Ага, трижды виноват твой слуга Ашик-Кериб: но ты сам знаешь,
что если человек решился лгать с утра, то должен лгать до конца дня: мне
по-настоящему надо в Тифлиз». — «Экой ты неверный, — сказал сердито всадник, —
но нечего делать: прощаю тебе: закрой же глаза. Теперь открой», — прибавил он
по прошествии минуты. Ашик вскрикнул от радости: они были у ворот Тифлиза.
Принеся искренюю свою благодарность и взяв свою суму с седла, Ашик-Кериб сказал
всаднику: «Ага, конечно, благодеяние твое велико, но сделай еще больше; если я
теперь буду рассказывать, что в один день поспел из Арзиньяна в Тифлиз, мне
никто но поверит; дай мне какое-нибудь доказательство». — «Наклонись, — сказал
тот улыбнувшись, — и возьми из-под копыта коня комок земли и положи себе за
пазуху: и тогда, если не станут верить истине слов твоих, то вели к себе
привести слепую, которая семь лет уж в этом положении, помажь ей глаза — и она
увидит». Ашик взял кусок земли из-под копыта белого коня, но только он поднял
голову, всадник и конь исчезли; тогда он убедился в душе, что его покровитель
был не кто иной, как Хадерилиаз (св. Георгий).

Только поздно вечером Ашик-Кериб отыскал дом
свой: стучит он в двери дрожащею рукою, говоря: «Ана, ана (мать), отвори: я
божий гость: я холоден и голоден; прошу ради странствующего твоего сына, впусти
меня». Слабый голос старухи отвечал ему: «Для ночлега путников есть дома
богатых и сильных: есть теперь в городе свадьбы — ступай туда; там можешь
провести ночь в удовольствии». — «Ана, — отвечал он, — я здесь никого знакомых
не имею и потому повторяю мою просьбу: ради странствующего твоего сына впусти
меня». Тогда сестра его говорит матери: «Мать, я встану и отворю ему двери». —
«Негодная, — отвечала старуха: — ты рада принимать молодых людей и угощать их,
потому что вот уже семь лет, как я от слез потеряла зрение». Но дочь, не внимая
ее упрекам, встала, отперла двери и впустила Ашик-Кериба: сказав обычное
приветствие, он сел и с тайным волнением стал осматриваться: и видит он на
стене висит в пыльном чехле его сладкозвучный сааз. И стал он спрашивать у
матери: «Что висит у тебя на стене?» — «Любопытный ты гость, — отвечала она, —
будет и того, что тебе дадут кусок хлеба и завтра отпустят тебя с богом». — «Я
уж сказал тебе, — возразил он, — что ты моя родная мать, а это сестра моя, и
потому прошу объяснить мне, что это висит на стене?» — «Это сааз, сааз», —
отвечала старуха сердито, не веря ему. — «А что значит сааз?» — «Сааз то
значит: что на ней играют и поют песни». — И просит Ашик-Кериб, чтоб она
позволила сестре снять сааз и показать ему. — «Нельзя, — отвечала старуха: —
это сааз моего несчастного сына, вот уже семь лет он висит на стене, и ничья
живая рука до него не дотрогивалась». Но сестра его встала, сняла со стены сааз
и отдала ему: тогда он поднял глаза к небу и сотворил такую молитву: «О!
всемогущий аллах! если я должен достигнуть до желаемой цели, то моя
семиструнная сааз будет так же стройна, как в тот день, когда я в последний раз
играл на ней». И он ударил по медным струнам, и струны согласно заговорили; и
он начал петь: «Я бедный Кериб (нищий) — и слова мои бедны; но великий
Хадрилияз помог мне спуститься с крутого утеса, хотя я беден и бедны слова мои.
Узнай меня, мать, своего странника». После этого мать его зарыдала и спрашивает
его: — «Как тебя зовут?» — «Рашид» (храбрый), — отвечал он. —
«Раз говори, другой раз слушай, Рашид, — сказала она: — своими речами ты
изрезал сердце мое в куски. Нынешнюю ночь я во сне видела, что на голове моей
волосы побелели, а вот уж семь лет я ослепла от слез: скажи мне ты, который
имеешь его голос, когда мой сын придет?» И дважды со слезами она повторила ему
просьбу. Напрасно он называл себя ее сыном, но она не верила, и спустя
несколько времени просит он: «Позволь мне, матушка, взять сааз и идти, я слышал,
здесь близко есть свадьба: сестра меня проводит; я буду петь и играть, и всё,
что получу, принесу сюда и разделю с вами». — «Не позволю, — отвечала старуха;
— с тех пор, как нет моего сына, его сааз не выходил из дому». — Но он стал
клясться, что не повредит ни одной струны, — «а если хоть одна струна порвется,
— продолжал Ашик, — то отвечаю моим имуществом». Старуха ощупала его сумы и,
узнав, что они наполнены монетами, отпустила его; проводив его до богатого
дома, где шумел свадебный пир, сестра осталась у дверей слушать, что будет.

В этом доме жила Магуль-Мегери, и в эту ночь
она должна была сделаться женою Куршуд-бека. Куршуд-бек пировал с родными и
друзьями, а Магуль-Мегери, сидя за богатою чапрой (занавес) с своими подругами,
держала в одной руке чашу с ядом, а в другой острый кинжал: она поклялась
умереть прежде, чем опустит голову на ложе Куршуд-бека. И слышит она из-за
чапры, что Пришёл незнакомец, который говорил: «Селям алейкюм: вы здесь
веселитесь и пируете, так позвольте мне, бедному страннику, сесть с вами, и
зато я спою вам песню». — «Почему же нет, — сказал Куршуд-бек. — Сюда должны
быть впускаемы песельники и плясуны, потому что здесь свадьба: — спой же
что-нибудь, Ашик (певец), и я отпущу тебя с полной горстью золота».

Тогда Куршуд-бек спросил его: «А как тебя
зовут, путник?» — «Шинды-Гёрурсез (скоро узнаете)». — «Что это за имя, —
воскликнул тот со смехом. — Я в первый раз такое слышу!» — «Когда мать моя была
мною беременна и мучилась родами, то многие соседи приходили к дверям спрашивать,
сына или дочь бог ей дал: им отвечали — шиндигёрузез (скоро узнаете). И вот
поэтому, когда я родился — мне дали это имя». — После этого он взял сааз и
начал петь.

— В городе Халафе я пил мисирское вино, но бог
мне дал крылья, и я прилетел сюда в день.

Брат Куршуд-бека, человек малоумный, выхватил
кинжал, воскликнув: «Ты лжешь; как можно из Халафа приехать сюда в день?»

— За что ж ты меня хочешь убить, — сказал
Ашик: — певцов обыкновенно со всех четырех сторон собирают в одно место; и я с
вас ничего не беру, верьте мне или не верьте.

— Пускай продолжает, — сказал жених, и
Ашик-Кериб запел снова:

— Утренний намаз творил я в Арзиньянской
долине, полуденный намаз в городе Арзруме; пред захождением солнца творил намаз
в городе Карсе, а вечерний намаз в Тифлизе. Аллах дал мне крылья, и я прилетел
сюда; дай бог, чтоб я стал жертвою белого коня, он скакал быстро, как плясун по
канату, с горы в ущелья, из ущелья на гору: Маулям(создатель) дал Ашику крылья,
и он прилетел на свадьбу Магуль-Мегери. Тогда Магуль-Мегери, узнав его голос,
бросила яд в одну сторону, а кинжал в другую: — «Так-то ты сдержала свою
клятву, — сказали ее подруги; — стало быть, сегодня ночью ты будешь женою
Куршуд-бека». — «Вы не узнали, а я узнала милый мне голос», — отвечала
Магуль-Мегери; и, взяв ножницы, она прорезала чапру. Когда же посмотрела и
точно узнала своего Ашик-Кериба, то вскрикнула; бросилась к нему на шею, и оба
упали без чувств. Брат Куршуд-бека бросился на них с кинжалом, намереваясь
заколоть обоих, но Куршуд-бек остановил его, примолвив: «Успокойся и знай: что
написано у человека на лбу при его рождении, того он не минует». Придя в
чувство, Магуль-Мегери покраснела от стыда, закрыла лицо рукою и спряталась за
чапру

— Теперь точно видно, что ты Ашик-Кериб, —
сказал жених; — но поведай, как же ты мог в такое короткое время проехать такое
великое пространство? — «В доказательство истины, — отвечал Ашик, — сабля моя
перерубит камень, если же я лгу, то да будет шея моя тоньше волоска; но лучше
всего приведите мне слепую, которая бы 7 лет уж не видала свету божьего, и я
возвращу ей зрение». — Сестра Ашик-Кериба, стоявшая у двери и услышав такую
речь, побежала к матери. «Матушка! — закричала она, — это точно брат, и точно
твой сын Ашик-Кериб»; и, взяв ее под руку, привела старуху на пир свадебный.
Тогда Ашик взял комок земли из-за пазухи, развел его водою и намазал матери
глаза, примолвя: «Знайте все люди, как могущ и велик Хадрилиаз», — и мать его
прозрела. После этого никто не смел сомневаться в истине слов его, и Куршуд-бек
уступил ему безмолвно прекрасную Магуль-Мегери.

Тогда в радости Ашик-Кериб сказал ему:
«Послушай, Куршуд-бек, я тебя утешу: сестра моя не хуже твоей прежней невесты,
я богат: у ней будет не менее серебра и золота; итак, возьми ее за себя — и
будьте так же счастливы, как я с моей дорогою Магуль-Мегери».

Главный смысл сказки «Ашик-Кериб» состоит в
том, что следует всегда помнить об обещаниях, данных другим людям. Ашик-Кериб,
живя богатой, сытой жизнью, позабыл о своей невесте и едва не упустил срок,
когда ему следовало вернуться в родные края, а Магуль-Мегери не поверила словам
о смерти жениха и ждала его семь лет. Сказка «Ашик-Кериб» учит быть настойчивым
в своих стремлениях и верить в лучшее.

Разбор типового тренировочного задания

1. Выбор элемента из выпадающего списка;

Текст вопроса: Что пророк дал Ашик – Керибу?

а) высокий рост и дар песен;

б) высокое сердце и дар песен;

в) высокое сердце и дар рисования;

г) маленький рост и большое сердце

Правильный вариант:

б) высокое сердце и дар песен;

Разбор типового контрольного задания

Подстановка элементов в пропуски в тексте.

Текст вопроса: Вставьте в текст пропущенные
слова.

Между тем ______ Пришёл ______ и ______ в одну
деревню; добрые люди _______ его и__________; он за то ______ им чудные песни;
таким образом переходил он из _______ в деревню, из города в ______; и ____ его
разнеслась ______.

Правильный вариант:

Между тем странник Пришёл бос и наг в одну
деревню; добрые люди одели его и накормили; он за то пел им чудные песни; таким
образом переходил он из деревни в деревню, из города в город; и слава его
разнеслась повсюду.

А вот еще несколько наших интересных статей:

  • Чрезвычайный и полномочный посол как пишется
  • Чопорный вельможа как пишется
  • Чопорный как пишется правильно и почему
  • Чон чонгук на английском как пишется имя
  • Чокнуться умом как пишется
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии