Что в образе раневской говорит о нежизнеспособности ее класса сочинение

Автор лариса зотова на чтение 6 мин просмотров 1.6к. обновлено 31 августа, 2020 литеровед предлагает вашему вниманию краткое сочинение на

На чтение 6 мин Просмотров 1.6к.
Обновлено

Литеровед предлагает вашему вниманию краткое сочинение на тему «Прошлое в пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад», в котором раскрываются образы Раневской и Гаева, показана связь поколений.

Комедию «Вишневый сад» в литературных кругах называют лебединой песней Чехова, написанной им в конце творческого пути. Писатель тонко почувствовал изменения, происходящие в окружающей действительности. Он предвидел грядущие перемены в России и попытался отразить начало этого процесса в пьесе.

Героев произведения можно разделить на три группы в соответствии с существующими в Российской империи социальными слоями. Любовь Андреевна Раневская, ее брат Леонид Андреевич Гаев, владельцы вишневого сада, представляют класс дворян-помещиков. Ермолай Лопахин, капиталист, представитель нового буржуазного класса, — это настоящее России. Аня Раневская и Петя Трофимов еще никак не проявили себя, у них все в будущем.

Прошлое представляет собой расцвет дворянской России. Был свеж и молод вишневый сад, были молоды и полны надежд герои, теперь все позади. Эпизоды, касающиеся уходящей дворянской эпохи, проникнуты грустью. Гибнущий вишневый сад, несостоявшаяся любовь подчеркивают это настроение.

Любовь Андреевна приезжает в Россию из Франции, чтобы уладить дела с имением, которое за долги выставляется на аукцион. На деле получилось, что она приехала попрощаться с вишневым садом и своей старой жизнью. Раневская в свое время уехала за границу после череды трагических событий, произошедших в ее жизни. У нее умер муж, а вскоре утонул маленький сын Гриша. Она была убита горем, ей тяжело было находиться в имении, где все напоминало о случившемся.

После долгой разлуки она встречается с родным домом, в котором прошла большая часть ее жизни. С ним связано много воспоминаний, радостных и горестных. Она с волнением заходит в гостиную, разговаривает с вещами, любуется чудесным видом из окна.

Любовь Андреевна с самого начала вызывает противоречивые чувства и сама она противоречивая натура, что проявляется в ее словах и поступках. Она добрая, нежная, чувствительная натура. Она любит природу, музыку. С большой любовью Раневская относится к своим родным. Она плохо приспособлена к жизни, совершенно не практична, не привыкла экономить. Их финансовые дела очень плохи, но Раневская живет так, как в былые времена, когда она могла сорить деньгами. Она покупает дорогие вещи, подает милостыни бедным. Дочери удивляются таким поступкам матери.

Любовь Андреевна с нежными словами обращается к шкафу, но совсем никак не реагирует на известие о смерти няни, которая вырастила их с братом. Она переживает о судьбе имения, но не делает разумных попыток его спасти.

Раневская кается, что бездумно сорит деньгами в то время, как Варя еле сводит концы с концами. Раскаяние не мешает ей тут же отдать деньги какому-то проходимцу. Она рвет телеграмму от своего возлюбленного из Парижа, но после продажи вишневого сада устремляется к нему.

По ее словам, ей дорог вишневый сад, лучше его нет во всей округе, в то же время она допускает, что его продают на торгах. Лопахин предлагает ей правильное решение ситуации. Оно не устраивает Раневскую, даже возмущает. Она представить не может, что на месте вишневого сада будут дачи, а они будут сдавать землю в аренду. Видимо, прав Петя Трофимов, утверждающий, что владение живыми душами «переродило» всю семью. Они должны искупить этот грех страданиями, только тогда настанет другая жизнь.

С образом Раневской в пьесе связывается тема любви. Она единственная, кто умеет бескорыстно, с полной самоотдачей любить. Это подтверждается всей ее жизнью. Любовь – главное в жизни и в образе этой героини. В то же время она не замечает чувств, которые испытывает к ней Лопахин. Прошлое не может понять и принять настоящего. Тонкая душевная организация является характерной чертой всего ее поколения, которое постепенно становится прошлым. Ее дети уже не говорят о любви. Петя Трофимов сказал, что они выше этого.

Брат Раневской Леонид Андреевич Гаев – потомственный помещик. Он привык к вальяжной размеренной жизни. Его главной чертой также является любовь, но к игре в бильярд. Этому он посвятил свою жизнь. Его речь изобилует бильярдными терминами, он употребляет их не к месту, вызывая насмешки окружающих. Оставшись без имения, которое бездарно потерял, он собирается идти на службу. Трудно представить, что у него что-нибудь получится, он слишком ленив. Гаева в семье никто не воспринимает всерьез, к нему относятся как к большому ребенку. Его все просят помолчать, так как он всегда говорит невпопад. Ему как никому другому подходит прозвище «недотепа», которым старый лакей Фирс награждает некоторых героев. О характере Гаева можно добавить, что он добрый человек. Он ни к кому не испытывает неприязни, не делает зла. Правда, Лопахина он называет хамом и кулаком, на что тот не обижается.

С прошлым расставаться всегда тяжело. Оно всегда кажется лучше, чем настоящее. Будущее пугает своей неизвестностью. Жить в прошлом тепло и уютно. И Гаев, и Раневская – люди уходящей эпохи. Они не могут приспособиться к меняющейся действительности, застряв в своих воспоминаниях. Все их слова, мысли, чувства связаны с прошлой жизнью, когда они были молоды и счастливы. Эти персонажи не привыкли задумываться о материальной части жизни. Для них важнее духовная составляющая. Их время прошло, теперь они плывут по течению, доживая свой век.

Тема прошлого связана с проблемой связи поколений. Отношение к вишневому саду определяет взаимосвязь прошлого, настоящего и будущего. Раневская и Гаев не в состоянии сберечь сад. Фирс остается забытым в имении. Лопахин, новый хозяин сада, собирается его вырубить и построить дачи. Аня и Петя считают всю Россию своим садом.

Если не знать, что сам автор определил жанр этого произведения как комедию, то ситуация выглядит очень драматично. Раневская и Гаев лишаются дома, сада, им остаются только воспоминания. Они продают все, что им дорого. Страшно представить, что ждет Раневскую за границей, когда кончатся деньги, подаренные ярославской тетушкой. Трагичен и образ старого лакея Фирса. Он вызывает сочувствие из-за своей преданности хозяевам. Он остается служить им после отмены крепостного права, ему страшно было начинать новую жизнь, а здесь все ясно, понятно, привычно. Фирс – часть прошлого семьи, часть имения и вишневого сада. Он забыт и заброшен так же, как вишневый сад. В конце пьесы он становится единым целым с садом, которому грозит уничтожение.

Время идет вперед, оставляя позади то, что когда-то было дорого. Вишневый сад – это уходящая Россия. Она уже не будет прежней. Что ее ждет, неизвестно. Понятно только одно, что дворяне сдали свои позиции как правящий класс. Им на смену пришли капиталисты, дальнейшее будущее туманно. Чехов смог тонко с большим лиризмом передать историческую ситуацию России начала веков.

Произведения, созданные Антоном Павловичем Чеховым, заслуженно вписаны в перечень сочинений, составляющих основу классической драматургии. Пьеса «Вишневый сад» присутствует в репертуаре большинства драматических театров и считается одной из часто выбираемых для постановки на сцене.

Произведение представляет читателю характерных персонажей, свойственных философии Чехова. На фоне героев первого плана выделяются и второстепенные действующие лица. К таковым относится камердинер Фирс.

История создания

Сочинение Фирс в пьесе Вишневый сад (Образ и характеристика)Писатель Антон Павлович Чехов

Старик служит в доме Раневской более полувека. Он олицетворяет собой прошлое России, так как его биография тесно связана с давно прошедшими временами. Фирс был слугой при дедушке главных героев, когда деревья вишневого сада были молодыми. Старый уклад жизни формирует взгляды камердинера, потворствующего старым порядкам. Прототипом образа Фирса можно считать Ипата, лакея, описанного Некрасовым в поэме «Кому на Руси жить хорошо». Равно как и Фирс, Ипат отрекся от личной свободы после отмены крепостного права и предпочел роль слуги, к которой привык за годы работы в доме князя.

Подобно Ипату, Фирс вспоминает юность своих господ, их прихоти и навязчивые идеи. Вопреки сатирической характеристике Ипата, Фирс получает поддержку от автора. Чехов понимает своего героя и благоволит ему. Из уст камердинера вырываются фразы, описывающие мысли драматурга и идею пьесы.

Фирса отличает любовь к порядку, проявляемая в действиях и в быту. В престарелом возрасте он анализирует окружающую его атмосферу в стране и в доме и понимает, что привычный уклад вещей пропал, что все пришло в разрозненное состояние. Нестабильность ощущают и другие герои произведения.

Сочинение Фирс в пьесе Вишневый сад (Образ и характеристика)Фирс

Автор устами Фирса называет его и других персонажей «недотепами», людьми, неспособными принять жизнь. Это отчетливо изображается в описании отношения к вишневому саду. Фирс видит его молодым, как в прошлом, Гаев – возможностью козырнуть, а Лопахин вырубает деревья, пытаясь спасти. Аня и Петя задумываются об устройстве новых садов, а не о сохранении старого.

Судьба Фирса крепко связана с усадьбой. Чехов описал его верным слугой. Такой тип героя встречается в произведениях «Недоросль» Фонвизина, «Евгений Онегин» Пушкина, «Обломов» Гончарова. Представитель старой России, ее духа, культуры, традиций и веры, многогранный глубокий персонаж сравнивается с героями, провозглашающими идеалы нового времени.

Пьеса «Вишневый сад»

Сочинение Фирс в пьесе Вишневый сад (Образ и характеристика)Иллюстрация к пьесе «Вишневый сад»

Поклонник крепостничества, старый Фирс демонстрирует неразрушимую, веками лелеемую связь слуги и барина. Отмена привычной кабалы разрушает его жизнь, так как теперь он становится лишним и ненужным в обществе, где еще недавно на него опирался весь быт. Поэтому вокруг мужчины царит непонятный ему хаос. Фирс выступает своеобразным хранителем семейного гнезда, следит за хозяйством, остается нянькой для выросших на его глазах барчуков, продолжая следить за их внешним видом. Несмотря на отстраненность от жизненных реалий, Фирс сохраняет способность рационально мыслить.

Привязанность к хозяевам связана у героя с искренними переживаниями, так как он потратил на них свою жизнь. Поэтому он трогательно плачет при встрече с Раневской и продолжает оправлять одежду Гаева.

Оставшись в запертом на зиму доме, перед смертью Фирс не думает о своих нуждах, хотя к этому располагает обретенная свобода. Его больше волнует то, как чувствуют себя его подопечные, которые забыли о нем.

Сочинение Фирс в пьесе Вишневый сад (Образ и характеристика)Раневская и Гаев

Контрастно выглядит непутевый франт Яша, состоящий при недалекой барышне Раневской, на фоне основательного Фирса. Старик погибает без внимания, потому что до него никому нет дела, хотя окружающие видят его состояние.

Чехов проводит своеобразные параллели между хозяевами и слугами. В сравнении с Дуняшей и Яшей, копирующими нравы господ, Фирс олицетворяет качества, которых не хватает нынешним дворянам. Мудрый, верный своему делу и дорогим людям, преданный и добрый Фирс вызывает уважение автора и читателя.

Экранизации

Пьеса «Вишневый сад» востребована среди театральных постановщиков. Каждый режиссер рано или поздно обращается к творчеству Чехова, таящему в себе идеи, актуальность которых не теряется с течением времени.

Философия драматурга интересна и кинопостановщикам, поэтому произведение часто экранизируют. «Вишневый сад» можно было увидеть на экранах с 1936 года. Первым режиссером, обратившим внимание на пьесу, стал Тиэко Хагиясяма.

Затем коллеги из Британии и Германии предлагали вниманию публики многосерийные телевизионные проекты по мотивам пьесы.

Первые полнометражные работы по мотивам произведения Чехова появились во второй половине 20 века.

Сочинение Фирс в пьесе Вишневый сад (Образ и характеристика)Игорь Ильинский в роли Фирса (кадр из фильма «Вишневый сад»)

Актер Игорь Ильинский воплотил образ старого камердинера в картине 1983 года. Он же выступил режиссером фильма. Пол Карран сыграл роль слуги в ленте 1991 года.

Александр Граве выступил в образе Фирса в ленте 1993 года Анны Чернаковой «Вишневый сад. Фантазии на тему». В фильме Михалиса Какояниса 1999 года Фирса сыграл Майкл Гоф.

Игорь Ясулович изобразил камердинера Гаева и Раневской в картине «Сад» Сергея Овчарова, снятой в 2008 году.

Цитаты

Из уст старого Фирса вырываются фразы, характеризующие его мировоззрение и образ. Он потерял ориентиры после отмены крепостного права, поэтому мир камердинера находится в состоянии хаоса и неразберихи:

«Мужики при господах, господа при мужиках, а теперь все враздробь, не поймешь ничего».

Фирс остро ощущает необходимость своего присутствия в доме, где прошла его жизнь.

«Раньше вишню сушили»

Он не может покинуть усадьбу из-за привязанности к повзрослевшим хозяевам. Его значимость преувеличивается героем, но хозяйственность и основательность, с которой он следит за бытом, подтверждают точку зрения Фирса:

Источник: https://24smi.org/person/6267-firs.html

Вишнёвый сад анализ произведения, история создания

В своем произведении «Вишневый сад» автор описывает Россию в целом. Он показал ее прошлое, нарисовал умирающее настоящее и заглянул в далекое будущее. Чехов выразил свое собственное отношение к происходящим в стране событиям.

Он предсказал надвигающиеся перемены, ожидающие страну, хотя самому ему уже не суждено было их увидеть. Это последняя пьеса автора, написанная незадолго до смерти и занявшая почетное место в классике русской литературы.

Ниже дан краткий литературоведческий анализ произведения выдающегося драматурга.

Сочинение Фирс в пьесе Вишневый сад (Образ и характеристика)

Краткий анализ

  • Год написания — 1903
  • История создания — Личный пример отца писателя, вынужденного продать свое родовое поместье, подсказал писателю сюжет пьесы.
  • Тема — В произведении автор раскрывает тему времени, вырождение старого общества и развитие будущего.
  • Композиция — Композиция пьесы состоит из 4-х действий.

Жанр — По признанию самого автора, он писал комедию. С точки зрения современности, жанр «Вишневого сада» более относим к жанру трагедии.

Направление — Реализм.

История создания

Из письма Чехова к своей жене известно, что работу над своей новой пьесой автор начал в 1901 году. Стимулом к созданию этого произведения послужила личная семейная трагедия писателя. Жизненные обстоятельства сложились так, что отцу Антона Павловича пришлось продавать свое родовое поместье, чтобы выпутаться из долгов.

Возможно, вам также будет интересна статья:  Пьеса Островского «Бесприданница» — анализ

Писателю были близки и понятны те чувства, которыми он наделил героев пьесы. И такое случалось не только в его семье. Повсюду, по всей великой России шло вырождение дворянства как класса. Разорялись зажиточные крепкие хозяйства, огромное количество бывших когда-то богатейших имений шло с молотка. Так начиналась новая веха в истории страны.

Весь этот разрушительный процесс не мог оставить в стороне гения русского писателя, и из-под пера автора вышла его последняя пьеса, ставшая вершиной творчества драматурга. Во время создания этого шедевра русской классики писатель был уже тяжело болен, работа двигалась не так быстро, как хотелось, и была завершена только в 1903 году.

Тема

Основная тема пьесы — продажа имения Раневской. И именно на этом примере писатель описывает происходящую в России ситуацию.

Все действие в пьесе разворачивается вокруг вишневого сада, в это понятие автор вкладывает очень глубокий смысл. Образ вишневого сада Чехов олицетворяет с Россией. Во времена дворянства фактически все имения были окружены садами, это был их отличительный признак.

С ними сравнивается и ситуация в стране: в прошлом все было благополучно, было буйство садов и зелени. Вишневый сад расцветает, наполняя все вокруг своим благоуханием. И страна поднялась и расцвела. Но сады в цвету стоят не более недели, приходит время, и цвет облетает.

Так и в России все начинает рушиться.

Приходит время, когда появляется другое поколение. Оно готово безжалостно вырубить эти сады. Начинается вырождение целого класса, умирает дворянство. Имения продаются с молотка, деревья вырубаются. Последующее поколение еще стоит на распутье, и что оно выберет, неизвестно.

С продажей родовых гнезд уничтожается и память о прошлом, нарушается связь поколений. Настоящее полно неизвестности, а будущее — страшит. Грядут перемены, но что они несут, трудно понять.

Разрушается связь поколений, рушатся памятники, хранящие историю рода, а без прошлого будущего не построишь.

Система образов в пьесе Чехова подразделена на три категории, на примере которых описывается жизнь страны. Ее прошлое символизируют Раневская, ее брат Гаев, старый слуга Фирс. Это то поколение, живущее, не задумываясь о завтрашнем дне.

Они пришли на все готовое, не прилагая к этому никаких усилий и не делая попыток что-либо улучшить или изменить. Получилось время застоя, которое неизбежно привело их к разорению и обнищанию.

Обнищанию не только материальному, но и духовному, когда история рода уже не имеет для них никакой ценности.

Возможно, вам также будет интересна статья:  Анализ сказки Салтыкова-Щедрина «Премудрый пескарь»

Героем настоящего страны является Лопахин. Это слой населения, выбившийся в люди с самых низов человеческого общества, разбогатевших собственным трудом. Но и это поколение бедно духовно. Их цель жизни — сохранить и приумножить свой достаток, накопление материальных ценностей.

Будущее России олицетворяют представители молодого поколения. Дочь Раневской Аня и Петя Трофимов мечтают о будущем, которое видят светлым и счастливым. Эти герои стоят на распутье, они не готовы изменить что-то сами. Есть вероятность, что они пойдут методом проб и ошибок. Впереди у них целая жизнь, и, может быть, они сумеют построить счастливое будущее.

Композиция

Пьеса разделяется на четыре действия. Экспозиция — обитатели имения ожидают приезда своей хозяйки из-за границы. Все что-то говорят, совершенно не обращая внимания друг на друга, не слушая собеседника. Таким образом Чехов показал многоликость разобщенной России.

В первом действии происходит завязка — наконец-то появляется хозяйка имения Любовь Андреевна Раневская и окружающим становится известно, что имение находится на грани разорения. Уже нельзя ничего предпринять.

Лопахин, бывший крепостной, а теперь разбогатевший помещик, предлагает хоть как-то спасти имение. Суть его предложения заключается в том, чтобы вырубить вишневый сад, а освободившиеся участки сдать в аренду.

Во втором действии продолжается развитие сюжета. Все так же идет обсуждение судьбы имения. Раневская не принимает никаких решительных действий, она ностальгирует по безвозвратно уходящему прошлому.

Кульминация происходит в третьем действии. Любовь Андреевна устраивает прощальный бал в имении, которое на торгах приобретает бывший крепостной Раневских, нынешний купец из семьи Лопахиных, Ермолай.

В четвертом действии пьесы история приходит к развязке. Любовь Андреевна вновь покидает родную страну. Планы ее недальновидны и бестолковы. Она промотает последние сбережения, и больше ей не на что надеяться.

Бывшая хозяйка имения настолько безответственна и легкомысленна, что она забывает старого и преданного слугу Фирса в доме. Никому не нужный и забытый всеми слуга остается в заколоченном доме, где и умирает.

Прощальным аккордом по уходящему прошлому звучит одинокий стук топора о вырубаемые деревья вишневого сада.

Возможно, вам также будет интересна статья:  «Дама с собачкой» — смысл произведения

Жанр

Трудно определить жанр этого произведения. Сам автор признавал, что начинал писать комедию, а она превратилась в фарс. Когда пьеса вышла на сцене театра, ей дали определение «драма». С точки зрения современности, ее легко можно причислить к жанру трагедии.

До сих пор нет однозначного ответа на этот вопрос. Чехов размышлял о судьбе России, думал о том, что ее ожидает. Философская направленность этого произведения каждому дает возможность определить это со своей точки зрения. Главное, что пьеса никого не оставит равнодушным.

Каждого она заставляет задуматься и о себе, и о смысле жизни, и о судьбе своей Родины.

Источник: https://factstore.ru/vishnyovyy-sad-analiz-proizvedeniya/

Характеристика Фирса в «Вишневом саде»

Характеристика Фирса в пьесе «Вишневый сад» Чехова вовсе не так однозначна, как может показаться.

По трёхчастной схеме он, несомненно, относится к героям «прошлого», как по возрасту (Фирс самый старший среди действующих лиц, ему восемьдесят семь лет), так и по своим взглядам и мировоззрению — он убеждённый сторонник крепостного права, и эта ситуация на самом деле не столь парадоксальна, как кажется с первого взгляда.

Крепостное право с его тесной связью мужика и барина для Фирса воплощает идеальную стройную систему устройства общества, скреплённую взаимными обязательствами и ответственностью. Фирс видит в ней воплощение надёжности и стабильности.

Поэтому отмена крепостного права и становится для него «несчастьем»: разрушается всё то, что скрепляло «его» мир, делало его стройным и целостным, а сам Фирс, выпав из этой системы, становится в новом мире «лишним» элементом, живым анахронизмом. «…всё враздробь, не поймёшь ничего» — такими словами описывает он ощущаемый им хаос и бессмысленность происходящего вокруг.

С этим тесно связана также и своеобразная роль Фирса в «Вишневом саде» — одновременно «духа усадьбы», хранителя никем давно не соблюдаемых традиций, хозяйственника-распорядителя и «няньки» для так и не выросших «барских детей» — Раневской и Гаева.

Хозяйственность и «взрослость» подчёркиваются самой речью старого слуги: «Без меня тут кто подаст, кто распорядится?» — говорит он с полным осознанием важности своего места в доме. «Опять не те брючки надели» — обращается он к пятидесятилетнему «ребёнку» Гаеву.

При всей своей далёкости от реальной жизни с давным-давно изменившимися культурными и социальными обстоятельствами, Фирс, тем не менее, производит впечатление одного из немногих героев в пьесе, способных рационально мыслить.

Герои-слуги в системе образов пьесы «Вишневый сад», помимо своих собственных характерных функций, являются также «зеркалами» хозяев.

Однако Фирс в данном случае, скорее, «антизеркало»: если в образе Дуняши можно увидеть косвенную параллель с Раневской, а Яши — отражение дворянства в целом как класса, то в образе Фирса в пьесе «Вишневый сад» автор подчёркивает те черты, которыми как раз обделены Гаев и Раневская: основательность, хозяйственность, эмоциональная «взрослость». Фирс выступает в пьесе олицетворением этих качеств, в разной степени недостающих практически всем героям.

Каждый в пьесе так или иначе связан с главным объектом, вокруг которого разворачивается конфликт, — с вишневым садом.

Что же для Фирса вишневый сад? Для него это такой же воображаемый хронотоп, как и для всех прочих, но для старика-слуги он олицетворяет «старую» жизнь, «старые порядки» — синонимы стабильности, упорядоченности, «правильно» функционирующего мира.

Как неотъемлемая часть этого мира, Фирс в своей памяти продолжает жить там; с разрушением прежней системы, гибелью старого порядка умирает и он сам — «дух усадьбы» погибает вместе с нею самой.

Образ преданного слуги в пьесе «Вишневый сад» отличается от подобных в других произведениях русской классики. Схожие персонажи мы можем видеть, к примеру, у Пушкина — это Савельич, бесхитростный, до добрый и преданный «дядька», или у Некрасова — Ипат, «холоп чувствительный».

Однако герой пьесы Чехова более символичен и многогранен, поэтому не может быть охарактеризован исключительно как довольный своим положением «холоп». В пьесе он — символ времени, хранитель уходящей эпохи со всеми её недостатками, но также и добродетелями.

Как «дух усадьбы» он занимает в произведении очень важное место, которое не следует недооценивать.

Будь в числе первых на доске почета

Источник: https://obrazovaka.ru/sochinenie/vishnyovyj-sad/firs-harakteristika-obraza-v-pese.html

Характеристика Фирса (Вишневый сад)

Среди персонажей пьесы А.П.Чехова старый слуга Фирс может показаться незаметной фигурой. Гениальность авторской позиции в том, что он сумел этим образом показать многочисленные недостатки общества. Образ и характеристика Фирса в пьесе «Вишневый сад» открывают проблемы пережитков крепостного права, дают пути их разрешения.

Убеждения героя

Фирс – это старшее поколение слуг. Они прожили при крепостном праве и считают, что такое устройство общество идеально. В крепостном праве для Фирса много положительного:

  • Взаимные обязательства слуг и господ;
  • Тесная связь между хозяином и прислугой;
  • Надежность положения;
  • Стабильность жизни для крестьянина.
    • Понятно, что в таком устройстве есть и отрицательные стороны, но они воспринимаются лакеем как должное, обычное, неоспариваемое положение крестьянина в доме господина:
  • Побои;
  • Отсутствие возможности развития для себя и членов семьи;
  • Отказ от собственного мнения;
  • Полное подчинение господину в выборе условий жизни, семейных отношений.
  • Фирс Николаевич не принял отмены крепостного права. Он остался слугой. Возможно, уже тогда лакей не понимал, что может быть другая жизнь. Добившись чина старшего камердинера, он не согласился стать вольным.

    Мужчина не смог жениться: собирались хозяева женить, да забыли. Несчастье для Фирса – отмена права. Сама природа выступала, по мнению старика, против воли для крестьян: «сова кричала»…,«самовар гудел» без причины.

    Фирс считает, что на нем держатся устои и традиции имения. Дети, за которыми он ухаживал, так и не стали взрослыми. Дух вишневого сада умирает вместе со старым лакеем.

    Внешность прислуги

    Автор дает точное описание внешности персонажа. Фирс – не просто старый, а древний старичок. В конце пьесы он сам называет себя недотепой. Что в этом слове? Обида, равнодушие или смирение. Возможно, все вместе. Строгие требования старых хозяев приучили слугу к порядку: он чист, аккуратен, точен. Внешность героя:

  • Туфли;
  • Старинная ливрея;
  • Высокая шляпа;
  • Белые перчатки.
  • Лакей ходит торопливо, как будто боится что-то не успеть, вовремя не поднести. Возраст сказывается во внешности: ходит, опираясь на палочку, плохо слышит, бормочет под нос. Сейчас ему уже 87 лет, стал заметно стареть три года назад — с 85 лет. Значит, старик крепкий по здоровью. Он не впадает в беспамятство, рассуждает рационально, в отличие от многих других персонажей пьесы.

    Комизм и трагизм персонажа

    Есть в словах Чехова по отношению к Фирсу любовь, заметна и некоторая насмешка. Образ трагичен и комичен одновременно.

    Комичность проглядывает уже в имени – Фирс. Греческое происхождение имени с удивительным переводом. Фирс – жезл Диониса (тирс), бога виноделия, урожая, производительных природных сил.

    Увенчанный цветами старец далек от божественного статуса. Он занимает самую низшую ступень – лакей. Но в нем заложены те производственные силы природы, которыми одарен человек: преданность, трудолюбие, терпение.

    Классик подчеркивает этим дисгармонию устройства общества.

    Фирс Николаевич помнит родителей теперешних хозяев имения. Он пережил уже не одно поколение господ, но не изменился. Готов прислуживать им, заботиться и переживать за чужие судьбы, забыв о себе.

    Фирс искренне вжился в роль слуги, он любит Раневскую, ухаживает как за ребенком за ее братом Гаевым. В каждой фразе трагизм и комизм положения старика. Ему 87 лет, а он подкладывает под ножки подушечки:

    Плачет от радости: «Барыня моя приехала!».

    Чистит щеткой брюки Гаева: «Опять не те надели!».

    Подбирает пальто:

    «…на нем легкое, демисезонное…». Хозяин может простудиться.

    Плачевен итог такого отношения – о нем забывают. Старик остается один в пустом заколоченном доме. Он болен, стар и сильно устал, но тех, из-за кого он потерял здоровье, тех, о ком так заботился, нет рядом.

    Тихий скромный старик-слуга остается один в пустом доме. Он будет слушать, как падают вековые деревья, вспоминать красоту их цветения. Фирс и вишневый сад можно считать однотипными персонажами. Их можно было еще сохранить, помочь, но никто не хочет даже поразмышлять над такими возможностями. Сад пошел под топор, а слуга умирает в одиночестве. Некому принести старику стакан с водой.

    Источник: https://frigato.ru/harakteristiki-geroev/2038-harakteristika-firsa-vishnevyy-sad.html

    Герои пьесы Чехова «Вишневый сад» | СуперСоч

    Марина Владимировна (репетитор-практик)

    04.02.2020

    Антон Павлович Чехов всегда уделял большое внимание персонажам, тщательно прорабатывая детали их образа. В его произведениях нет ни одного «лишнего» героя, который не нес никакой смысловой нагрузки.

    Каждый персонаж рассказов и пьес Чехова неизменно занимает свое место, позволяющее лучше понять взаимоотношения героев, общий замысел произведения.

    Чтобы лучше понимать, что хотел сказать автор, необходимо детально проанализировать каждого героя, которого он ввел в пьесу.

    Список героев

    1. Раневская Любовь Андреевна, помещица.
    2. Гаев Леонид Андреевич, родной брат Раневской.
    3. Лопахин Ермолай Алексеевич, купец.
    4. Аня, родная дочь Раневской.
    5. Варя, приемная дочь Раневской.
    6. Трофимов Петр Сергеевич, студент.
    7. Шарлотта Ивановна, гувернантка.
    8. Епиходов Семен Пантелеевич, конторщик.
    9. Симеонов-Пищик Борис Борисович, помещик.
    10. Дуняша, горничная, Яша, молодой лакей.
    11. Фирс, старый лакей.
    12. Начальник станции.
    13. Прохожий.
    14. Почтовый чиновник.
    15. Гости, прислуга.

    Главные герои пьесы

    1. Раневская Любовь Андреевна – некогда богатая и влиятельная помещица, привыкшая жить на широкую ногу. Брак героини оказался не слишком удачным. Она не любила мужа, который испытывал страсть к алкоголю, в итоге погубившего его. Настоящей личной драмой для Любови Андреевны стала трагическая смерть младшего сына, утонувшего в реке.

      Спасаясь от тяжелых воспоминаний, героиня отправилась во Францию. Она по-прежнему вела беспечную жизнь, хотя финансы ее подходили к концу. Во Франции женщина вступила в связь с альфонсом, который обокрал ее и бросил. Раневской не оставалось ничего иного, как вернуться в Россию, в родовое гнездо. Она мечтала начать новую жизнь, но этого не произошло.

    2. Аня – семнадцатилетняя дочь Раневской, беспечная, живая, энергичная девушка, которой не терпится войти во «взрослую» жизнь. Она неопытная и наивна, но жизненная энергия Ани настолько сильна, что буквально захлестывает через край. Юная девушка влюблена в учителя Петра Трофимова, в котором видит идеал прогрессивного человека.

      Его жизненные идеи увлекают Аню, которая стремится во всем соответствовать своему возлюбленному. Она готова отправиться за ним хоть на край света.

    3. Гаев Леонид Андреевич – брат Любови Андреевны, который прожил свою жизнь, по большому счету, зря. У него нет ни семьи, ни даже сердечной привязанности.

      Леонид Андреевич беспокоит лишь один человек – он сам, и его переживания сводятся лишь к тому, чтобы ничто не нарушало его комфортное существование. Привыкший всю жизнь паразитировать на других людях, он не представляет, что такое труд, преодоление жизненных трудностей.

      Гаев – это классический образец настоящего эгоиста, который не знает, что такое ответственность. Круг интересов героя весьма узок – игра в бильярд да пустословие. Жизнь Леонида Андреевича пуста и никчемна.

    4. Лопахин Ермолай Алексеевич – купец, который смог достигнуть материального благополучия лишь благодаря своему трудолюбию и целеустремленности. В прошлом был крепостным у Гаевых, однако память о низком происхождении не мешает ему уверенно двигаться вперед и общаться на равных с семейством помещиков.

      Он даже искренне пытается помочь Любови Андреевной, предлагая вырубить вишневый сад и устроить на его месте дачный поселок. Лопахин – настоящий трудоголик, который привык работать в поте лица. Он начисто лишен зависти, скупости, жестокости, однако в погоне за состоянием он утратил духовное начало, стремление к культуре и просвещению.

    5. Трофимов Петр Сергеевич – студент, учитель сына Раневской. Так и не сумел окончить университет, но это никак не повлияло на его образованность и широту кругозора. Жизнь Петра трудна и полна лишений, однако он старается не терять достоинство. Это совершенно бескорыстный, трогательный молодой человек, который искренне верит в светлое будущее.

    Персонажи и их роль в произведении

    1. Раневская Любовь Андреевна – эмоциональная, чувствительная женщина, живущая лишь собственными чувствами и переживаниями. Слабая, мягкая, не способная постоять за себя, абсолютно не приспособлена к жизни. Как следствие, окружающие часто пользуются ее добротой и бесхарактерностью.

      Героиня – совершенно незрелая личность, не готовая брать ответственность за собственные поступки. Она по-детски легко выражает эмоции, ласково называет любимых людей. Но вместе с тем, точно так же ласково она называет и предметы мебели, не делая тем самым разницы между людьми и вещами.

      Забота о близких ее весьма поверхностна, ее совершенно не беспокоит судьба слуг, которые верой и правдой служили ее семье много лет. Так, Любовь Андреевна никак не реагирует на известие о смерти своей старой нянюшки, продолжая пить кофе. А о старом лакее Фирсе она вовсе забывает, оставляя его умирать в одиночестве в покинутом всеми доме.

      Несмотря на то, что Раневская является владелицей поместья, мало кто считает ее настоящей хозяйкой. Писатель раскрывает все грани этого женского образа, демонстрируя все его неоднозначность. С одной стороны, Раневская – абсолютная эгоистка, думающая исключительно о собственных чувствах. Она беспечно уехала в Париж, оставив семью, где завела любовника.

      С другой стороны, это добрая, отзывчивая женщина, готовая оказать бескорыстную помощь тем, кто в ней нуждается.

    2. Аня – родная дочь Раневской, семнадцатилетняя девушка. Это очень добрая, нежная девушка с большим любящим сердцем. Она старается во всем видеть прекрасное, и даже неустроенность собственной жизни не огорчает ее.

      Аня умеет черпать вдохновение, любуясь природой, слушая пение птиц. Она замечает все ошибки матери, но не порицает ее, а, напротив, жалеет. Девушка мечтает, чтобы рядом с матерью был настоящий верный друг, способный защитить ее от всех житейских бурь.

    3. Варя – приемная дочь Раневской. Девушка строгая, дисциплинированная, очень ответственная, настоящая труженица.

      Добровольно взвалив на себя бремя заботы о поместье и домочадцах, он немного очерствела душой. Варя – человек глубоко верующий. Возможно, именно по этой причине она не предпринимает никаких действий, чтобы как-то изменить свою жизнь в лучшую сторону. Ей всего двадцать четыре года, но многим она не по душе из-за своего занудства.

    4. Гаев Леонид Андреевич – старший брат Любови Андреевной. Абсолютный эгоист, равнодушный к судьбам людей, даже своих близких. Человек с ограниченным мировоззрением, озабоченный лишь удовлетворением собственных желаний и интересов. Он очень любит ораторствовать, но никто из близких уже давно не обращает внимание на его бесконечные монологи.

      Его совершенно не волнует дальнейшая судьба вишневого сада, но вместе с тем он привязан к старым вещам, с которыми связывает комфорт своей жизни. Совершенно не приспособленный к жизни, Гаев видит решение проблемы в выгодном замужестве Ани или же получении наследства. Решить проблему собственными силами он попросту не в состоянии.

    5. Лопахин Ермолай Алексеевич – богатый купец, который благодаря настойчивости, трудолюбию и бережливости смог пробиться «в люди». Родители Лопахина были крепостными крестьянами в семье Раневской. Образец истинного дельца, чьи мысли посвящены исключительно сделкам. Не обучен хорошим манерам, не способен ухаживать за барышнями и проявлять себя галантным кавалером.

      Рациональный, адекватный, приземленный человек, твердо стоящий на ногах.

    6. Трофимов Петр Сергеевич – студент, который так и не смог окончить университет. Молодой человек, неухоженный, малосимпатичный, ходит в поношенном студенческом мундире. Мечтает о счастье и свободе, говорит высокопарные красивые речи, но не предпринимает никаких решительных действий.

      Петру Сергеевичу нравится Аня своей живостью, но самое главное – то восторженностью, с которой она слушает его речи.

    7. Симеонов-Пищик Борис Борисович – помещик, который думает лишь о том, как заработать денег. Его ровным счетом ничего не интересует, помимо прибыли и возможности дополнительного заработка.

      Даже когда Трофимов сравнивает его с лошадью, Борис Борисович не обижается, а соглашается со сравнением, говоря, что лошадь всегда можно продать.

    8. Шарлотта Ивановна – гувернантка. Это одинокая, неприкаянная душа, никогда не видевшая любви и заботы в свой адрес. Она ничего о себе не знает и не понимает, у нее нет ни одного близкого человека, друга.

      Шарлотта Ивановна никак не может найти людей, которые бы поддержали ее, указали верный жизненный путь.

    9. Епиходов Семен Пантелеевич – конторщик, откровенный неудачник, который никак не может определиться – «застрелиться» или «жить». Привык влачить жалкое существование, ничего не делая для того, чтобы изменить жизнь к лучшему. Безответно влюблен в Дуняшу.
    10. Дуняша – горничная в доме Раневской. Привлекательная незамужняя девушка, отвыкшая от крестьянского труда и простой жизни. Любит Яшу, но не понимает, что он не создан для семейной жизни.
    11. Яша – молодой лакей, мечтающий о богатой жизни в Париже. Стыдится своего крестьянского происхождения, и по этой причине даже отказывается встречаться с родной матерью. Черствый, грубый, необразованный человек.
    12. Фирс – старый лакей, привыкший быть рабом у своих господ. Ярый противник отмены крепостного права. Не представляет себе иной жизни, как служить господам.

    Характеристика героев

    1. Раневская Любовь Андреевна – изнеженная, легкомысленная, совершенно безответственная женщина, привлекающая к себе людей добротой и легким характером. Вернувшись домой после пятилетнего пребывания в Париже, она будто вдохнула жизнь в старый родительский дом. В нем вновь поселились уют, тепло, душевная атмосфера.

      Однако подобные приятные перемены продлились недолго – они омрачились неприятным известием о вынужденной продаже имения. Писатель недаром сделал образ Раневской нервным, трагичным, с надрывной стрункой – именно в таком состоянии пребывало русское дворянство на рубеже веков.

      В нем сочетались избалованность, рафинированность, склонность к предрассудкам с такими замечательными качествами как тонкость чувств, душевная щедрость, образованность и культура.

    2. Аня – дочь Любови Андреевной.

      В силу своего юного возраста Аня полна неуемной жизненной энергии, самых светлых и радужных надежд на будущее, огромного желания любить и быть любимой. За неимением никого более подходящего в своем близком окружении, она находит идеал мужчины в Петре Трофимове.

      Не обладая даже ничтожным жизненным опытом, наивная и доверчивая девушка слепо верит всему, что с таким жаром говорит студент. Аня пытается осознать всю многогранность окружающего мира, но это у нее не особенно получается. Она не видит реальных проблем, обрушившихся на ее семью, не понимает всю важность сложившейся ситуации.

      Писатель полагал, что будущее Росси – за этой героиней. Но он так и не смог дать точный ответ – получится ли у нее изменить будущее страны или же она продолжит витать в своих грезах.

    3. Гаев Леонид Андреевич – брат Раневской. Несмотря на возраст, это абсолютно незрелый, эгоистичный человек, который словно так и не вышел из детского возраста.

      Обладает узким кругозором, ничем не интересуется, не готов трудиться и менять свою жизнь. Гаева совершенно не волнует судьба родового гнезда. Куда больше он обеспокоен тем, чтобы не изменился привычный ход его комфортной жизни.

    4. Лопахин Ермолай Алексеевич – зажиточный купец, человек дела.

      Будучи выходцем из простой крестьянской семьи, сумел многого достичь в этой жизни. Он лишен душевной тонкости, тяги к культуре и искусству, однако способен трезво смотреть на жизнь и находить решение многих проблем. Так, он предлагает Раневской реальную помощь, но героиня отказывается.

      Когда же Лопахин выкупает имение и прилегающий к нему вишневый сад, он радуется, что теперь от слов можно перейти к делу.

    5. Трофимов Петр Сергеевич – вечный студент, так и не получивший полноценного университетского образования. Ему всего 27 лет, но выглядит гораздо старше.

      Этому способствует его неухоженный внешний вид, потрепанный студенческий камзол, поредевшие волосы. Петр Сергеевич любит с пылом распространять жизнеутверждающие речи, но им уже дано никто не верит, за исключением лишь одной Ани. Его можно ошибочно соотнести с образом революционера, но это не так – Трофимов слишком мягок, нерешителен и бездеятелен для настоящего мятежника. Он попросту не способен выйти за рамки установленных норм и приличий, и ринуться навстречу неизвестному. Кроме того, он ощущает ответственность за влюбленную в него Аню, не собирается подвергать девушку каким-либо серьезным переживаниям и жизненным испытаниям.

    Как Чехов относится к своим героям?

    В пьесе нет такого героя, к которому бы Антон Павлович относился бы холодно или равнодушно. В каждом из них он видел определенные достоинства, однако ни в одном из героев он не видел будущего России. Даже, казалось бы, такие прогрессивные и одухотворенные молодые люди, как Аня и Петр Трофимов, не внушали доверие писателю.

    Антон Павлович изобразил центральных персонажей настоящими страдальцами. Раневская и Гаев как представители уходящей эпохи, молча страдают от безысходности всего происходящего. Они понимают, что их былому величию приходит конец, и все, что им остается – влачить жалкое существование на вырученные после продажи имения деньги.

    Страдает и Лопахин, который осознает, что никогда не сможет стать полноценным хозяином выкупленного им имения. По этой причине он решает вырубить прекрасный вишневый сад как символ прошлой жизни, дворянского благополучия, и распродать землю под дачи. В свою очередь, Петя и Аня также не могут быть гарантом счастливой будущей жизни.

    Трофимов в силу своего слабовольного характера не способен на решительные поступки. Аня же настолько юна и неопытна, что трудно предсказать, как разовьется ее личность. В отличие от Трофимова, в ней есть внутренний стержень и, возможно, со временем она станет способна на решительные действия.

    В настоящий момент, все, на что способна героиня – искренняя вера в лучшее и желание посадить новый сад.

    Антон Павлович  по-своему сочувствует каждой стороне.  В Любови Андреевне он ценит доброту и душевную простоту, в Лопахине – здравый смысл и способность к компромиссам.

    Чем похожи все герои пьесы?

     Все герои пьесы обладают противоположными характерами и жизненными ценностями. Их разделяет огромная пропасть непонимания, и никто из них не стремится понять другого – каждый зациклен исключительно на собственных чувствах и переживаниях. Но при этом героев объединяет глухое одиночество.

    У них нет верных друзей, единомышленников, нет настоящей любви, способной придать смысл жизни. Все они плывут по течению, не ставя перед собой никаких серьезных задач и целей. И каждый из них по-своему несчастлив. К примеру, Любовь Андреевна переживает глубокое разочарование в любви и в целом в собственной неустроенной жизни.

    Ее брат с горечью осознает, что дворянское происхождение и прекрасные манеры не являются гарантом финансового благополучия и могущества. Ему тяжело смириться с тем, что Лопахин – вчерашний крепостной – отбирает родовое гнездо, и становится в нем полноправным хозяином, даже не будучи дворянином.

    У Анны нет приданого, чтобы достойно выйти замуж, ее будущее весьма туманно. Трофимов страдает от понимания того, что нужно что-то менять, но как это сделать, не имеет ни малейшего представления. У молодого человека нет ни денег, ни связей в обществе, ни внутреннего стержня. Лопахине же осознает свое истинное положение.

    Он не чувствует себя ровней господам, хотя и гораздо богаче их.

    Источник: https://SuperSoch.ru/ege/analizy-proizvedenij/geroi-pesy-chehova-vishnevyj-sad.html

    Сочинение: Образ вишневого сада в пьесе «Вишневый сад» (А.П. Чехов) | Литрекон

    (360 слов) Пьеса А. П. Чехова «Вишневый сад» по праву занимает свое место среди шедевров драматургии.

    Название произведения говорит читателю не просто о месте действия, но и знакомит его с первым, пусть и неодушевленным, но все же героем пьесы – самим садом.

    Вишневый сад – это сложный и неоднозначный образ, объединяющий вокруг себя всех героев, и по этой причине можно сказать, что вишневый сад – такой же полноценный участник сюжета, как и люди. 

    Для хозяйки сада, Любови Раневской, это место занимает особый уголок в ее душе как напоминание о беззаботном детстве, мечтательной юности, о замужестве и материнстве. Сад – это своеобразный «якорь» для некоторых персонажей произведения, как знак неизменности, постоянства, стабильности.

    Сад объединяет в себе несколько знаковых поколений, является средоточием прошлого, настоящего и будущего. Когда Лопахин начинает вырубку деревьев, герои освобождаются, разбредаясь в разные стороны, они как бы «отвязываются» от этого места и идут своей дорогой.

    Сад – яркий символ уходящего прошлого и расцветающего будущего. 

    В пьесе говорится о том, что вишнёвый сад — это вся Россия, прекрасное, но запущенное место, которое требует обновления и нуждается в деятельных, способных людях.

    Сад сам по себе также означает красоту и духовность, и если Гаев и Раневская способны чувствовать и всем сердцем любить вишнёвый сад, то Лопахин может только восхищаться, не более, потому как он скорее человек практичный, привыкший действовать, а не рассуждать.

    И сад для Лопахина — это новые возможности, прибыль, успешное дело, а не просто красивые цветущие деревья и длинная аллея. Как Раневская никогда не сможет посмотреть на место своей юности с точки зрения расчета, так и Лопахин никогда не достигнет уровня духовности хозяйки сада, не сможет понять глубину ее привязанности и переживаний. 

    Сад – это также символ великолепия и живописности природы, которую, при всей ее ценности, люди не могут сберечь. В сердце каждого героя пьесы сад занимает особое место, он связывает всех персонажей воедино и является основным сюжетным стержнем, на котором и закручено дальнейшее развитие событий. 

    Образ вишневого сада имеет большое значение для подачи и восприятия пьесы: именно через отношение к саду мы воспринимаем мотивы и ценности героев и узнаем их судьбу. Судьба вишневого сада печальна и отчасти трагична, но герои с облегчением, пусть и не без доли тоски, отпускают связанные с этим прекрасным местом воспоминания и ищут свой путь.

    Анастасия Ретунская

    Источник: https://litrekon.ru/sochineniya/po-literature/obraz-vishnevogo-sada-v-pese-vishnevyj-sad-a-p-chehov/

    В чем состоит специфика драматургии а.п. чехова?

    Какую роль в системе образов пьесы А.П. Чехова «Вишне­вый сад» играет Гаев?

    Гаев — обломок вырождающегося дворянства, совершенно бес­полезное создание, проевшее «все состояние на леденцах». Это фра­зер и болтун, за словами которого — пустота. Его образом подчер­кивается ненужность и историческая обреченность дворянства.

    Какую роль в системе образов пьесы А.П. Чехова «Вишне­вый сад» играет Фирс?

    Фирс — порождение крепостного права. Он сохраняет рабскую привязанность к барину Гаеву. Отмену крепостного права и осво­бождение крестьян он воспринимает как несчастье. Фирс допол­няет образ Гаева, и так же, как Гаев, он — устаревшая ненуж­ность. Символично, что его оставляют в заколоченном доме, об­рекая на смерть.

    Что выделяет Лопахина в ряду других действующих лиц пьесы А.П. Чехова «Вишневый сад»?

    Среди неприспособленных к жизни героев Лопахин — единст­венный умный, предприимчивый, деятельный человек. Он не однозначный делец-хищник, а человек, способный чувствовать красоту природы, стремиться к знаниям, быть искренне при­вязанным к Раневской и благодарным ей.

    • Что значит вишневый сад для действующих лиц пьесы?
    • Вишневый сад для Раневской и Гаева — это прекрасное прошлое дворянства, которого уже никогда не будет; для Лопахина — это прагматически-целесообразное настоящее; для Ани и Трофимо­ва — это цветущее, радостное, но неопределенное будущее.
    • Что в образе Раневской говорит о нежизнеспособности ее класса?

    Раневская, как и ее брат Гаев, расточители, не способные созидать. Ее жизнь пуста и бесцельна. Романтическая восторженность и сентиментальность, безволие, мотовство — те черты, которые обусловливают нежизнеспособность дворянства.

    В чем состоит специфика драматургии а.п. чехова?

    Чехов создал жанр психологической драмы, в которой не­много сюжетного действия, внешней интриги, нарочитой теат­ральности.

    Он считал, что на сцене как будто ничего не должно происходить, «люди приходят, уходят, обедают, разговаривают о погоде», а в это время решаются их судьбы. В пьесах Чехова лирическое соединяется с драматическим, комедия с драмой.

    Такие контрастные переплетения позволяют избежать монотон­ности. Большое значение в пьесах имеет подтекст, основанный на намеках, недоговоренности.

    На этой странице искали :

    • в чем на ваш взгляд заключается понятие футлярность жизни
    • Жалобная книга
    • особенности драматургии чехова
    • Что значит вишневый сад для Раневской
    • то значит вишневый сад для гаева

    Сохрани к себе на стену!

    Источник: http://vsesochineniya.ru/v-chem-sostoit-specifika-dramaturgii-a-p-chexova.html

    Сочинение на тему: Жизнь и сад (по пьесе Чехова «Вишневый сад») — Сочинение

    Жизнь и сад (по пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад»)

    «Вишневый сад» — последнее произведение Чехова. Неизлечимо больной, осознающий свою близкую кончину, писатель мучительно раз­мышляет о судьбе страны, о том, кому можно доверить Россию, ее красо­ту и богатство.

    Вишневый сад — образ сложный и неоднозначный. Это и конкретный сад, привычный для русских селений, но это и образ-символ. Символ красоты русской природы, национальных традиций, запечатленных в литературе, музыке, живописи.

    Это — центральный образ пьесы, который объединяет собой другие персонажи.

    На первый взгляд это только родственники и старые знако­мые, волей случая собравшиеся в поместье в пору цветения вишневого сада, чтобы решить свои житейские проблемы.

    И тем не менее это не случайные люди. Писатель органично соединяет персонажей разных возрастов и разных социальных групп для решения своих творческих задач.

    Самый старый человек в пьесе — Фирс. Все его идеалы — в прошлом, до 1861 года, «до воли», которую он считает началом всех бед. Это чело­век, лишенный личностного начала, вся его жизнь посвящена господам. Но нельзя сказать, что Фирс — человек косный и ограниченный. В старом лакее есть удивительное качество, которым в пьесе наделен он один. Это — преданность.

    Фирс искренне, с отцовской нежностью любит своих господ, готов бесконечно их оберегать, в нем очень сильно чувство пат­риархального единства, цельности.

    С Фирсом эта цельность и беззавет­ная преданность из жизни уйдут, ибо в современном обществе они уже излишни, да и сам Фирс со своим стремлением всех соединить, уберечь от беды не в силах сохранить главное — родное гнездо, сад.

    Более молодые герои пьесы — русские помещики брат и сестра Гаев и Раневская. Чехов отдает дань образованности, эстетической развитости русского дворянства. Действительно, Гаев и Раневская — умные, чуткие люди, умеющие ценить красоту. Раневская — добрый человек.

    Чехов наделяет ее прекрасной внешностью, которая гармонирует с ее внутрен­ней утонченностью и благородством.

    Но при всей своей развитости и ду­шевном богатстве Раневская и Гаев лишены чувства реальности, элемен­тарной практичности и дальновидности, которые столь важны для забо­ты о близких, детях, стариках, наконец, о самих себе.

    Гаев и Раневская безответственны по отношению к окружающим людям и саду — красо­те, которую они тонко чувствуют и ценят, но в силу инертности не могут ничего предпринять для ее спасения. Эти герои обнаруживают свою пол­ную нежизнеспособность. В своей беспомощности они жалки и более того — смешны.

    Но в пьесе есть и образ очень энергичного человека — Лопахина. Это — русский капиталист, потомок крепостных, хорошо помнящий и своих простых и униженных предков. Лопахин — человек удивительно деятельный.

    Он чувствует красоту: его восхищают цветущее маковое по­ле, сад, «прекраснее которого нет ничего на свете». И в то же время вполне понятен его восторг по поводу удачной продажи мака. Лопахин не злодей, пробравшийся в благородное семейство с недобрыми целями.

    Это глубоко порядочный человек, искренне привязанный к Раневской; он пытается научить ее, как спасти сад.

    Но его деловитость вытравляет в нем духовность, и он сам это понимает: не может читать книги, не умеет любить… Лопахин спасает вишневый сад, но как? Он его вырубает, что­бы строить там дачные участки, и красота умирает в его цепких и креп­ких руках.

    Очевидно, что автор не на стороне человека, который рубит топором стволы прекрасных деревьев. Лопахин чувствует себя хозяином жизни. В чем-то сродни ему бездушный лакей Яша.

    Это единственный герой в пьесе, о котором нельзя сказать ни одного доброго слова. Каким-то неве­домым топором в нем вырублены доброта, любовь к матери, чувство при­вязанности к месту, где родился и вырос.

    В этом он прямая противопо­ложность Фирсу, у которого эти качества необычайно развиты.

    Чеховские идеалы в пьесе многие связывают с образами молодежи — Пети Трофимова и Ани. Безусловно, эти герои бескорыстны, мечтатель­ны, чисты. Но автор не спешит связать с ними свои надежды на новую жизнь.

    Петя олицетворяет собой определенный тип людей: он «вечный студент», «Мы выше любви», — заявляет он, признаваясь тем самым в неспособности к серьезному чувству. Во всем облике этого персонажа сквозит какая-то недостаточность, неглубокость, отсутствие жизненной силы.

    Нет в нем того, что во все времена ценилось на Руси, — основа­тельности.

    Автор не может доверить ему красоту, да и сам герой не пытается спа­сти сад. Его не волнует самая важная для Чехова проблема. Петя смот­рит на все слишком поверхностно; не зная подлинной жизни, он пытает­ся переустроить ее на основе надуманных идей.

    В конце чеховской пьесы стоит не точка, а знак вопроса. Давно отме­чена особенность «бесконечных» произведений этого писателя: читатель как бы соучаствует в изображаемом действии, а не остается сторонним наблюдателем.

    Чехов как-то сказал, что в человеке все должно быть прекрасно… И, читая «Вишневый сад», размышляя о жизни и поступках его героев, мы задумываемся над судьбой России и ее красоты.

    Кто же спасет красоту?

    Здесь искали:

    • сочинение на тему вишнёвый сад
    • сочинение вишневый сад
    • вишневый сад сочинение

    Источник: https://sochineniye.ru/sochinenie-na-temu-zhizn-i-sad-po-pese-chehova-vishnevyj-sad/

    Герои-недотёпы в драматургии А.П.Чехова. Сочинение по пьесе «Вишневый сад»

    Пьесу «Вишневый сад» пронизывает атмосфера всеобщего неблагополучия, все герои пьесы несчастны и в той или иной мере – оказываются неудачниками.

    Жизнь Гаева и Раневской по-настоящему трагична: старинное родовое имение с роскошным вишневым садом разорено и реализуется за долги с аукциона.

    Петя Трофимов – «вечный студент»; Лопахин недоволен жизнью и страдает по причине неразрешимого конфликта с миром:

    О, скорее бы все это прошло, скорее бы изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь.

    Аня настолько юна и легкомысленна, что не способна осознать, что без прошлого, с которым она так беспечно расстается, нет будущего; а Епиходов с его несчастьями – олицетворение всеобщей нескладности жизни, от которой страдают все герои пьесы. Всех их можно назвать недотёпами.

    Именно это слово – лейтмотив пьесы. Оно часто употребляется автором в своем прямом значении. Так говорят о неловком и неумелом человеке. Действительно, настоящий недотёпа конторщик Епиходов, по прозвищу «22 несчастья». Он постоянно оказывается в нелепых ситуациях: то роняет букет, то натыкается на стул, то нечаянно ломает бильярдный кий.

    Смешна и нелепа гувернантка Шарлотта с фокусами, которые она неумело демонстрирует. Вызывает недоумение её вид, когда она разгуливает в костюме охотника, с ружьем и фуражкой на голове, или вдруг вытаскивает из кармана огурец и начинает его есть. Петю Трофимова Раневская также называет «недотёпой». С ним, как и с Епиходовым, всё время происходит что-нибудь странное.

    Он неловок и неуклюж: падает с лестницы. Петя постоянно занят поисками калош, а они оказываются старыми, грязными. Смешон и недотёпа Симеонов-Пищик, утверждающий, что от медикаментов нет «ни вреда, ни пользы» и выпивающий за один раз все пилюли Раневской. На балу именно он (по нелепому совпадению!) толстый, задыхающийся, в поддевке и шароварах оказывается распорядителем танцев.

    В конце пьесы Фирс называет себя недотёпой. Он стар, неловок, еле-еле двигается.

    Нелепость героев подчеркивает их речь. Они изъясняются странно, необычно. Гаев пересыпает свою речь бильярдными терминами. Фирс постоянно бормочет себе под нос что-то непонятное, чего никто не может разобрать. Речь Епиходова представляет собой смесь книжного и разговорного стилей.

    Герой не знает грамматических правил и произносит нелепицы: «Наш климат не может способствовать в самый раз…», «вы … совершенно привели меня в состояние духа…». Немка Шарлотта говорит на ломаном русском языке, используя немецкие слова и выражения. Высокопарные монологи Гаева и пламенные речи Пети Трофимова насыщены шаблонами и по сути тоже неуместны и нелепы.

    В пьесе не случайно постоянно звучит нескладная, комическая речь и так много показано нелепых положений героев, странных ситуаций. Действующие лица недотёпы не только внешне, но и внутренне. Слово «недотёпа» в подтексте пьесы имеет как прямое, так и переносное значение. Это определение несостоятельности, некоторой нравственной ущербности человека.

    Герои несчастны и одиноки, потому что разъединены, не слушают и не слышат друг друга. Они во многом сами виноваты, что их жизнь скучна и пуста; сложные проблемы им решить не под силу.

    Персонажи поверхностны в своих чувствах, порой бестактны, «неуклюжи» в нравственном отношении. Все центральные фигуры пьесы уязвимы. Гаев – ничего не умеющий, сентиментальный «большой ребенок». Его неприспособленность к жизни усиливается характерной деталью: герой постоянно сосет леденцы.

    Он не думает о последствиях своих слов и поступков. Именно Ане он вдруг сообщает свои замечания о Раневской: «… все же, надо сознаться, она порочна …» Аня, с ужасом слушая, защищает мать, а через мгновенье в свою очередь сурово её осуждает: «… едва доехали.

    И мама не понимает! Сядем, а она требует самое дорогое».

    Раневскую Антон Павлович показывает со всех сторон, не скрывая и нравственных изъянов. Так, героиня очень спокойно воспринимает известие о смерти своей няни. Её сухость поражает.

    Ведь до этого сообщения она эмоционально обращалась даже к комнате, признавалась в любви «шкапу», даже целовала его. В память о няне Раневская добрых слов не сказала.

    Удивляет, что она даже не расстроилась и не ощутила горького укола в сердце.

    Лопахин не способен увлекаться, любить. Герой не может понять душевное состояние других людей. Он заставляет страдать Варю, не хочет с ней искренне объясниться. Он с нежностью признается Раневской:

    …вы сделали для меня когда-то так много, что я … люблю Вас, как родную.

    И тем не менее именно он становится владельцем её дома, вишневого сада и торопится поскорее уничтожить красоту, не щадя чувств Любови Андреевны.

    Недотёпы устраивают бал в то время, когда идут торги имения. Это нелепо, странно. Характерна авторская ремарка: «Варя плачет, танцуя».

    Неуместные в день продажи развлечения усиливают впечатление разобщенности героев, их взаимной нравственной глухоты.

    Они не только не способны спасти себя, окружающий мир, но даже сделать хоть какое-то конкретное добро: позаботиться о старом больном Фирсе. О том, что верного слугу надо отправить в больницу все только говорили, но никто этого не сделал.

    Таким образом, герои пьесы – недотёпы, несчастные существа, потому что не умеют любить и жертвовать собой. Автор не случайно развертывает действие на фоне вишневого сада.

    Оказывается, что конфликт в пьесе возникает не между различными поколениями или социальными группами, а между всеми действующими лицами и вишневым садом.

    Никто из героев не достоин прекрасного будущего, никто не способен распоряжаться созданными природой и людьми богатствами.

    Источник: http://litera.su/learner/all-works/chekhov-a-p/heroic-klutz-in-chekhovs-drama

    Известный филолог и философ А.А.Аверинцев утверждал, что «задача автора рассуждения  –  как можно убедительнее обосновать свою точку зрения. Для этого необходимо приводить как можно больше доказательств, располагая их в определённой последовательности».

     Эту фразу я понимаю так. При оформлении аргументированного рассуждения, в котором должно быть  как можно больше доказательств, на помощь автору приходят вводные слова. Они помогают построить последовательное, логически связанное и обоснованное  рассуждение. Приведу примеры из текста Е.В.Гришковца.

    Так, в предложениях №17-18 писатель использует вводные слова «во-первых» и  «во-вторых», которые не только указывают на порядок мыслей, но и помогают ему авторитетно обосновать свою точку зрения.

    А в предложениях №3 и 23 автор употребляет вводное слово «конечно», которое придаёт предложению определенную степень уверенности, передает убежденность говорящего в своей правоте.

    Таким образом, могу сделать вывод, что высказывание А.А.Аверинцева справедливо.

    Бабель И.Э.: «Все абзацы и вся пунктуация должны быть сделаны правильно с точки зрения наибольшего воздействия текста на читателя».

    Абзац поясняет композиционно-синтаксическую структуру текста, выражая динамику развития сюжета. Он может заключать в себе новую мысль или новую информацию по сравнению с предыдущим абзацем. Докажу это на примерах из текста.

     Членение текста на абзацы отражает логическое движение мысли автора. Так, в первом абзаце (предложения 1-3) говорится об опасениях мальчика по поводу надвигающейся метели, во втором (предложения 4-7) о том, что его опасения оправдались — начался буран, в третьем (предложения 8-11) — о спасительном решении. Изложение хода событий происходит путем перехода от одной микротемы к другой, что позволяет читателю проследить последовательность в развитии повествования.

    В последнем абзаце (предложения 43-47) заключена основная мысль текста ( влияние материнского воспитания на судьбы детей).

    Таким образом, прав был И.Э.Бабель, когда говорил, что «все абзацы и вся пунктуация должны быть сделаны правильно с точки зрения наибольшего воздействия текста на читателя».

    Русский филолог Ф.И.Буслаев утверждал: «Только в предложении получают своё значение отдельные слова, их окончания и приставки». 

     Эту фразу я понимаю так. Словесное окружение помогает читателю установить, в каком именно значении употреблено слово, особенно многозначное или омоним. Приведу примеры из текста К.Г.Паустовского.

    Во-первых, в предложении №30 (Потом созвали собрание, чтобы меня судить за то, что доски спрятал.) встречается многозначное слово «судить». В данном предложении оно имеет следующее значение: «Рассматривать чье-нибудь дело в судебном порядке, а также в общественном суде».

    Во-вторых, в предложении №32 (Не вы, а ваши дети поймут ценность этих гравюр, а труд чужой почитать надо.) употребляется омоним «почитать» в значении «то же, что чтить».Если осознать его в значении «провести некоторое время, читая», то нарушится смысловое значение предложения.

    Таким образом, могу сделать вывод, что утверждение Ф.И.Буслаева справедливо.

    Буслаев Ф.И.«Вся сила суждения содержится в сказуемом. Без сказуемого не может быть суждения».

    Высказывание лингвиста Ф.И. Буслаева я понимаю так. Существуют два организующих центра двусоставного предложения – подлежащее и сказуемое, соотносительные между собой. Сказуемое – это главный член предложения, который обозначает то, что говорится о предмете речи. Основной центр предложения заключён именно в сказуемом. Попытаюсь доказать это, используя текст В.И. Одноралова. 

     Во-первых, сказуемое как главный член предложения обозначает то, что говорится о предмете речи. Так, в предложении №38 («Андрейка кое-как промямлил извинения и сунул в руки потрясённой Алки астры») нахожу однородные сказуемые «промямлил» и «сунул». Не будь их, мы не узнали бы о том, что творилось в душе Андрейки и как тяжело далось ему это извинение.

    В-вторых, составные сказуемые, которыми насыщен текст В.И. Одноралова («придётся извиняться»,  «могли разбиться»), несут больший объем информации и помогают автору конкретизировать действия предмета. Без них воссоздать полную картину событий было бы сложно, а значит, суждение было бы неполным.

    Таким образом, можно сделать вывод: прав был Ф.И. Буслаев, утверждая, что «вся сила суждения содержится в сказуемом. Без сказуемого не может быть суждения».

    Известный лингвист Н.С. Валгина считает, что «при помощи тире передается высокая эмоциональная нагрузка, психологическая напряженность». Попытаюсь раскрыть смысл этого высказывания. Тире — знак препинания, с помощью которого можно понять логику предложения, передать интонацию, разобраться в чувствах героев.

    Чтобы подтвердить сказанное, обратимся к предложениям из текста Т.Н. Толстой №13-14 («Это — счастье. Это — кино.»), в которых ярко раскрывается чувство восторга, которое испытывает зритель в ожидании киносеанса, как чуда.

    В предложении №26 («Кино притворяется, что все, что вы видите, — правда.»), тире указывает на психологический настрой зрителя, любящего и верящего в сны и чудеса, а значит, и в кино. Смотря его, он сопереживает героям и верит во все происходящее на экране.

    Таким образом, приведенные примеры доказывают справедливость высказывания Н.С. Валгиной.

    Валгина Н.С.: «В синтаксисе передаются связи и отношения между понятиями, предметами, явлениями окружающего человека мира и постигаемого человеком мира».

    Высказывание Н.С. Валгиной я понимаю так. В синтаксисе, в том числе в предложении как основной его единице, отражается внеязыковая действительность. С помощью суждений и умозаключений о мире вещей, облеченных в форму предложений, передается отношение к этому внешнему для языка миру. Покажу это на примерах из текста И.А. Клеандровой.

    В предложении №21 перечисляются явления, происходящие одновременно: « Машенька сопит в обнимку с куклой» и « часы неутомимо режут вечность на ломтики». Изменение последовательности частей предложения не меняет смысла, поэтому отношения между двумя простыми предложениями в составе сложного абсолютно равноправны. В данном случае мы наблюдаем сосуществование двух происходящих ситуаций внеязыковой действительности.

    На примере предложения №10 можно рассмотреть проявление в синтаксисе подчинительных отношений. Два явления не просто сосуществуют, но находятся в отношении зависимости: ситуация «ночью Лена и Софья стали обсуждать свою новую жизнь» представлена как основная, а ситуация, «когда их новая хозяйка заснула», является ее временным ориентиром,передавая отношение к этому внешнему для языка миру.

    Таким образом, права была Н.С. Валгина, утверждая, что «в синтаксисе передаются связи и отношения между понятиями, предметами, явлениями окружающего человека мира и постигаемого человеком мира».

    Известный современный лингвист Н.С. Валгина считает, что пунктуационные знаки «помогают пишущему сделать очень тонкие смысловые выделения, заострить внимание на важных деталях, показать их значимость».

     Эту фразу я понимаю так. Одна из функций знаков препинания – функция выделения. Выделяющие знаки – это парные запятые, тире, скобки и кавычки, при помощи которых выделяются такие конструкции, как обособленные дополнения, определения, приложения и обстоятельства; уточняющие члены предложения; вводные слова и предложения;  обращения и междометия; прямая речь и цитаты; утвердительные, отрицательные и вопросительно-восклицательные слова. Приведу примеры из текста В.Осеевой.

    Во-первых, в предложениях № 17-18 автор использует такой знак, как тире, чтобы выделить реплики героев при диалоге, демонстрируя их значимость в тексте.

    Во-вторых, в предложении №20 применяется такой знак, как парные запятые, при помощи которых автор выделяет вводное слово «казалось», заостряя внимание читателей на важной детали: девочка так испугалась Якова, что ее ноги будто приросли к порогу…

    Валгина Н.С.: «Многоточие —  частый и незаменимый знак в текстах большого эмоционального накала, интеллектуальной напряжённости».

    Нельзя не согласиться с высказыванием современного лингвиста Н.С. Валгиной. Действительно, многоточие — знак эмоционально наполненный, показатель психологического напряжения, расшифровывающий подтекст, помогающий скрыть мысль, не дать ее обнаженно. Он обладает способностью передавать еле уловимые оттенки значений, более того, как раз эта неуловимость и подчеркивается знаком, когда словами уже трудно что-либо выразить. Словом, многоточие — «незаменимый знак» в художественной литературе. Приведу примеры из текста С.А. Лубенец.

    Например, в предложении №5 «А Веня – это ещё хуже: Веня, племя, бремя, семя…» этот знак передает нескончаемость перечисляемого ряда, который можно продолжить, подобрав к нему другие рифмующиеся слова, например «темя», «время», «оленя». 

    А в предложении №27 «Это тебе передача… от класса…» многоточие используется дважды. В данной ситуации оно указывает на скрытый смысл, вызванный большим эмоциональным напряжением.

    Таким образом, можно сделать вывод: Н.С. Валгина была права, утверждая, что «многоточие – частый и незаменимый знак в текстах большого эмоционального накала, интеллектуальной напряжённости».

    Валгина Н.С.: «То, что в устной речи достигается с помощью пауз и логических ударений, в письменной — с помощью знаков препинания«.

    Фразу современного лингвиста Н.С. Валгиной я понимаю так. В любом речевом высказывании, устном или письменном, заложена определенная мысль. В устной речи для выявления смысла и эмоций используется интонация, паузы, логические ударения, в письменной – знаки препинания. Ориентируясь на них, читатель восстанавливает и воспроизводит интонацию говорящего. Приведу примеры из текста С.А. Лубенец.

     Во-первых, обратим внимание на предложение №4 («Но ведь это только начало!»), в конце которого поставлен восклицательный знак. Это значит, что произносится оно с особой интонацией. Наличие восклицательного знака в конце предложения помогает автору очень эмоционально выразить надежду на то, что всё ещё у девочкивпереди.

    Во-вторых, внутри предложения №27 нахожу многоточие, которое указывает на некую недосказанность, скрытый смысл, вызванный большим эмоциональным напряжением героини. Таня не называет имени того, кому предназначено её послание, адресат сам, да и мы, читатели, должны об этом догадаться.

    Таким образом, могу сделать вывод: права была Н.С. Валгина, утверждая: «То, что в устной речи достигается с помощью пауз и логических ударений, в письменной – с помощью знаков препинания».

    Валгина Н.С.: «Пунктуация достигла такого уровня развития, когда она стала выразителем тончайших оттенков смысла и интонации, ритма и стиля»

    Высказывание лингвиста Н.С. Валгиной я понимаю так. Мы воспринимаем текст соответственно расставленным в нём знакам препинания, потому что знаки эти несут в себе определённую информацию. Выбор знака препинания основывается на смысловых связях, фразовой интонации, эмоциональной направленности высказывания.Приведу примеры из текста Л. Волковой.

     Так, в предложении №14 вторая часть предложения поясняет смысл того, о чём говорится в первой части. А двоеточие предупреждает нас об этом.

    И в предложении №6 («Ну, папа, ещё полчасика можно мы поиграем?») выбор знаков препинания также не случаен. Вопросительный знак употребляется потому, что данное предложение произносится с вопросительной интонацией, а запятые помогают выделить слово «папа», которое обозначает того, к кому обращаются с речью, с целью привлечения его внимания.

    Таким образом, можно сделать вывод: Н.С. Валгина была права, утверждая, что «пунктуация достигла такого уровня развития, когда она стала выразителем тончайших оттенков смысла и интонации, ритма и стиля».

    Н. С. Валгина говорит о том, что «современная русская пунктуация – это очень сложная, но чёткая система. В разностороннем богатстве этой системы таятся большие возможности для пишущего. И это превращает пунктуацию… в мощное смысловое и стилистическое средство».

     Я понимаю это высказывание так. Современная русская пунктуация четко организована. Основой этой системы является синтаксический строй русского языка: его структурные и языковые закономерности, которые тесно взаимосвязаны. Те или иные знаки препинания выбираются в зависимости от строя предложения, эмоциональной или стилистической стороны текста.Обратимся к тексту А.А. Лиханова, чтобы подтвердить эту мысль.

    Во-первых, предложения со 2 по 12 и с 21 по 31 — восклицательные. Чтобы передать попытку учительницы пояснить детям всю ответственность, которую они берут на себя, пользуясь книгами из библиотеки, автор употребляет множество восклицательных знаков, которые употребляются в конце предложения. [b]Вот оно,»мощное смысловое… средство», помогающее осознать написанное и прочитать текст с нужной интонацией[/b].

    Во-вторых, знаки препинания помогают понять эмоциональную направленность предложения. В этом можно убедиться на примере предложения 32, в конце которого стоит вопросительный знак. Учитель этим вопросом как бы подводит итог разговора о записи в библиотеку , Анна Николаевна уже уверена в том, что ее ученики все поняли, поэтому вопрос задается спокойным голосом. 

    Таким образом, могу сделать вывод, что высказывание Н. С. Валгиной справедливо.

    В.Г. Ветвицкий утверждал: «Имя существительное  –  это как бы дирижёр грамматического оркестра. За ним зорко следят оркестранты  –  зависимые слова и уподобляются ему по форме, согласуются с ним».

    Эту фразу я понимаю так. В предложении существительное вступает в грамматически организованные соединения с другими словами, образуя словосочетания. Выступая в качестве главного слова, оно подчиняет себе зависимые слова. При согласовании формы зависимого слова уподобляются формам главного (в роде, числе, падеже). При управлении зависимое слово ставится в том падеже, которого требует главное слово.

    Во-первых, в предложении №25 («По мнению родителей, мы с бабушкой поступали неразумно и были неправильными людьми…») существительное «людьми», выступая в роли дирижера  « грамматического оркестра», подчиняет себе зависимое слово «неправильными», выраженное прилагательным, которое во всем ( в роде, числе, падеже) подчиняется главному слову.

    Во-вторых, в одной из частей  сложного предложения №1 («…они вместе проектировали заводы…»)в словосочетании при управлении зависимое слово-оркестрант, выраженное существительным «заводы», ставится в том падеже, которого требует главное слово.

    Таким образом, выражение В.Г.Ветвицкого справедливо.

    Виноградов В.В.: «Слова и выражения приобретают в контексте всего произведения разнообразные смысловые оттенки, воспринимаются в сложной и глубокой образной перспективе». 

    Высказывание В.В.Виноградова я понимаю так. Словами в языке обозначаются конкретные предметы и отвлечённые понятия, описываются действия, выражаются эмоции. Но вне языкового окружения слово в своём значении определимо приблизительно. Именно контекст даёт возможность точно установить значение отдельно входящего в него слова или выражения. Докажу это на примерах из текста А. Лиханова

     В предложении №26 нахожу фразеологический оборот «глаза поехали на лоб». Исходя из контекста, осознаю, что данная фраза означает крайнюю степень удивления . 

    В предложении №18 именно контекст подсказывает значение слова «отчеканился», которое надо понимать так: мальчик составил для себя четкий план действий. 

    Таким образом, прав был В.В.Виноградов, утверждая, что «слова и выражения приобретают в контексте всего произведения разнообразные смысловые оттенки, воспринимаются в сложной и глубокой образной перспективе».

    Известный лингвист В.В. Виноградов утверждал: «Все средства языка выразительны, надо лишь умело пользоваться ими».

      Как я понимаю это высказывание? Выразительно-изобразительные качества речи сообщаются ей лексическими, словообразовательными и грамматическими средствами, тропами и фигурами речи, интонационно-синтаксической организацией предложений. Умелое их использование помогает автору передать сложный лабиринт мыслей и переживаний, создать мир образов героев. Приведу примеры из текста А.А. Лиханова.

    Так, в предложении №3 нахожу слово, относящееся к высокому стилю, «благоговейная» (тишина). Это эпитет,  помогающий автору наиболее ярко передать психологическое состояние, которое испытывает мальчик, находясь в библиотеке.

    А в предложении №7 писатель, для того чтобы показать, как увлечённо, быстро и безошибочно мальчик читал рассказ Л. Толстого «Филиппок», использует просторечное слово «шпарил» (предложение №7). Употребление разговорного слова придает тексту образность, точность.

    Таким образом, можно сделать вывод о том, что высказывание В.В. Виноградова справедливо.

    Виноградов В.В.: «Смешение или соединение выражений, принадлежащих к разным стилям литературного языка, в составе художественного произведения должно быть внутренне оправдано или мотивировано»

    Фразу лингвиста В.В. Виноградова я понимаю так. В языке художественной литературы могут употребляться различные языковые средства (просторечия и диалектизмы, слова высокого, поэтического стиля и жаргонизмы, профессионально-деловые обороты речи и лексика публицистического стиля). Все они должны подчиняться эстетической функции и употребляться «оправданно и мотивированно». Попробую доказать это на основе текста А.А. Лиханова.

    Так, в предложении №11 нахожу слово «довлачился», которое относится к высокому стилю, и поэтому в разговоре двух мальчишек оно было бы неестественно, если бы не было оправдано тем, что ребята увлекались стихами Пушкина и, подражая его стилю, упражнялись, вставляя в обиходную речь пушкинские обороты.

    А вот разговорное слово «прикандыбал» из предложения №14 свидетельствует о том, что Вовка не понимает, к какому стилю литературного языка оно относится. И здесь смешение выражений оправдано: оно приводит к комическому эффекту.

    Таким образом, В.В. Виноградов был прав, утверждая, что «смешение или соединение выражений, принадлежащих к разным стилям литературного языка, в составе художественного произведения должно быть внутренне оправдано или мотивировано».

    Гвоздев А.Н.: «Деепричастия… устраняют однообразие в перечне отдельных действий одного и того же лица».

    Фразу лингвиста А.Н. Гвоздева я понимаю так. Действительно, деепричастие устраняет однообразный повтор, дорисовывает основное действие, делая речь более точной и динамичной. Приведу примеры из текста С.А. Лубенец.

     Так, в предложении №15 («Как денди лондонский…» – радостно приговаривала мама, оглядывая Веньку») нахожу деепричастный оборот «оглядывая Веньку», благодаря которому автору удалось создать яркий образ мамы, радующейся обновке сына, «дорисовать» характер её движений.

    Удивительно точный рисунок действия («влез»), совершаемого Венькой, помогает создать деепричастный оборот «стиснув зубы», который нахожу в предложении №27. Когда мы читаем это предложение, то видим, как неохотно, без всякого желания мальчик надевает этот пиджак.

    Таким образом, прав был А.Н. Гвоздев, утверждавший, что «деепричастия… устраняют однообразие в перечне отдельных действий одного и того же лица»

    Голуб И.Б.: «Для правильного употребления слов в речи недостаточно знать их точное значение, необходимо ещё учитывать особенностилексической сочетаемости слов, то есть их способность соединяться друг с другом»

    Фразу лингвиста И.Б. Голуб я понимаю так. Лексическая сочетаемость слов – это способность языковых элементов соединяться друг с другом в речи.Попытаюсь доказать это, используя текст Ю.Я. Яковлева.

     Так, слова с прямым значением сочетаются с другими словами предметно-логической связью. Например, существительное «власть» (предложение №39) свободно соединяется со словом «тяжёлая». Говорят: тяжёлая власть, но не «лёгкая власть». 

    То же самое можно сказать и о словосочетании «жестокая несправедливость», которое находим в предложении №37. Действительно, «несправедливость» может быть «жестокой», но никак не может быть «доброй».

    Таким образом, можно сделать вывод: права была И.Г. Голуб, утверждая, что «для правильного употребления слов в речи недостаточно знать их точное значение, необходимо ещё учитывать особенности лексической сочетаемости слов, то есть их способность соединяться друг с другом».

    Горшков А.И.: «Наилучшие стилистические возможности заключены в словарном составе (лексике) русского языка. Богат ими и синтаксис».

    Высказывание известного лингвиста А.И. Горшкова я понимаю так. Каждый функциональный стиль представляет собой сложную систему, охватывающую все языковые уровни: произношение слов, лексико-фразеологический состав речи, морфологические средства и синтаксические конструкции. Разнообразие стилистических ресурсов можно показать как на лексических, так и синтаксических примерах. Обратимся к тексту С.А. Лубенец.

    Так, в предложении №18 нахожу интересную лексическую единицу: книжное слово «контрастировали», которое служит средством характеристики персонажа, помогает понять внутренний мир Нины.

    А в предложениях №28-30 автор использует такой синтаксический приём, как умолчание, стилистическая фигура, заключающаяся в том, что начатая речь прерывается в расчете на догадку читателя, который должен мысленно закончить ее. Этот прием помогает передать эмоциональность, взволнованность речи девочки.

    Таким образом, можно сделать вывод: прав был А.И. Горшков, утверждая, что «наилучшие стилистические возможности заключены в словарном составе (лексике) русского языка. Богат ими и синтаксис».

    Известный лингвист Л.Т.Григорян утверждала: «В бессоюзных сложных предложениях разные знаки препинания употребляются потому, что каждый из них указывает на особые смысловые отношения между частями».

     Как я понимаю эту фразу? Бессоюзные сложные предложения отличаются от союзных тем, что в них менее четко выражены смысловые отношения между простыми предложениями, однако именно смыслом определяются знаки препинания. Приведу примеры из текста К.Шахназарова.

    Во-первых, в предложении №5 («Дамы располагались в удобных мягких креслах; мужчины, образовав группки, беседовали друг с другом».) ставится точка с запятой, потому что простые предложения со значением перечисления имеют смысл одновременности совершаемых действий.

    Во-вторых, в бессоюзном сложном предложении №39 («К нам гости – тут я со своим «Соловьем»!») употребляется тире, так как первая часть имеет значение времени.

    Таким образом, утверждение  Л.Т.Григорян справедливо.

    Емельянова О.Н.: «Авторская речь обладает не только изобразительностью, но и выразительностью и характеризует не только объект высказывания, но и самого говорящего»

    Высказывание современного российского филолога О.Н. Емельяновой я понимаю так. Авторская речь не связана с речью какого-либо персонажа, её носителем в прозаическом произведении является образ повествователя. Своеобразие его языка определяется вложенным в произведение смыслом и речевой тканью и характеризует самого говорящего. Приведу примеры из текста В.И. Одноралова.

     Например, в предложении №11 встречаю фразеологизм «готов был провалиться сквозь землю». Благодаря устойчивому сочетанию речь повествователя [b]предстает перед читателем[/b] яркой, образной, эмоциональной, раскрывает его характер, привлекает слушателей, делает общение более интересным, живым.

    Так же в[b] авторской речи[/b]  встречаю немало разговорных слов («растяпа», «шлёпнулся», «пустяки»), благодаря которым читатель может представить не только  характер рассказчика, но даже возраст. Перед нами подросток, такой же мальчишка, как и те, о которых он рассказывает.

    Таким образом, можно сделать вывод: права была О.Н. Емельянова, утверждавшая, что «авторская речь обладает не только изобразительностью, но и выразительностью и характеризует не только объект высказывания, но и самого говорящего».

    Кузнецов А.А.: «Изложение от первого лица”, употребление слов и оборотов разговорного характера дают автору возможность влиять на сознание и чувства читателя». 

    Фразу филолога А.А. Кузнецова я понимаю так. В художественном произведении повествование может вестись не «от автора», а от лица рассказчика. Образ рассказчика раскрывается в его точке видения происходящего, в оценках, в манере выражения мыслей. Такой приём позволяет писателю использовать разговорную лексику и разговорные формы синтаксиса, формировать сознание читателя и воздействовать на его чувства. Приведу примеры из текста В.П. Крапивина.

    Например, в предложении №9 встречаю фразеологизм «лезли под руку», который использует в своей речи рассказчик вместо слова «мешали». Употребление этого сочетания помогает ему не только охарактеризовать своего друга Лёшку, но и придать речи яркость, образность, эмоциональность, сделать её доступной для восприятия сверстников.

    Использует в своей речи рассказчик и немало разговорных слов («не стал соваться», «буркнуть», «запихал», «скользнул», «стырил»). Они вносят в его рассказ оттенок непринужденности, простоты. Именно благодаря обилию разговорных слов в речи героя читатель может подробнее представить не только его характер, но даже социальный статус и возраст героя. Рассказчик предстает перед нами в образе энергичного, любознательного мальчишки, такого же подростка, как и мы, со своим взглядом на мир, интересами и мечтами. 

    Таким образом, можно сделать вывод: прав был А.А. Кузнецов, утверждавший, что «изложение «от первого лица», употребление слов и оборотов разговорного характера дают автору возможность влиять на сознание и чувства читателя»

    Кожина М.Н.: «Читатель проникает в мир образов художественного произведения через его речевую ткань«.

    Лингвист М. Н. Кожина утверждала, что «читатель проникает в мир образов художественного произведения через его речевую ткань».

     Эту фразу я понимаю так. Труд читателя заключается в общении с писателем, при котором художественный текст становится понятным во всей своей многогранности. Речевая ткань произведения помогает читающему понять сложный лабиринт мыслей, переживаний, оценок автора, проникнуть в мир образов его героев. Приведу примеры из текста Ю.Шима.

    Во-первых,  в предложении №9 писатель ярко показывает, как пытается мальчик защитить свою тайну. Фразеологизмы «стиснув… зубы», «зыркая исподлобья» помогают читателю понять, как он пытался отнять портреты артисток…

    Во-вторых, в предложении №13 глазами Веры мы видим Жеку, который старается сдерживаться, не выдавать своего волнения. В речевую ткань предложения очень удачно вписаны однородные сказуемые («от всех отгорожен, замкнут, защёлкнут на замок»), которые помогают нам понять, что чувствует в тот момент мальчик.

    Таким образом, высказывание лингвиста М.Н.Кожиной справедливо.

    Л.Ю. Максимов писал: «При помощи абзацного отступа (или красной строки) выделяются наиболее важные в композиции целого текста группы предложений или отдельные предложения».

     Эту фразу я понимаю так. Абзац проясняет композиционно-синтаксическую структуру текста и выполняет экспрессивно-выделительную функцию, выражая динамику, быструю смену событий. Абзац может заключать в себе основные мысли текста. Приведу примеры из текста А.Алексина.

    Так, с предложение №5 начинается второй абзац, который содержит новую информацию по сравнению с предыдущим: объясняет, почему все гости сравнивали куклу с девочкой.

    С предложения № 17 начинается третий абзац, выполняющий другую функцию, экспрессивно-выделительную. В нем говорится о появлении у героини куклы, которую та сразу невзлюбила, потому что игрушка была выше ее ростом. С этого абзаца меняется тон повествования, происходит быстрая смена событий.

    Таким образом, выражение Л.Ю.Максимова справедливо.

    Известный лингвист И.Г. Милославский говорил: «Отношение пишущего к сообщаемому часто может выражаться с помощью «маленьких» слов, которые принято считать служебными, – частиц и союзов». 

     Эту фразу я понимаю так. Служебные слова наряду со знаменательными помогают пишущему передавать свои мысли и отношение к сообщаемому. Союзы играют роль скреп между синтаксическими единицами и помогают передавать различные смысловые отношения между ними. Частицы придают различные дополнительные смысловые или эмоциональные оттенки словам и предложениям. Приведу примеры из текста Н.И. Дубова.

    Во-первых, в предложении №2 (» Нельзя же заново изобретать самолёт, если его давно изобрели, или открывать новые страны, если всё уже пройдено вдоль и поперёк!») нахожу модальную частицу «же», которая помогает писателю выделить наиболее важное слово «нельзя», вносит в предложение дополнительный оттенок смысла — усиление.

    Во-вторых,  сочинительный союз «но» в предложении №31 («Да, мы могли бы удивить мир, но пока не знали чем.») позволяет автору противопоставить содержание двух частей высказывания, рассказать о желании мальчиков, которое они не могли претворить в жизнь.

    Исходя из сказанного, могу сделать вывод, что высказывание И.Г.Милославского справедливо.

    Милославский И.Г.: «Грамматика русского языка прежде всего средство выражения мысли». 

    Фразу лингвиста И.Г. Милославского я понимаю так. Язык – это способ осуществления мышления. Он состоит из слов, обозначающих различные предметы и процессы, а также из правил, позволяющих строить из этих слов предложения. Именно предложения, построенные по законам грамматики и оформленные на письме с соблюдением пунктуационных правил, являются средством выражения мысли. Попытаюсь доказать это, используя текст В.Ю. Драгунского.

     Например, предложение №9 в данном тексте восклицательное. Значит, произносится оно с особой интонацией, предельно эмоционально. Так автор, используя возможности синтаксиса, передаёт мысль о том, что герой очень хочет иметь боксёрскую грушу, чтобы начать тренировки.

    А предложение №11 («Нечего тратить на ерунду деньги, перебейся как-нибудь без груши») бессоюзное. Первая часть в нем безличное предложение, вторая – определенно-личное. Использование этих конструкций помогает автору точно передать мнение отца по поводу затеи сына, позволяет лаконично и эмоционально заявить о его решении. Вот еще один пример того, как грамматика помогает выразить мысль.

    Таким образом, прав был И.Г. Милославский, утверждая, что «грамматика русского языка прежде всего средство выражения мысли».

    Милославский И.Г.: «Основной приём, выражающий желание говорящего внедрить в сознание слушащего именно свою оценку ситуации, —  это выбор слов, содержащих оценочный элемент».

    Высказывание И.Г. Милославского я понимаю так. Слова могут иметь экспрессивную окраску, если в них выражается отношение говорящего к предмету речи. Палитра эмоционально-оценочных оттенков разнообразна: презрение, пренебрежение, неодобрение, ирония; слова могут содержать шутливую или ласкательную оценку. Приведу примеры из текста Ю.Я. Яковлева.

     Так, в предложении №34 («Этот голос полностью захватил власть надо мной!») нахожу многозначное слово «захватил», которое используется в переносном значении:»Сильно заинтересовать, поглотить все внимание, увлечь». Герой-рассказчик использует его не случайно. Сколько нежности, любви, восторга слышится в этом восклицании!

    А вот в предложении №25 («Какой ты невнимательный, – сказала она») в ответе девочки Наили слышится неодобрение. Слово «невнимательный» получает негативную экспрессивную окраску благодаря тому, что помогает говорящему передать своё недовольство по поводу того, что мальчик не обратил на неё внимания. 

    Таким образом, утверждение И.Г. Милославского о том, что «основной приём, выражающий желание говорящего внедрить в сознание слушающего именно свою оценку ситуации, – это выбор слов, содержащих оценочный элемент», справедливо.

    Новиков Л.А.: «Слово в речи обладает способностью обобщать и в то же время обозначать индивидуально неповторимое».

    Высказывание Л.А. Новикова я понимаю так. Понятие в слове всегда одно, а значений может быть несколько. Также к значению может добавляться субъективная оценка или экспрессивно-эмоциональная окраска. Докажу это на примерах из текста А.Алексина.

     В предложении №17 слово «смычок» в устах бабушки — это не просто принадлежность струнного инструмента, для неё это символ будущей музыкальной карьеры внука.

    В предложении №3 нахожу слово «решила». В данном контексте оно означает, что бабушка сделала для себя вывод о замечательных способностях Олега,а не решила, например, уравнение или задачу.

    Таким образом, прав Л.А. Новиков, утверждая, что «слово в речи обладает способностью обобщать и в то же время обозначать индивидуально неповторимое».

    Ожегов С.И.: «Высокая культура речи заключается в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (то есть наиболее выразительное) и наиболее уместное (то есть самое подходящее для данного случая)».

    Лингвист С. И. Ожегов утверждал, что «высокая культура речи заключается в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (то есть наиболее выразительное) и наиболее уместное(то есть самое подходящее для данного случая)».

    Эту фразу я понимаю так. Культура речи является одним из показателей общей культуры человека и заключается во владении литературным языком, его нормами и правилами. К отличительным свойствам культурной речи относятся точность, выразительность, уместность используемых языковых средств. Приведу примеры из текста А. Алексина.

     Во-первых, в предложении №19 («Люся высоко чтила этого мастера».) автор использует книжное слово «чтила», употребление которого мотивировано: оно, придавая всей фразе особую выразительность, показывает глубокое уважение Люси к художнику.

    Во-вторых,  в предложении №32 («Ну и мерси, дорогая Люси́! – в рифму пошутила Оленька».) использование французского слова «мерси» очень уместно: оно не только способствует рифмовке слов, но и придает фразе девочки ироничный оттенок. 

    Таким образом, могу сделать вывод, что высказывание С.И. Ожегова справедливо. 

    Паустовский К.Г.: «Ещё Пушкин говорил о знаках препинания. Они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе лёгкость и правильное звучание. Знаки препинания — это как нотные знаки. Они твёрдо держат текст и не дают ему рассыпаться»

    К.Г. Паустовскому принадлежит высказывание: «Ещё Пушкин говорил о знаках препинания. Они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе лёгкость и правильное звучание. Знаки препинания  –  это как нотные знаки. Они твёрдо держат текст и не дают ему рассыпаться».

     Эту фразу я понимаю так. Знаки препинания помогают пишущему точно и ясно выразить мысли и чувства, а читающему – понять их.  Назначение знаков препинания – указывать на смысловое членение речи, а также содействовать выявлению её синтаксического строения. Приведу примеры из текста М.Л.Москвиной.

    Во-первых, в конце предложения №8 («У меня такса, зовут Кит…») стоит многоточие,  указывающее на смысловое членение речи. Этот знак в данном случае обозначает недосказанность, возможность продолжения текста.

    Во-вторых, в предложении №24, заканчивающемся словами «хоть ты тресни», стоит восклицательный знак, который используется для выражения чувства неудовлетворения, огорчения героя по поводу того, что в Дом культуры на прослушивание с собакой его не пустили.

    Таким образом, высказывание К.Г.Паустовского справедливо.

    Пешковский А.М.: «У каждой части речи свои достоинства».

    Лингвист А.М. Пешковский говорил, что «у каждой части речи свои достоинства».

    Эту фразу я понимаю так. Части речи –это группы слов, по которым распределяются слова языка на основании общего значения, морфологических и синтаксических признаков. Приведу примеры из текста А.Г. Алексина.

    Во-первых, в предложении №2 («Маша умела всё: рисовать, петь, ходить на руках») автор текста употребляет глаголы: «рисовать», «петь», «ходить», «достоинство» которых состоит в том, что они обозначают действие предмета, находятся в начальной форме глагола, в предложении являются сказуемым.  С помощью этой части речи подчёркивается разнообразие способностей девочки. 

    Во-вторых, в предложениях №19 ( «Маше сулили чин академика, Ляле  –  покорительницы сильного пола и создательницы счастливой семьи… «) нахожу  прилагательные: «сильного», «счастливой», «достоинство» которых заключается в том, что они обозначают признак предмета, изменяются по падежам и числам, а в единственном числе – по родам, могут иметь полную и краткую форму, в данном предложении являются определениями. Прилагательные придают тексту выразительность, эмоциональность.  

    Исходя из сказанного, могу сделать вывод, что высказывание А.М. Пешковского справедливо.

    Реформатский А.А.: «Местоимение — удобное звено в устройстве языка; местоимения позволяют избегать нудных повторов речи, экономят время и место в высказывании»

    Известный лингвист А.А. Реформатский утверждал, что «местоимение  –  удобное звено в устройстве языка; местоимения позволяют избегать нудных повторов речи, экономят время и место в высказывании».

     Эту фразу понимаю так. Местоимения могут употребляться в речи вместо существительных, прилагательных, числительных, то есть являться заместителями имени. Они указывают на предметы и их признаки (свойства, качества, количество) и заменяют в речи непосредственные обозначения понятий, очевидных из контекста высказывания. Приведу примеры из текста Деникина Антона Ивановича,  русского военачальника.

    Во-первых, в предложении №3 вместо существительного «ребенок» автор использует местоимение «меня», тем самым избегая нудных повторов речи.

    Во-вторых, в предложении №2 (« К чему первому притронусь, то и предопределит мою судьбу») местоимение «чему» заменяет в речи сразу несколько существительных, обозначающих «предметы», помогая избежать тавтологии, экономя «место в высказывании».

    Таким образом, высказывание лингвиста А.А. Реформатского справедливо.

    Реформатский А.А.: «Местоимения выделяются в особый классслов-заместителей, которые как запасные игроки” …выходят на поле, когда вынужденно освобождают игру” знаменательные слова».

    Фразу российского лингвиста А. Реформатского я понимаю так. Наряду со словами, обозначающими определённые предметы или их свойства, качество, количество, есть слова, которые лишь указывают на эти предметы или их признаки. Такие слова называются местоименными (местоимениями). Основная их функция – быть заместителями имени, то есть заменять в речи непосредственные обозначения понятия, очевидного из контекста высказывания. Местоимения помогают объединять предложения в связный текст, избегать повторений одних и тех же слов. Приведу примеры, опираясь на текст Ю. Трифонова.

     Так, в предложении №10 употребление личного местоимения «он» позволяет избежать повтора имени существительного «Глебов». Кроме того, местоимение служит средством связи между предложениями в тексте.

    А вот относительные местоимения выполняют функцию связи между частями сложноподчинённого предложения и являются членами предложения. Например, местоимение «который» в предложении №18 —  «заместитель» слова «пугач», оно играет роль подлежащего в придаточном предложении. 

    Таким образом, прав был А.А. Реформатский, утверждая, что «местоимения выделяются в особый класс слов-заместителей, которые как «запасные игроки» …выходят на поле, когда вынужденно «освобождают игру» знаменательные слова».

    Реформатский А.А.: «Что же в языке позволяет ему выполнять его главную роль — функцию общения? Синтаксис«.

    Известный ученый-лингвист А. А. Реформатский писал: «Что же в языке позволяет ему выполнять его главную роль – функцию общения? Это синтаксис».

     Эту фразу я понимаю так: функция общения заключается во взаимном обмене высказываниями членов языкового коллектива. Высказывание как единица сообщения обладает смысловой целостностью и строится в соответствии с синтаксическими нормами. Приведу примеры из текста В. Дроганова.

    Так, в реплике диалога предложения №6 (« Санёк, спасибо за книгу!») нахожу обращение, помогающее в процессе общения обозначить лицо, которому адресована речь. 

    А в предложении №10 автор использует вводное слово «конечно», при помощи которого говорящий выражает свое отношение к тому, о чем он сообщает. В данном предложении вводное слово помогает рассказчику выразить свою уверенность в том, что говорит.

    Таким образом, утверждение А.А. Реформатского справедливо: именно синтаксис позволяет выполнить языку коммуникативную.

    Свифт Дж.: «Как человека можно распознать по обществу, в котором он вращается, так о нём можно судить и по языку, которым он выражается».

    Дж.Свифт писал, что «как человека можно распознать по обществу, в котором он вращается, так о нём можно судить и по языку, которым он выражается».В речи человека находит своё выражение его индивидуальный жизненный опыт, его культура, его психология. Манера речи, отдельные слова и выражения помогают понять характер говорящего.Попробуем найти этому подтверждение в тексте В.Токаревой.

     Во-первых, в предложении №11 мы находим разговорное слово «ретрухи». Так была названа Оксаной кофта в стиле «ретро». Такой сленг чаще всего употребляют в своей речи подростки, что мы и наблюдаем в прочитанном нами тексте: Оксане ведь было 16 лет!

    Во-вторых, в предложении №18 есть просторечное слово «ляпнет». Использование его при общении говорит нам о подростковом самовыражении, о результате ее эмоционального отношения к предмету разговора.

    Таким образом, я могу сказать, что Дж.Свифт был прав.

    Солганик Г.Я.: «Как предложение строится по определённым синтаксическим моделям, точно так же и предложения в тексте соединяются по определённым правилам»

    Фразу филолога Г.Я. Солганика я понимаю так. Действительно, любой текст представляет собой соединение предложений по определённым правилам. При этом различают цепную и параллельную связь: при параллельной связи предложения сопоставляются, при цепной – сцепляются различными средствами (лексическими, морфологическими и синтаксическими). Приведу примеры из текста И. Селивёрстовой.

     Так, связность предложений №1 – 2 достигается при помощи цепного вида связи, который отражает последовательное развитие мысли. Межфразовую связь этих предложений в тексте осуществляЮт союз «но» и личное местоимение «они». 

    А предложения №26-29 соединены при помощи параллельного вида связи. Предложения в тексте, начиная с двадцать седьмого и заканчивая двадцать девятым, и по смыслу, и грамматически связаны с двадцать шестым. Они развёртывают, конкретизируют его смысл.

    Таким образом, прав был Г.Я. Солганик, утверждая, что « предложения в тексте соединяются по определённым правилам».

    Солоухин В.А.: «Эпитеты  — одежда слов»

    В. А. Солоухин утверждал:«Эпитеты — одежда слов».С помощью эпитетов автор как бы «одевает» слово, полнее раскрывая его смысл, ярко и точно подчеркивая главные признаки предметов. Обратимся к тексту Э. Ю. Шима, чтобы подтвердить эту мысль.

    Во-первых, в предложении 5 употребляется эпитет «золотые», с помощью которого автор намного выразительнее описывает взгляд девочки, создавая точный и неповторимый портрет Верочки.

    Во-вторых, в предложении 75 нахожу целый ряд оценочных эпитетов: «тихий», «застенчивый» , «боязливый», из этих определений, описывающих характер Гриши, можно сделать вывод , какой подвиг над собой совершил мальчик, кинувшись на ракету. 

    Таким образом, на примерах из текста мы убедились в верности высказывания В. А. Солоухина.

    Шанский Н.М.: «На примере сложноподчинённого предложения можно проследить, как человек выражает отношения между миром и собственной точкой зрения»

    Н.М. Шанский говорил о том, что «на примере сложноподчинённого предложения можно проследить, как человек выражает отношения между миром и собственной точкой зрения». 

     Я понимаю эту фразу так: в главной части сложноподчиненного предложения заложен основной смысл фразы, а в придаточном — точка зрения автора слов на происходящее вокруг. Приведу примеры из текста А. Г. Алексина.

     Во-первых, обратим внимание на предложение №26 («Ещё дома Толя решил, что ни за что не сядет за парту с девчонкой».). В главной части сложноподчиненного предложения говорится, о чем думал мальчик, а в придаточной, не разъясняя течения его мысли (в младших классах сидеть с девочкой считается зазорным),приводится категоричное решение. 

    Во-вторых, в сложноподчиненном предложении № 41(«Но крикнуть он не мог, потому что на уроке кричать не полагается.») придаточное причины поясняет, что мальчик не может нарушить школьные правила, хотя ему очень хочется это сделать.

    Таким образом, могу сделать вывод, что утверждение Н.М. Шанского справедливо.

    Шанский Н.М.: «В монологичной речи законченная мысль иногда не умещается в пределах одного предложения, и для её выражения требуется целая группа связанных между собой по смыслу и грамматически предложений».

    Известный филолог Н.М. Шанский говорил: «В монологичной речи законченная мысль иногда не умещается в пределах одного предложения, и для её выражения требуется целая группа связанных между собой по смыслу и грамматически предложений».

     Эту фразу я понимаю так. Стремясь широко охватить тему, говорящий использует такую форму речи, как монолог. Монологическая речь характеризуется развёрнутостью и наличием распространённых конструкций, связанных по смыслу и грамматически. Приведу примеры из текста В.П.Крапивина.

    Во-первых, в предложениях № 11-13, представляющих по форме монологическое повествование, рассказывающее о том, что герой делал чудесных птиц из бумаги и пускал их с балкона ребятам, все три предложения связаны по смыслу и представляют собой законченную мысль.

    Во-вторых, в предложениях №2-3 ярко проявляется грамматическая связь между предложениями монолога, которые соединяются при помощи личного местоимения «он», употреблённого в третьем предложении вместо слова «двор».

    Таким образом, высказывание Н.М.Шанского справедливо.

    Щерба Л.В.: «Абзац, или красная строка, которую тоже надо считать своего рода знаком препинания, углубляет предшествующую точку и открывает совершенно иной ход мыслей».  

    Фразу лингвиста Л.В. Щербы я понимаю так. Абзац служит для выделения основной микротемы и для перехода от одной микротемы к другой. Каждый новый абзац отражает новый этап в развитии действия, характерную особенность в описании предмета или лица, новую мысль в рассуждении или доказательстве. Приведу примеры из текста Ю.Я. Яковлева.

     Так, в первом абзаце (предложение №1), который состоит всего из одного предложения, говорится о том, что городской человек не ведает, что такое земля, так как она скрыта от его глаз асфальтом. Во втором абзаце (предложения №2-5) автор продолжает мысль предыдущего абзаца, углубляя её рассказом о своём открытии земли.

    А с пятого абзаца (предложения №13-16) начинается новый смысловой отрывок, в котором развивается иная мысль: автор рассказывает о своей любви к матери.

    Таким образом, могу сделать вывод: Л.В. Щерба был прав, утверждая, что «абзац, или красная строка, которую тоже надо считать своего рода знаком препинания, углубляет предшествующую точку и открывает совершенно иной ход мыслей». 

    Писатель Л.С. Сухоруков утверждал: «Наша речь – важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, нашей души, ума». Попробуем разобраться в смысле этого высказывания.
    Мы часто слышим, как о человеке говорят: “У него богатая речь” или “ У него ясная речь”. Но редко задумываемся над тем, что же это такое – речь, и как она связана с нами. Речь это – процесс общения, язык в действии. В речи отражается душевный склад человека, его характер и его мир. Подтвердить данные аргументы нам поможет текст А.Г. Алексина.
    Во-первых, в предложениях 18 — 21, входящих в состав диалога, мы видим одну из самых основных отличительных особенностей речи – ее направленность на достижение цели. Постоянными одобрениями, похвалой, отец стремится вырастить из своего сына достойного человека. В тексте автор достигает этого с помощью многократного использования восклицательных предложений.
    Во-вторых, в предложениях 36 и 37: “3начит, любовь и забота не сделали тебя эгоистом, – заключила мама. -Мы очень рады» — писатель делает вывод о единстве требований родителей, о здоровом моральном климате семьи. Использование простых предложений с минимальным количеством второстепенных членов, говорит о том, что мама – “человек дела”. 
    Исходя из сказанного выше, я не могу не согласиться с автором высказывания. Действительно, речь вариативна, индивидуальна и ее возможности очень широки.

    Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания известного лингвиста И. Г. Милославского: «Любое повторение, двукратное или многократное, обращает на себя особое внимание читающего».
    Это выражение И. Г. Милославского я понимаю так: путем повторения слова в тексте выделяется ключевое понятие, на которое обязательно обратит внимание читатель. Приведу примеры из текста В. Осеевой, в котором нахожу около десяти лексических повторов.

    Во-первых, в предложениях 4-5 автор использует лексический повтор слова «не будет», который углубляет содержание высказывания, обостряет мысль о том, что во взаимоотношениях Дины и ее друга детства ничего уже больше не повторится.
    Во-вторых, в предложении 14 В.Осеева употребляет повтор наречия («много…много»). Он обладает сильным эмоциональным воздействием на читателя, отражая нравственные мучения Динки.
    Таким образом, могу сделать вывод: прав был известный лингвист И. Г. Милославский, утверждавший, что «любое повторение, двукратное или многократное, обращает на себя особое внимание читающего».

    (868 слов) Одно из своих ключевых произведений — повесть «Собачье сердце» — Михаил Булгаков написал в 1925 году. Писатель не мог принять революцию и ее последствия, поэтому автор, главным образом, поднял социальную тематику. Им была освещена картина послереволюционных явлений. По мнению Булгакова, именно пролетарская революция придала неслыханную значимость завистливым и алчным людям, подобным Шарикову и Швондеру. Произведение «Собачье сердце» включает в себя множество главных и второстепенных персонажей, каждый из раскрывает авторский замысел. Рассмотрим характеристику персонажей известного произведения Михаила Булгакова «Собачье сердце», чтобы лучше разобраться в прочитанном.

    Одним из главных героев знаменитой повести является, конечно же, профессор Преображенский. В образе Преображенского предстаёт человек преклонных лет, у которого пышные борода и усы. Этот персонаж отличается своей интеллигентностью и любовью к музыкальному искусству. Для главного героя важным является соблюдение правил хорошего поведения человека. В образе Филиппа Филипповича писатель воплотил ученого, который с помощью опыта пытается найти пути решения проблемы омоложения и оздоровления. Преображенский получил фундаментальное образование и дошел до уровня ученого с мировым именем. Разумеется, такой человек доверяет только тому, что было непосредственно им увидено. Поэтому его не обманывают красивые общения новой власти. Профессор привык к достойному образу жизни, и культ бедности ему не близок, ведь он своего достатка добился сам. Так, у Преображенского в распоряжении имеется квартира, состоящая из семи комнат, а также у него есть прислуга и роскошные обеды. Именно в образе профессора Преображенского Булгаков отразил свои собственные взгляды на сложившуюся обстановку в стране. Герой, как и писатель, не принимает революцию. Как считает Преображенский, явление разрухи сначала можно заметить в умах людей, а затем уже в их поступках и поведении. А разруха в умах была порождена демагогией новой правящей элиты, которая решила сделать невозможное — сравнять всех людей воедино, игнорируя их достижения и потребности. По мнению профессора, как только люди приобщатся к культуре и научатся думать, так сразу же и исчезнет разруха. Его точка зрения чужда новой идеологии. Поэтому в образе профессора предстаёт типичный противник Советской  власти — индивидуалист, добившийся успеха. Преображенский отличается невероятной уверенностью в себе, поэтому ему хватило смелости на дерзкий эксперимент. Опыт профессора Преображенского по омоложению привёл к непредсказуемому результату — собака вдруг стала человеком. Однако человек этот вобрал в себя самые негативные качества. Он не поддавался воспитательному процессу. В итоге, процессор пришёл к выводу, что нельзя вмешиваться в природу и ее естественные процессы. Он пожалел, что провёл такой эксперимент.

    Другим важным героем известного произведения является Доктор Борменталь, ассистент профессора Преображенского. Это умный, компетентный и интеллигентный учёный, который помогает Преображенскому в проведении эксперимента. Борменталь отличается своей порядочностью и честностью. Герой очень хорошо воспитан, поэтому он не может бросить профессора в его стремлении изменить поведение подопытного. Доктор разделяет его борьбу против новой идеологии. 

    Еще один главный герой — Полиграф Полиграфович Шариков. Это человек, в которого превратилась собака в результате эксперимента профессора Преображенского. Учёный пересадил половые железы и гипофиз дебошира Клима Чугункина. Это привело к тому, что из дружелюбного пса получился настоящий дармоед и хулиган. Шариков оказался настоящим бездельником и грубияном, жадным и неблагодарным. Он любил выпить и ругаться, также герой убивал невинных животных. Он очень быстро вбирал в себя все самое плохое, а хорошие качества он и вовсе не воспринимал. Новые идеологические догмы были как будто специально созданы для него. Шариков идеально встретился в советскую систему и приобрел вес в пролетарском обществе, потому что любил громко говорить и жаловаться на богатых, а не деле ничего не сумел бы сделать, чтобы заработать честно хотя бы рубль. Шариков даже пытается добиться раздела имущества профессора и получить незаслуженные квадратные метры.

    Также главным персонажем повести является пес Шарик. Именно от его лица ведётся повествование. Это бездомный пес, который живет на улице. Он уже смирился со всеми лишениями. Однако, несмотря на это, он сумел сохранить в себе ласку, дружелюбие и благодарность. Шарик хорошо разбирается в людях. Он понимает, кто его покормит, а кто прогонит. 

    Не менее интересны второстепенные персонажи известной повести Михаила Булгакова «Собачье сердце». Рассмотрим их описание и характеристику.

    Нельзя не упомянуть в списке второстепенных героев произведения Клима Чугункина. Этот персонаж однажды затеял драку и, вступив в нее, погиб. В образе Клима перед читателем предстает типичный пьяница и матершинник. Этот герой работал в пивной балалаечником и вел асоциальный образ жизни.

    В образе Швондера автор воплотил председателя домового комитета, которого выбрали жильцы этого дома. Швондер является типичным деятелем революционной агитации: он много говорит, но ничего не делает, чтобы воплотить свои идеалы в жизнь. Вся его политическая сознательность основана на жадности и зависти. Ему просто обидно, что он не в состоянии заработать денег на большую квартиру и прислугу. Все его желание разделить чужое имущество — это компенсация собственной нищеты. Швондер и понятия не имеет, что научный прогресс требует больших вложений. Он считает, что значение имеет лишь нужда человека, а не его вклад в процветание общества. 

    В образе Зины Буниной читатель видит горничную, а также медсестру в доме профессора Преображенского. Девушка честно и добросовестно выполняет все распоряжения и обязанности. Шариков однажды прозвал Бунину «социал-прислужницей». Также читатель узнает, что Зина пугается собак и Шарикова.

    Дарья Иванова работает поварихой в доме профессора Преображенского. По натуре это очень спокойная женщина. По распоряжению профессора, Дарья кормит пса колбасой, за что он очень ее обожает.

    Можно утверждать, что в своем произведении Михаил Булгаков очень точно и многогранно раскрыл каждого героя повести. Писатель с помощью сатиры показал всю суть Советской власти. Чтобы продемонстрировать особенности нового общества двадцатого столетия, в повести Михаил Булгаков применил такие приемы, как гротеск, ирония и пародия. 

    Автор: Виктория Комарова

    Почему Чехов назвал «Вишнёвый сад» комедией? (А.П. Чехов)

    chehov komediya

    Вариант 1

    Один из главных вопросов, который интересует литературных исследователей творчества А.П. Чехова – почему Чехов назвал «Вишнёвый сад» комедией?

    Вокруг всех знаменитых произведений возникает множество дискуссий, в это число попала и последняя пьеса Антона Павловича Чехова. Главная тема споров – это жанр «Вишнёвого сада», потому как литературоведы считают это драмой, а сам писатель называл свою пьесу комедией. Основная трудность заключается в определении точного жанра пьесы, в которой есть и трагедия, и лирическая комедия, и пародия, и драма. Всё дело в том, что А.П. Чехов смог очень тонко показать серьёзные проблемы и отобразить человеческие пороки через смех и комические ситуации.

    Для начала стоит разобраться, почему А.П. Чехов назвал свою пьесу «Вишнёвый сад». Именно вишнёвый сад является главным образом всего произведения, он выступает в роли связующего звена между прошлым и настоящим. Сад — это не просто декорации к происходящим событиям комедии, это символ дворянской усадебной жизни.

    В основе произведения лежит трагедия, которая заключается в том, что для дворянства настали тёмные времена, но не все его представители это понимают. Беспечные аристократы не привыкли к неожиданным переменам. Прощание Раевской и Гаева с родным вишнёвым садом – действительно очень грустно, ведь они это делают наперекор собственному сердцу, только ради того, чтобы не жить в бедности. Но при этом всём, образы самих персонажей комичны, к примеру, их общение с мебелью, как с воодушевлёнными предметами. Любовь Андреевна любит каждую вещь в родном доме, поэтому не только словами выражает свои чувства, а ещё целует и обнимает шкафы и столики. Даже сам Гаев обращается к мебели, словно к живому человеку.

    Образы Раевской и Гаева можно отнести к трагическим, как и их судьбы в целом. Читатель после знакомства с их историей начинает им сочувствовать, но узнав больше, понимает, что в своих бедах виноваты только они сами.

    Комедийное присутствует не только в главных героях, глубокая сатира заключается в образе обедневшего помещика Симеонова-Пищика. От внезапно наступившей нищеты он спасается только тем, что берёт деньги в долг. Проблема состоит в том, что он должен уже всем, у кого только можно занять, поэтому продолжает брать взаймы, чтобы отдать хоть часть предыдущих долгов. Здесь, как и во всем произведении, за комизмом скрыта глубокая драма, постигшая современное А.П. Чехову дворянское общество.

    Вся пьеса «Вишнёвый сад» пронизана шутками, пародией и сатирой, но почему-то смешно читателю становится только в самом начале произведения. Появление осознания происходящего может вызывать только грусть и сожаление, после этого читатель сразу начинает замечать то, что за всем комедийным обязательно кроется что-то трагическое и печальное. Получается, что комические персонажи со своими поступками и разговорами только нагнетают безысходность сложившейся ситуации, а их поведение приближает трагическую развязку.

    В пьесе «Вишнёвый сад» нет явного конфликта, жизнь идёт размеренно, своим чередом, вокруг царит мирная обстановка. Все персонажи ведут себя сдержанно, не возникает никаких видимых размолвок между ними, ничто, казалось бы, не нарушает это притворное спокойствие. Но, тем не менее, мы ощущаем конфликт, просто он скрытый и находится внутри души героев. Частые фразы, сказанные невпопад, отрешённые взгляды и неловкие жесты являются этому подтверждением. Основная проблематика пьесы «Вишнёвый сад» заключается в непонимании между двумя поколениями. Все персонажи только мечтают о другой жизни, но ничего не делают для того чтобы изменить настоящее. Любовь Андреевна Раевская постоянно вспоминает былые времена, когда роскошь и величие сопровождало дворянство. Она живёт только этими воспоминаниями, не принимает настоящее и не желает даже думать о будущем.

    Но будущее неизбежно, и переход от прошлого к настоящему ознаменовывается звуком топора в вишнёвом саду. Новое поколение посадит новый сад и, возможно, он будет намного лучше прежнего. По крайней мере, автор на это очень надеется. В лице Раевской А.П. Чехов осуждает всё поколение старых дворян, которые могут только сожалеть о былом и не пытаются отстаивать свои идеалы. В этом заключается ещё одна драма, раскрытая писателем в комедийной форме.

    Почему Антон Павлович Чехов определил жанр «Вишнёвого сада» как комедию, остаётся только догадываться. Возможно, он не считал большой катастрофой то, что дворянство прекращает существовать как отдельный класс общества, ведь впереди Россию ждёт светлое будущее. А может быть, писатель просто обратился к традициям высокой комедии. В русской литературе А.С. Грибоедов стал основоположником новой формы комедийного жанра, которая получила название «высокая комедия». В таких произведениях идеал всего человечества вступает в конфликт с каким-нибудь явлением, предоставленным в комической форме.

    В пьесе «Вишнёвый сад» именно это и происходит: вишнёвый сад, являющийся воплощением идеала, сталкивается с жестоким миром людей, неспособных его уберечь.

    Для 19 века вообще было характерно смешивать разные жанры воедино, стали появляться такие пьесы как комедийная трагедия, драма-комедия, трагикомедия, лирическая комедия, трагическая комедия. Поэтому, написанная, в начале 20 века пьеса вполне могла быть трагикомедией или комедийной драмой. В трагикомедии писатель изображает одни и те же события и с комической, и с трагической стороны. Тогда получается так, что трагическое дополняет комическое и переплетается в один сюжет.

    Антон Павлович Чехов был противником разделения жанров на высокие и низкие, смешные или грустные. Он считал, что раз этого нет в жизни, не должно быть и в искусстве. Писатель говорил: “Никаких сюжетов не нужно. В жизни нет сюжетов, в ней всё перемешано – глубокое с мелким, великое с ничтожным, трагическое со смешным”.

    В пьесе «Вишнёвый сад» А.П. Чехов пытается заставить читателей задуматься о проблемах социального неравенства. При помощи тонкого юмора и острого слова писатель призывает людей не забывать о своей чести и достоинстве, в каком бы обществе они не находились. Человек всегда должен оставаться человеком.

    Вариант 2

    За год до своей смерти Антон Павлович Чехов закончил пьесу «Вишнёвый сад». По ней ставят спектакли уже больше ста лет, её видели зрители многих стран мира. Но на вопрос о жанровой принадлежности пьесы единого ответа до сих пор нет. Сам автор настаивал на комедии, Станиславский видел в ней исключительно трагический смысл, а на афишах первых постановок писали, что это драма.

    После премьеры пьесы начались бурные обсуждения произведения. Герои Чехова не были похожи на типичных персонажей драматических произведений того времени. Они олицетворяли новый тип героев. Сначала общественность увидела в «Вишнёвом саде» только социально-политические проблемы. Особенно критиковали открытый финал пьесы: старый мир разрушен, а новый не создают, что же будет дальше? Ответа нет, есть только надежды автора на светлое будущее.

    Постепенно появились разные интерпретации подтекста пьесы. Формально она не соответствовала правилам классической комедии, в которой герои должны были вызывать смех конфликтами и спорами из-за мелочных, бытовых, приземлённых интересов. Современники Чехова понимали суть «Вишнёвого сада» как трагедию из-за потери имения, олицетворяющего целую эпоху культуры, пласт навсегда уходящей жизни. У людей рушится жизнь, и значит, их образы выглядят трагически. Но почему-то Антон Павлович сердился из-за такой трактовки и говорил, что режиссёры плохо прочитали его произведение. А ведь он много раз правил текст, тщательно обдумывал реплики. Перед постановкой писатель всегда наставлял актёров в плане интонации, подачи своей роли. Но то, что получалось в итоге на сцене, не соответствовало его ожиданиям. Пьесу упорно воспринимали как драму, в лучшем случае как трагикомическое произведение, но никак не в качестве смешной пьесы. В конце концов некоторые критики решили, что это «новая комедия» Чехова. Мастер юмора обновил жанр драматургии, соединив в нём трагическое начало с комическим. Действительно, в «Вишнёвом саде» нет неразрешимого конфликта, герои пьесы не погибают, как происходит это в классической трагедии. Но трагические мотивы в пьесе есть: главные герои оторваны от реальности, их будущее размыто и непонятно, и никто не чувствует себя счастливым.

    Родовое имение разорившейся Раневской будет распродано. Хозяйка заламывает руки, она не в состоянии принять какое-либо взвешенное решение, всё время лелеет какие-то глупые и беспочвенные надежды на благополучную развязку. Брат тоже ничем не может ей помочь, он ведёт себя ещё более растерянно и нелепо. Герои сначала вызывают сочувствие, но постепенно начинают раздражать зрителя постоянным нытьём и беспомощностью. Так, в обрисовке самых серьёзных образов произведения автор применяет иронию. Другие персонажи откровенно глупы. Прикидывающийся страдальцем Епиходов, бестолковые слуги Дуняша и Яша, глупая гувернантка Шарлотта Ивановна, считающая себя виртуозной фокусницей, – это комические герои.

    Персонажи «Вишнёвого сада», по признанию самого автора, не способны на глубокие чувства и переживания. Следовательно, все их сентиментальные ахи и охи наигранные, это поверхностные эмоции. Герои стараются казаться теми, кем на самом деле не являются. Зритель видит это, и ему смешно. Главные герои принимают спасительную позу страуса, не отстаивают свои позиции, плывут по течению. Чехов не видит причины жалеть их. На самом деле судьба вишнёвого сада не очень их интересует, потому что они ничего конкретного и не предпринимают для его спасения. Они убиваются не по саду, а по своей прошлой безмятежной жизни. Пожалуй, только Фирс искренне переживает из-за гибели прекрасного сада, но он ничего не может сделать в отличие от своих хозяев.

    В порыве сентиментальности герои упиваются своими переживаниями и страданиями, при этом часто не слышат друг друга. Смешно наблюдать, как они общаются, обмениваясь репликами невпопад. Тон развитию действия задают несерьёзные господа, а слуги копируют их поведение. Самые нелепые диалоги получаются у Лопахина и Раневской. Молодой предприниматель пытается достучаться до хозяйки вишнёвого сада, заставить её действовать, но та как будто не слышит или не понимает его. Таких диалогов между «глухими» персонажами в пьесе немало: люди пропускают реплики собеседников мимо ушей или неправильно их воспринимают.

    Основной комический эффект заключается в новаторском приёме автора: несовпадение внешнего и внутреннего, поступки и слова героев и то, что они чувствуют на самом деле. Этот чеховский приём – настоящая находка. Его персонажи как будто родились не в том сословии или времени, они играют не свойственные для них социальные роли. Хозяйка огромной усадьбы, Раневская, от которой зависела судьба вишнёвого сада, вместо решительных мер по его спасению устраивает непонятный бал. Мечтающий стать богачом Лопахин – по натуре самый обычный мужик. Служанка Дуняша пытается выглядеть барышней и делает соответствующие причёски. Аня и Петя уверены, что они должны нести в общество благо. Но как молодые люди собираются это делать, если даже не могут толком выучиться на кого-нибудь? Опять герои взяли на себя чужую роль.

    Каждому из героев кажется, что он переживает глубокую личную трагедию. Погружаясь в вымышленные или преувеличенные проблемы, герои не замечают по-настоящему важные и серьёзные перемены в жизни, требующие принятия решений. Чехов показал, что дворянство изживает себя, уступает место новому строю. Представители нового времени в изображении Чехова такие же непрактичные, нерешительные. Есть в них какие-то задатки, позволяющие надеяться на изменения в лучшую сторону. Но уверенности в этом у автора нет.

    Зритель видит смешные сцены, когда люди даже не пытаются как-то противостоять судьбе, сдаются, теряют попусту время, тратят жизнь на мнимые ценности. Писатель показывает легкомысленное отношение к жизни, из-за которого самое главное в ней упускается. Складывается впечатление, что Чехов, изображая своих героев-недотёп через призму иронии, хотел не столько посмешить зрителя, сколько дать ему пищу для размышлений о своей жизни и её смысле. Это комедия, грустная и смешная, которая имеет подводное течение, привкус трагедии, созданный любимым чеховским приёмом «смех сквозь слёзы». За высмеиванием недостатков скрываются переживания за людей, у которых жизнь проходит мимо, пока они занимаются ненужной суетой.

    Сочинение на тему: «Почему А.П. Чехов назвал «Вишневый сад» комедией?»

    «Вишнёвый сад» — драма, комедия или трагедия?

    Антон Павлович Чехов заставляет своих читателей и зрителей включать голову и думать с первого взгляда на обложку книги, на афишу спектакля. Нешуточные дебаты о жанре произведения разгорались и в 1903 году, когда пьеса была написана. Продолжились они и в 1904 году, когда состоялась премьера постановки в Московском художественном театре.

    Сам Чехов позиционирует данное произведение как комедию. Он включает таких персонажей как Шарлоту, которая показывает фокусы и смешит всех, Епиходова, вечно попадающего в невероятно занятные истории. Но хоть все пытаются шутить по пьесе, она все равно приобретает оттенок печали и боли.

    Ситуация в которую попадают герои пьесы Раневская, Петя и Аня, Гаев, больше похоже на трагедию. Хозяева разорены, и им приходится продать имение, главным украшением которого является вишневый сад. И хоть вишневый сад и в запустении, за ним некому ухаживать, прощание с родным местом болезненно и каждый теряет частичку себя. Раневская признается «…Я всегда сорила деньгами без удержу, как сумасшедшая…». Так же можно заметить, что персонажи просто прикипели к месту и не хотят с ним расставаться, но уже пора.Купец Лопахин предлагает Раневской вырубить вишневый сад и сдавать землю в аренду. Так можно выплатить долги, но та наотрез отказывается, она против вырубки сада. Ведь сад – это ее молодость. Раневская цепляется за прошлое изо всех сил. Хочет сохранить сад, но ни чего не делает ради его спасения. По итогу поместье продается, они слышат звук топора и каждый прощается с этим местом. И Раневская говорит, что даже испытала от этого облегчение. Ведь теперь не из-за чего переживать. Аня и Петя прощаются с прошлым и надеются на лучшее будущее. Но в воздухе висит неопределенность, туманность будущего.

    Весть трагизм в пьесе больше напущен и это из-за такого «двойного» окраса персонажей. Они плачутся, сокрушаются и горюют, но по большому счету им все равно. Они ни чего не делают для исправления ситуации. Раневская лишь тратит деньги. Петя только и занят тем что ведет праздные разговоры о том, что надо работать, а сам же за пять месяцев так и не делает ничего. Чехов показывает нам его вечным студентом. Гаев же услышав звук бильярдных шаров, забывает обо всем.

    Но у каждого персонажа пьесы идет своя напряженная внутренняя борьба, которая по значимости важнее всего того, что происходит «за шторами глаз». Именно эта бессловная внутренняя битва заставляет сопереживать героям пьесы.

    Судить о жанре “Вишневого сада” — однозначно нельзя ни в коем случае. И несмотря на сомнения, стоит довериться автору. Путь это и комедия, но комедия сквозь слезы и душевную боль. И боль эта у каждого главного героя своя.

    Всей пьесой Антон Павлович Чехов приглашает всех нас: и актеров, и режиссеров, и каждого из нас, да и самого себя, на очень важный для каждого разговор: а наполнена ли жизнь моя смыслом? Дела рук моих приносят ли пользу? Не стрекозы ли мы из басни Крылова, одурманенные ароматом цветущей по весне вишни?

    Вариант 1

    Один из главных вопросов, который интересует литературных исследователей творчества А.П. Чехова – почему Чехов назвал «Вишнёвый сад» комедией?

    Вокруг всех знаменитых произведений возникает множество дискуссий, в это число попала и последняя пьеса Антона Павловича Чехова. Главная тема споров – это жанр «Вишнёвого сада», потому как литературоведы считают это драмой, а сам писатель называл свою пьесу комедией. Основная трудность заключается в определении точного жанра пьесы, в которой есть и трагедия, и лирическая комедия, и пародия, и драма. Всё дело в том, что А.П. Чехов смог очень тонко показать серьёзные проблемы и отобразить человеческие пороки через смех и комические ситуации.

    Для начала стоит разобраться, почему А.П. Чехов назвал свою пьесу «Вишнёвый сад». Именно вишнёвый сад является главным образом всего произведения, он выступает в роли связующего звена между прошлым и настоящим. Сад — это не просто декорации к происходящим событиям комедии, это символ дворянской усадебной жизни.

    В основе произведения лежит трагедия, которая заключается в том, что для дворянства настали тёмные времена, но не все его представители это понимают. Беспечные аристократы не привыкли к неожиданным переменам. Прощание Раевской и Гаева с родным вишнёвым садом – действительно очень грустно, ведь они это делают наперекор собственному сердцу, только ради того, чтобы не жить в бедности. Но при этом всём, образы самих персонажей комичны, к примеру, их общение с мебелью, как с воодушевлёнными предметами. Любовь Андреевна любит каждую вещь в родном доме, поэтому не только словами выражает свои чувства, а ещё целует и обнимает шкафы и столики. Даже сам Гаев обращается к мебели, словно к живому человеку.

    Образы Раевской и Гаева можно отнести к трагическим, как и их судьбы в целом. Читатель после знакомства с их историей начинает им сочувствовать, но узнав больше, понимает, что в своих бедах виноваты только они сами.

    Комедийное присутствует не только в главных героях, глубокая сатира заключается в образе обедневшего помещика Симеонова-Пищика. От внезапно наступившей нищеты он спасается только тем, что берёт деньги в долг. Проблема состоит в том, что он должен уже всем, у кого только можно занять, поэтому продолжает брать взаймы, чтобы отдать хоть часть предыдущих долгов. Здесь, как и во всем произведении, за комизмом скрыта глубокая драма, постигшая современное А.П. Чехову дворянское общество.

    Вся пьеса «Вишнёвый сад» пронизана шутками, пародией и сатирой, но почему-то смешно читателю становится только в самом начале произведения. Появление осознания происходящего может вызывать только грусть и сожаление, после этого читатель сразу начинает замечать то, что за всем комедийным обязательно кроется что-то трагическое и печальное. Получается, что комические персонажи со своими поступками и разговорами только нагнетают безысходность сложившейся ситуации, а их поведение приближает трагическую развязку.

    В пьесе «Вишнёвый сад» нет явного конфликта, жизнь идёт размеренно, своим чередом, вокруг царит мирная обстановка. Все персонажи ведут себя сдержанно, не возникает никаких видимых размолвок между ними, ничто, казалось бы, не нарушает это притворное спокойствие. Но, тем не менее, мы ощущаем конфликт, просто он скрытый и находится внутри души героев. Частые фразы, сказанные невпопад, отрешённые взгляды и неловкие жесты являются этому подтверждением. Основная проблематика пьесы «Вишнёвый сад» заключается в непонимании между двумя поколениями. Все персонажи только мечтают о другой жизни, но ничего не делают для того чтобы изменить настоящее. Любовь Андреевна Раевская постоянно вспоминает былые времена, когда роскошь и величие сопровождало дворянство. Она живёт только этими воспоминаниями, не принимает настоящее и не желает даже думать о будущем.

    Но будущее неизбежно, и переход от прошлого к настоящему ознаменовывается звуком топора в вишнёвом саду. Новое поколение посадит новый сад и, возможно, он будет намного лучше прежнего. По крайней мере, автор на это очень надеется. В лице Раевской А.П. Чехов осуждает всё поколение старых дворян, которые могут только сожалеть о былом и не пытаются отстаивать свои идеалы. В этом заключается ещё одна драма, раскрытая писателем в комедийной форме.

    Почему Антон Павлович Чехов определил жанр «Вишнёвого сада» как комедию, остаётся только догадываться. Возможно, он не считал большой катастрофой то, что дворянство прекращает существовать как отдельный класс общества, ведь впереди Россию ждёт светлое будущее. А может быть, писатель просто обратился к традициям высокой комедии. В русской литературе А.С. Грибоедов стал основоположником новой формы комедийного жанра, которая получила название «высокая комедия». В таких произведениях идеал всего человечества вступает в конфликт с каким-нибудь явлением, предоставленным в комической форме.

    В пьесе «Вишнёвый сад» именно это и происходит: вишнёвый сад, являющийся воплощением идеала, сталкивается с жестоким миром людей, неспособных его уберечь.

    Для 19 века вообще было характерно смешивать разные жанры воедино, стали появляться такие пьесы как комедийная трагедия, драма-комедия, трагикомедия, лирическая комедия, трагическая комедия. Поэтому, написанная, в начале 20 века пьеса вполне могла быть трагикомедией или комедийной драмой. В трагикомедии писатель изображает одни и те же события и с комической, и с трагической стороны. Тогда получается так, что трагическое дополняет комическое и переплетается в один сюжет.

    Антон Павлович Чехов был противником разделения жанров на высокие и низкие, смешные или грустные. Он считал, что раз этого нет в жизни, не должно быть и в искусстве. Писатель говорил: “Никаких сюжетов не нужно. В жизни нет сюжетов, в ней всё перемешано – глубокое с мелким, великое с ничтожным, трагическое со смешным”.

    В пьесе «Вишнёвый сад» А.П. Чехов пытается заставить читателей задуматься о проблемах социального неравенства. При помощи тонкого юмора и острого слова писатель призывает людей не забывать о своей чести и достоинстве, в каком бы обществе они не находились. Человек всегда должен оставаться человеком.

    Проблема жанровой идентификации пьесы

    Так с чем же связана проблема определения жанра пьесы «Вишнёвый сад»? С самого начала своей творческой деятельности Чехову было свойственно изображать окружающую действительность через призму юмора. Не случайно его самые первые рассказы публиковались в юмористических журналах. Используя сатиру и юмор, Антон Павлович старался показать нелепость многих человеческих действий. А «Вишневый сад» стал итоговым произведением всего его творчества, вобрав в себя все раздумья о жизни и еще раз показав всем, что именно Чехов внес огромный вклад в развитие театра. Пожалуй, до сих пор нет единого мнения, к какому жанру относится «Вишневый сад». Например, А.И. Ревякин отнес эту пьесу к трагикомедии, да и то весьма условно, потому, что для нее не хватает трагикомических ситуаций и персонажей. М. Горький назвал последнюю пьесу Чехова «лирической комедией».

    Для зрителей «Вишневый сад» всегда представлен в режиссерском прочтении. За более чем вековую историю эта пьеса была представлена на суд зрителя и трагедией, и комедией, и драмой. Эту пьесу с успехом ставят в разных театрах не только России, но и за рубежом. И что весьма примечательно, тема, затронутая в ней, до сих пор актуальна.

    В каком бы жанре не был поставлен «Вишневый сад» – он всегда останется вершиной творчества великого новатора – драматурга Чехова, изменившего не только русский, но и мировой театр. Рассуждения данной публикации могут быть использованы учениками 10 классов при подготовке доклада или сочинения на тему жанра «Вишневого сада».

    Тест по произведению

    1. Вопрос 1 из 16

    Можно ли назвать «Вишневый сад» трагедией?

    Большинство современников Антона Павловича Чехова восприняли «Вишневый сад» как трагическое произведение. Как же тогда понимать слова самого автора пьесы, который называл это произведение комедией и даже фарсом? Можно ли однозначно утверждать, что нашумевшая в свое время пьеса может быть однозначно отнесена к определенному жанру?
    Ответ можно поискать в определениях разных жанров литературы. Считается, что трагедию можно охарактеризовать следующими особенностями: она отличается особенным состоянием обстановки и внутреннего мира героев, ей свойственны терзания и неразрешимый конфликт между главным действующим лицом и окружающим его миром. Очень часто трагедию венчает плачевный конец, например, трагическая смерть героя или полный крах его идеалов.

    В этом смысле пьесу Чехова нельзя считать трагедией в чистом виде. Герои произведения не годятся на роль трагических персонажей, хотя их внутренний мир сложен и противоречив. Однако в пьесе при описаниях героев, их размышлений и действий то и дело проскальзывает легкая ирония, с которой Чехов относится к их недостаткам. Общее состояние мира, в котором находятся персонажи пьесы, конечно, можно назвать переломным, но в нем нет ничего по-настоящему трагического.

    Раневская и Лопахин

    Одна из главных героинь — Раневская, она же хозяйка имения и его душа. И уже поэтому, несмотря на все ее пороки и легкомыслие (а многие театры акцентируют, что в Париже она стала наркоманкой), когда вернулась на Родину в свой отчий дом, все кругом преобразилось и ожило. В дом потянулись, казалось бы, навсегда покинувшие его обитатели.

    Еще один ключевой главный герой — Лопахин, который точь-в-точь под стать ей. Он тоже любит поэзию, у него нежные и тонкие пальцы, как у артиста, чувствительная и ранимая душа. В Раневской он сильно чувствует родную душу. Однако пошлость жизни со всех сторон стала наступать на него, и он приобретает некие черты ухаря-купца, который акцентирует внимание на своем демократическом происхождении и даже бравирует некультурностью, что тогда было престижной нормой в «передовых кругах». Но и он тоже ждет Раневскую, чтобы возле нее хоть как-то очиститься и попытаться снова возобновить свои художественно-поэтические увлечения и пристрастия. Чтобы тщательно разбираться с вопросом о том, «Вишневый сад» — драма или комедия, надо пойти на более глубокий анализ произведения.

    Споры о жанровой интерпретации пьесы «Вишнёвый сад»

    Одной из особенностей драматургии Чехова стала проблематика определения жанровой принадлежности его пьес. Очень часто точка зрения автора в этом вопросе не совпадала с мнением критиков. «Подводные течения», характерные для чеховских пьес придают совершенно оригинальные и глубокие звучания его произведениям. Особенно жаркие споры велись вокруг его последней пьесы, которая была поставлена в 1904 году, и до сих пор нет однозначного ответа на вопрос: «Вишнёвый сад»- драма, комедия или трагедия?

    Чехов еще только приступая к работе над своей последней пьесой, определил ее жанр как комедию, о чем и сообщил в письме своей жене О. Книппер, ставшей первой исполнительницей роли Раневской. Для Чехова было очень важно, чтоб на сцене МХТа, для которого и был написан «Вишнёвый сад», актеры передали комизм всего происходящего. По этому, автор в переписке каждому актеру давал дополнительные характеристики персонажей, чтоб каждый смог полностью воплотиться в своего героя, к сожалению, в большинстве случаев, он просто не был услышан.

    Однако уже после первого прочтения новой пьесы Станиславским, между постановщиком и драматургом возникли споры – «Вишнёвый сад» драма или комедия? Постановка пьесы шла под контролем Чехова, в ходе репетиций он менял пьесу, подстраиваясь под актеров театра, и это очень расстраивало автора. И даже несмотря на успех пьесы, Чехов считал, что она полностью провалена, так как постановщики полностью перевернули и изуродовали замысел всего действа, просто потому, что не поняли ее смысла, не разгадали героев.

    Одной из главных ошибок первой постановки, стало то, что главными героями стали Раневская и Гаев, хотя Чехов неоднократно говорил, что центральный герой – Лопахин. А на поверхность, все же, были выведены их переживания по поводу потери поместья. Но сам автор, постоянно старался объяснить, что на самом деле их переживания это следствие слабых характеров и безвольности, следовательно, они не заслуживают сочувствия и жалости. Антон Павлович указывал, что в пьесе присутствует слезливость, но настоящих слез на лицах быть не должно.

    А некоторые критики, вообще задались вопросом «Вишнёвый сад»- комедия или трагедия? Конечно, в пьесе присутствуют сугубо комические герои, изображенные крайне нелепыми и, даже кажется, что не так уж они и нужны в сюжете. Например, Епиходов настолько неуклюж, что получил прозвище «двадцать два несчастья». Слуги Яша и Дуняша – простые необразованные крестьяне, считающие себя чуть ли не ровней своим господам. Шарлотта Ивановна- гувернантка, да только воспитывать то ей и некого, ведь в пьесе нет ни одного ребенка. Да и чему может научить бывшая циркачка, развлекающая гостей в третьем действие разными фокусами?

    А «вечный студент» Петя Трофимов? Чехов изобразил его пустословом, способного лишь красиво рассуждать о прекрасном будущем и том, как надо жить. И просто смешным становится то, что юная и наивная Аня внимательно прислушивается к нему и становится его единомышленницей. А Гаев? Его считают смешным и нелепым все персонажи пьесы, и даже Яша позволяет себе иронизировать по его поводу. А Раневская вообще не живет настоящим. Склонность к необдуманным поступкам не вызывает сочувствия. Пожалуй, трагические нотки у автора звучат только тогда, когда Любовь Андреевна вспоминает погибшего сына.

    Сочинение на тему: «Почему А.П. Чехов назвал «Вишневый сад» комедией?»

    «Вишнёвый сад» — драма, комедия или трагедия?

    Антон Павлович Чехов заставляет своих читателей и зрителей включать голову и думать с первого взгляда на обложку книги, на афишу спектакля. Нешуточные дебаты о жанре произведения разгорались и в 1903 году, когда пьеса была написана. Продолжились они и в 1904 году, когда состоялась премьера постановки в Московском художественном театре.

    Сам Чехов позиционирует данное произведение как комедию. Он включает таких персонажей как Шарлоту, которая показывает фокусы и смешит всех, Епиходова, вечно попадающего в невероятно занятные истории. Но хоть все пытаются шутить по пьесе, она все равно приобретает оттенок печали и боли.

    Ситуация в которую попадают герои пьесы Раневская, Петя и Аня, Гаев, больше похоже на трагедию. Хозяева разорены, и им приходится продать имение, главным украшением которого является вишневый сад. И хоть вишневый сад и в запустении, за ним некому ухаживать, прощание с родным местом болезненно и каждый теряет частичку себя. Раневская признается «…Я всегда сорила деньгами без удержу, как сумасшедшая…». Так же можно заметить, что персонажи просто прикипели к месту и не хотят с ним расставаться, но уже пора.Купец Лопахин предлагает Раневской вырубить вишневый сад и сдавать землю в аренду. Так можно выплатить долги, но та наотрез отказывается, она против вырубки сада. Ведь сад – это ее молодость. Раневская цепляется за прошлое изо всех сил. Хочет сохранить сад, но ни чего не делает ради его спасения. По итогу поместье продается, они слышат звук топора и каждый прощается с этим местом. И Раневская говорит, что даже испытала от этого облегчение. Ведь теперь не из-за чего переживать. Аня и Петя прощаются с прошлым и надеются на лучшее будущее. Но в воздухе висит неопределенность, туманность будущего.

    Весть трагизм в пьесе больше напущен и это из-за такого «двойного» окраса персонажей. Они плачутся, сокрушаются и горюют, но по большому счету им все равно. Они ни чего не делают для исправления ситуации. Раневская лишь тратит деньги. Петя только и занят тем что ведет праздные разговоры о том, что надо работать, а сам же за пять месяцев так и не делает ничего. Чехов показывает нам его вечным студентом. Гаев же услышав звук бильярдных шаров, забывает обо всем.

    Но у каждого персонажа пьесы идет своя напряженная внутренняя борьба, которая по значимости важнее всего того, что происходит «за шторами глаз». Именно эта бессловная внутренняя битва заставляет сопереживать героям пьесы.

    Судить о жанре “Вишневого сада” — однозначно нельзя ни в коем случае. И несмотря на сомнения, стоит довериться автору. Путь это и комедия, но комедия сквозь слезы и душевную боль. И боль эта у каждого главного героя своя.

    Всей пьесой Антон Павлович Чехов приглашает всех нас: и актеров, и режиссеров, и каждого из нас, да и самого себя, на очень важный для каждого разговор: а наполнена ли жизнь моя смыслом? Дела рук моих приносят ли пользу? Не стрекозы ли мы из басни Крылова, одурманенные ароматом цветущей по весне вишни?

    Слушают, но не слышат

    Один из вариантов ответа на вопрос «Почему «Вишнёвый сад» — это комедия?» звучит так: «потому что всё произведение построено на одном комическом приёме — изображении «всеобщей глухоты». Герои могут сколько угодно пытаться достучаться до окружающих, чтобы поговорить на животрепещущие темы, — их в лучшем случае неправильно поймут, а в худшем — заставят замолчать или вовсе не услышат. Вот, например, два диалога с участием Дуняши, которая не уверена, стоит ли ей выходить замуж за Епиходова, и пытается узнать мнение со стороны.

    Дуняша. А мне, Ермолай Алексеич, признаться, Епиходов предложение сделал.

    Дуняша. Не знаю уж как… Человек он смирный, а только иной раз как начнёт говорить, ничего не поймёшь. И хорошо, и чувствительно, только непонятно. Мне он как будто и нравится. Он меня любит безумно.

    Лопахин (прислушивается). Вот, кажется, едут…

    Дуняша. Я скажу вам сейчас, одной минутки не могу утерпеть…

    Аня (вяло). Опять что-нибудь…

    Дуняша. Конторщик Епиходов после Святой мне предложение сделал.

    Аня. Ты всё об одном… (Поправляя волосы.) Я растеряла все шпильки…

    С одной стороны, «глухих» участников этих диалогов можно понять: Аня на момент разговора с Дуняшей «очень утомлена, даже пошатывается», а Лопахин — человек, в принципе не склонный к сантиментам. Да и Дуняша — всего лишь служанка. Несмотря на то, что действие пьесы происходит уже после отмены крепостного права, на рубеже XIX и ХХ вв., высокомерное отношение к прислуге никуда не делось. (Конечно, были и случаи дружбы хозяйки и её «девочки на побегушках» — например, Софья из пьесы А. С. Грибоедова «Горе от ума» поверяет Лизаньке самые сокровенные тайны, но это скорее исключение, чем правило.) И всё равно безразличие Лопахина и Ани вызывает у читателя — или зрителя — недоумение.

    И таких диалогов в пьесе — великое множество. Вот, например, Гаев говорит племяннице Вере о Любови Андреевне: «Она хорошая, добрая, славная, я её очень люблю, но она порочна. Это чувствуется в малейшем её движении». Аня, стоявшая в дверях, не желает слышать горькой правды о матери — и говорит: «Тебя все любят, уважают… но, милый дядя, тебе надо молчать, только молчать. Что ты говорил только что про мою маму, про свою сестру? Если будешь молчать, то тебе же самому будет спокойнее». И Вера тотчас же соглашается: «Правда, дядечка, вам надо бы молчать. Молчите себе, и всё».

    Но главный диалог, который повторяется из раза в раз по одному сценарию, — это диалог между Лопахиным и Раневской (иногда в нём принимает участие Гаев) о способах спасти вишнёвый сад:

    Лопахин. Простите, таких легкомысленных людей, как вы, я ещё не встречал. Вам говорят русским языком, имение ваше продаётся, а вы точно не понимаете.

    Любовь Андреевна. Что же нам делать? Научите, что?

    Лопахин. Я вас каждый день учу. Каждый день я говорю всё одно и то же. И вишнёвый сад и землю необходимо отдать в аренду под дачи !

    Любовь Андреевна. Дачи и дачники — это так пошло, простите.

    Гаев. Совершенно с тобой согласен.

    Лопахин. Я или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду. Не могу! Вы меня замучили!

    Такие сцены, особенно повторяющиеся из раза в раз, вызывают смех. И хотя смех этот грустный, даже нервный, — нельзя не признать, что происходящее действительно напоминает «комедию». Не в «чистом виде», а трагикомедию или комедию абсурда — и всё же…

    Смысл названия пьесы «Вишневый сад» – является ли сад персонажем

    Сад не является декоративной картинкой или декорацией. Он играет ключевую роль в пьесе. Каждое действо связано с раздумьями на тему имения, воспоминаниями, событиями из жизни. В вишневом саду объединились судьбы всех персонажей. Для каждого он сыграл важную роль. Чехов дает понять в пьесе, что главным героем является именно поместье.

    Смотри также:

    • Отношение к вишневому саду персонажей пьесы. Краткая характеристика
    • Новаторство Чехова как драматурга: краткий ответ на вопрос

    Почему вишневый сад называют пьесой предубеждением. Почему Чехов назвал «Вишнёвый сад» комедией

    Ребята, представляю вашему вниманию готовое сочинение (№ 17) на тему: «Почему пьесу Чехова «Вишневый сад» называют пьесой — предупреждением?». Надеюсь вам это поможет в понимании того, как нужно оформлять сочинение и освежит в вашей памяти главные мотивы пьесы «Вишневый сад».

    «Вишневый сад» А.П.Чехова — неоднозначная, многоплановая и по сей день актуальная пьеса. Проблемы, затрагивающиеся в ней трактуются, как предупреждения, предостережения не только современному автору поколению, но и представителям сегодняшнего времени. Пьеса представляет собой размышление о судьбе России и несет в себе сообщение, предостерегающее людей от такого отношение к родной стране, которое свойственно её героям. Устами Пети Трофимова Чехов говорит: «Вся Россия — наш сад». Сад в пьесе — это не только образ, но и отдельный персонаж. Поступки героев, так или иначе связанные с судьбой сада, а следовательно и всей страны можно охарактеризовать так: бездействие, или же действие, приносящее лишь губительные последствия. Все три «пласта» персонажей, представляющие прошлое (Раневская и Гаев), настоящие (Лопахин) и будущее (Трофимов и Аня) в данном контексте одинаково беспомощны. Раневская — безвольна и легкомысленна, ее отличает неприспособленность и неумение жить. Её брат Гаев — никчемный, всю жизнь прожил в имении, ничего не делая. «Проел все состояние на леденцах» – ироничное замечание Гаева, в котором содержится львиная доля правды. Раневская и Гаев — беспомощны, их переживания и разговоры ни к чему не приводят, а многие действия лишь усугубляют положение. Они – представители «отмирающего» слоя, поэтому не в состоянии «быть у руля» жизни страны. Лопахин — умный, энергичный, предприимчивый, трудящийся не покладая рук. С трепетом и уважением относится к Раневской и связанным с нею детским воспоминаниям и предлагает, казалось, рациональное и правильное разрешение ситуации с садом. Можно ли, по мнению Чехова, доверить Россию Лопахину, то есть классу буржуазии, материалистам? Его реплики Несвоевременны и неуместны, отношение к Варе и ее ожиданию предложения неуважительно и равнодушно, над ним властвует желание стереть с себя клеймо «раба», обусловленное его корнями. С садом, олицетворяющим Россию, с бывшими его обладателями Лопахин поступает жестоко и даже варварски. Все это позволяет дать однозначный ответ на поставленный вопрос: Лопахин не достоин, владеть садом, он лишь временное явление. Петя Трофимов — представитель будущего поколения – умный, в его монологах содержится немало облачающих, важных идей. Однако он может закончить начатое, живет с верой в будущее и ровным счетом, кроме громогласных речей и размышлений, пусть не лишенных смысла, но абсолютно бесполезных, это никак не проявляется. Он — обличитель, но вместе с тем «недотепа» и «облезлый барин» и «вечный студент», поэтому и ему Чехов доверить будущее России не может. Следующая тема, которую можно характеризовать как предупреждение — так называемое «подводное течение» — характерное дл многих чеховских пьес развитие конфликта — эгоизм, безразличие, «глухота» по отношению к окружающим людям. Каждый герой живёт своей жизнью, которая мало зависит от основного сюжета, от реплик других героев. Слова часто произносятся машинально, а интонация выражает состояние героя. Происходит нарушение диалога или «провал коммуникации»: герои отвечают друг другу невпопад, каждый говорит о своем, не слыша другого. Реплики Лопахина, вставки о «проекте», громогласные речи Трофимова, демогогия Гаева – все это неуместно. Все это указывает на разобщённость людей и подобная потеря межличностных связей – это то, от чего предостерегает общество А.П. Чехов. Появление представителей молодого поколения, отрицающих устои общества, ценности, нормы и любовь неминуемо, и автор предостерегает нас от подобных рассуждений, характеризуея подобные идеи как ошибочные и бессмысленные. Ярким примеров является Петя Трофимов и его мысль о том, что он «выше любви», которую он доказывает в диалоге с Раневской, в котором она, к слову, одерживает победу: «Вы не выше любви, а просто, как вот говорит наш Фирс, вы недотёпа» — говорит Любовь Андреевна и Трофимов, как будто подстверждая её слова, убегает и падает с лестницы. Кроме того, Петя Трофимов – человек, устремленный в будущее, и это его желание – лишь пелена, мешающая воспринимать жизнь настоящую. Чехов не приемлет прерывания связи с истоками, отчуждения от корней и неуважения к истории, ведь человек не мыслив без своего прошлого. Важная идея, рассматриваемая как предупреждение – ответсвенность за свои действия и слова. Главную героиню пьесы – Любовь Андреевну отличают такие качества, как расточительство, легкомыслие, слабохарактерность. Гаев говорит о Раневской «сестра не отвыкла еще сорить деньгами» — бесконечные ненужные траты приводит к банкротству семью и являются одной из причин потери имения и вишневого сада. За внешним беспокойством за судьбы других, заботой, скрывается безразличие и равнодушие, которое можно объяснить свойственным Раневской легкомыслием и быстрой сменой чувств. Ярким примером подобного безответсвенного является и Гаев, брат Раневской, обещания которого беспочвенны и не выполняются, словесные излияния неуместны (монолог-обращение к предмету мебели «Дорогой, многоуважаемый шкаф!»), не воспринимаются всерьез, становятся объектом иронии, что ни соответствует, ни возрасту, ни положению персонажа. «Вишневый сад» можно назвать пьесой-предупреждением по многим причинам: для Чехова бездействие, когда речь о судьбе страны – неприемлемо. Помимо этого великий писатель преподает читателям урок бескорыстного человеколюбия и утверждает, что крайне важно относится к окружающим людям с вниманием, пониманием и искренним участием.

    Почему Чехов назвал пьесу «Вишнёвый сад» комедией

    *** Внимание! Перепечатка данной статьи с целью её размещения на страницах других интернет-сайтов либо в офф-лайн изданиях (газеты, журналы) — запрещена.
    Чехов своё произведение «Вишнёвый сад» называл комедией. Хотя многие его современники восприняли действия, происходящие там, трагедией. Что послужило такому расхождению мнений по поводу этого произведения?

    По сути, к трагедии можно отнести произведение, которое отвечает некоторым требованиям и содержит такие элементы, как трагическое мировосприятие главного героя, наличия конфликта между ним и обществом, который практически невозможно разрешить, особый мир, окружающий действующих лиц. Кроме того, окончание всегда также тяжёлое, — главный герой либо погибает, либо разрушаются его устои и принципы. Если учитывать эти параметры, произведение Чехова никак не подходит под трагедию.

    Герои данной пьесы представлены вниманию как люди, полные противоречия, их жизнь нельзя расценивать однозначно. Чехов постарался показать их жизнь с точки зрения иронии, даже в какой-то степени, фарса. Ни одного из них нельзя назвать личностью с большой буквы. Их жизни настолько бессмысленны, а они сами обладают таким количеством недостатков и слабостей, что особенными назвать этих людей трудно. Взять, к примеру, Раневскую, которая отличается излишней сентиментальностью и легкомысленностью, когда её муж скончался от шампанского, особого горя и сострадания она не вызывает.

    В пьесе описаны изменения, которые сопровождают смену эпох, дворянство постепенно теряет свою власть, уходя в прошлое. Начинается новое время, где место находит себе такая социальная группа, как русская буржуазия. Причём автор рассматривает эти явления, как сами собой разумеющиеся, всё происходит вполне закономерно, по его мнению. Никакой трагедии в этом нет. Поэтому и состояние мира в пьесе сложно назвать трагичным.

    Да, время главных героев постепенно уходит, а привычный мир меняется. Но они не готовы меняться вместе с ним, бороться, выигрывать, или хотя бы произвести какие-то попытки противостояния новому правлению. Наоборот, они уходят от проблем, стараясь их не замечать, надеются на то, что само всё образуется, что весьма легкомысленно с их стороны. Это произведение описывает обычную жизнь обычных людей, в которой не нашлось места личным ярким мнениям, борьбе, новым идеям, даже герои не имеют никакой харизмы, характера.

    «Вишнёвый сад» — произведение, которое воспринимается двояко. Она содержит в себе смех и грусть одновременно, но в то же время эта грусть более наигранна. Кроме того, там можно найти много фарса, который выражается в репликах Гаева, которые абсолютно не к месту, или в фокусах Шарлотты и промахах Епифанова. Комична сцена со шкафчиком, когда перед ним произносит речь Гаев, не выпуская изо рта леденцы, или Раневская, которая его умиленно целует.

    Но конец пьесы всё-же немного трагичный, возникает некая необъяснимая грусть, когда главная героиня, прощаясь с домом и садом, по сути оставляет в прошлом свою жизнь, молодость, воспоминания, счастье… Будущее её весьма грустное. Зато Анна и Петя Трофимов готовы к новым свершениям, и идут в новую жизнь с верой в лучшее.

    Анализ пьесы Чехова Вишневый сад

    История создания пьесы

    Впервые о своих планах по поводу написания пьесы «Вишнёвый сад» Антон Павлович Чехов упоминал ещё в 1901 году. Сначала она была задумана, как смешная пьеса, а её темой должна была стать – продажа очередного имения с молотка. Эта тема была очень знакома писателю, так как когда-то в детстве так же само был продан и дом его отца. Дело в том, что конец девятнадцатого – начало двадцатого столетия – это период, когда новое третье сословие начало постепенно вытеснять из своих дворянских гнёзд бездумно разорившихся бывших хозяев. Именно из истории обитателей этих умирающих дворянских усадеб и черпал Чехов замысел своей пьесы. Работал Чехов над этой пьесой намного дольше, чем над другими своими произведениями, и связано это как отмечал сам писатель с тем, что эта тема была для него очень важна и болезненна.

    Смысл названия

    Вишнёвый сад – это прекрасное создание Матушки-природы и человеческих рук. Однако сад в пьесе Чехова имеет ещё и ряд символических значений. Так, для Любочки сад – это воспоминание о детстве, об утрате чистоты и молодости, и о времени, когда она была беззаботной и счастливой девочкой, такой, как его родная дочка Анечка.

    С образом вишнёвого сада связаны и рассуждения главных героев о социальном укладе в современной России. Можно ли спасти этот прекрасный сад, который так дорог всем обитателям этой помещичьей усадьбы? Как окажется, нет, нельзя, он обречён. Спасение его хозяев только в одном. Необходимо вырубить его, а саму землю отдать под застройку дачных домиков.

    Но сад в пьесе имеет ещё один символ. Сад – это глубокая вера человека в лучшее будущее.

    Почему А.П.Чехов назвал пьесу «Вишнёвый сад» комедией?

    Сам Антон Павлович Чехов называл её комедией, а иногда даже фарсом. Почему, спросите Вы? Да потому, что комедия – это такой жанр, который заставляя своего зрителя смеяться, одновременно разоблачает отрицательные стороны как отдельно взятого человека, так и всего общества в целом. Своей цели автор, работающий над комедией, добивается при помощи ряда специальных художественных средств, а именно: принцип преувеличения или приуменьшения, пародии, сближение явлений абсолютно противоположных по отношению друг к другу. Ну и самое главное значение смеха в пьесе – это, конечно же, желание автора заставить своего читателя или зрителя посмотреть на окружающий мир совершенно с другой стороны.

    Основная идея пьесы

    Основной идеей пьесы является чувство ожидания каких-то изменений в жизни. И это чувство владеет всеми героями пьесы. Каждый из них чувствует временность своего пребывания в этом мире, бренность самого бытия. В их жизни, как и в самой России, старая жизнь оказалась разрушенной, а вот новая ещё не построена, и совершенно непонятно какой она будет. Вот они все, от страха перед этим самым будущим, и хватаются за прошлое.

    Тема пьесы

    Основная тема пьесы – рассказ о гибели «дворянского гнезда», победа промышленников над отжившими свой век главными героями – Раневской и Гаевым, победа нынешнего времени над прошедшим.

    Проблематика пьесы

    Главная проблема – это недопонимание между поколениями. Представителями старшего поколения являются Раневская и Гаев – разорившиеся дворяне, не желающие смириться с этой мыслью. Они олицетворяют прошлое. А настоящие представляет среднее поколение (Лопахин) и молодое (дочь Раневской и Петя Трофимов)

    В пьесе конфликт ярко не выражен, он является скрытым, так сказать, внутренним и заменён в пьесе драматическими переживаниями главных героев.

    Символика в пьесе

    Главным символом пьесы «Вишнёвый сад» является образ самого сада. Недаром же, Трофимов в своём монологе говорит о том, что «Вся Россия – это сад». Вокруг этого сада происходят все действия в пьесе, на его проблеме раскрываются характеры каждого из героев и их судьба.

    Символичным является также и топор, который был занесён над садом, потому что именно он вызвал конфликт в жизни каждого из героев. Но, надо сказать, что этот конфликт так и не был разрешён – ни с садом, ни в душах героев.

    Ещё одним символом является время, которое герои проживают за время действия пьесы. Сам спектакль идёт около трёх часов. Само же действие – это более длительный отрезок времени, в котором олицетворяется прошлое, настоящее и будущее как самих героев, так и самой России.

    Композиция

    Пьеса Чехова «Вишнёвый сад» не имеет так называемой завязки, кульминации и заключения в том смысле, в котором мы привыкли понимать эти понятия. «Вишнёвый сад» очень сильно отличается от обычного драматического произведения.

    Комедия имеет четыре действия, которые в свою очередь делятся ещё на несколько явлений. По времени действие пьесы длится пять месяцев – с мая до октября.

    Все основные персонажи ждут приезд Раневской из Парижа.

    Приезд Раневской с дочерью. Имение выставляется на торги. Лопахин предлагает выделить его под строительство дач, но Раневская и Гаев не могут принять такое трудное для них решение. Эта нерешительность как раз и является началом конфликта, конфликта между поколениями – между прошлой жизнью и настоящей.

    Во втором действии как раз будет решаться судьба и сада и самого имения госпожи Раневской.

    За пределами сцены происходит продажа помещичьего имения и вишнёвого сада, а на сцене зрители могут видеть глупый и нелепый бал, который Раневская устроила для соседей-дворян бал на последние деньги.

    Проблема вроде бы как разрешилась. Все успокоились и устремились в будущее. Все разъезжаются по домам. И вот только зрители могут слышать удар топора. Это рубят вишнёвый сад.

    2 вариант

    В творчестве А.П.Чехова тема судьбы Родины присутствует практически в каждом произведении. Особенно ярко она стала выражаться в последние годы жизни писателя. Пьеса «Вишневый сад» яркий пример этого.
    Пьеса с ярко выраженной социальной направленностью выражает отношение автора к будущему России. Для него страна и есть тот самый сад, который вырубается.

    Несмотря на то, что А.П.Чехов назвал свое произведение комедией, однозначно отнести ее к этому жанру нельзя. Разрушаются человеческие судьбы, разоряются поместья, вырубается сад, обесцениваются человеческие ценности. Все это производит впечатление трагедии на фоне комических картинок.

    Яркими образами наполнена вся пьеса. Обычные люди со своими достоинствами и недостатками представляют прошлое, настоящее и будущее дворянского сословия России.

    Представители прошлого поколения- это Раневская, Фирс, Гаев, умеют лишь сорить деньгами, говорить, но ничего не делать. Л.А.Раневская-владельца поместья, в котором разворачиваются события пьесы. Она сентиментальна, привыкла к роскоши и ничего в образе жизни менять не собирается, несмотря на тяжелое финансовое положение. Ничем не отличается и ее брат Гаев, умеющий много говорить, строить не реальные планы и бездействовать.

    Современное дворянство представлено в образе Лопахина, который сам в жизни всего добился.Он трудолюбив, расчетлив, но для него главное показать окружающим как он -человек крестьянского происхождения- сумел купить поместье бывших хозяев его отца.

    Будущее России автор видел в молодых героях произведениях- Анне и Трофимове. Они мечтают о переменах в обществе, для них продажа имения и вырубка сада- прощание с мрачным прошлым.

    Действие пьесы носит довольно длительный период времени (с мая по октябрь). Жизнь одного имения течет равномерно, без каких-либо явных конфликтов. Многие события в жизни героев происходят за сценой (торги по продаже имения). Этим и отличается пьеса Чехова от привычного классицизма.

    Пьеса состоит из 4 частей, как и в других произведениях она начинается с экспозиции-ожидание приезда хозяйки, собравшиеся говорят каждый о своем, не слушая друг друга. Далее завязка сюжета Раневская объявляет о разорении, предложенный Лопахиным план по вырубке сада и строительстве дач отвергается. Кульминация пьесы можно назвать «балом во время чумы»: торги по продаже имения, а на сцене бал бывших хозяев. И символичная развязка- дом покинут, остался лишь старый слуга Фирс.

    Вишневый сад-символичен для всех поколений. Темы, затронутые в произведении актуальны сейчас. До сих пор близки проблемы человеческого одиночества, поиска счастья, взаимоотношения родителей и детей. Пьеса всех времен и поколений будет интересна еще ни одно столетие.

    Вариант 3

    Произведение «Вишневый сад» является одной из последних работ Антона Павловича, поставленное в 1904 году. Как раз в это время Россия находилась на пороге новых политических событий. Обновленные черты относятся не только в изменениях промышленности, но и в убеждениях людей, теряются прежние жизненные ценности. Основные события происходят в имении Раневской, где четкой чертой рассматривается конфликт дворянства уходящего с пришедшей ему на смену буржуазией. Чехов, словами персонажей сравнивает Россию с садом. Но грезы Ани и Пети разрушаются об практический подход Лопахина, по воле которого вишневый сад уничтожается.

    Сравнивая Раневскую с Николаем Кирсановым из повести Тургенева «Отцы и дети», мы видим, что женщина не желает присоединиться к свежим веяниям жизни, а продолжает расточительство. Ее переполняют эмоции и воспоминания о прошлом. И женщина боится думать о том, что происходит сейчас. Ее же брат Гаев показан полным ничтожеством. Этот герой заканчивает ряд портретов «лишних людей» в русской литературе. Длинные его высказывания смешны и нелепы. Мы видим, что этот конфликт положительно решается в пользу Лопахина, который является полной противоположностью прежним хозяевам сада. Автор ясно понимал хищническую природу денежной системы. Когда-нибудь душа Лопахина огрубеет, и коммерческая жилка возьмет верх. К тому же писатель показал, как деградирует дворянство. Как считает автор, капиталистический строй – непостоянное явление, так как несет с собой разрушение.

    В пьесе Чехов изобразил Россию, где еще прошлое не искоренено, но уже проглядывает будущее. Так, например, Петя Трофимов, вечно мечтающий юноша, кажется автору человеком, который внесет изменения в эту жизнь. Ему верит только Аня и согласилась отбыть с ним в Москву. Видно, она впоследствии будет революционеркой. Автор не предоставил нам картину новой жизни. Петя должен был сменить Лопахина. Писатель был убежден, чтобы человек стал свободным, ему нужен весь земной шар. «Вишневый сад» – стал итоговой работой творческого пути Антона Павловича. Данной пьесой он продолжил идейное развенчание дворянства, начатое Тургеневым. Здесь он первым дал бой дворянству как классу.

    Анализ произведения Вишневый сад

    В произведении “Вишневый сад” Антон Павлович Чехов рассказывает о прошлых и нынешних хозяйствах, которым принадлежит сад. Любовь Андреевна была первой хозяйкой сада, которая в следствии обстоятельств вынуждена была продать его. Ее приемная дочь Варя, с большой любовью и трепетом относится к вишневому саду. В доме она была и экономкой и управляла всем хозяйством. Варя единственный человек, который переживает за потерю сада, ее горе сравнимо с потерей близкого человека. Любовь Андреевна Раневская по своему переживает потерю своего сада.

    Она выросла в этом имении. Вишневый сад был очень дорог для нее, ведь здесь осталось ее прекрасные воспоминания о прошлом, каждая стена напоминала ей о каком-то счастливом событии из ее жизни. Как бы она не пыталась спасти его, даже передавала часть дачникам, и это не спасло их положение и не покрыло даже часть долгов.

    Перед уездом в Париж Раневская очень сложно расстается с садом, даже уговоры ее брата Гаева смириться с потерей не утешали. Гаев был мечтателем, все время надеялся на свершение какого-то чуда, которое поможет спасти их имение, при этом сам не пытался что-то сделать для этого.

    Единственным человеком, который был рад продаже имения, была дочь Раневской Анна. Своими заявлениями о том, что они купят новый сад, который будет лучше этого, она пытается успокоить свою мать.

    Лопахин новый хозяин сада, очень рад, что приобрел прекрасное имение в свои руки, но больше его радует, что он обошел на аукционе другого покупателя.

    Он очень жалеет, что придется избавляться от деревьев в саду. Но в глубине души Лопахин очень опечален тем фактом, что все-таки придется избавиться от деревьев. Его поведение говорило об обратном, в его словах был намек на то, что он не сделает этого. Не случайно говоря с бывшими хозяевами имения, он проговаривает фразу ” попрощайтесь с садом до следующей весны». Естественно читателю сразу понятно, что Лопахин в конечном итоге сделает все, чтобы Вишневый сад, сохранился таким, какой он есть, красивым и цветущим каждую весну.

    Вишневый сад – было последнее произведение Чехова, возможно именно поэтому, к нему было приковано столько внимания. Это произведение был своего рода прощанием поэта с тем что на самом деле было очень дорого ему. В этой пьесе поэт как будто хочет показать столкновение, прошлого, настоящего и будущего. Некоторые герои как будто пропитаны своим прошлым и живут в нем не замечая настоящего. Кто, то же наоборот извлекает пользу из каждого прожитого дня, не теряя ни минуты, заботясь тем самым о своем будущем. Это делает сюжет произведения интереснее.

    Также читают:

    Картинка к сочинению Анализ пьесы Вишневый сад

    Популярные сегодня темы

    Больше всего на свете Васнецову нравится писать не только былины, но еще и сказки. Кроме этого практически к каждой сказке он рисовал иллюстрации.

    Алексей Иванович Швабрин представляется нам одним из неблагоприятных героев этого сочинения. Он молодой человек из состоятельной семьи благородного рода. Когда он был офицером

    Фаддей – человек, который собирался жениться на главной героине, но он оказался в плену, потому Матрёна вышла замуж за его брата. Вернувшись, он сказал, что убил бы обоих, если б это был не Ефим.

    Для народов, которые хранят собственные традиции и существуют в гармонии с природой, взаимодействие с другими видами живых существ является более чем естественным делом.

    В жизни каждого человека бывают трудность и невзгоды. Иногда решение проблем стоит где-то за рамками обыденности и установленных правил. Не каждому дано придумывать

    Почему Чехов назвал «Вишнёвый сад» комедией? (А.П. Чехов)

    Вариант 1

    Один из главных вопросов, который интересует литературных исследователей творчества А.П. Чехова – почему Чехов назвал «Вишнёвый сад» комедией?

    Вокруг всех знаменитых произведений возникает множество дискуссий, в это число попала и последняя пьеса Антона Павловича Чехова. Главная тема споров – это жанр «Вишнёвого сада», потому как литературоведы считают это драмой, а сам писатель называл свою пьесу комедией. Основная трудность заключается в определении точного жанра пьесы, в которой есть и трагедия, и лирическая комедия, и пародия, и драма. Всё дело в том, что А.П. Чехов смог очень тонко показать серьёзные проблемы и отобразить человеческие пороки через смех и комические ситуации.

    Для начала стоит разобраться, почему А.П. Чехов назвал свою пьесу «Вишнёвый сад». Именно вишнёвый сад является главным образом всего произведения, он выступает в роли связующего звена между прошлым и настоящим. Сад — это не просто декорации к происходящим событиям комедии, это символ дворянской усадебной жизни.

    В основе произведения лежит трагедия, которая заключается в том, что для дворянства настали тёмные времена, но не все его представители это понимают. Беспечные аристократы не привыкли к неожиданным переменам. Прощание Раевской и Гаева с родным вишнёвым садом – действительно очень грустно, ведь они это делают наперекор собственному сердцу, только ради того, чтобы не жить в бедности. Но при этом всём, образы самих персонажей комичны, к примеру, их общение с мебелью, как с воодушевлёнными предметами. Любовь Андреевна любит каждую вещь в родном доме, поэтому не только словами выражает свои чувства, а ещё целует и обнимает шкафы и столики. Даже сам Гаев обращается к мебели, словно к живому человеку.

    Образы Раевской и Гаева можно отнести к трагическим, как и их судьбы в целом. Читатель после знакомства с их историей начинает им сочувствовать, но узнав больше, понимает, что в своих бедах виноваты только они сами.

    Комедийное присутствует не только в главных героях, глубокая сатира заключается в образе обедневшего помещика Симеонова-Пищика. От внезапно наступившей нищеты он спасается только тем, что берёт деньги в долг. Проблема состоит в том, что он должен уже всем, у кого только можно занять, поэтому продолжает брать взаймы, чтобы отдать хоть часть предыдущих долгов. Здесь, как и во всем произведении, за комизмом скрыта глубокая драма, постигшая современное А.П. Чехову дворянское общество.

    Вся пьеса «Вишнёвый сад» пронизана шутками, пародией и сатирой, но почему-то смешно читателю становится только в самом начале произведения. Появление осознания происходящего может вызывать только грусть и сожаление, после этого читатель сразу начинает замечать то, что за всем комедийным обязательно кроется что-то трагическое и печальное. Получается, что комические персонажи со своими поступками и разговорами только нагнетают безысходность сложившейся ситуации, а их поведение приближает трагическую развязку.

    В пьесе «Вишнёвый сад» нет явного конфликта, жизнь идёт размеренно, своим чередом, вокруг царит мирная обстановка. Все персонажи ведут себя сдержанно, не возникает никаких видимых размолвок между ними, ничто, казалось бы, не нарушает это притворное спокойствие. Но, тем не менее, мы ощущаем конфликт, просто он скрытый и находится внутри души героев. Частые фразы, сказанные невпопад, отрешённые взгляды и неловкие жесты являются этому подтверждением. Основная проблематика пьесы «Вишнёвый сад» заключается в непонимании между двумя поколениями. Все персонажи только мечтают о другой жизни, но ничего не делают для того чтобы изменить настоящее. Любовь Андреевна Раевская постоянно вспоминает былые времена, когда роскошь и величие сопровождало дворянство. Она живёт только этими воспоминаниями, не принимает настоящее и не желает даже думать о будущем.

    Но будущее неизбежно, и переход от прошлого к настоящему ознаменовывается звуком топора в вишнёвом саду. Новое поколение посадит новый сад и, возможно, он будет намного лучше прежнего. По крайней мере, автор на это очень надеется. В лице Раевской А.П. Чехов осуждает всё поколение старых дворян, которые могут только сожалеть о былом и не пытаются отстаивать свои идеалы. В этом заключается ещё одна драма, раскрытая писателем в комедийной форме.

    Почему Антон Павлович Чехов определил жанр «Вишнёвого сада» как комедию, остаётся только догадываться. Возможно, он не считал большой катастрофой то, что дворянство прекращает существовать как отдельный класс общества, ведь впереди Россию ждёт светлое будущее. А может быть, писатель просто обратился к традициям высокой комедии. В русской литературе А.С. Грибоедов стал основоположником новой формы комедийного жанра, которая получила название «высокая комедия». В таких произведениях идеал всего человечества вступает в конфликт с каким-нибудь явлением, предоставленным в комической форме.

    В пьесе «Вишнёвый сад» именно это и происходит: вишнёвый сад, являющийся воплощением идеала, сталкивается с жестоким миром людей, неспособных его уберечь.

    Для 19 века вообще было характерно смешивать разные жанры воедино, стали появляться такие пьесы как комедийная трагедия, драма-комедия, трагикомедия, лирическая комедия, трагическая комедия. Поэтому, написанная, в начале 20 века пьеса вполне могла быть трагикомедией или комедийной драмой. В трагикомедии писатель изображает одни и те же события и с комической, и с трагической стороны. Тогда получается так, что трагическое дополняет комическое и переплетается в один сюжет.

    Антон Павлович Чехов был противником разделения жанров на высокие и низкие, смешные или грустные. Он считал, что раз этого нет в жизни, не должно быть и в искусстве. Писатель говорил: “Никаких сюжетов не нужно. В жизни нет сюжетов, в ней всё перемешано – глубокое с мелким, великое с ничтожным, трагическое со смешным”.

    В пьесе «Вишнёвый сад» А.П. Чехов пытается заставить читателей задуматься о проблемах социального неравенства. При помощи тонкого юмора и острого слова писатель призывает людей не забывать о своей чести и достоинстве, в каком бы обществе они не находились. Человек всегда должен оставаться человеком.

    Чехов А. П. «Вишневый сад» — драма, комедия или трагедия

    Пьеса «Вишневый сад» была написана А. П. Чеховым в 1903 году. Не только общественно-политический мир, но и мир искусства испытывал потребность в обновлении. А. П. Чехов, будучи талантливым человеком, проявившим свое мастерство в коротких рассказах, входит в драматургию как новатор. После премьеры пьесы «Вишневый сад» разгорелась масса споров среди критиков и зрителей, среди актеров и постановщиков о жанровых особенностях пьесы. Что же представляет собой «Вишневый сад» с точки зрения жанра — драму, трагедию или комедию? Во время
    работы над пьесой А. П. Чехов в письмах высказывался о ее характере в целом: «Вышла у меня не драма, а комедия, местами даже фарс.» В письмах к Вл. И. Немировичу-Данченко А. П. Чехов предупреждал, чтобы у Ани не было «плачущего» тона, чтобы вообще в пьесе не было «много плачущих». Постановка, несмотря на шумный успех, не удовлетворила А. П. Чехова. Антон Павлович выражал недовольство общей трактовкой пьесы: «Почему на афишах и в газетных объявлениях моя пьеса так упорно называется драмой? Немирович и Алексеев (Станиславский) в моей пьесе видят положительно не то, что я написал, и я готов дать какое угодно слово, что оба они ни разу не прочли внимательно моей пьесы». Таким образом, сам автор настаивает на том, что «Вишневый сад» является комедией. Этот жанр вовсе не исключал у А. П. Чехова серьезного и печального. Станиславский, очевидно, нарушил чеховскую меру в соотношении драматического с комическим, грустного со смешным. Получилась драма там, где А. П. Чехов настаивал на лирической комедии. Одной из особенностей «Вишневого сада» является то, что все герои даются в двойственном, трагикомическом освещении. В пьесе есть чисто комические персонажи: Шарлотта Ивановна, Епиходов, Яша, Фирс. Антон Павлович Чехов подсмеивается над Гаевым, «прожившим свое состояние на леденцах», над не по возрасту сентиментальной Раневской и ее практической беспомощностью. Даже над Петей Трофимовым, который, казалось бы, символизирует обновление России, А. П. Чехов иронизирует, называя его «вечным студентом». Такое отношение автора Петя Трофимов заслужил своим многословием, которого А. П. Чехов не терпел. Петя произносит монологи о рабочих, которые «едят отвратительно, спят без подушек», о богатых, которые «живут в долг, на чужой счет», о «гордом человеке». При этом он предупреждает всех, что «боится серьезных разговоров». Петя Трофимов, ничего не делая на протяжении пяти месяцев, твердит другим, что «надо работать». И это при трудолюбивой Варе и деловом Лопахине! Трофимов не учится, потому что не может одновременно и учиться, и содержать себя. Очень резкую, но точную характеристику в отношении «духовности» и «такта» Трофимова дает Пете Раневская: «. У вас нет чистоты, а вы просто чистюлька «. А. П. Чехов с иронией говорит о его поведении в ремарках. Трофимов то вскрикивает «с ужасом», то, задыхаясь от негодования, не может произнести ни слова, то грозится уйти и никак не может этого сделать. Определенные сочувственные ноты есть у А. П. Чехова в изображении Лопахина. Он делает все возможное, чтобы помочь Раневской удержать имение. Лопахин чуток и добр. Но в двойном освещении он далеко не идеален: в нем есть деловая бескрылость, Лопахин не способен увлекаться и любить. В отношениях с Варей он комичен и неловок. Кратковременное торжество, связанное с покупкой вишневого сада, быстро сменяется чувством уныния и грусти. Лопахин произносит со слезами знаменательную фразу: «О, скорее бы все это прошло, скорее бы изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь». Здесь Лопахин напрямую касается главного источника драматизма: он заключен не в борьбе за вишневый сад, а в недовольстве жизнью, по-разному переживаемом всеми героями льесы. Жизнь идет нелепо и нескладно, не принося никому ни радости, ни счастья. Не только для основных героев несчастлива эта жизнь, но и для Шарлотты, одинокой и никому не нужной, и для Епиходова с его постоянными неудачами. Определяя суть комического конфликта, литературоведы утверждают, что он держится на несоответствии видимости и сущности (комедия положений, комедия характеров и т. д.). В «новой комедии А. П. Чехова слова, поступки и действия героев находятся именно в таком несоответствии. Внутренняя драма каждого оказывается важнее внешних событий (так называемые «подводные течения»). Отсюда и «слезливость» действующих, лиц, имеющая вовсе не трагедийный оттенок. Монологи и реплики «сквозь слезы» говорят, скорее всего, об излишней сентиментальности, нервозности, порой даже раздражительности персонажей. Отсюда и всепроникающая чеховская ирония. Кажется, что автор как бы задает вопросы и зрителям, и читателям, и самому себе: почему так бездарно растрачивают свою жизнь люди? почему так легкомысленно относятся к близким? почему так безответственно тратят слова и жизненные силы, наивно полагая, что будут жить вечно и будет возможность прожить жизнь набело, заново? Герои пьесы заслуживают и жалости, и беспощадного «смеха сквозь невидимые миру слезы». Традиционно в советском литературоведении было принято «группировать» героев пьесы, называя представителями «прошлого» России Гаева и Раневскую, ее «настоящего» — Лопа-хина, а «будущего» — Петю и Аню. Мне кажется, что это не совсем так. В одной из сценических версий пьесы «Вишневый сад» будущее России оказывается за такими людьми, как лакей Яша, смотрящий туда, где власть и деньги. А. П. Чехов, по-моему, и здесь не обходится без иронии. Ведь пройдет чуть более десяти лет, и где окажутся лопахины, гаевы, раневские и Трофимовы, когда суд над ними будут вершить яковы? С горечью и сожалением А. П. Чехов ищет Человека в своей пьесе и, как мне кажется, не находит. Безусловно, пьеса «Вишневый сад» — пьеса сложная, неоднозначная. Именно поэтому к ней приковано внимание режиссеров многих стран, а на предпоследнем театральном фестивале в Москве было представлено четыре постановки. Споры о жанре не утихают до сих пор. Но не стоит забывать, что сам А. П. Чехов назвал произведение комедией, а я попыталась в сочинении доказать, насколько это возможно, почему это так.

    Символизм названия пьесы

    Очень символичен смысл названия пьесы «Вишнёвый сад»: на протяжении всего действия он присутствует в декорациях, разговорах. Именно вишнёвый сад стал главным символом всей пьесы в целом. А образ сада оказывается тесно связан с размышлением героев о жизни в целом, и через отношение к нему, во многом, автор раскрыл характеры героев. Вполне возможно, что именно вишнёвое дерево стало бы эмблемой МХАТа, если б еще раньше это место не заняла чайка из одноименной драмы А.П. Чехова.

    Приведенные факты история имени пьесы и описание смысла названия помогут учащимся 10 класса при написании сочинения на тему «Смысл названия пьесы «Вишнёвый сад»» или при подготовке доклада на соответствующую тему.

    Тест по произведению

    1. Вопрос 1 из 16

    Название как отражение судеб героев

    В 1901 году, когда Чехов задумался о написании новой пьесы, это название уже у него было. Еще точно не зная, какими будут герои, он уже отчетливо представлял, вокруг чего будет разворачиваться действие. Рассказывая Станиславскому о своей новой пьесе, он восторгался ее названием, называя ее «Вишневым садом», произнося название много раз с различными интонациями. Станиславский не разделял и не понимал радости автора по поводу названия. Через какое-то время драматург и режиссер вновь встретились, и автор объявил, что сад в пьесе и названии будет не «вишневым», а именно «вишнёвым». И только после замены всего лишь одной буквы Константин Сергеевич понял и проникся смыслом названия «Вишнёвый сад» чеховской новой пьесы. Ведь вишневый сад – это всего лишь участок земли, засаженный деревьями, способный приносить доход, а говоря «вишнёвый сад» сразу появляется какое-то необъяснимое чувство нежности и домашнего уюта, связующее звено поколений. И не случайно с судьбой сада переплетены судьбы Раневской и Гаева, Ани и Лопахина, Фирса и Яши. Все они выросли и родились под сенью этого сада. Еще до рождения Фирса, самого старого участника действия, сад был посажен. И лакей застал его расцвет – когда сад давал огромный урожай, которому всегда удавалось найти применение. Аня же, как самая молодая героиня, этого уже не видела, и для нее сад – просто красивый и родной уголок Земли. Для Раневской и Гаева сад- это что-то живое, чем они восхищаются до самой глубины души, они, как эти вишневые деревья, пустили свои корни так же глубоко, только не в землю, а в свои убеждения. И им кажется, что раз сад стоит неизменным столь долгие годы, то и их привычная жизнь так же непоколебима. Однако прекрасно видно, что все вокруг меняется, меняются люди, меняются их ценности и желания. Например, Аня расстается с садом без жалости, говоря, что уже не любит его; Раневскую манит далекий Париж; Лопахина одолевает гордыня и жажда наживы. Только сад остается неизменным, и лишь по воле людей он идет под топор.

    Истоки названия пьесы

    Последняя пьеса А.П. Чехова вызывала споры как в начале XX века, так и сейчас. И это относится не только к жанровой принадлежности, характеристике героев, но и к названию. В смысле названия пьесы «Вишнёвый сад» пытались уже разобраться и критики, ставшие первыми зрителями, и нынешние поклонники наследия Чехова. Конечно же, название пьесы не случайно. Ведь в центре событий находится судьба дворянского имения, окруженного вишневым садом. Почему Чехов взял в основу именно вишнёвый сад? Ведь сады, засаженные только одним видом плодовых деревьев, в усадьбах не встречались. Но именно вишневый сад становится одним из центральных действующих персонажей, как бы странно это ни звучало по отношению к неодушевленному предмету. Для Чехова большое значение в названии пьесы играло употребление слова «вишнЁвый», а не «вишневый». Этимология этих слов различна. Вишнёвыми называют варенье, косточки, цвет, а вишневые – это сами деревья, их листья и цветы, да и сам сад – вишневый.

    Сочинение: почему «Вишневый сад» – комедия? (А.П. Чехов)? Что писать?

    answer avatar

    Тема философская на мой взгляд, хотя трактовать её можно не только с философской точки зрения,но и например с обычной жизненной позиции (как человек распределяет своё время). Поскольку сочинение рассуждение, тогда есть возможность изложить свои мысли в том направлении, которое кажется наиболее верным с точки зрения школьника.

    Я бы сравнила время с надписями на песке. Человек, его обычные повседневные дела будто надписи на песке, подует ветер (время) и все стерто. Вот от этой мысли можно порассуждать. Также и мысли человека, его переживания -время как ветер стирает все. Даже если эти надписи или рисунки на песке были некрасивыми,ветер все сотрёт и ничего не оставит. По-моему у Пушкина (могу ошибаться) есть такие строки: “Что пройдёт, то будет мило”.

    answer avatar

    В сочинении по произведению “Собачье сердце” правомерно, на мой взгляд, указать, что Михаил Булгаков резко осуждал свержение монархии. Он с ужасом и отвращением воспринял октябрьский переворот и отверг его уравнительные лозунги. Были разрушено все положительное, что было в России. У власти и во многих учреждениях оказались в основной массе безграмотные в переносном смысле люди, как говорится “из грязи в князи”. В образе Шарикова в гротескной форме писатель критикует невежество, апломб и наглость таких людей.

    И когда Филипп Филипович кричит:

    uoPu6MREb84eR3unu5oFdSnJIsIfZghb

    то это кричит не только профессор Преображенский и не только созданному им Шарикову. Это говорит сам Михаил Булгаков, киевский юноша-медик, полтора года лечивший темных крестьян в российской глубинке.

    И в наше время, если присмотреться, кругом найдутся такие же шариковы, невежественные, но наглые, развязные и агрессивные.

    answer avatar

    Один мудрец сказал: если вы хотите сделать кого то счастливым, идите домой и любите свою семью.

    Когда в семье заботятся друг о друге, уважают, понимают, поддерживают, помогают, то это и есть счастье. Причем в нем незаметно для себя привносит свой вклад каждый. Родители обеспечением всего необходимого, своей любовью, дети послушанием, благодарностью.

    Тогда в доме всегда благожелательная атмосфера, всегда хочется идти домой. При разлуке скучают друг о друге.

    В моей жизни был пример многодетной мамы, которая заболела. И дети со всех сторон приехали, чтобы побороться за здоровье матери. Кто то достал самые дефицитные лекарства, кто то был сиделкой возле нее в в самые тяжелые дни болезни. Они подняли ее в буквальном смысле и даже научили заново ходить. Двое ведут за руки, третий и четвертый по очереди передвигают ноги, а пятый со стулом идет позади. Мама устает, садят на стул. И так они вернули маму в прежнее состояние, продлили жизнь ей, потому что не было для них дороже человека и жизни.

    Это ли не счастье, пример настоящей семьи.

    answer avatar

    Сочинение “Картинки зимнего дня”.

    Картинки зимнего дня лучше всего наблюдать в лесу. Для этого надо выбрать погожий и не очень морозный зимний день и просто отправится в парк или за город.

    В городе в такой день нет ничего интересного, ветра почти нет, множество машин и загазованный воздух висит над городом. А вот в лесу можно полюбоваться прекрасным и чистым голубым небом, ослепительным снегом, который сверкает драгоценными алмазами в лучах солнца. Главное не забыть взять с собой солнцезащитные очки. а то можно и ослепнуть от этого великолепия.

    Зимний лес напоминает мне сказочный дворец. Деревья стоят как колонны, богато украшенные причудливыми узорами и бахромой. Поляны в лесу – роскошные залы, где казалось бы все до блеска натерли в ожидании шумной толпы гостей.

    И гости появляются. Это стайки птиц, синиц и снегирей, которые порхают от одного дерева к другому, обсыпая мелкие снежинки. За птицами появляются и другие звери. Вот на елочке мелькнул беличий хвост, вот из-за дальней березки выглянула мордочка лисицы, а вот на поляну тяжело ступая выбрался лось. Хотя это и не лось вовсе, это просто такой же любитель погулять по лесу – старичок на лыжах.

    Мне не хочется в зимнем лесу громко разговаривать и тем более кричать. А ну кка после такого с веток посыпется снег и прямо за шиворот!

    Но все равно в лесу зимой очень хорошо и спокойно.

    Почему Чехов назвал «Вишнёвый сад» комедией? (А.П. Чехов)

    «Вишнёвый сад» — драма, комедия или трагедия?

    Антон Павлович Чехов заставляет своих читателей и зрителей включать голову и думать с первого взгляда на обложку книги, на афишу спектакля. Нешуточные дебаты о жанре произведения разгорались и в 1903 году, когда пьеса была написана. Продолжились они и в 1904 году, когда состоялась премьера постановки в Московском художественном театре.

    Сам Чехов позиционирует данное произведение как комедию. Он включает таких персонажей как Шарлоту, которая показывает фокусы и смешит всех, Епиходова, вечно попадающего в невероятно занятные истории. Но хоть все пытаются шутить по пьесе, она все равно приобретает оттенок печали и боли.

    Ситуация в которую попадают герои пьесы Раневская, Петя и Аня, Гаев, больше похоже на трагедию. Хозяева разорены, и им приходится продать имение, главным украшением которого является вишневый сад. И хоть вишневый сад и в запустении, за ним некому ухаживать, прощание с родным местом болезненно и каждый теряет частичку себя. Раневская признается «…Я всегда сорила деньгами без удержу, как сумасшедшая…». Так же можно заметить, что персонажи просто прикипели к месту и не хотят с ним расставаться, но уже пора.Купец Лопахин предлагает Раневской вырубить вишневый сад и сдавать землю в аренду. Так можно выплатить долги, но та наотрез отказывается, она против вырубки сада. Ведь сад – это ее молодость. Раневская цепляется за прошлое изо всех сил. Хочет сохранить сад, но ни чего не делает ради его спасения. По итогу поместье продается, они слышат звук топора и каждый прощается с этим местом. И Раневская говорит, что даже испытала от этого облегчение. Ведь теперь не из-за чего переживать. Аня и Петя прощаются с прошлым и надеются на лучшее будущее. Но в воздухе висит неопределенность, туманность будущего.

    Весть трагизм в пьесе больше напущен и это из-за такого «двойного» окраса персонажей. Они плачутся, сокрушаются и горюют, но по большому счету им все равно. Они ни чего не делают для исправления ситуации. Раневская лишь тратит деньги. Петя только и занят тем что ведет праздные разговоры о том, что надо работать, а сам же за пять месяцев так и не делает ничего. Чехов показывает нам его вечным студентом. Гаев же услышав звук бильярдных шаров, забывает обо всем.

    Но у каждого персонажа пьесы идет своя напряженная внутренняя борьба, которая по значимости важнее всего того, что происходит «за шторами глаз». Именно эта бессловная внутренняя битва заставляет сопереживать героям пьесы.

    Судить о жанре “Вишневого сада” — однозначно нельзя ни в коем случае. И несмотря на сомнения, стоит довериться автору. Путь это и комедия, но комедия сквозь слезы и душевную боль. И боль эта у каждого главного героя своя.

    Всей пьесой Антон Павлович Чехов приглашает всех нас: и актеров, и режиссеров, и каждого из нас, да и самого себя, на очень важный для каждого разговор: а наполнена ли жизнь моя смыслом? Дела рук моих приносят ли пользу? Не стрекозы ли мы из басни Крылова, одурманенные ароматом цветущей по весне вишни?

    Комедийные признаки в пьесе

    Целью любой комедийной пьесы является заставить человека посмеяться над привычными вещами, посмотрев на них с другой стороны. Новые эмоции помогают читателю понять настроение произведения и его направленность. Для разных жанров они свои:

    • комедия радует юмором и смешными сценами;
    • драма поражает трагической ситуацией или легкой печалью.

    Признаки отнесения к определенному жанру надо знать, решая для себя, почему «Вишневый сад» — это комедия, а не драма. Автор подтверждал комедийную направленность пьесы, мотивируя это поведением героев. Например, Раневская, несмотря на сложность ситуации, легкомысленно считает, что трудности как-нибудь сами разрешатся. Даже шкаф, названный многоуважаемым, показывает ситуацию с комичной стороны.

    Безрассудство ее и Гаева сродни юмористическим монологам комедийных пьес. Вроде это драма, но хочется смеяться над поведением главных героев. Варя видит, как страдает мать и названый отец, но сделать ничего не может.

    Сцена с уважаемым шкафом, отношения Вари и Лопахина — все это будто из нелепого комедийного сериала. Но в то же время в душе появляется сочувствие к этим людям, не умеющим жить. Даже лирический диалог героев вызывает иронию и одновременно горечь. Но при общении главных персонажей читатель начинает видеть их разобщенность и нежелание понимать друг друга.

    Приемы, использованные Антоном Павловичем, позволили соединить в сюжете комическое и серьезное. В пьесе «Вишневый сад» это происходит постоянно. Например, описывая Лопахина и Раневскую, автор показывает, насколько они разные. Он является купцом, не мыслящим жизни без цифр и расчетов, она — аристократкой с тонкой и ранимой душой. Ее легкомыслие противоположно его прагматичности. Таких сцен в пьесе множество:

    • диалог со шкафом Гаева;
    • несуразное поведение Епиходова;
    • неловкость Пети;
    • трюки Шарлотты Ивановны.

    Все это заставляет читателя улыбаться, отвлекаясь от трагичности сюжета. Все переживания героев носят поверхностный характер. Большинство из них просто не способно испытывать глубокие чувства, поэтому иногда трагические фразы вызывают улыбку.

    Можно ли назвать «Вишневый сад» трагедией?

    Большинство современников Антона Павловича Чехова восприняли «Вишневый сад» как трагическое произведение. Как же тогда понимать слова самого автора пьесы, который называл это произведение комедией и даже фарсом? Можно ли однозначно утверждать, что нашумевшая в свое время пьеса может быть однозначно отнесена к определенному жанру?
    Ответ можно поискать в определениях разных жанров литературы. Считается, что трагедию можно охарактеризовать следующими особенностями: она отличается особенным состоянием обстановки и внутреннего мира героев, ей свойственны терзания и неразрешимый конфликт между главным действующим лицом и окружающим его миром. Очень часто трагедию венчает плачевный конец, например, трагическая смерть героя или полный крах его идеалов.

    В этом смысле пьесу Чехова нельзя считать трагедией в чистом виде. Герои произведения не годятся на роль трагических персонажей, хотя их внутренний мир сложен и противоречив. Однако в пьесе при описаниях героев, их размышлений и действий то и дело проскальзывает легкая ирония, с которой Чехов относится к их недостаткам. Общее состояние мира, в котором находятся персонажи пьесы, конечно, можно назвать переломным, но в нем нет ничего по-настоящему трагического.

    ««Вишневый сад» — драма или комедия»

    Высокая комедия не основана единственно на смехе… и нередко

    близко подходит к трагедии.

    Почему А. П. Чехов назвал «Вишневый сад» комедией? Ответить на этот вопрос очень трудно. В XIX веке происходит некое смешение жанров, их взаимодействие. Появляются такие пьесы, как трагическая комедия, драма-комедия, драма-траги­комедия, лирическая комедия, комическая драма.

    Трудность заключается в том, что в пьесе «Вишневый сад» есть все: и трагедия, и фарс, и лирическая комедия. Как определить жанр такой сложной пьесы?

    А. П. Чехов не был в этом отношении одинок. Как объяснить, почему И. С. Тур­генев называет комедиями такие грустные пьесы, как «Нахлебник», «Месяц в де­ревне»? Почему А. Н. Островский отнес к жанру комедии такие произведения, как «Лес», «Последняя жертва», «Без вины виноватые»?

    Наверное, это связано с живыми тогда еще традициями серьезной, высокой коме­дии, как называл ее А. С. Пушкин.

    В русской литературе, начиная с А. С. Грибоедова, развивается особая жанро­вая форма, которая так и называется: высокая комедия. В этом жанре общечелове­ческий идеал обычно вступает в конфликт с каким-то комически освещаемым яв­лением. Нечто подобное мы видим и в пьесе Чехова: столкновение высокого идеала, воплощенного в символическом образе вишневого сада, с миром людей, которые не в состоянии его сохранить.

    Но «Вишневый сад» — пьеса XX века. Пушкинское понимание высокой коме­дии, которая, по его словам, близко подходит к трагедии, в наши дни может быть передано с помощью другого термина: трагикомедия.

    В трагикомедии драматург отражает одни и те же явления жизни и в комичес­ком, и в трагическом освещении. При этом трагическое и комическое, взаимодей­ствуя, усиливают друг друга, и получается органическое единство, которое уже невозможно разделить на составные части. Итак, «Вишневый сад» — это скорее всего трагикомедия. Вспомним третье дей­ствие: в тот самый день, когда имение продается с торгов, в доме устроен праздник. Вчитаемся в авторскую ремарку. Дирижером бальных танцев оказывается… Симеонов-Пищик. Вряд ли он переоделся во фрак. Значит, как всегда, в поддевке и шаро­варах, толстый, задыхающийся, он выкрикивает необходимые бальные команды, причем делает это на французском языке, которого не знает. И тут же Чехов упоми­нает о Варе, которая «тихо плачет и, танцуя, утирает слезы!» Ситуация трагикоми­ческая: танцуя, плачет. Дело не в одной Варе. Любовь Андреевна, напевая лезгинку, тревожно спрашивает о брате. Аня, которая только что взволнованно передавала матери слух о том, что вишневый сад уже продан, тут же идет танцевать с Трофимо­вым.

    Все это нельзя разложить по полочкам: здесь комическое, а там трагическое. Так возникает новый жанр, позволяющий одновременно передать и жалость по отноше­нию к персонажам пьесы, и гнев, и сочувствие к ним, и их осуждение — все то, что вытекало из идейно-художественного замысла автора.

    Интересно суждение Чехова: «Никаких сюжетов не нужно. В жизни нет сюже­тов, в ней все перемешано — глубокое с мелким, великое с ничтожным, трагичес­кое со смешным». Очевидно, у Чехова были причины не делать резкого различия между смешным и драматическим.

    Он не признавал деления жанров на высокие и низкие, серьезные и смешные. Нет этого в жизни, не должно быть и в искусстве. В мемуарных воспо­минаниях Т. Л. Щепкиной-Куперник есть такой разговор с Чеховым: «— Вот бы написать такой водевиль: пережидают двое дождь в пустой риге, шутят, смеются, в любви объясняются — потом дождь проходит, солнце — и вдруг он умирает от разрыва сердца!

    — Бог с Вами! — изумилась я. — Какой же это будет водевиль?

    — А зато жизненно. Разве так не бывает? Вот шутим, смеемся — и вдруг — хлоп! Конец!»

    Я думаю, жанр трагикомедии, полно отображает многообразие жизни, смеше­ние в ней радостного и скорбного, фарсового и горестного.

    Может быть, в будущем этому жанру дадут другое название. Суть не в этом. Была бы пьеса хороша!

    Действующие лица

    Действующих лиц «Вишнёвого сада» можно — хотя довольно условно — разделить на три группы:

    • «высокие» персонажи, ставящие идеологию выше чувств, призывающие окружающих к труду и сами готовые идти на жертвы ради светлого будущего: это 17-летняя дочь Раневской Аня и студент Петя Трофимов;
    • «средние» персонажи, руководствующиеся как голосом разума, так и чувствами: это сама Любовь Андреевна Раневская, её 24-летняя приёмная дочь Варя, брат Раневской — Гаев, а также Лопахин;
    • «низкие» персонажи — нелепые, вплоть до абсурда, типические фигуры, действительно скорее подходящие для комедии, чем для драмы. Это везучий Симеонов-Пищик, неудачливый Епиходов, эксцентричная Шарлотта, глуховатый Фирс, сентиментальная Дуняша и бесчувственный Яша.

    Итак, Любовь Андреевна Раневская спустя пять лет возвращается в поместье, где провела целую жизнь (зайдя в детскую, главная героиня вспоминает: «Я тут спала, когда была маленькой»). В этом же поместье больше двадцати лет назад Раневская разрешила поселиться мужчине, с которым, вопреки воле родных, связала себя узами брака. Гаев рассказывает Варе, что его сестра «вышла замуж за присяжного поверенного, не дворянина», то есть у покойного Раневского своего дома не было. (Как же так получилось, что Любовь Андреевна привела в дом «нежеланного» супруга? Очевидно, её родители к тому моменту умерли.) Супруги жили неплохо, но не без проблем: Раневская вспоминает, что муж «делал одни только долги», а ещё «страшно пил».

    Так или иначе, у женщины была ещё одна радость в жизни: дети. Сначала Любовь Андреевна удочерила Варю, через семь лет родила Аню, а затем ещё и Гришу. (Взять в семью девочку-сиротку, ещё не родив собственных детей, — выбор, безусловно, благородный, хотя и несколько странный, особенно для женщины, привыкшей к роскошной жизни. Так что этот факт говорит о Раневской как об исключительно неравнодушном человеке.) Супруги прожили вместе около двадцати пяти лет, а затем настала чёрная полоса. Раневский умер от пьянства, а через месяц утонул бедный Гриша, и Раневская бросила хозяйство на Варю, которой тогда было всего 19 лет, и уехала во Францию. Там она продолжила растрачивать наследство (в том числе продала дачу около Ментоны), а ещё обзавелась нахальным любовником, который только и делал, что тянул из неё деньги. «Это камень на моей шее, я иду с ним на дно, но я люблю этот камень и жить без него не могу», — признаётся Раневская «вечному студенту» Пете Трофимову.

    Любопытный факт: на протяжении пьесы Любовь Андреевна получает от «камня» несколько телеграмм; первую она разрывает не читая, вторую читает, но потом рвёт, а следующие уже не просто читает, а всюду носит с собой — как будто это драгоценность.

    Однако настало время возвращаться — тем более что из дома пришли тревожные вести: имение, скорее всего, продадут за долги. И вот Раневская бродит по дому со слезами на глазах; выглядывает в окно — и ей кажется, что по саду идёт её покойная мама в белом платье; родные и знакомые счастливы возвращению Любови Андреевны, и она может хотя бы ненадолго забыть о насущных заботах. Один только Лопахин (хотя и считающийся женихом Вари, но, кажется, влюблённый всё-таки в Раневскую) твердит, что нужно делать хоть что-то, иначе имение не сохранить. Но главная героиня не хочет его слышать. Как, впрочем, и другие персонажи. И по отношению не только к Лопахину, а ко всем — даже самым родным и близким.

    А вот еще несколько наших интересных статей:

  • Что в рассказе то чего не было соответствует действительности
  • Что в рассказе гранатовый браслет является основным средством характеристики героев
  • Что в первую очередь влекло европейцев в америку почему они верили в такие фантастические рассказы
  • Что в жизни человека остается неизменным даже в условиях технического прогресса сочинение
  • Что в летописном рассказе воевода претич подарил печенежскому князю ответ
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии